Revision 3280 po/de.po

View differences:

de.po
9 9
msgstr ""
10 10
"Project-Id-Version: sylpheed 3.1.1\n"
11 11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
13 13
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:15+0100\n"
14 14
"Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
15 15
"Language-Team: de\n"
......
1033 1033
msgid "E-Mail address"
1034 1034
msgstr "E-Mail Adresse"
1035 1035

  
1036
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
1036
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
1037 1037
msgid "Search:"
1038 1038
msgstr "Suchen:"
1039 1039

  
......
2451 2451
#. S_COL_MARK
2452 2452
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2453 2453
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2454
#: src/quick_search.c:108
2454
#: src/quick_search.c:109
2455 2455
msgid "Unread"
2456 2456
msgstr "Ungelesen"
2457 2457

  
......
2650 2650
msgid "(No From)"
2651 2651
msgstr "(Kein Von)"
2652 2652

  
2653
#: src/imageview.c:55
2653
#: src/imageview.c:56
2654 2654
msgid "Creating image view...\n"
2655 2655
msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n"
2656 2656

  
2657
#: src/imageview.c:109
2657
#: src/imageview.c:111
2658 2658
msgid "Can't load the image."
2659 2659
msgstr "Kann das Bild nicht laden."
2660 2660

  
......
6183 6183
msgid "Age"
6184 6184
msgstr "Alter"
6185 6185

  
6186
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
6186
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
6187 6187
msgid "Marked"
6188 6188
msgstr "Markiert"
6189 6189

  
......
6771 6771
msgid "Folder name:"
6772 6772
msgstr "Ordnername:"
6773 6773

  
6774
#: src/quick_search.c:107
6774
#: src/quick_search.c:108
6775 6775
msgid "All"
6776 6776
msgstr "Alle"
6777 6777

  
6778
#: src/quick_search.c:110
6778
#: src/quick_search.c:111
6779 6779
msgid "Have color label"
6780 6780
msgstr "Mit Farbmarke"
6781 6781

  
6782
#: src/quick_search.c:111
6782
#: src/quick_search.c:112
6783 6783
msgid "Have attachment"
6784 6784
msgstr "Mit Anhang"
6785 6785

  
6786
#: src/quick_search.c:113
6786
#: src/quick_search.c:114
6787 6787
msgid "Within 1 day"
6788 6788
msgstr "Binnen eines Tages"
6789 6789

  
6790
#: src/quick_search.c:114
6790
#: src/quick_search.c:115
6791 6791
msgid "Last 5 days"
6792 6792
msgstr "An letzten 5 Tagen"
6793 6793

  
6794
#: src/quick_search.c:115
6794
#: src/quick_search.c:116
6795 6795
msgid "Last 7 days"
6796 6796
msgstr "An letzten 7 Tagen"
6797 6797

  
6798 6798
#: src/quick_search.c:117
6799
#, fuzzy
6800
msgid "Last 30 days"
6801
msgstr "An letzten 5 Tagen"
6802

  
6803
#: src/quick_search.c:119
6799 6804
msgid "In addressbook"
6800 6805
msgstr "Im Adressbuch"
6801 6806

  
6802
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
6807
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
6803 6808
msgid "Search for Subject or From"
6804 6809
msgstr "... nach Betreff oder Absender"
6805 6810

  
6806
#: src/quick_search.c:359
6811
#: src/quick_search.c:368
6807 6812
#, c-format
6808 6813
msgid "%1$d in %2$d matched"
6809 6814
msgstr "%1$d von %2$d stimmten überein"
6810 6815

  
6811
#: src/quick_search.c:362
6816
#: src/quick_search.c:371
6812 6817
#, c-format
6813 6818
msgid "No messages matched"
6814 6819
msgstr "Kein Treffer in Nachrichten"
......
7296 7301
msgid "Good signature from \"%s\""
7297 7302
msgstr "Gute digitale Unterschrift von \"%s\""
7298 7303

  
7299
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7304
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
7300 7305
msgid "Good signature"
7301 7306
msgstr "Gute digitale Unterschrift"
7302 7307

  
......
7307 7312
"Gültige digitale Unterschrift, aber dem Schlüssel für  \"%s\" wird nicht "
7308 7313
"vertraut."
7309 7314

  
7310
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7315
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
7311 7316
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7312 7317
msgstr "Gültige digitale Unterschrift (Schlüssel wird nicht vertraut)"
7313 7318

  
......
7349 7354
msgid "BAD signature from \"%s\""
7350 7355
msgstr "FALSCHE digitale Unterschrift von \"%s\""
7351 7356

  
7352
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7357
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
7353 7358
msgid "BAD signature"
7354 7359
msgstr "FALSCHE digitale Unterschrift"
7355 7360

  
......
7852 7857
msgid "_Copy file name"
7853 7858
msgstr "Dateiname"
7854 7859

  
7855
#: src/textview.c:1193
7860
#: src/textview.c:1200
7856 7861
msgid "This message can't be displayed.\n"
7857 7862
msgstr "Diese Nachricht ist nicht darstellbar.\n"
7858 7863

  
7859
#: src/textview.c:1217
7864
#: src/textview.c:1224
7860 7865
msgid ""
7861 7866
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
7862 7867
"failed.\n"
......
7864 7869
"Nachrichtentext nicht darstellbar, da kein Schreiben in temporäre Datei "
7865 7870
"möglich. \n"
7866 7871

  
7867
#: src/textview.c:2468
7872
#: src/textview.c:2475
7868 7873
msgid "Sa_ve this image as..."
7869 7874
msgstr "Dieses Bild speichern _als..."
7870 7875

  
7871
#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
7876
#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
7872 7877
msgid "Compose _new message"
7873 7878
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
7874 7879

  
7875
#: src/textview.c:2490
7880
#: src/textview.c:2497
7876 7881
msgid "R_eply to this address"
7877 7882
msgstr "An diese Ad_resse antworten"
7878 7883

  
7879
#: src/textview.c:2493
7884
#: src/textview.c:2500
7880 7885
msgid "Add to address _book..."
7881 7886
msgstr "Ins Adress_buch übernehmen"
7882 7887

  
7883
#: src/textview.c:2495
7888
#: src/textview.c:2502
7884 7889
msgid "Copy this add_ress"
7885 7890
msgstr "Diese Ad_resse kopieren"
7886 7891

  
7887
#: src/textview.c:2498
7892
#: src/textview.c:2505
7888 7893
msgid "_Open with Web browser"
7889 7894
msgstr "_Im Internet-Browser öffnen"
7890 7895

  
7891
#: src/textview.c:2500
7896
#: src/textview.c:2507
7892 7897
msgid "Copy this _link"
7893 7898
msgstr "Diese _Verknüpfung kopieren"
7894 7899

  
7895
#: src/textview.c:2706
7900
#: src/textview.c:2713
7896 7901
#, c-format
7897 7902
msgid ""
7898 7903
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7905 7910
"\n"
7906 7911
"Trotzdem öffnen?"
7907 7912

  
7908
#: src/textview.c:2711
7913
#: src/textview.c:2718
7909 7914
msgid "Fake URL warning"
7910 7915
msgstr "Falsche URL Warnung"
7911 7916

  

Also available in: Unified diff