Revision 3313 po/da.po

View differences:

da.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed    \n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
11 11
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
12 12
"Language-Team: \n"
......
515 515
msgid "Configuration is saved.\n"
516 516
msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
517 517

  
518
#: libsylph/procmime.c:1335
518
#: libsylph/procmime.c:1336
519 519
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
520 520
msgstr "procmime_get_text_content(): Tegnsæt konverteringsfejl.\n"
521 521

  
......
569 569
msgid "TLSv1 available\n"
570 570
msgstr "TLSv1 tilgænglig\n"
571 571

  
572
#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
572
#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239
573 573
msgid "SSL method not available\n"
574 574
msgstr "SSL metode ikke tilgænglig\n"
575 575

  
576
#: libsylph/ssl.c:244
576
#: libsylph/ssl.c:245
577 577
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
578 578
msgstr "Ukendt SSL metode *PROGRAM FEJL*\n"
579 579

  
580
#: libsylph/ssl.c:250
580
#: libsylph/ssl.c:251
581 581
msgid "Error creating ssl context\n"
582 582
msgstr "Fejl ved oprettelse af SSL kontext\n"
583 583

  
584 584
#. Get the cipher
585
#: libsylph/ssl.c:269
585
#: libsylph/ssl.c:270
586 586
#, c-format
587 587
msgid "SSL connection using %s\n"
588 588
msgstr "SSL forbindelse benytter %s\n"
589 589

  
590
#: libsylph/ssl.c:285
590
#: libsylph/ssl.c:286
591 591
msgid "Server certificate:\n"
592 592
msgstr "Server certifikat:\n"
593 593

  
594
#: libsylph/ssl.c:288
594
#: libsylph/ssl.c:289
595 595
#, c-format
596 596
msgid "  Subject: %s\n"
597 597
msgstr "  Emne: %s\n"
598 598

  
599
#: libsylph/ssl.c:293
599
#: libsylph/ssl.c:294
600 600
#, c-format
601 601
msgid "  Issuer: %s\n"
602 602
msgstr "  Afsender: %s\n"
......
1274 1274
msgstr "Advarsel"
1275 1275

  
1276 1276
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1277
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1277
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
1278 1278
msgid "Error"
1279 1279
msgstr "Fejl"
1280 1280

  
......
1317 1317
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1318 1318
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1319 1319
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1320
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365
1320
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367
1321 1321
msgid "None"
1322 1322
msgstr "Ingen"
1323 1323

  
......
1895 1895
#. S_COL_DATE
1896 1896
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1897 1897
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1898
#: src/summaryview.c:5514
1898
#: src/summaryview.c:5516
1899 1899
msgid "Size"
1900 1900
msgstr "Størrelse"
1901 1901

  
......
3084 3084
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3085 3085
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
3086 3086

  
3087
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3087
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846
3088 3088
#, c-format
3089 3089
msgid "Authenticating..."
3090 3090
msgstr "Godkender..."
......
3124 3124
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3125 3125
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
3126 3126

  
3127
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033
3128
#: src/summaryview.c:5084
3127
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035
3128
#: src/summaryview.c:5086
3129 3129
msgid ""
3130 3130
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3131 3131
"Please check the junk mail control setting."
......
3368 3368
"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
3369 3369
"OpenPGP ikke mulig."
3370 3370

  
3371
#: src/main.c:1268
3371
#: src/main.c:1292
3372 3372
msgid "Loading plug-ins..."
3373 3373
msgstr ""
3374 3374

  
3375 3375
#. remote command mode
3376
#: src/main.c:1474
3376
#: src/main.c:1498
3377 3377
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3378 3378
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
3379 3379

  
3380
#: src/main.c:1762
3380
#: src/main.c:1792
3381 3381
#, fuzzy
3382 3382
msgid "Migration of configuration"
3383 3383
msgstr "Handlingsopsæt"
3384 3384

  
3385
#: src/main.c:1763
3385
#: src/main.c:1793
3386 3386
msgid ""
3387 3387
"The previous version of configuration found.\n"
3388 3388
"Do you want to migrate it?"
......
4082 4082
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
4083 4083

  
4084 4084
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762
4085
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925
4085
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927
4086 4086
msgid "done.\n"
4087 4087
msgstr "Afsluttet.\n"
4088 4088

  
......
6656 6656

  
6657 6657
#. S_COL_MIME
6658 6658
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6659
#: src/summaryview.c:5507
6659
#: src/summaryview.c:5509
6660 6660
msgid "Subject"
6661 6661
msgstr "Emne"
6662 6662

  
6663 6663
#. S_COL_SUBJECT
6664 6664
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6665
#: src/summaryview.c:5510
6665
#: src/summaryview.c:5512
6666 6666
msgid "From"
6667 6667
msgstr "Fra"
6668 6668

  
6669 6669
#. S_COL_FROM
6670 6670
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6671
#: src/summaryview.c:5512
6671
#: src/summaryview.c:5514
6672 6672
msgid "Date"
6673 6673
msgstr "Dato"
6674 6674

  
......
6678 6678
msgstr "Nummer"
6679 6679

  
6680 6680
#. S_COL_NUMBER
6681
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518
6681
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520
6682 6682
#, fuzzy
6683 6683
msgid "To"
6684 6684
msgstr "Til:"
......
7102 7102
msgid "_Get"
7103 7103
msgstr "Hent"
7104 7104

  
7105
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097
7105
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102
7106 7106
#, fuzzy
7107 7107
msgid "_Resume"
7108 7108
msgstr "/_Fjern"
......
7122 7122
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
7123 7123
msgstr "Slet mappe"
7124 7124

  
7125
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516
7125
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518
7126 7126
msgid "No."
7127 7127
msgstr "Nr."
7128 7128

  
......
7153 7153
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
7154 7154
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
7155 7155

  
7156
#: src/rpop3.c:899
7156
#: src/rpop3.c:904
7157 7157
#, fuzzy
7158 7158
msgid "Getting the number of messages..."
7159 7159
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
7160 7160

  
7161
#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921
7161
#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926
7162 7162
#, fuzzy
7163 7163
msgid "No message"
7164 7164
msgstr "Ingen nye meddelelser."
7165 7165

  
7166
#: src/rpop3.c:954
7166
#: src/rpop3.c:959
7167 7167
#, fuzzy, c-format
7168 7168
msgid "Deleted %d messages"
7169 7169
msgstr "Slet meddelelse(er)"
7170 7170

  
7171
#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316
7171
#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321
7172 7172
#: src/send_message.c:863
7173 7173
#, c-format
7174 7174
msgid "Quitting..."
7175 7175
msgstr "Afslutter..."
7176 7176

  
7177
#: src/rpop3.c:1058
7177
#: src/rpop3.c:1063
7178 7178
#, fuzzy, c-format
7179 7179
msgid "Retrieved %d messages"
7180 7180
msgstr "Modtager nu meddelelse"
7181 7181

  
7182
#: src/rpop3.c:1065
7182
#: src/rpop3.c:1070
7183 7183
#, fuzzy, c-format
7184 7184
msgid "Opened message %d"
7185 7185
msgstr "Sende meddelelse"
7186 7186

  
7187
#: src/rpop3.c:1082
7187
#: src/rpop3.c:1087
7188 7188
#, fuzzy, c-format
7189 7189
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
7190 7190
msgstr "Modtager nu meddelelse"
7191 7191

  
7192
#: src/rpop3.c:1086
7192
#: src/rpop3.c:1091
7193 7193
#, fuzzy, c-format
7194 7194
msgid "Retrieved %d message headers"
7195 7195
msgstr "Modtager nu meddelelse"
7196 7196

  
7197
#: src/rpop3.c:1208
7197
#: src/rpop3.c:1213
7198 7198
#, fuzzy, c-format
7199 7199
msgid "Retrieving message %d ..."
7200 7200
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
7201 7201

  
7202
#: src/rpop3.c:1234
7202
#: src/rpop3.c:1239
7203 7203
#, fuzzy
7204 7204
msgid "Delete messages"
7205 7205
msgstr "Slet meddelelse(er)"
7206 7206

  
7207
#: src/rpop3.c:1235
7207
#: src/rpop3.c:1240
7208 7208
msgid ""
7209 7209
"Really delete selected messages from server?\n"
7210 7210
"This operation cannot be reverted."
......
8092 8092
msgid "Building threads..."
8093 8093
msgstr "Opretter tråde"
8094 8094

  
8095
#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466
8095
#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469
8096 8096
msgid "Unthreading..."
8097 8097
msgstr "Fjerner tråde"
8098 8098

  
8099
#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820
8099
#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822
8100 8100
#, fuzzy, c-format
8101 8101
msgid "Filtering (%d / %d)..."
8102 8102
msgstr "Filtrering..."
8103 8103

  
8104
#: src/summaryview.c:4886
8104
#: src/summaryview.c:4888
8105 8105
msgid "filtering..."
8106 8106
msgstr "filtrering..."
8107 8107

  
8108
#: src/summaryview.c:4887
8108
#: src/summaryview.c:4889
8109 8109
msgid "Filtering..."
8110 8110
msgstr "Filtrering..."
8111 8111

  
8112
#: src/summaryview.c:4932
8112
#: src/summaryview.c:4934
8113 8113
#, fuzzy, c-format
8114 8114
msgid "%d message(s) have been filtered."
8115 8115
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
8116 8116

  
8117
#: src/template.c:188
8117
#: src/template.c:190
8118 8118
#, c-format
8119 8119
msgid "file %s already exists\n"
8120 8120
msgstr "filen %s eksisterer allerede\n"
......
8143 8143
"failed.\n"
8144 8144
msgstr ""
8145 8145

  
8146
#: src/textview.c:2476
8146
#: src/textview.c:2477
8147 8147
#, fuzzy
8148 8148
msgid "Sa_ve this image as..."
8149 8149
msgstr "/_Gem som..."
8150 8150

  
8151
#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160
8151
#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160
8152 8152
#, fuzzy
8153 8153
msgid "Compose _new message"
8154 8154
msgstr "Opret ny meddelelse"
8155 8155

  
8156
#: src/textview.c:2498
8156
#: src/textview.c:2499
8157 8157
#, fuzzy
8158 8158
msgid "R_eply to this address"
8159 8159
msgstr "Normale adresser"
8160 8160

  
8161
#: src/textview.c:2501
8161
#: src/textview.c:2502
8162 8162
#, fuzzy
8163 8163
msgid "Add to address _book..."
8164 8164
msgstr "/Tilføj afsender til adressebo_g"
8165 8165

  
8166
#: src/textview.c:2503
8166
#: src/textview.c:2504
8167 8167
#, fuzzy
8168 8168
msgid "Copy this add_ress"
8169 8169
msgstr "Normale adresser"
8170 8170

  
8171
#: src/textview.c:2506
8171
#: src/textview.c:2507
8172 8172
#, fuzzy
8173 8173
msgid "_Open with Web browser"
8174 8174
msgstr "Web browser"
8175 8175

  
8176
#: src/textview.c:2508
8176
#: src/textview.c:2509
8177 8177
msgid "Copy this _link"
8178 8178
msgstr ""
8179 8179

  
8180
#: src/textview.c:2714
8180
#: src/textview.c:2716
8181 8181
#, c-format
8182 8182
msgid ""
8183 8183
"The real URL (%s) is different from\n"
......
8186 8186
"Open it anyway?"
8187 8187
msgstr ""
8188 8188

  
8189
#: src/textview.c:2719
8189
#: src/textview.c:2721
8190 8190
msgid "Fake URL warning"
8191 8191
msgstr ""
8192 8192

  
......
8261 8261
msgstr ""
8262 8262

  
8263 8263
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
8264
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
8264
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
8265 8265
#, fuzzy
8266 8266
msgid "Remove attachments"
8267 8267
msgstr "Vedhæftet"
8268 8268

  
8269
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
8269
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
8270 8270
msgid "This tool is available on local folders only."
8271 8271
msgstr ""
8272 8272

  
8273
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
8273
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273
8274 8274
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
8275 8275
msgstr ""
8276 8276

  

Also available in: Unified diff