Revision 3280 po/be.po

View differences:

be.po
4 4
msgstr ""
5 5
"Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n"
6 6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
7
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
8 8
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:36+0300\n"
9 9
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
10 10
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......
1025 1025
msgid "E-Mail address"
1026 1026
msgstr "Адрас эл.пошты"
1027 1027

  
1028
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
1028
#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
1029 1029
msgid "Search:"
1030 1030
msgstr "Пошук:"
1031 1031

  
......
2442 2442
#. S_COL_MARK
2443 2443
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2444 2444
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2445
#: src/quick_search.c:108
2445
#: src/quick_search.c:109
2446 2446
msgid "Unread"
2447 2447
msgstr "Нечытаны"
2448 2448

  
......
2641 2641
msgid "(No From)"
2642 2642
msgstr "(Без Адпраўніка)"
2643 2643

  
2644
#: src/imageview.c:55
2644
#: src/imageview.c:56
2645 2645
msgid "Creating image view...\n"
2646 2646
msgstr "Стварэнне прагляду рысунка...\n"
2647 2647

  
2648
#: src/imageview.c:109
2648
#: src/imageview.c:111
2649 2649
msgid "Can't load the image."
2650 2650
msgstr "Немагчыма прачытаць выяву."
2651 2651

  
......
6158 6158
msgid "Age"
6159 6159
msgstr "Узрост"
6160 6160

  
6161
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
6161
#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
6162 6162
msgid "Marked"
6163 6163
msgstr "Пазначаны"
6164 6164

  
......
6744 6744
msgid "Folder name:"
6745 6745
msgstr "Назва каталога:"
6746 6746

  
6747
#: src/quick_search.c:107
6747
#: src/quick_search.c:108
6748 6748
msgid "All"
6749 6749
msgstr "Усе"
6750 6750

  
6751
#: src/quick_search.c:110
6751
#: src/quick_search.c:111
6752 6752
msgid "Have color label"
6753 6753
msgstr "Мае каляровую метку"
6754 6754

  
6755
#: src/quick_search.c:111
6755
#: src/quick_search.c:112
6756 6756
msgid "Have attachment"
6757 6757
msgstr "Мае дадаткі"
6758 6758

  
6759
#: src/quick_search.c:113
6759
#: src/quick_search.c:114
6760 6760
msgid "Within 1 day"
6761 6761
msgstr "У межах 1 дня"
6762 6762

  
6763
#: src/quick_search.c:114
6763
#: src/quick_search.c:115
6764 6764
msgid "Last 5 days"
6765 6765
msgstr "За апошнія 5 дзён"
6766 6766

  
6767
#: src/quick_search.c:115
6767
#: src/quick_search.c:116
6768 6768
msgid "Last 7 days"
6769 6769
msgstr "За апошнія 7 дзён"
6770 6770

  
6771 6771
#: src/quick_search.c:117
6772
#, fuzzy
6773
msgid "Last 30 days"
6774
msgstr "За апошнія 5 дзён"
6775

  
6776
#: src/quick_search.c:119
6772 6777
msgid "In addressbook"
6773 6778
msgstr "Ёсць у адраснай кнізе"
6774 6779

  
6775
#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
6780
#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
6776 6781
msgid "Search for Subject or From"
6777 6782
msgstr "Шукаць Тэму ці Адпраўніка"
6778 6783

  
6779
#: src/quick_search.c:359
6784
#: src/quick_search.c:368
6780 6785
#, c-format
6781 6786
msgid "%1$d in %2$d matched"
6782 6787
msgstr "%1$d з %2$d адпавядае"
6783 6788

  
6784
#: src/quick_search.c:362
6789
#: src/quick_search.c:371
6785 6790
#, c-format
6786 6791
msgid "No messages matched"
6787 6792
msgstr "Няма адпаведнасцей"
......
7268 7273
msgid "Good signature from \"%s\""
7269 7274
msgstr "Правільны подпіс ад \"%s\""
7270 7275

  
7271
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7276
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
7272 7277
msgid "Good signature"
7273 7278
msgstr "Правільны подпіс"
7274 7279

  
......
7277 7282
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7278 7283
msgstr "Подпіс правільны, але ключ для \"%s\" не давераны"
7279 7284

  
7280
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7285
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
7281 7286
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7282 7287
msgstr "Правільны подпіс (недавераны ключ)"
7283 7288

  
......
7313 7318
msgid "BAD signature from \"%s\""
7314 7319
msgstr "НЕСАПРАЎДНЫ подпіс ад \"%s\""
7315 7320

  
7316
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7321
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
7317 7322
msgid "BAD signature"
7318 7323
msgstr "ДРЭННЫ подпіс"
7319 7324

  
......
7826 7831
msgid "_Copy file name"
7827 7832
msgstr "_Скапіраваць назву файла"
7828 7833

  
7829
#: src/textview.c:1193
7834
#: src/textview.c:1200
7830 7835
msgid "This message can't be displayed.\n"
7831 7836
msgstr "Гэта паведамленне не можа быць паказана.\n"
7832 7837

  
7833
#: src/textview.c:1217
7838
#: src/textview.c:1224
7834 7839
msgid ""
7835 7840
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
7836 7841
"failed.\n"
......
7838 7843
"Тэкст цела паведамлення не можа быць паказаны, бо запіс у часовы файл не "
7839 7844
"атрымаўся.\n"
7840 7845

  
7841
#: src/textview.c:2468
7846
#: src/textview.c:2475
7842 7847
msgid "Sa_ve this image as..."
7843 7848
msgstr "Запісаць рысунак як..."
7844 7849

  
7845
#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
7850
#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
7846 7851
msgid "Compose _new message"
7847 7852
msgstr "Напісаць новае паведамленне"
7848 7853

  
7849
#: src/textview.c:2490
7854
#: src/textview.c:2497
7850 7855
msgid "R_eply to this address"
7851 7856
msgstr "Адказа_ць на гэты адрас"
7852 7857

  
7853
#: src/textview.c:2493
7858
#: src/textview.c:2500
7854 7859
msgid "Add to address _book..."
7855 7860
msgstr "Дадаць да адраснай кн_ігі..."
7856 7861

  
7857
#: src/textview.c:2495
7862
#: src/textview.c:2502
7858 7863
msgid "Copy this add_ress"
7859 7864
msgstr "_Капіраваць адрас"
7860 7865

  
7861
#: src/textview.c:2498
7866
#: src/textview.c:2505
7862 7867
msgid "_Open with Web browser"
7863 7868
msgstr "Адкрыць Веб-бра_ўзерам"
7864 7869

  
7865
#: src/textview.c:2500
7870
#: src/textview.c:2507
7866 7871
msgid "Copy this _link"
7867 7872
msgstr "Капіраваць спасы_лку"
7868 7873

  
7869
#: src/textview.c:2706
7874
#: src/textview.c:2713
7870 7875
#, c-format
7871 7876
msgid ""
7872 7877
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7879 7884
"\n"
7880 7885
"Адкрыць усе роўна?"
7881 7886

  
7882
#: src/textview.c:2711
7887
#: src/textview.c:2718
7883 7888
msgid "Fake URL warning"
7884 7889
msgstr "Папярэджанне - несапраўдны URL"
7885 7890

  

Also available in: Unified diff