Revision 3280 po/ru.po

View differences:

ru.po
11 11
msgstr ""
12 12
"Project-Id-Version: ru\n"
13 13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
15 15
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n"
16 16
"Last-Translator: \n"
17 17
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
......
1040 1040
msgid "E-Mail address"
1041 1041
msgstr "Адрес E-Mail"
1042 1042

  
1043
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
1043
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
1044 1044
msgid "Search:"
1045 1045
msgstr "Поиск:"
1046 1046

  
......
2459 2459
#. S_COL_MARK
2460 2460
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2461 2461
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2462
#: src/quick_search.c:108
2462
#: src/quick_search.c:109
2463 2463
msgid "Unread"
2464 2464
msgstr "Не прочитано"
2465 2465

  
......
2660 2660
msgid "(No From)"
2661 2661
msgstr "(Без отправителя)"
2662 2662

  
2663
#: src/imageview.c:55
2663
#: src/imageview.c:56
2664 2664
msgid "Creating image view...\n"
2665 2665
msgstr "Создание области просмотра изображения...\n"
2666 2666

  
2667
#: src/imageview.c:109
2667
#: src/imageview.c:111
2668 2668
msgid "Can't load the image."
2669 2669
msgstr "Ошибка загрузки изображения"
2670 2670

  
......
6206 6206
msgid "Age"
6207 6207
msgstr "Возраст сообщения"
6208 6208

  
6209
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
6209
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
6210 6210
msgid "Marked"
6211 6211
msgstr "Помечено"
6212 6212

  
......
6794 6794
msgid "Folder name:"
6795 6795
msgstr "Имя папки:"
6796 6796

  
6797
#: src/quick_search.c:107
6797
#: src/quick_search.c:108
6798 6798
msgid "All"
6799 6799
msgstr "Все сообщения"
6800 6800

  
6801
#: src/quick_search.c:110
6801
#: src/quick_search.c:111
6802 6802
msgid "Have color label"
6803 6803
msgstr "Выделенные цветом"
6804 6804

  
6805
#: src/quick_search.c:111
6805
#: src/quick_search.c:112
6806 6806
msgid "Have attachment"
6807 6807
msgstr "С вложениями"
6808 6808

  
6809
#: src/quick_search.c:113
6809
#: src/quick_search.c:114
6810 6810
msgid "Within 1 day"
6811 6811
msgstr "1 день"
6812 6812

  
6813
#: src/quick_search.c:114
6813
#: src/quick_search.c:115
6814 6814
msgid "Last 5 days"
6815 6815
msgstr "Последние 5 дней"
6816 6816

  
6817
#: src/quick_search.c:115
6817
#: src/quick_search.c:116
6818 6818
msgid "Last 7 days"
6819 6819
msgstr "Последние 7 дней"
6820 6820

  
6821 6821
#: src/quick_search.c:117
6822
#, fuzzy
6823
msgid "Last 30 days"
6824
msgstr "Последние 5 дней"
6825

  
6826
#: src/quick_search.c:119
6822 6827
msgid "In addressbook"
6823 6828
msgstr "В адресной книге"
6824 6829

  
6825
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
6830
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
6826 6831
msgid "Search for Subject or From"
6827 6832
msgstr "Поиск по теме или отправителю"
6828 6833

  
6829
#: src/quick_search.c:359
6834
#: src/quick_search.c:368
6830 6835
#, c-format
6831 6836
msgid "%1$d in %2$d matched"
6832 6837
msgstr "%1$d в %2$d совпали"
6833 6838

  
6834
#: src/quick_search.c:362
6839
#: src/quick_search.c:371
6835 6840
#, c-format
6836 6841
msgid "No messages matched"
6837 6842
msgstr "Ничего не найдено"
......
7318 7323
msgid "Good signature from \"%s\""
7319 7324
msgstr "Хорошая подпись от \"%s\""
7320 7325

  
7321
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7326
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
7322 7327
msgid "Good signature"
7323 7328
msgstr "Хорошая подпись"
7324 7329

  
......
7327 7332
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7328 7333
msgstr "Подпись от \"%s\" правильная, но нет доверия ключу"
7329 7334

  
7330
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7335
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
7331 7336
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7332 7337
msgstr "Подпись правильная, но нет доверия ключу"
7333 7338

  
......
7363 7368
msgid "BAD signature from \"%s\""
7364 7369
msgstr "ПЛОХАЯ подпись  от \"%s\""
7365 7370

  
7366
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7371
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
7367 7372
msgid "BAD signature"
7368 7373
msgstr "ПЛОХАЯ подпись"
7369 7374

  
......
7865 7870
msgid "_Copy file name"
7866 7871
msgstr "Имя файла"
7867 7872

  
7868
#: src/textview.c:1193
7873
#: src/textview.c:1200
7869 7874
msgid "This message can't be displayed.\n"
7870 7875
msgstr "Невозможно отобразить сообщение.\n"
7871 7876

  
7872
#: src/textview.c:1217
7877
#: src/textview.c:1224
7873 7878
msgid ""
7874 7879
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
7875 7880
"failed.\n"
7876 7881
msgstr ""
7877 7882
"Текст сообщения не может быть показан. Ошибка записи временного файла.\n"
7878 7883

  
7879
#: src/textview.c:2468
7884
#: src/textview.c:2475
7880 7885
msgid "Sa_ve this image as..."
7881 7886
msgstr "Сохранить изображение как..."
7882 7887

  
7883
#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
7888
#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
7884 7889
msgid "Compose _new message"
7885 7890
msgstr "Написать новое сообщение"
7886 7891

  
7887
#: src/textview.c:2490
7892
#: src/textview.c:2497
7888 7893
#, fuzzy
7889 7894
msgid "R_eply to this address"
7890 7895
msgstr "Копировать адрес"
7891 7896

  
7892
#: src/textview.c:2493
7897
#: src/textview.c:2500
7893 7898
msgid "Add to address _book..."
7894 7899
msgstr "Добавить в адресную книгу"
7895 7900

  
7896
#: src/textview.c:2495
7901
#: src/textview.c:2502
7897 7902
msgid "Copy this add_ress"
7898 7903
msgstr "Копировать адрес"
7899 7904

  
7900
#: src/textview.c:2498
7905
#: src/textview.c:2505
7901 7906
msgid "_Open with Web browser"
7902 7907
msgstr "Открыть в браузере"
7903 7908

  
7904
#: src/textview.c:2500
7909
#: src/textview.c:2507
7905 7910
msgid "Copy this _link"
7906 7911
msgstr "Копировать ссылку"
7907 7912

  
7908
#: src/textview.c:2706
7913
#: src/textview.c:2713
7909 7914
#, c-format
7910 7915
msgid ""
7911 7916
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7918 7923
"\n"
7919 7924
"Всё равно открыть?"
7920 7925

  
7921
#: src/textview.c:2711
7926
#: src/textview.c:2718
7922 7927
msgid "Fake URL warning"
7923 7928
msgstr "Внимание - подмена URL"
7924 7929

  

Also available in: Unified diff