Revision 3313 po/et.po

View differences:

et.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
12 12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......
518 518
msgid "Configuration is saved.\n"
519 519
msgstr "Häälestus on salvestatud.\n"
520 520

  
521
#: libsylph/procmime.c:1335
521
#: libsylph/procmime.c:1336
522 522
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
523 523
msgstr "procmime_get_text_content(): Koodi muundamine ebaõnnestus.\n"
524 524

  
......
573 573
msgid "TLSv1 available\n"
574 574
msgstr "TLSv1 on saadav\n"
575 575

  
576
#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
576
#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239
577 577
msgid "SSL method not available\n"
578 578
msgstr "SSL-i meetodit ei saa kasutada\n"
579 579

  
580
#: libsylph/ssl.c:244
580
#: libsylph/ssl.c:245
581 581
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
582 582
msgstr "ssl.c:94: Tundmatu SSL meetod *PROGRAMMI VIGA*\n"
583 583

  
584
#: libsylph/ssl.c:250
584
#: libsylph/ssl.c:251
585 585
msgid "Error creating ssl context\n"
586 586
msgstr "Viga ssl konteksti loomisel\n"
587 587

  
588 588
#. Get the cipher
589
#: libsylph/ssl.c:269
589
#: libsylph/ssl.c:270
590 590
#, c-format
591 591
msgid "SSL connection using %s\n"
592 592
msgstr "SSL ühendus kasutab %s-i\n"
593 593

  
594
#: libsylph/ssl.c:285
594
#: libsylph/ssl.c:286
595 595
msgid "Server certificate:\n"
596 596
msgstr "Serveri srtifikaat:\n"
597 597

  
598
#: libsylph/ssl.c:288
598
#: libsylph/ssl.c:289
599 599
#, c-format
600 600
msgid "  Subject: %s\n"
601 601
msgstr "  Pealkiri: %s\n"
602 602

  
603
#: libsylph/ssl.c:293
603
#: libsylph/ssl.c:294
604 604
#, c-format
605 605
msgid "  Issuer: %s\n"
606 606
msgstr "  Väljalaskja: %s\n"
......
1281 1281
msgstr "Hoiatus"
1282 1282

  
1283 1283
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1284
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1284
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
1285 1285
msgid "Error"
1286 1286
msgstr "Viga"
1287 1287

  
......
1324 1324
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1325 1325
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1326 1326
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1327
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365
1327
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367
1328 1328
msgid "None"
1329 1329
msgstr "Mittemiski"
1330 1330

  
......
1903 1903
#. S_COL_DATE
1904 1904
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1905 1905
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1906
#: src/summaryview.c:5514
1906
#: src/summaryview.c:5516
1907 1907
msgid "Size"
1908 1908
msgstr "Suurus"
1909 1909

  
......
3096 3096
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3097 3097
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
3098 3098

  
3099
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3099
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846
3100 3100
#, c-format
3101 3101
msgid "Authenticating..."
3102 3102
msgstr "Autoriseerin..."
......
3136 3136
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3137 3137
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
3138 3138

  
3139
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033
3140
#: src/summaryview.c:5084
3139
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035
3140
#: src/summaryview.c:5086
3141 3141
msgid ""
3142 3142
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3143 3143
"Please check the junk mail control setting."
......
3372 3372
"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
3373 3373
"OpenPGP toetus keelustatud."
3374 3374

  
3375
#: src/main.c:1268
3375
#: src/main.c:1292
3376 3376
msgid "Loading plug-ins..."
3377 3377
msgstr ""
3378 3378

  
3379 3379
#. remote command mode
3380
#: src/main.c:1474
3380
#: src/main.c:1498
3381 3381
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3382 3382
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
3383 3383

  
3384
#: src/main.c:1762
3384
#: src/main.c:1792
3385 3385
#, fuzzy
3386 3386
msgid "Migration of configuration"
3387 3387
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
3388 3388

  
3389
#: src/main.c:1763
3389
#: src/main.c:1793
3390 3390
msgid ""
3391 3391
"The previous version of configuration found.\n"
3392 3392
"Do you want to migrate it?"
......
4087 4087
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
4088 4088

  
4089 4089
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762
4090
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925
4090
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927
4091 4091
msgid "done.\n"
4092 4092
msgstr "tehtud.\n"
4093 4093

  
......
6662 6662

  
6663 6663
#. S_COL_MIME
6664 6664
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6665
#: src/summaryview.c:5507
6665
#: src/summaryview.c:5509
6666 6666
msgid "Subject"
6667 6667
msgstr "Pealkiri"
6668 6668

  
6669 6669
#. S_COL_SUBJECT
6670 6670
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6671
#: src/summaryview.c:5510
6671
#: src/summaryview.c:5512
6672 6672
msgid "From"
6673 6673
msgstr "Kellelt"
6674 6674

  
6675 6675
#. S_COL_FROM
6676 6676
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6677
#: src/summaryview.c:5512
6677
#: src/summaryview.c:5514
6678 6678
msgid "Date"
6679 6679
msgstr "Kuupäev"
6680 6680

  
......
6684 6684
msgstr "Number"
6685 6685

  
6686 6686
#. S_COL_NUMBER
6687
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518
6687
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520
6688 6688
#, fuzzy
6689 6689
msgid "To"
6690 6690
msgstr "Kellele:"
......
7108 7108
msgid "_Get"
7109 7109
msgstr "Võta"
7110 7110

  
7111
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097
7111
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102
7112 7112
#, fuzzy
7113 7113
msgid "_Resume"
7114 7114
msgstr "/Eemalda"
......
7128 7128
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
7129 7129
msgstr "Eemalda kirjakst"
7130 7130

  
7131
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516
7131
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518
7132 7132
msgid "No."
7133 7133
msgstr "Ei."
7134 7134

  
......
7159 7159
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
7160 7160
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)"
7161 7161

  
7162
#: src/rpop3.c:899
7162
#: src/rpop3.c:904
7163 7163
#, fuzzy
7164 7164
msgid "Getting the number of messages..."
7165 7165
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
7166 7166

  
7167
#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921
7167
#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926
7168 7168
#, fuzzy
7169 7169
msgid "No message"
7170 7170
msgstr "Uusi kirju ei ole."
7171 7171

  
7172
#: src/rpop3.c:954
7172
#: src/rpop3.c:959
7173 7173
#, fuzzy, c-format
7174 7174
msgid "Deleted %d messages"
7175 7175
msgstr "Kustuta kirjad"
7176 7176

  
7177
#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316
7177
#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321
7178 7178
#: src/send_message.c:863
7179 7179
#, c-format
7180 7180
msgid "Quitting..."
7181 7181
msgstr "Väljun..."
7182 7182

  
7183
#: src/rpop3.c:1058
7183
#: src/rpop3.c:1063
7184 7184
#, fuzzy, c-format
7185 7185
msgid "Retrieved %d messages"
7186 7186
msgstr "Võtan uusi kirju"
7187 7187

  
7188
#: src/rpop3.c:1065
7188
#: src/rpop3.c:1070
7189 7189
#, fuzzy, c-format
7190 7190
msgid "Opened message %d"
7191 7191
msgstr "Saada kiri"
7192 7192

  
7193
#: src/rpop3.c:1082
7193
#: src/rpop3.c:1087
7194 7194
#, fuzzy, c-format
7195 7195
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
7196 7196
msgstr "Võtan uusi kirju"
7197 7197

  
7198
#: src/rpop3.c:1086
7198
#: src/rpop3.c:1091
7199 7199
#, fuzzy, c-format
7200 7200
msgid "Retrieved %d message headers"
7201 7201
msgstr "Võtan uusi kirju"
7202 7202

  
7203
#: src/rpop3.c:1208
7203
#: src/rpop3.c:1213
7204 7204
#, fuzzy, c-format
7205 7205
msgid "Retrieving message %d ..."
7206 7206
msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
7207 7207

  
7208
#: src/rpop3.c:1234
7208
#: src/rpop3.c:1239
7209 7209
#, fuzzy
7210 7210
msgid "Delete messages"
7211 7211
msgstr "Kustuta kirjad"
7212 7212

  
7213
#: src/rpop3.c:1235
7213
#: src/rpop3.c:1240
7214 7214
msgid ""
7215 7215
"Really delete selected messages from server?\n"
7216 7216
"This operation cannot be reverted."
......
8091 8091
msgid "Building threads..."
8092 8092
msgstr "Loon teemad..."
8093 8093

  
8094
#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466
8094
#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469
8095 8095
msgid "Unthreading..."
8096 8096
msgstr "Eemaldan teemad..."
8097 8097

  
8098
#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820
8098
#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822
8099 8099
#, fuzzy, c-format
8100 8100
msgid "Filtering (%d / %d)..."
8101 8101
msgstr "Filtreerin..."
8102 8102

  
8103
#: src/summaryview.c:4886
8103
#: src/summaryview.c:4888
8104 8104
msgid "filtering..."
8105 8105
msgstr "filtreerin..."
8106 8106

  
8107
#: src/summaryview.c:4887
8107
#: src/summaryview.c:4889
8108 8108
msgid "Filtering..."
8109 8109
msgstr "Filtreerin..."
8110 8110

  
8111
#: src/summaryview.c:4932
8111
#: src/summaryview.c:4934
8112 8112
#, fuzzy, c-format
8113 8113
msgid "%d message(s) have been filtered."
8114 8114
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
8115 8115

  
8116
#: src/template.c:188
8116
#: src/template.c:190
8117 8117
#, c-format
8118 8118
msgid "file %s already exists\n"
8119 8119
msgstr "fail %s on juba olemas\n"
......
8142 8142
"failed.\n"
8143 8143
msgstr ""
8144 8144

  
8145
#: src/textview.c:2476
8145
#: src/textview.c:2477
8146 8146
#, fuzzy
8147 8147
msgid "Sa_ve this image as..."
8148 8148
msgstr "/Salveta kui..."
8149 8149

  
8150
#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160
8150
#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160
8151 8151
#, fuzzy
8152 8152
msgid "Compose _new message"
8153 8153
msgstr "Kirjuta uus kiri"
8154 8154

  
8155
#: src/textview.c:2498
8155
#: src/textview.c:2499
8156 8156
#, fuzzy
8157 8157
msgid "R_eply to this address"
8158 8158
msgstr "Üldine aadress"
8159 8159

  
8160
#: src/textview.c:2501
8160
#: src/textview.c:2502
8161 8161
#, fuzzy
8162 8162
msgid "Add to address _book..."
8163 8163
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
8164 8164

  
8165
#: src/textview.c:2503
8165
#: src/textview.c:2504
8166 8166
#, fuzzy
8167 8167
msgid "Copy this add_ress"
8168 8168
msgstr "Üldine aadress"
8169 8169

  
8170
#: src/textview.c:2506
8170
#: src/textview.c:2507
8171 8171
#, fuzzy
8172 8172
msgid "_Open with Web browser"
8173 8173
msgstr "Weebi sirvur"
8174 8174

  
8175
#: src/textview.c:2508
8175
#: src/textview.c:2509
8176 8176
msgid "Copy this _link"
8177 8177
msgstr ""
8178 8178

  
8179
#: src/textview.c:2714
8179
#: src/textview.c:2716
8180 8180
#, c-format
8181 8181
msgid ""
8182 8182
"The real URL (%s) is different from\n"
......
8185 8185
"Open it anyway?"
8186 8186
msgstr ""
8187 8187

  
8188
#: src/textview.c:2719
8188
#: src/textview.c:2721
8189 8189
msgid "Fake URL warning"
8190 8190
msgstr ""
8191 8191

  
......
8260 8260
msgstr ""
8261 8261

  
8262 8262
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
8263
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
8263
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
8264 8264
#, fuzzy
8265 8265
msgid "Remove attachments"
8266 8266
msgstr "Manus"
8267 8267

  
8268
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
8268
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
8269 8269
msgid "This tool is available on local folders only."
8270 8270
msgstr ""
8271 8271

  
8272
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
8272
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273
8273 8273
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
8274 8274
msgstr ""
8275 8275

  

Also available in: Unified diff