Revision 3313 po/be.po

View differences:

be.po
4 4
msgstr ""
5 5
"Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n"
6 6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:17+0900\n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:53+0900\n"
8 8
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:36+0300\n"
9 9
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
10 10
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......
510 510
msgid "Configuration is saved.\n"
511 511
msgstr "Канфігурацыя запісаная.\n"
512 512

  
513
#: libsylph/procmime.c:1335
513
#: libsylph/procmime.c:1336
514 514
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
515 515
msgstr "procmine_get_text_content(): Канверсія коду схібіла.\n"
516 516

  
......
564 564
msgid "TLSv1 available\n"
565 565
msgstr "TLSv1 даступны\n"
566 566

  
567
#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
567
#: libsylph/ssl.c:232 libsylph/ssl.c:239
568 568
msgid "SSL method not available\n"
569 569
msgstr "Недаступны метад SSL\n"
570 570

  
571
#: libsylph/ssl.c:244
571
#: libsylph/ssl.c:245
572 572
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
573 573
msgstr "Невядомы метад SSL *PROGRAM BUG*\n"
574 574

  
575
#: libsylph/ssl.c:250
575
#: libsylph/ssl.c:251
576 576
msgid "Error creating ssl context\n"
577 577
msgstr "Памылка стварэння кантэксту ssl\n"
578 578

  
579 579
#. Get the cipher
580
#: libsylph/ssl.c:269
580
#: libsylph/ssl.c:270
581 581
#, c-format
582 582
msgid "SSL connection using %s\n"
583 583
msgstr "Злучэнне SSL з ужываннем %s\n"
584 584

  
585
#: libsylph/ssl.c:285
585
#: libsylph/ssl.c:286
586 586
msgid "Server certificate:\n"
587 587
msgstr "Сертыфікат сервера:\n"
588 588

  
589
#: libsylph/ssl.c:288
589
#: libsylph/ssl.c:289
590 590
#, c-format
591 591
msgid "  Subject: %s\n"
592 592
msgstr " Тэма: %s\n"
593 593

  
594
#: libsylph/ssl.c:293
594
#: libsylph/ssl.c:294
595 595
#, c-format
596 596
msgid "  Issuer: %s\n"
597 597
msgstr "  Выдавец: %s\n"
......
1255 1255
msgstr "Папярэджанне"
1256 1256

  
1257 1257
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1258
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1258
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
1259 1259
msgid "Error"
1260 1260
msgstr "Памылка"
1261 1261

  
......
1298 1298
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1299 1299
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1300 1300
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1301
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5365
1301
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5367
1302 1302
msgid "None"
1303 1303
msgstr "Няма"
1304 1304

  
......
1837 1837
#. S_COL_DATE
1838 1838
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1839 1839
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1840
#: src/summaryview.c:5514
1840
#: src/summaryview.c:5516
1841 1841
msgid "Size"
1842 1842
msgstr "Памер"
1843 1843

  
......
2975 2975
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2976 2976
msgstr "Нельга злучыцца з серверам POP3: %s:%d\n"
2977 2977

  
2978
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
2978
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:878 src/send_message.c:846
2979 2979
#, c-format
2980 2980
msgid "Authenticating..."
2981 2981
msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
......
3015 3015
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3016 3016
msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)"
3017 3017

  
3018
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4843 src/summaryview.c:5033
3019
#: src/summaryview.c:5084
3018
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4845 src/summaryview.c:5035
3019
#: src/summaryview.c:5086
3020 3020
msgid ""
3021 3021
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3022 3022
"Please check the junk mail control setting."
......
3262 3262
"Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n"
3263 3263
"Падтрымка OpenPGP адключаная."
3264 3264

  
3265
#: src/main.c:1268
3265
#: src/main.c:1292
3266 3266
msgid "Loading plug-ins..."
3267 3267
msgstr "Чытанне плагінаў..."
3268 3268

  
3269 3269
#. remote command mode
3270
#: src/main.c:1474
3270
#: src/main.c:1498
3271 3271
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3272 3272
msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n"
3273 3273

  
3274
#: src/main.c:1762
3274
#: src/main.c:1792
3275 3275
msgid "Migration of configuration"
3276 3276
msgstr "Міграцыя канфігурацыі"
3277 3277

  
3278
#: src/main.c:1763
3278
#: src/main.c:1793
3279 3279
msgid ""
3280 3280
"The previous version of configuration found.\n"
3281 3281
"Do you want to migrate it?"
......
3926 3926
msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n"
3927 3927

  
3928 3928
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2675 src/summaryview.c:2762
3929
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4536 src/summaryview.c:4925
3929
#: src/summaryview.c:4407 src/summaryview.c:4538 src/summaryview.c:4927
3930 3930
msgid "done.\n"
3931 3931
msgstr "зроблена.\n"
3932 3932

  
......
6400 6400

  
6401 6401
#. S_COL_MIME
6402 6402
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6403
#: src/summaryview.c:5507
6403
#: src/summaryview.c:5509
6404 6404
msgid "Subject"
6405 6405
msgstr "Тэма"
6406 6406

  
6407 6407
#. S_COL_SUBJECT
6408 6408
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6409
#: src/summaryview.c:5510
6409
#: src/summaryview.c:5512
6410 6410
msgid "From"
6411 6411
msgstr "Адпраўнік"
6412 6412

  
6413 6413
#. S_COL_FROM
6414 6414
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6415
#: src/summaryview.c:5512
6415
#: src/summaryview.c:5514
6416 6416
msgid "Date"
6417 6417
msgstr "Дата"
6418 6418

  
......
6422 6422
msgstr "Нумар"
6423 6423

  
6424 6424
#. S_COL_NUMBER
6425
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5518
6425
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5520
6426 6426
msgid "To"
6427 6427
msgstr "Каму"
6428 6428

  
......
6817 6817
msgid "_Get"
6818 6818
msgstr "Ат_рымаць"
6819 6819

  
6820
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1097
6820
#: src/rpop3.c:251 src/rpop3.c:1102
6821 6821
#, fuzzy
6822 6822
msgid "_Resume"
6823 6823
msgstr "/Сц_ерці"
......
6835 6835
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
6836 6836
msgstr "%s - Адлеглая скрынка POP3"
6837 6837

  
6838
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5516
6838
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5518
6839 6839
msgid "No."
6840 6840
msgstr "Нум."
6841 6841

  
......
6867 6867
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
6868 6868
msgstr "Атрыманне загалоўкаў паведамлення (%d / %d) ..."
6869 6869

  
6870
#: src/rpop3.c:899
6870
#: src/rpop3.c:904
6871 6871
msgid "Getting the number of messages..."
6872 6872
msgstr "Атрыманне колькасці паведамленняў ..."
6873 6873

  
6874
#: src/rpop3.c:908 src/rpop3.c:921
6874
#: src/rpop3.c:913 src/rpop3.c:926
6875 6875
msgid "No message"
6876 6876
msgstr "Няма паведамленняў"
6877 6877

  
6878
#: src/rpop3.c:954
6878
#: src/rpop3.c:959
6879 6879
#, c-format
6880 6880
msgid "Deleted %d messages"
6881 6881
msgstr "Сцёрта %d паведамленняў"
6882 6882

  
6883
#: src/rpop3.c:1000 src/rpop3.c:1012 src/rpop3.c:1073 src/rpop3.c:1316
6883
#: src/rpop3.c:1005 src/rpop3.c:1017 src/rpop3.c:1078 src/rpop3.c:1321
6884 6884
#: src/send_message.c:863
6885 6885
#, c-format
6886 6886
msgid "Quitting..."
6887 6887
msgstr "Адлучэнне..."
6888 6888

  
6889
#: src/rpop3.c:1058
6889
#: src/rpop3.c:1063
6890 6890
#, c-format
6891 6891
msgid "Retrieved %d messages"
6892 6892
msgstr "Атрымана %d паведамленняў"
6893 6893

  
6894
#: src/rpop3.c:1065
6894
#: src/rpop3.c:1070
6895 6895
#, c-format
6896 6896
msgid "Opened message %d"
6897 6897
msgstr "Адкрыта паведамленне %d"
6898 6898

  
6899
#: src/rpop3.c:1082
6899
#: src/rpop3.c:1087
6900 6900
#, c-format
6901 6901
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers"
6902 6902
msgstr "Атрымана %d (з %d) загалоўкаў паведамленняў"
6903 6903

  
6904
#: src/rpop3.c:1086
6904
#: src/rpop3.c:1091
6905 6905
#, c-format
6906 6906
msgid "Retrieved %d message headers"
6907 6907
msgstr "Атрымана %d загалоўкаў паведамленняў"
6908 6908

  
6909
#: src/rpop3.c:1208
6909
#: src/rpop3.c:1213
6910 6910
#, c-format
6911 6911
msgid "Retrieving message %d ..."
6912 6912
msgstr "Атрыманне паведамлення %d..."
6913 6913

  
6914
#: src/rpop3.c:1234
6914
#: src/rpop3.c:1239
6915 6915
msgid "Delete messages"
6916 6916
msgstr "Сцерці паведамленні"
6917 6917

  
6918
#: src/rpop3.c:1235
6918
#: src/rpop3.c:1240
6919 6919
msgid ""
6920 6920
"Really delete selected messages from server?\n"
6921 6921
"This operation cannot be reverted."
......
7792 7792
msgid "Building threads..."
7793 7793
msgstr "Збіранне нітак..."
7794 7794

  
7795
#: src/summaryview.c:4465 src/summaryview.c:4466
7795
#: src/summaryview.c:4468 src/summaryview.c:4469
7796 7796
msgid "Unthreading..."
7797 7797
msgstr "Разгрупаванне..."
7798 7798

  
7799
#: src/summaryview.c:4759 src/summaryview.c:4820
7799
#: src/summaryview.c:4761 src/summaryview.c:4822
7800 7800
#, c-format
7801 7801
msgid "Filtering (%d / %d)..."
7802 7802
msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..."
7803 7803

  
7804
#: src/summaryview.c:4886
7804
#: src/summaryview.c:4888
7805 7805
msgid "filtering..."
7806 7806
msgstr "фільтраванне..."
7807 7807

  
7808
#: src/summaryview.c:4887
7808
#: src/summaryview.c:4889
7809 7809
msgid "Filtering..."
7810 7810
msgstr "Фільтраванне..."
7811 7811

  
7812
#: src/summaryview.c:4932
7812
#: src/summaryview.c:4934
7813 7813
#, c-format
7814 7814
msgid "%d message(s) have been filtered."
7815 7815
msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны."
7816 7816

  
7817
#: src/template.c:188
7817
#: src/template.c:190
7818 7818
#, c-format
7819 7819
msgid "file %s already exists\n"
7820 7820
msgstr "файл %s ужо існуе\n"
......
7843 7843
"Тэкст цела паведамлення не можа быць паказаны, бо запіс у часовы файл не "
7844 7844
"атрымаўся.\n"
7845 7845

  
7846
#: src/textview.c:2476
7846
#: src/textview.c:2477
7847 7847
msgid "Sa_ve this image as..."
7848 7848
msgstr "Запісаць рысунак як..."
7849 7849

  
7850
#: src/textview.c:2496 src/trayicon.c:160
7850
#: src/textview.c:2497 src/trayicon.c:160
7851 7851
msgid "Compose _new message"
7852 7852
msgstr "Напісаць новае паведамленне"
7853 7853

  
7854
#: src/textview.c:2498
7854
#: src/textview.c:2499
7855 7855
msgid "R_eply to this address"
7856 7856
msgstr "Адказа_ць на гэты адрас"
7857 7857

  
7858
#: src/textview.c:2501
7858
#: src/textview.c:2502
7859 7859
msgid "Add to address _book..."
7860 7860
msgstr "Дадаць да адраснай кн_ігі..."
7861 7861

  
7862
#: src/textview.c:2503
7862
#: src/textview.c:2504
7863 7863
msgid "Copy this add_ress"
7864 7864
msgstr "_Капіраваць адрас"
7865 7865

  
7866
#: src/textview.c:2506
7866
#: src/textview.c:2507
7867 7867
msgid "_Open with Web browser"
7868 7868
msgstr "Адкрыць Веб-бра_ўзерам"
7869 7869

  
7870
#: src/textview.c:2508
7870
#: src/textview.c:2509
7871 7871
msgid "Copy this _link"
7872 7872
msgstr "Капіраваць спасы_лку"
7873 7873

  
7874
#: src/textview.c:2714
7874
#: src/textview.c:2716
7875 7875
#, c-format
7876 7876
msgid ""
7877 7877
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7884 7884
"\n"
7885 7885
"Адкрыць усе роўна?"
7886 7886

  
7887
#: src/textview.c:2719
7887
#: src/textview.c:2721
7888 7888
msgid "Fake URL warning"
7889 7889
msgstr "Папярэджанне - несапраўдны URL"
7890 7890

  
......
7953 7953
msgstr "Немагчыма атрымаць інфармацыю пра версію плагінаў."
7954 7954

  
7955 7955
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
7956
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
7956
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
7957 7957
msgid "Remove attachments"
7958 7958
msgstr "Сцерці дадаткі"
7959 7959

  
7960
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
7960
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:264
7961 7961
msgid "This tool is available on local folders only."
7962 7962
msgstr "Гэта прылада даступна толькі ў лакальных каталогах."
7963 7963

  
7964
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
7964
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273
7965 7965
msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
7966 7966
msgstr "Сапраўды жадаеце сцерці файлы дадаткаў у вылучаных паведамленнях?"
7967 7967

  

Also available in: Unified diff