Revision 3280 po/tr.po

View differences:

tr.po
12 12
msgstr ""
13 13
"Project-Id-Version: tr\n"
14 14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
16 16
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:03+0300\n"
17 17
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@ozguryazilim.com.tr>\n"
18 18
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
......
1031 1031
msgid "E-Mail address"
1032 1032
msgstr "E-posta adresi"
1033 1033

  
1034
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
1034
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
1035 1035
msgid "Search:"
1036 1036
msgstr "Ara:"
1037 1037

  
......
2447 2447
#. S_COL_MARK
2448 2448
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2449 2449
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2450
#: src/quick_search.c:108
2450
#: src/quick_search.c:109
2451 2451
msgid "Unread"
2452 2452
msgstr "Okunmamış"
2453 2453

  
......
2644 2644
msgid "(No From)"
2645 2645
msgstr "(Kimden satırı yok)"
2646 2646

  
2647
#: src/imageview.c:55
2647
#: src/imageview.c:56
2648 2648
msgid "Creating image view...\n"
2649 2649
msgstr "Resim görüntüsü oluşturuluyor...\n"
2650 2650

  
2651
#: src/imageview.c:109
2651
#: src/imageview.c:111
2652 2652
msgid "Can't load the image."
2653 2653
msgstr "Resim yüklenemedi."
2654 2654

  
......
6166 6166
msgid "Age"
6167 6167
msgstr "Yaş"
6168 6168

  
6169
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
6169
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
6170 6170
msgid "Marked"
6171 6171
msgstr "İşaretlenmiş"
6172 6172

  
......
6752 6752
msgid "Folder name:"
6753 6753
msgstr "Dizin adı:"
6754 6754

  
6755
#: src/quick_search.c:107
6755
#: src/quick_search.c:108
6756 6756
msgid "All"
6757 6757
msgstr "Hepsi"
6758 6758

  
6759
#: src/quick_search.c:110
6759
#: src/quick_search.c:111
6760 6760
msgid "Have color label"
6761 6761
msgstr "Renk etiketi olan"
6762 6762

  
6763
#: src/quick_search.c:111
6763
#: src/quick_search.c:112
6764 6764
msgid "Have attachment"
6765 6765
msgstr "Ek dosyası olan"
6766 6766

  
6767
#: src/quick_search.c:113
6767
#: src/quick_search.c:114
6768 6768
msgid "Within 1 day"
6769 6769
msgstr "Son 1 günde"
6770 6770

  
6771
#: src/quick_search.c:114
6771
#: src/quick_search.c:115
6772 6772
msgid "Last 5 days"
6773 6773
msgstr "Son 5 günde"
6774 6774

  
6775
#: src/quick_search.c:115
6775
#: src/quick_search.c:116
6776 6776
msgid "Last 7 days"
6777 6777
msgstr "Son 7 günde"
6778 6778

  
6779 6779
#: src/quick_search.c:117
6780
#, fuzzy
6781
msgid "Last 30 days"
6782
msgstr "Son 5 günde"
6783

  
6784
#: src/quick_search.c:119
6780 6785
msgid "In addressbook"
6781 6786
msgstr "Adres defterinde"
6782 6787

  
6783
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
6788
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
6784 6789
msgid "Search for Subject or From"
6785 6790
msgstr "Konu ya da Gelen'e göre ara"
6786 6791

  
6787
#: src/quick_search.c:359
6792
#: src/quick_search.c:368
6788 6793
#, c-format
6789 6794
msgid "%1$d in %2$d matched"
6790 6795
msgstr "%1$d içinde %2$d eşleşme"
6791 6796

  
6792
#: src/quick_search.c:362
6797
#: src/quick_search.c:371
6793 6798
#, c-format
6794 6799
msgid "No messages matched"
6795 6800
msgstr "Hiçbir ileti eşleşmedi"
......
7275 7280
msgid "Good signature from \"%s\""
7276 7281
msgstr "\"%s\"'ten iyi imza"
7277 7282

  
7278
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7283
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
7279 7284
msgid "Good signature"
7280 7285
msgstr "İyi imza"
7281 7286

  
......
7284 7289
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7285 7290
msgstr "İmza geçerli fakat anahtar \"%s\" güvenilir değil"
7286 7291

  
7287
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7292
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
7288 7293
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7289 7294
msgstr "Geçerli imza (güvenilir olmayan anahtar)"
7290 7295

  
......
7320 7325
msgid "BAD signature from \"%s\""
7321 7326
msgstr "\"%s\" ten KÖTÜ imza"
7322 7327

  
7323
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7328
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
7324 7329
msgid "BAD signature"
7325 7330
msgstr "KÖTÜ imza"
7326 7331

  
......
7817 7822
msgid "_Copy file name"
7818 7823
msgstr "_Dosya adını kopyala"
7819 7824

  
7820
#: src/textview.c:1193
7825
#: src/textview.c:1200
7821 7826
msgid "This message can't be displayed.\n"
7822 7827
msgstr "Bu ileti görüntülenemiyor.\n"
7823 7828

  
7824
#: src/textview.c:1217
7829
#: src/textview.c:1224
7825 7830
msgid ""
7826 7831
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
7827 7832
"failed.\n"
7828 7833
msgstr "İleti gövdesi gösterilemedi çünkü geçici dosyaya yazılamadı.\n"
7829 7834

  
7830
#: src/textview.c:2468
7835
#: src/textview.c:2475
7831 7836
msgid "Sa_ve this image as..."
7832 7837
msgstr "Bu resmi farklı ka_ydet..."
7833 7838

  
7834
#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
7839
#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
7835 7840
msgid "Compose _new message"
7836 7841
msgstr "Yeni ileti olu_ştur"
7837 7842

  
7838
#: src/textview.c:2490
7843
#: src/textview.c:2497
7839 7844
msgid "R_eply to this address"
7840 7845
msgstr "Bu adr_ese yanıtla"
7841 7846

  
7842
#: src/textview.c:2493
7847
#: src/textview.c:2500
7843 7848
msgid "Add to address _book..."
7844 7849
msgstr "Adres defterine ek_le..."
7845 7850

  
7846
#: src/textview.c:2495
7851
#: src/textview.c:2502
7847 7852
msgid "Copy this add_ress"
7848 7853
msgstr "Bu ad_resi kopyala"
7849 7854

  
7850
#: src/textview.c:2498
7855
#: src/textview.c:2505
7851 7856
msgid "_Open with Web browser"
7852 7857
msgstr "_Web tarayıcı ile aç"
7853 7858

  
7854
#: src/textview.c:2500
7859
#: src/textview.c:2507
7855 7860
msgid "Copy this _link"
7856 7861
msgstr "Bu ba_ğlantıyı kopyala"
7857 7862

  
7858
#: src/textview.c:2706
7863
#: src/textview.c:2713
7859 7864
#, c-format
7860 7865
msgid ""
7861 7866
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7868 7873
"\n"
7869 7874
"Yine de açılsın mı?"
7870 7875

  
7871
#: src/textview.c:2711
7876
#: src/textview.c:2718
7872 7877
msgid "Fake URL warning"
7873 7878
msgstr "Sahte URL uyarısı"
7874 7879

  

Also available in: Unified diff