Revision 3280 po/it.po

View differences:

it.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
13 13
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......
1036 1036
msgid "E-Mail address"
1037 1037
msgstr "Indirizzo e-mail"
1038 1038

  
1039
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
1039
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
1040 1040
msgid "Search:"
1041 1041
msgstr "Ricerca:"
1042 1042

  
......
2476 2476
#. S_COL_MARK
2477 2477
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2478 2478
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2479
#: src/quick_search.c:108
2479
#: src/quick_search.c:109
2480 2480
msgid "Unread"
2481 2481
msgstr "Non letti"
2482 2482

  
......
2678 2678
msgid "(No From)"
2679 2679
msgstr "(Nessun mittente)"
2680 2680

  
2681
#: src/imageview.c:55
2681
#: src/imageview.c:56
2682 2682
msgid "Creating image view...\n"
2683 2683
msgstr "Creazione della vista dell'immagine...\n"
2684 2684

  
2685
#: src/imageview.c:109
2685
#: src/imageview.c:111
2686 2686
msgid "Can't load the image."
2687 2687
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
2688 2688

  
......
6259 6259
msgid "Age"
6260 6260
msgstr "Età"
6261 6261

  
6262
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
6262
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
6263 6263
msgid "Marked"
6264 6264
msgstr "Segnato"
6265 6265

  
......
6853 6853
msgid "Folder name:"
6854 6854
msgstr "Nome della cartella:"
6855 6855

  
6856
#: src/quick_search.c:107
6856
#: src/quick_search.c:108
6857 6857
msgid "All"
6858 6858
msgstr "Tutto"
6859 6859

  
6860
#: src/quick_search.c:110
6860
#: src/quick_search.c:111
6861 6861
msgid "Have color label"
6862 6862
msgstr "Hanno l'etichetta di colore"
6863 6863

  
6864
#: src/quick_search.c:111
6864
#: src/quick_search.c:112
6865 6865
msgid "Have attachment"
6866 6866
msgstr "Hanno l'allegato"
6867 6867

  
6868
#: src/quick_search.c:113
6868
#: src/quick_search.c:114
6869 6869
msgid "Within 1 day"
6870 6870
msgstr "Entro 1 giorno"
6871 6871

  
6872
#: src/quick_search.c:114
6872
#: src/quick_search.c:115
6873 6873
msgid "Last 5 days"
6874 6874
msgstr "Ultimi 5 giorni"
6875 6875

  
6876
#: src/quick_search.c:115
6876
#: src/quick_search.c:116
6877 6877
#, fuzzy
6878 6878
msgid "Last 7 days"
6879 6879
msgstr "Ultimi 5 giorni"
6880 6880

  
6881 6881
#: src/quick_search.c:117
6882 6882
#, fuzzy
6883
msgid "Last 30 days"
6884
msgstr "Ultimi 5 giorni"
6885

  
6886
#: src/quick_search.c:119
6887
#, fuzzy
6883 6888
msgid "In addressbook"
6884 6889
msgstr "Rubrica"
6885 6890

  
6886
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
6891
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
6887 6892
msgid "Search for Subject or From"
6888 6893
msgstr "Ricerca per Oggetto o Da"
6889 6894

  
6890
#: src/quick_search.c:359
6895
#: src/quick_search.c:368
6891 6896
#, c-format
6892 6897
msgid "%1$d in %2$d matched"
6893 6898
msgstr ""
6894 6899

  
6895
#: src/quick_search.c:362
6900
#: src/quick_search.c:371
6896 6901
#, fuzzy, c-format
6897 6902
msgid "No messages matched"
6898 6903
msgstr "Non esistono messaggi nuovi."
......
7390 7395
msgid "Good signature from \"%s\""
7391 7396
msgstr "Firma valida da «%s»"
7392 7397

  
7393
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7398
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
7394 7399
msgid "Good signature"
7395 7400
msgstr "Firma corretta"
7396 7401

  
......
7399 7404
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7400 7405
msgstr "Firma valida, ma la chiave per «%s» non è fidata"
7401 7406

  
7402
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7407
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
7403 7408
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7404 7409
msgstr "Firma valida (chiave non fidata)"
7405 7410

  
......
7435 7440
msgid "BAD signature from \"%s\""
7436 7441
msgstr "Firma DIFETTOSA da «%s»"
7437 7442

  
7438
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7443
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
7439 7444
msgid "BAD signature"
7440 7445
msgstr "Firma DIFETTOSA"
7441 7446

  
......
7953 7958
msgid "_Copy file name"
7954 7959
msgstr "Nome del file"
7955 7960

  
7956
#: src/textview.c:1193
7961
#: src/textview.c:1200
7957 7962
msgid "This message can't be displayed.\n"
7958 7963
msgstr "Questo messaggio non può essere visualizzato.\n"
7959 7964

  
7960
#: src/textview.c:1217
7965
#: src/textview.c:1224
7961 7966
msgid ""
7962 7967
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
7963 7968
"failed.\n"
......
7965 7970
"Il corpo del testo non può essere mostrato perché la scrittura sul file "
7966 7971
"temporaneo è fallita \n"
7967 7972

  
7968
#: src/textview.c:2468
7973
#: src/textview.c:2475
7969 7974
msgid "Sa_ve this image as..."
7970 7975
msgstr "Sa_lva questa immagine come..."
7971 7976

  
7972
#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
7977
#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
7973 7978
msgid "Compose _new message"
7974 7979
msgstr "Componi un n_uovo messaggio"
7975 7980

  
7976
#: src/textview.c:2490
7981
#: src/textview.c:2497
7977 7982
#, fuzzy
7978 7983
msgid "R_eply to this address"
7979 7984
msgstr "Copia questo indi_rizzo"
7980 7985

  
7981
#: src/textview.c:2493
7986
#: src/textview.c:2500
7982 7987
msgid "Add to address _book..."
7983 7988
msgstr "Aggiungi alla ru_brica..."
7984 7989

  
7985
#: src/textview.c:2495
7990
#: src/textview.c:2502
7986 7991
msgid "Copy this add_ress"
7987 7992
msgstr "Copia questo indi_rizzo"
7988 7993

  
7989
#: src/textview.c:2498
7994
#: src/textview.c:2505
7990 7995
msgid "_Open with Web browser"
7991 7996
msgstr "Apri c_on il browser web"
7992 7997

  
7993
#: src/textview.c:2500
7998
#: src/textview.c:2507
7994 7999
msgid "Copy this _link"
7995 8000
msgstr "Copia questo _link"
7996 8001

  
7997
#: src/textview.c:2706
8002
#: src/textview.c:2713
7998 8003
#, c-format
7999 8004
msgid ""
8000 8005
"The real URL (%s) is different from\n"
......
8007 8012
"\n"
8008 8013
"Aprirlo comunque?"
8009 8014

  
8010
#: src/textview.c:2711
8015
#: src/textview.c:2718
8011 8016
msgid "Fake URL warning"
8012 8017
msgstr "Avvertimento falsificazione URL"
8013 8018

  

Also available in: Unified diff