Revision 3280 po/ko.po

View differences:

ko.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed  0.8.6\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
11 11
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
12 12
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
......
1032 1032
msgid "E-Mail address"
1033 1033
msgstr "이메일 주소"
1034 1034

  
1035
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
1035
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
1036 1036
#, fuzzy
1037 1037
msgid "Search:"
1038 1038
msgstr "찾기"
......
2515 2515
#. S_COL_MARK
2516 2516
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2517 2517
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2518
#: src/quick_search.c:108
2518
#: src/quick_search.c:109
2519 2519
msgid "Unread"
2520 2520
msgstr "안읽음"
2521 2521

  
......
2718 2718
msgid "(No From)"
2719 2719
msgstr "(???)"
2720 2720

  
2721
#: src/imageview.c:55
2721
#: src/imageview.c:56
2722 2722
msgid "Creating image view...\n"
2723 2723
msgstr "이미지 뷰를 생성합니다...\n"
2724 2724

  
2725
#: src/imageview.c:109
2725
#: src/imageview.c:111
2726 2726
msgid "Can't load the image."
2727 2727
msgstr "이미지를 불러올 수가 없습니다."
2728 2728

  
......
6339 6339
msgid "Age"
6340 6340
msgstr ""
6341 6341

  
6342
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
6342
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
6343 6343
#, fuzzy
6344 6344
msgid "Marked"
6345 6345
msgstr "표시"
......
6970 6970
msgid "Folder name:"
6971 6971
msgstr "파일 이름"
6972 6972

  
6973
#: src/quick_search.c:107
6973
#: src/quick_search.c:108
6974 6974
msgid "All"
6975 6975
msgstr ""
6976 6976

  
6977
#: src/quick_search.c:110
6977
#: src/quick_search.c:111
6978 6978
#, fuzzy
6979 6979
msgid "Have color label"
6980 6980
msgstr "/색 라벨(_b)"
6981 6981

  
6982
#: src/quick_search.c:111
6982
#: src/quick_search.c:112
6983 6983
#, fuzzy
6984 6984
msgid "Have attachment"
6985 6985
msgstr "첨부"
6986 6986

  
6987
#: src/quick_search.c:113
6987
#: src/quick_search.c:114
6988 6988
msgid "Within 1 day"
6989 6989
msgstr ""
6990 6990

  
6991
#: src/quick_search.c:114
6991
#: src/quick_search.c:115
6992 6992
#, fuzzy
6993 6993
msgid "Last 5 days"
6994 6994
msgstr "마지막 이름"
6995 6995

  
6996
#: src/quick_search.c:115
6996
#: src/quick_search.c:116
6997 6997
#, fuzzy
6998 6998
msgid "Last 7 days"
6999 6999
msgstr "마지막 이름"
7000 7000

  
7001 7001
#: src/quick_search.c:117
7002 7002
#, fuzzy
7003
msgid "Last 30 days"
7004
msgstr "마지막 이름"
7005

  
7006
#: src/quick_search.c:119
7007
#, fuzzy
7003 7008
msgid "In addressbook"
7004 7009
msgstr "주소록"
7005 7010

  
7006
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
7011
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
7007 7012
msgid "Search for Subject or From"
7008 7013
msgstr ""
7009 7014

  
7010
#: src/quick_search.c:359
7015
#: src/quick_search.c:368
7011 7016
#, c-format
7012 7017
msgid "%1$d in %2$d matched"
7013 7018
msgstr ""
7014 7019

  
7015
#: src/quick_search.c:362
7020
#: src/quick_search.c:371
7016 7021
#, fuzzy, c-format
7017 7022
msgid "No messages matched"
7018 7023
msgstr "어떤 메시지 부분도 선택되지 않았습니다."
......
7504 7509
msgid "Good signature from \"%s\""
7505 7510
msgstr ""
7506 7511

  
7507
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7512
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
7508 7513
msgid "Good signature"
7509 7514
msgstr "Good signature"
7510 7515

  
......
7513 7518
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7514 7519
msgstr ""
7515 7520

  
7516
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7521
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
7517 7522
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7518 7523
msgstr ""
7519 7524

  
......
7549 7554
msgid "BAD signature from \"%s\""
7550 7555
msgstr ""
7551 7556

  
7552
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7557
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
7553 7558
msgid "BAD signature"
7554 7559
msgstr "BAD signature"
7555 7560

  
......
8066 8071
msgid "_Copy file name"
8067 8072
msgstr "파일 이름"
8068 8073

  
8069
#: src/textview.c:1193
8074
#: src/textview.c:1200
8070 8075
#, fuzzy
8071 8076
msgid "This message can't be displayed.\n"
8072 8077
msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n"
8073 8078

  
8074
#: src/textview.c:1217
8079
#: src/textview.c:1224
8075 8080
msgid ""
8076 8081
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
8077 8082
"failed.\n"
8078 8083
msgstr ""
8079 8084

  
8080
#: src/textview.c:2468
8085
#: src/textview.c:2475
8081 8086
#, fuzzy
8082 8087
msgid "Sa_ve this image as..."
8083 8088
msgstr "/새 이름으로(_S)..."
8084 8089

  
8085
#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
8090
#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
8086 8091
#, fuzzy
8087 8092
msgid "Compose _new message"
8088 8093
msgstr "새 메시지를 작성합니다"
8089 8094

  
8090
#: src/textview.c:2490
8095
#: src/textview.c:2497
8091 8096
#, fuzzy
8092 8097
msgid "R_eply to this address"
8093 8098
msgstr "공용 주소록"
8094 8099

  
8095
#: src/textview.c:2493
8100
#: src/textview.c:2500
8096 8101
#, fuzzy
8097 8102
msgid "Add to address _book..."
8098 8103
msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)"
8099 8104

  
8100
#: src/textview.c:2495
8105
#: src/textview.c:2502
8101 8106
#, fuzzy
8102 8107
msgid "Copy this add_ress"
8103 8108
msgstr "공용 주소록"
8104 8109

  
8105
#: src/textview.c:2498
8110
#: src/textview.c:2505
8106 8111
#, fuzzy
8107 8112
msgid "_Open with Web browser"
8108 8113
msgstr "웹 탐색기"
8109 8114

  
8110
#: src/textview.c:2500
8115
#: src/textview.c:2507
8111 8116
msgid "Copy this _link"
8112 8117
msgstr ""
8113 8118

  
8114
#: src/textview.c:2706
8119
#: src/textview.c:2713
8115 8120
#, c-format
8116 8121
msgid ""
8117 8122
"The real URL (%s) is different from\n"
......
8120 8125
"Open it anyway?"
8121 8126
msgstr ""
8122 8127

  
8123
#: src/textview.c:2711
8128
#: src/textview.c:2718
8124 8129
msgid "Fake URL warning"
8125 8130
msgstr ""
8126 8131

  

Also available in: Unified diff