Revision 3280 po/pl.po

View differences:

pl.po
3 3
msgstr ""
4 4
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
5 5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
6
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
7 7
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n"
8 8
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
9 9
"Language-Team: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
......
1023 1023
msgid "E-Mail address"
1024 1024
msgstr "Adres e-mail"
1025 1025

  
1026
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
1026
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
1027 1027
msgid "Search:"
1028 1028
msgstr "Szukaj: "
1029 1029

  
......
2439 2439
#. S_COL_MARK
2440 2440
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2441 2441
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2442
#: src/quick_search.c:108
2442
#: src/quick_search.c:109
2443 2443
msgid "Unread"
2444 2444
msgstr "Nieprzeczytane"
2445 2445

  
......
2638 2638
msgid "(No From)"
2639 2639
msgstr "(Bez Od)"
2640 2640

  
2641
#: src/imageview.c:55
2641
#: src/imageview.c:56
2642 2642
msgid "Creating image view...\n"
2643 2643
msgstr "Tworzenie widoku obrazu...\n"
2644 2644

  
2645
#: src/imageview.c:109
2645
#: src/imageview.c:111
2646 2646
msgid "Can't load the image."
2647 2647
msgstr "Nie można załadować obrazu."
2648 2648

  
......
6237 6237
msgid "Age"
6238 6238
msgstr "Wiek"
6239 6239

  
6240
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
6240
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
6241 6241
#, fuzzy
6242 6242
msgid "Marked"
6243 6243
msgstr "Zaznacz"
......
6857 6857
msgid "Folder name:"
6858 6858
msgstr "Nazwa pliku"
6859 6859

  
6860
#: src/quick_search.c:107
6860
#: src/quick_search.c:108
6861 6861
#, fuzzy
6862 6862
msgid "All"
6863 6863
msgstr "Wszystkie"
6864 6864

  
6865
#: src/quick_search.c:110
6865
#: src/quick_search.c:111
6866 6866
#, fuzzy
6867 6867
msgid "Have color label"
6868 6868
msgstr "/Kolor etykiety"
6869 6869

  
6870
#: src/quick_search.c:111
6870
#: src/quick_search.c:112
6871 6871
#, fuzzy
6872 6872
msgid "Have attachment"
6873 6873
msgstr "Załącznik"
6874 6874

  
6875
#: src/quick_search.c:113
6875
#: src/quick_search.c:114
6876 6876
msgid "Within 1 day"
6877 6877
msgstr "Ostatnia doba"
6878 6878

  
6879
#: src/quick_search.c:114
6879
#: src/quick_search.c:115
6880 6880
msgid "Last 5 days"
6881 6881
msgstr "Ostatnie 5 dni"
6882 6882

  
6883
#: src/quick_search.c:115
6883
#: src/quick_search.c:116
6884 6884
#, fuzzy
6885 6885
msgid "Last 7 days"
6886 6886
msgstr "Ostatnie 5 dni"
6887 6887

  
6888 6888
#: src/quick_search.c:117
6889 6889
#, fuzzy
6890
msgid "Last 30 days"
6891
msgstr "Ostatnie 5 dni"
6892

  
6893
#: src/quick_search.c:119
6894
#, fuzzy
6890 6895
msgid "In addressbook"
6891 6896
msgstr "Książka adresowa"
6892 6897

  
6893
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
6898
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
6894 6899
msgid "Search for Subject or From"
6895 6900
msgstr "Przeszukuj pola Temat i Od"
6896 6901

  
6897
#: src/quick_search.c:359
6902
#: src/quick_search.c:368
6898 6903
#, c-format
6899 6904
msgid "%1$d in %2$d matched"
6900 6905
msgstr ""
6901 6906

  
6902
#: src/quick_search.c:362
6907
#: src/quick_search.c:371
6903 6908
#, fuzzy, c-format
6904 6909
msgid "No messages matched"
6905 6910
msgstr "Brak nowych wiadomości"
......
7389 7394
msgid "Good signature from \"%s\""
7390 7395
msgstr "Poprawny podpis od \"%s\""
7391 7396

  
7392
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7397
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
7393 7398
msgid "Good signature"
7394 7399
msgstr "Poprawny podpis"
7395 7400

  
......
7398 7403
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7399 7404
msgstr "Poprawny podpis, ale klucz dla \"%s\" nie jest zaufany"
7400 7405

  
7401
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7406
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
7402 7407
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7403 7408
msgstr "Poprawny podpis (niezaufany klucz)"
7404 7409

  
......
7434 7439
msgid "BAD signature from \"%s\""
7435 7440
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis od \"%s\""
7436 7441

  
7437
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7442
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
7438 7443
msgid "BAD signature"
7439 7444
msgstr "ZŁY podpis"
7440 7445

  
......
7977 7982
msgid "_Copy file name"
7978 7983
msgstr "Nazwa pliku"
7979 7984

  
7980
#: src/textview.c:1193
7985
#: src/textview.c:1200
7981 7986
msgid "This message can't be displayed.\n"
7982 7987
msgstr "Ta wiadomość nie może zostać wyświetlona.\n"
7983 7988

  
7984
#: src/textview.c:1217
7989
#: src/textview.c:1224
7985 7990
msgid ""
7986 7991
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
7987 7992
"failed.\n"
......
7989 7994
"Nie można wyświetlić treści ze względu na błąd podczas zapisu do pliku "
7990 7995
"tymczasowego.\n"
7991 7996

  
7992
#: src/textview.c:2468
7997
#: src/textview.c:2475
7993 7998
msgid "Sa_ve this image as..."
7994 7999
msgstr "Zapi_sz grafikę jako..."
7995 8000

  
7996
#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
8001
#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
7997 8002
#, fuzzy
7998 8003
msgid "Compose _new message"
7999 8004
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
8000 8005

  
8001
#: src/textview.c:2490
8006
#: src/textview.c:2497
8002 8007
#, fuzzy
8003 8008
msgid "R_eply to this address"
8004 8009
msgstr "Kopiuj ten _link"
8005 8010

  
8006
#: src/textview.c:2493
8011
#: src/textview.c:2500
8007 8012
#, fuzzy
8008 8013
msgid "Add to address _book..."
8009 8014
msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
8010 8015

  
8011
#: src/textview.c:2495
8016
#: src/textview.c:2502
8012 8017
#, fuzzy
8013 8018
msgid "Copy this add_ress"
8014 8019
msgstr "Kopiuj ten _link"
8015 8020

  
8016
#: src/textview.c:2498
8021
#: src/textview.c:2505
8017 8022
#, fuzzy
8018 8023
msgid "_Open with Web browser"
8019 8024
msgstr "Przeglądarka Web"
8020 8025

  
8021
#: src/textview.c:2500
8026
#: src/textview.c:2507
8022 8027
msgid "Copy this _link"
8023 8028
msgstr "Kopiuj ten _link"
8024 8029

  
8025
#: src/textview.c:2706
8030
#: src/textview.c:2713
8026 8031
#, c-format
8027 8032
msgid ""
8028 8033
"The real URL (%s) is different from\n"
......
8035 8040
"\n"
8036 8041
"Otworzyć mimo to?"
8037 8042

  
8038
#: src/textview.c:2711
8043
#: src/textview.c:2718
8039 8044
msgid "Fake URL warning"
8040 8045
msgstr "Ostrzeżenie przed fałszywym URL"
8041 8046

  

Also available in: Unified diff