Revision 3280 po/ja.po

View differences:

ja.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
11 11
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
12 12
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
......
1027 1027
msgid "E-Mail address"
1028 1028
msgstr "電子メール アドレス"
1029 1029

  
1030
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
1030
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
1031 1031
msgid "Search:"
1032 1032
msgstr "検索:"
1033 1033

  
......
2441 2441
#. S_COL_MARK
2442 2442
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2443 2443
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2444
#: src/quick_search.c:108
2444
#: src/quick_search.c:109
2445 2445
msgid "Unread"
2446 2446
msgstr "未読"
2447 2447

  
......
2640 2640
msgid "(No From)"
2641 2641
msgstr "(差出人不明)"
2642 2642

  
2643
#: src/imageview.c:55
2643
#: src/imageview.c:56
2644 2644
msgid "Creating image view...\n"
2645 2645
msgstr "イメージビューを作成中...\n"
2646 2646

  
2647
#: src/imageview.c:109
2647
#: src/imageview.c:111
2648 2648
msgid "Can't load the image."
2649 2649
msgstr "画像を読み込めません。"
2650 2650

  
......
6151 6151
msgid "Age"
6152 6152
msgstr "経過日数"
6153 6153

  
6154
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
6154
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
6155 6155
msgid "Marked"
6156 6156
msgstr "マーク付き"
6157 6157

  
......
6736 6736
msgid "Folder name:"
6737 6737
msgstr "フォルダ名:"
6738 6738

  
6739
#: src/quick_search.c:107
6739
#: src/quick_search.c:108
6740 6740
msgid "All"
6741 6741
msgstr "すべて"
6742 6742

  
6743
#: src/quick_search.c:110
6743
#: src/quick_search.c:111
6744 6744
msgid "Have color label"
6745 6745
msgstr "カラーラベル付き"
6746 6746

  
6747
#: src/quick_search.c:111
6747
#: src/quick_search.c:112
6748 6748
msgid "Have attachment"
6749 6749
msgstr "添付ファイル付き"
6750 6750

  
6751
#: src/quick_search.c:113
6751
#: src/quick_search.c:114
6752 6752
msgid "Within 1 day"
6753 6753
msgstr "1日以内"
6754 6754

  
6755
#: src/quick_search.c:114
6755
#: src/quick_search.c:115
6756 6756
msgid "Last 5 days"
6757 6757
msgstr "最近5日間"
6758 6758

  
6759
#: src/quick_search.c:115
6759
#: src/quick_search.c:116
6760 6760
msgid "Last 7 days"
6761 6761
msgstr "最近1週間"
6762 6762

  
6763 6763
#: src/quick_search.c:117
6764
msgid "Last 30 days"
6765
msgstr "最近30日間"
6766

  
6767
#: src/quick_search.c:119
6764 6768
msgid "In addressbook"
6765 6769
msgstr "アドレス帳にある"
6766 6770

  
6767
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
6771
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
6768 6772
msgid "Search for Subject or From"
6769 6773
msgstr "件名または差出人を検索"
6770 6774

  
6771
#: src/quick_search.c:359
6775
#: src/quick_search.c:368
6772 6776
#, c-format
6773 6777
msgid "%1$d in %2$d matched"
6774 6778
msgstr "%2$d 通中 %1$d 通を表示"
6775 6779

  
6776
#: src/quick_search.c:362
6780
#: src/quick_search.c:371
6777 6781
#, c-format
6778 6782
msgid "No messages matched"
6779 6783
msgstr "該当するメッセージがありません"
......
7256 7260
msgid "Good signature from \"%s\""
7257 7261
msgstr "差出人 \"%s\" の正当な署名"
7258 7262

  
7259
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7263
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
7260 7264
msgid "Good signature"
7261 7265
msgstr "正当な署名"
7262 7266

  
......
7265 7269
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7266 7270
msgstr "有効な署名ですが \"%s\" の鍵は信用されていません"
7267 7271

  
7268
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7272
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
7269 7273
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7270 7274
msgstr "有効な署名 (信用されていない鍵)"
7271 7275

  
......
7301 7305
msgid "BAD signature from \"%s\""
7302 7306
msgstr "差出人 \"%s\" の不正な署名"
7303 7307

  
7304
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7308
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
7305 7309
msgid "BAD signature"
7306 7310
msgstr "不正な署名"
7307 7311

  
......
7799 7803
msgid "_Copy file name"
7800 7804
msgstr "ファイル名をコピー(_C)"
7801 7805

  
7802
#: src/textview.c:1193
7806
#: src/textview.c:1200
7803 7807
msgid "This message can't be displayed.\n"
7804 7808
msgstr "このメッセージは表示できません。\n"
7805 7809

  
7806
#: src/textview.c:1217
7810
#: src/textview.c:1224
7807 7811
msgid ""
7808 7812
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
7809 7813
"failed.\n"
......
7811 7815
"一時ファイルへの書き込みが失敗したため、このメッセージ本文は表示できませんで"
7812 7816
"した。\n"
7813 7817

  
7814
#: src/textview.c:2468
7818
#: src/textview.c:2475
7815 7819
msgid "Sa_ve this image as..."
7816 7820
msgstr "画像を保存(_V)..."
7817 7821

  
7818
#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
7822
#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
7819 7823
msgid "Compose _new message"
7820 7824
msgstr "新規メッセージを作成(_N)"
7821 7825

  
7822
#: src/textview.c:2490
7826
#: src/textview.c:2497
7823 7827
msgid "R_eply to this address"
7824 7828
msgstr "このアドレスに返信(_E)"
7825 7829

  
7826
#: src/textview.c:2493
7830
#: src/textview.c:2500
7827 7831
msgid "Add to address _book..."
7828 7832
msgstr "アドレス帳に追加(_B)..."
7829 7833

  
7830
#: src/textview.c:2495
7834
#: src/textview.c:2502
7831 7835
msgid "Copy this add_ress"
7832 7836
msgstr "アドレスをコピー(_R)"
7833 7837

  
7834
#: src/textview.c:2498
7838
#: src/textview.c:2505
7835 7839
msgid "_Open with Web browser"
7836 7840
msgstr "Webブラウザで開く(_O)"
7837 7841

  
7838
#: src/textview.c:2500
7842
#: src/textview.c:2507
7839 7843
msgid "Copy this _link"
7840 7844
msgstr "リンクをコピー(_L)"
7841 7845

  
7842
#: src/textview.c:2706
7846
#: src/textview.c:2713
7843 7847
#, c-format
7844 7848
msgid ""
7845 7849
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7852 7856
"\n"
7853 7857
"とにかく開きますか?"
7854 7858

  
7855
#: src/textview.c:2711
7859
#: src/textview.c:2718
7856 7860
msgid "Fake URL warning"
7857 7861
msgstr "偽装URLの警告"
7858 7862

  

Also available in: Unified diff