Revision 3280 po/sr.po

View differences:

sr.po
5 5
msgstr ""
6 6
"Project-Id-Version: \n"
7 7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
9 9
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 08:25+0100\n"
10 10
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
11 11
"Language-Team: српски <>\n"
......
1027 1027
msgid "E-Mail address"
1028 1028
msgstr "Адреса е-поште"
1029 1029

  
1030
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
1030
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
1031 1031
msgid "Search:"
1032 1032
msgstr "Тражи:"
1033 1033

  
......
2445 2445
#. S_COL_MARK
2446 2446
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2447 2447
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2448
#: src/quick_search.c:108
2448
#: src/quick_search.c:109
2449 2449
msgid "Unread"
2450 2450
msgstr "Непрочитано"
2451 2451

  
......
2644 2644
msgid "(No From)"
2645 2645
msgstr ""
2646 2646

  
2647
#: src/imageview.c:55
2647
#: src/imageview.c:56
2648 2648
msgid "Creating image view...\n"
2649 2649
msgstr "Образујем сликовни преглед...\n"
2650 2650

  
2651
#: src/imageview.c:109
2651
#: src/imageview.c:111
2652 2652
msgid "Can't load the image."
2653 2653
msgstr "Нисам успео да учитам слику."
2654 2654

  
......
6129 6129
msgid "Age"
6130 6130
msgstr "Узраст"
6131 6131

  
6132
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
6132
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
6133 6133
msgid "Marked"
6134 6134
msgstr "Означено"
6135 6135

  
......
6714 6714
msgid "Folder name:"
6715 6715
msgstr "Назив фасцикле:"
6716 6716

  
6717
#: src/quick_search.c:107
6717
#: src/quick_search.c:108
6718 6718
msgid "All"
6719 6719
msgstr "Све"
6720 6720

  
6721
#: src/quick_search.c:110
6721
#: src/quick_search.c:111
6722 6722
msgid "Have color label"
6723 6723
msgstr "Садржи обележје боје"
6724 6724

  
6725
#: src/quick_search.c:111
6725
#: src/quick_search.c:112
6726 6726
msgid "Have attachment"
6727 6727
msgstr "Садржи прилог"
6728 6728

  
6729
#: src/quick_search.c:113
6729
#: src/quick_search.c:114
6730 6730
msgid "Within 1 day"
6731 6731
msgstr "Кроз 1 дан"
6732 6732

  
6733
#: src/quick_search.c:114
6733
#: src/quick_search.c:115
6734 6734
msgid "Last 5 days"
6735 6735
msgstr "Последњих 5 дана"
6736 6736

  
6737
#: src/quick_search.c:115
6737
#: src/quick_search.c:116
6738 6738
msgid "Last 7 days"
6739 6739
msgstr "Последњих 7 дана"
6740 6740

  
6741 6741
#: src/quick_search.c:117
6742
#, fuzzy
6743
msgid "Last 30 days"
6744
msgstr "Последњих 5 дана"
6745

  
6746
#: src/quick_search.c:119
6742 6747
msgid "In addressbook"
6743 6748
msgstr "У именику"
6744 6749

  
6745
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
6750
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
6746 6751
msgid "Search for Subject or From"
6747 6752
msgstr "Тражи предмет или порекло"
6748 6753

  
6749
#: src/quick_search.c:359
6754
#: src/quick_search.c:368
6750 6755
#, c-format
6751 6756
msgid "%1$d in %2$d matched"
6752 6757
msgstr "%1$d у %2$d се поклапају"
6753 6758

  
6754
#: src/quick_search.c:362
6759
#: src/quick_search.c:371
6755 6760
#, c-format
6756 6761
msgid "No messages matched"
6757 6762
msgstr "Нема порука које се поклапају"
......
7231 7236
msgid "Good signature from \"%s\""
7232 7237
msgstr "Добар потпис од „%s“"
7233 7238

  
7234
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7239
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
7235 7240
msgid "Good signature"
7236 7241
msgstr "Исправан потпис"
7237 7242

  
......
7240 7245
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7241 7246
msgstr "Потпис је исправан, али кључ за „%s“ није поверљив"
7242 7247

  
7243
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7248
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
7244 7249
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7245 7250
msgstr "Исправан потпис (неповерљив кључ)"
7246 7251

  
......
7276 7281
msgid "BAD signature from \"%s\""
7277 7282
msgstr "ЛОШ потпис од „%s“"
7278 7283

  
7279
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7284
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
7280 7285
msgid "BAD signature"
7281 7286
msgstr "ЛОШ потпис"
7282 7287

  
......
7774 7779
msgid "_Copy file name"
7775 7780
msgstr "_Умножите име датотеке"
7776 7781

  
7777
#: src/textview.c:1193
7782
#: src/textview.c:1200
7778 7783
msgid "This message can't be displayed.\n"
7779 7784
msgstr "Нисам успео да прикажем ову поруку.\n"
7780 7785

  
7781
#: src/textview.c:1217
7786
#: src/textview.c:1224
7782 7787
msgid ""
7783 7788
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
7784 7789
"failed.\n"
......
7786 7791
"Нисам успео да прикажем тело текста јер писање по привременој датотеци није "
7787 7792
"успело.\n"
7788 7793

  
7789
#: src/textview.c:2468
7794
#: src/textview.c:2475
7790 7795
msgid "Sa_ve this image as..."
7791 7796
msgstr "Чув_а ову слику као..."
7792 7797

  
7793
#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
7798
#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
7794 7799
msgid "Compose _new message"
7795 7800
msgstr "Саставите _нову поруку"
7796 7801

  
7797
#: src/textview.c:2490
7802
#: src/textview.c:2497
7798 7803
msgid "R_eply to this address"
7799 7804
msgstr "Од_говори на ову адресу"
7800 7805

  
7801
#: src/textview.c:2493
7806
#: src/textview.c:2500
7802 7807
msgid "Add to address _book..."
7803 7808
msgstr "Додај у _именик..."
7804 7809

  
7805
#: src/textview.c:2495
7810
#: src/textview.c:2502
7806 7811
msgid "Copy this add_ress"
7807 7812
msgstr "Умножи ову а_дресу"
7808 7813

  
7809
#: src/textview.c:2498
7814
#: src/textview.c:2505
7810 7815
msgid "_Open with Web browser"
7811 7816
msgstr "_Отвори веб прегледником"
7812 7817

  
7813
#: src/textview.c:2500
7818
#: src/textview.c:2507
7814 7819
msgid "Copy this _link"
7815 7820
msgstr "Умножи ову _везу"
7816 7821

  
7817
#: src/textview.c:2706
7822
#: src/textview.c:2713
7818 7823
#, c-format
7819 7824
msgid ""
7820 7825
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7827 7832
"\n"
7828 7833
"Да ли да је отворим свеједно?"
7829 7834

  
7830
#: src/textview.c:2711
7835
#: src/textview.c:2718
7831 7836
msgid "Fake URL warning"
7832 7837
msgstr "Упозорење због лажне адресе"
7833 7838

  

Also available in: Unified diff