Revision 3313 po/eu.po

View differences:

eu.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:46+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Xabier Aramendi (Azpidatziak) <azpidatziak@gmail.com>\n"
12 12
"Language-Team: (EUS_Xabiera Aramendi) <azpidatziak@gmail.com>\n"
......
515 515
msgid "Configuration is saved.\n"
516 516
msgstr "Itxurapena gorde da.\n"
517 517

  
518
#: libsylph/procmime.c:1335
518
#: libsylph/procmime.c:1336
519 519
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
520 520
msgstr "procmime_get_text_content(): Kode bihurketa hutsegitea.\n"
521 521

  
......
569 569
msgid "TLSv1 available\n"
570 570
msgstr "TLSv1 eskuragarri\n"
571 571

  
572
#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
572
#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239
573 573
msgid "SSL method not available\n"
574 574
msgstr "SSL metodoa ez dago eskuragarri\n"
575 575

  
576
#: libsylph/ssl.c:244
576
#: libsylph/ssl.c:245
577 577
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
578 578
msgstr "SSL metodo ezezaguna *PROGRAMA AKATSA*\n"
579 579

  
580
#: libsylph/ssl.c:250
580
#: libsylph/ssl.c:251
581 581
msgid "Error creating ssl context\n"
582 582
msgstr "Akatsa ssl hitzingurua sortzerakoan\n"
583 583

  
584 584
#. Get the cipher
585
#: libsylph/ssl.c:269
585
#: libsylph/ssl.c:270
586 586
#, c-format
587 587
msgid "SSL connection using %s\n"
588 588
msgstr "SSL elkarketa %s erabiliz\n"
589 589

  
590
#: libsylph/ssl.c:285
590
#: libsylph/ssl.c:286
591 591
msgid "Server certificate:\n"
592 592
msgstr "Zerbitzari egiaztagiria:\n"
593 593

  
594
#: libsylph/ssl.c:288
594
#: libsylph/ssl.c:289
595 595
#, c-format
596 596
msgid "  Subject: %s\n"
597 597
msgstr "  Gaia: %s\n"
598 598

  
599
#: libsylph/ssl.c:293
599
#: libsylph/ssl.c:294
600 600
#, c-format
601 601
msgid "  Issuer: %s\n"
602 602
msgstr " Jaulkitzailea: %s\n"
......
1263 1263
msgstr "Kontuz"
1264 1264

  
1265 1265
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1266
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1266
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
1267 1267
msgid "Error"
1268 1268
msgstr "Akatsa"
1269 1269

  
......
1306 1306
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1307 1307
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1308 1308
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1309
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365
1309
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367
1310 1310
msgid "None"
1311 1311
msgstr "Ezer ez"
1312 1312

  
......
1842 1842
#. S_COL_DATE
1843 1843
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1844 1844
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1845
#: src/summaryview.c:5514
1845
#: src/summaryview.c:5516
1846 1846
msgid "Size"
1847 1847
msgstr "Neurria"
1848 1848

  
......
2981 2981
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2982 2982
msgstr "Ezin da POP3 zerbitzariarekin elkarketatu: %s:%d\n"
2983 2983

  
2984
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
2984
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846
2985 2985
#, c-format
2986 2986
msgid "Authenticating..."
2987 2987
msgstr "Egiaztatzen..."
......
3021 3021
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3022 3022
msgstr "Mezua berreskuratzen (%d / %d) (%s / %s)"
3023 3023

  
3024
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033
3025
#: src/summaryview.c:5084
3024
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035
3025
#: src/summaryview.c:5086
3026 3026
msgid ""
3027 3027
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3028 3028
"Please check the junk mail control setting."
......
3268 3268
"GnuPG ez dago egoki ezarrita, edo bertsio zaharregia da.\n"
3269 3269
"OpenPGP sostengua ezgaituta."
3270 3270

  
3271
#: src/main.c:1268
3271
#: src/main.c:1292
3272 3272
msgid "Loading plug-ins..."
3273 3273
msgstr "Plug-inak gertatzen..."
3274 3274

  
3275 3275
#. remote command mode
3276
#: src/main.c:1474
3276
#: src/main.c:1498
3277 3277
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3278 3278
msgstr "beste Sylpheed jadanik ekinean dago.\n"
3279 3279

  
3280
#: src/main.c:1762
3280
#: src/main.c:1792
3281 3281
msgid "Migration of configuration"
3282 3282
msgstr "Itxurapen migrazioa"
3283 3283

  
3284
#: src/main.c:1763
3284
#: src/main.c:1793
3285 3285
msgid ""
3286 3286
"The previous version of configuration found.\n"
3287 3287
"Do you want to migrate it?"
......
3934 3934
msgstr "Leiho-Nagusia: margo esleipen %d hutsegitea\n"
3935 3935

  
3936 3936
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762
3937
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925
3937
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927
3938 3938
msgid "done.\n"
3939 3939
msgstr "eginda.\n"
3940 3940

  
......
6406 6406

  
6407 6407
#. S_COL_MIME
6408 6408
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6409
#: src/summaryview.c:5507
6409
#: src/summaryview.c:5509
6410 6410
msgid "Subject"
6411 6411
msgstr "Gaia"
6412 6412

  
6413 6413
#. S_COL_SUBJECT
6414 6414
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6415
#: src/summaryview.c:5510
6415
#: src/summaryview.c:5512
6416 6416
msgid "From"
6417 6417
msgstr "Hemendik"
6418 6418

  
6419 6419
#. S_COL_FROM
6420 6420
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6421
#: src/summaryview.c:5512
6421
#: src/summaryview.c:5514
6422 6422
msgid "Date"
6423 6423
msgstr "Eguna"
6424 6424

  
......
6428 6428
msgstr "Zenbakia"
6429 6429

  
6430 6430
#. S_COL_NUMBER
6431
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518
6431
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520
6432 6432
msgid "To"
6433 6433
msgstr "Hona"
6434 6434

  
......
6822 6822
msgid "_Get"
6823 6823
msgstr "_Lortu"
6824 6824

  
6825
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097
6825
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102
6826 6826
msgid "_Resume"
6827 6827
msgstr "_Berrekin"
6828 6828

  
......
6839 6839
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
6840 6840
msgstr "%s - POP3 Hurruneko postakutxa"
6841 6841

  
6842
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516
6842
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518
6843 6843
msgid "No."
6844 6844
msgstr "Zbk."
6845 6845

  
......
6871 6871
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
6872 6872
msgstr "Mezu idazburuak berreskuratzen (%d / %d) ..."
6873 6873

  
6874
#: src/rpop3.c:899
6874
#: src/rpop3.c:904
6875 6875
msgid "Getting the number of messages..."
6876 6876
msgstr "Mezu zenbakia lortzen..."
6877 6877

  
6878
#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921
6878
#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926
6879 6879
msgid "No message"
6880 6880
msgstr "Ez dago mezurik"
6881 6881

  
6882
#: src/rpop3.c:954
6882
#: src/rpop3.c:959
6883 6883
#, c-format
6884 6884
msgid "Deleted %d messages"
6885 6885
msgstr "Ezabatuta %d mezu"
6886 6886

  
6887
#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316
6887
#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321
6888 6888
#: src/send_message.c:863
6889 6889
#, c-format
6890 6890
msgid "Quitting..."
6891 6891
msgstr "Uzten..."
6892 6892

  
6893
#: src/rpop3.c:1058
6893
#: src/rpop3.c:1063
6894 6894
#, c-format
6895 6895
msgid "Retrieved %d messages"
6896 6896
msgstr "%d mezu berreskuratuta"
6897 6897

  
6898
#: src/rpop3.c:1065
6898
#: src/rpop3.c:1070
6899 6899
#, c-format
6900 6900
msgid "Opened message %d"
6901 6901
msgstr "%d mezua irekita"
6902 6902

  
6903
#: src/rpop3.c:1082
6903
#: src/rpop3.c:1087
6904 6904
#, c-format
6905 6905
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
6906 6906
msgstr "%d (%d-tik) mezu idazburu berreskuratuta"
6907 6907

  
6908
#: src/rpop3.c:1086
6908
#: src/rpop3.c:1091
6909 6909
#, c-format
6910 6910
msgid "Retrieved %d message headers"
6911 6911
msgstr "%d mezu idazburu berreskuratuta"
6912 6912

  
6913
#: src/rpop3.c:1208
6913
#: src/rpop3.c:1213
6914 6914
#, c-format
6915 6915
msgid "Retrieving message %d ..."
6916 6916
msgstr "%d mezua berreskuratzen..."
6917 6917

  
6918
#: src/rpop3.c:1234
6918
#: src/rpop3.c:1239
6919 6919
msgid "Delete messages"
6920 6920
msgstr "Ezabatu mezuak"
6921 6921

  
6922
#: src/rpop3.c:1235
6922
#: src/rpop3.c:1240
6923 6923
msgid ""
6924 6924
"Really delete selected messages from server?\n"
6925 6925
"This operation cannot be reverted."
......
7784 7784
msgid "Building threads..."
7785 7785
msgstr "Hariak eraikitzen..."
7786 7786

  
7787
#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466
7787
#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469
7788 7788
msgid "Unthreading..."
7789 7789
msgstr "Desharitzen..."
7790 7790

  
7791
#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820
7791
#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822
7792 7792
#, c-format
7793 7793
msgid "Filtering (%d / %d)..."
7794 7794
msgstr "Iragazten (%d / %d)..."
7795 7795

  
7796
#: src/summaryview.c:4886
7796
#: src/summaryview.c:4888
7797 7797
msgid "filtering..."
7798 7798
msgstr "iragazten..."
7799 7799

  
7800
#: src/summaryview.c:4887
7800
#: src/summaryview.c:4889
7801 7801
msgid "Filtering..."
7802 7802
msgstr "Iragazten..."
7803 7803

  
7804
#: src/summaryview.c:4932
7804
#: src/summaryview.c:4934
7805 7805
#, c-format
7806 7806
msgid "%d message(s) have been filtered."
7807 7807
msgstr "%d mezu iragazi d(ir)a."
7808 7808

  
7809
#: src/template.c:188
7809
#: src/template.c:190
7810 7810
#, c-format
7811 7811
msgid "file %s already exists\n"
7812 7812
msgstr "%s agiria jadanik badago\n"
......
7836 7836
"Idazki gorputza ezin da erakutsi aldibaterako agirira idazteak huts egin "
7837 7837
"duelako.\n"
7838 7838

  
7839
#: src/textview.c:2476
7839
#: src/textview.c:2477
7840 7840
msgid "Sa_ve this image as..."
7841 7841
msgstr "_Gorde irudi hau honela..."
7842 7842

  
7843
#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160
7843
#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160
7844 7844
msgid "Compose _new message"
7845 7845
msgstr "Osatu _mezu berria"
7846 7846

  
7847
#: src/textview.c:2498
7847
#: src/textview.c:2499
7848 7848
msgid "R_eply to this address"
7849 7849
msgstr "Erantzun _helbide honi"
7850 7850

  
7851
#: src/textview.c:2501
7851
#: src/textview.c:2502
7852 7852
msgid "Add to address _book..."
7853 7853
msgstr "Gehitu helbide _liburura..."
7854 7854

  
7855
#: src/textview.c:2503
7855
#: src/textview.c:2504
7856 7856
msgid "Copy this add_ress"
7857 7857
msgstr "K_opiatu helbidea hau"
7858 7858

  
7859
#: src/textview.c:2506
7859
#: src/textview.c:2507
7860 7860
msgid "_Open with Web browser"
7861 7861
msgstr "_Ireki Web nabigatzailearekin"
7862 7862

  
7863
#: src/textview.c:2508
7863
#: src/textview.c:2509
7864 7864
msgid "Copy this _link"
7865 7865
msgstr "Kopiatu _lotura hau"
7866 7866

  
7867
#: src/textview.c:2714
7867
#: src/textview.c:2716
7868 7868
#, c-format
7869 7869
msgid ""
7870 7870
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7877 7877
"\n"
7878 7878
"Ireki horrela ere?"
7879 7879

  
7880
#: src/textview.c:2719
7880
#: src/textview.c:2721
7881 7881
msgid "Fake URL warning"
7882 7882
msgstr "URL faltsu oharra"
7883 7883

  
......
7946 7946
msgstr "Ezinezkoa plug-inen bertsio argibideak lortzea."
7947 7947

  
7948 7948
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
7949
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
7949
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
7950 7950
msgid "Remove attachments"
7951 7951
msgstr "Kendu eranskinak"
7952 7952

  
7953
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
7953
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
7954 7954
msgid "This tool is available on local folders only."
7955 7955
msgstr "Tresna hau tokiko agiritegietan bakarrik dago eskuragarri."
7956 7956

  
7957
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
7957
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273
7958 7958
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
7959 7959
msgstr "Egitan kendu erantsitako agiriak hautaturiko mezuetan?"

Also available in: Unified diff