Revision 3264

View differences:

po/cs.po
10 10
msgstr ""
11 11
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
12 12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
13
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
14 14
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n"
15 15
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
16 16
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
......
1905 1905
"Externí editor stále pracuje.\n"
1906 1906
"Vynutit přerušení procesu (číslo procesu: %d)?\n"
1907 1907

  
1908
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1908
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1909 1909
msgid "_Customize toolbar..."
1910 1910
msgstr "_Upravit nástrojovou lištu..."
1911 1911

  
1912
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1912
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1913 1913
msgid "Can't queue the message."
1914 1914
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
1915 1915

  
1916
#: src/compose.c:7483
1916
#: src/compose.c:7484
1917 1917
msgid "Select files"
1918 1918
msgstr "Vybrat soubory"
1919 1919

  
1920
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1920
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1921 1921
msgid "Select file"
1922 1922
msgstr "Vybrat soubor"
1923 1923

  
1924
#: src/compose.c:7560
1924
#: src/compose.c:7561
1925 1925
msgid "Save message"
1926 1926
msgstr "Uložit zprávu"
1927 1927

  
1928
#: src/compose.c:7561
1928
#: src/compose.c:7562
1929 1929
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1930 1930
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Uložit do složky konceptů?"
1931 1931

  
1932
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1932
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1933 1933
msgid "Close _without saving"
1934 1934
msgstr "Zavřít _bez uložení"
1935 1935

  
1936
#: src/compose.c:7614
1936
#: src/compose.c:7615
1937 1937
#, c-format
1938 1938
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1939 1939
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu \"%s\"?"
1940 1940

  
1941
#: src/compose.c:7616
1941
#: src/compose.c:7617
1942 1942
msgid "Apply template"
1943 1943
msgstr "Přidat šablonu"
1944 1944

  
1945
#: src/compose.c:7617
1945
#: src/compose.c:7618
1946 1946
msgid "_Replace"
1947 1947
msgstr "Na_hradit"
1948 1948

  
1949
#: src/compose.c:7617
1949
#: src/compose.c:7618
1950 1950
msgid "_Insert"
1951 1951
msgstr "V_ložit"
1952 1952

  
po/pt_BR.po
16 16
msgstr ""
17 17
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
18 18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
19
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
20 20
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n"
21 21
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
22 22
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
......
1919 1919
"O editor externo está ativo.\n"
1920 1920
"Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n"
1921 1921

  
1922
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1922
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1923 1923
msgid "_Customize toolbar..."
1924 1924
msgstr "_Personalizar a barra de ferramentas..."
1925 1925

  
1926
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1926
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1927 1927
msgid "Can't queue the message."
1928 1928
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
1929 1929

  
1930
#: src/compose.c:7483
1930
#: src/compose.c:7484
1931 1931
msgid "Select files"
1932 1932
msgstr "Selecionar arquivos"
1933 1933

  
1934
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1934
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1935 1935
msgid "Select file"
1936 1936
msgstr "Selecionar arquivo"
1937 1937

  
1938
#: src/compose.c:7560
1938
#: src/compose.c:7561
1939 1939
msgid "Save message"
1940 1940
msgstr "Salvar mensagem"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:7561
1942
#: src/compose.c:7562
1943 1943
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1944 1944
msgstr ""
1945 1945
"Esta mensagem foi modificada.  Você deseja salvá-la na pasta de rascunhos?"
1946 1946

  
1947
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1947
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1948 1948
msgid "Close _without saving"
1949 1949
msgstr "_Fechar sem salvar"
1950 1950

  
1951
#: src/compose.c:7614
1951
#: src/compose.c:7615
1952 1952
#, c-format
1953 1953
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1954 1954
msgstr "Você deseja aplicar o modelo \"%s\"?"
1955 1955

  
1956
#: src/compose.c:7616
1956
#: src/compose.c:7617
1957 1957
msgid "Apply template"
1958 1958
msgstr "Aplicar Modelo"
1959 1959

  
1960
#: src/compose.c:7617
1960
#: src/compose.c:7618
1961 1961
msgid "_Replace"
1962 1962
msgstr "_Substituir"
1963 1963

  
1964
#: src/compose.c:7617
1964
#: src/compose.c:7618
1965 1965
msgid "_Insert"
1966 1966
msgstr "_Inserir"
1967 1967

  
po/es.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2012-06-21 19:45+0200\n"
11 11
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
12 12
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
......
1911 1911
"El editor externo aún esta activo.\n"
1912 1912
"¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n"
1913 1913

  
1914
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1914
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1915 1915
msgid "_Customize toolbar..."
1916 1916
msgstr "_Configurar barra de herramientas..."
1917 1917

  
1918
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1918
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1919 1919
msgid "Can't queue the message."
1920 1920
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
1921 1921

  
1922
#: src/compose.c:7483
1922
#: src/compose.c:7484
1923 1923
msgid "Select files"
1924 1924
msgstr "Seleccionar ficheros"
1925 1925

  
1926
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1926
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1927 1927
msgid "Select file"
1928 1928
msgstr "Seleccionar fichero"
1929 1929

  
1930
#: src/compose.c:7560
1930
#: src/compose.c:7561
1931 1931
msgid "Save message"
1932 1932
msgstr "Guardar mensaje"
1933 1933

  
1934
#: src/compose.c:7561
1934
#: src/compose.c:7562
1935 1935
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1936 1936
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
1937 1937

  
1938
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1938
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1939 1939
msgid "Close _without saving"
1940 1940
msgstr "Cerrar _sin guardar"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:7614
1942
#: src/compose.c:7615
1943 1943
#, c-format
1944 1944
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1945 1945
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
1946 1946

  
1947
#: src/compose.c:7616
1947
#: src/compose.c:7617
1948 1948
msgid "Apply template"
1949 1949
msgstr "Aplicar plantilla"
1950 1950

  
1951
#: src/compose.c:7617
1951
#: src/compose.c:7618
1952 1952
msgid "_Replace"
1953 1953
msgstr "_Reemplazar"
1954 1954

  
1955
#: src/compose.c:7617
1955
#: src/compose.c:7618
1956 1956
msgid "_Insert"
1957 1957
msgstr "_Insertar"
1958 1958

  
po/ko.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed  0.8.6\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
11 11
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
12 12
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
......
1952 1952
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
1953 1953
"프로세스 그룹 아이디: %d"
1954 1954

  
1955
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1955
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1956 1956
msgid "_Customize toolbar..."
1957 1957
msgstr ""
1958 1958

  
1959
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1959
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1960 1960
msgid "Can't queue the message."
1961 1961
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
1962 1962

  
1963
#: src/compose.c:7483
1963
#: src/compose.c:7484
1964 1964
#, fuzzy
1965 1965
msgid "Select files"
1966 1966
msgstr "파일 선택"
1967 1967

  
1968
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1968
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1969 1969
msgid "Select file"
1970 1970
msgstr "파일 선택"
1971 1971

  
1972
#: src/compose.c:7560
1972
#: src/compose.c:7561
1973 1973
#, fuzzy
1974 1974
msgid "Save message"
1975 1975
msgstr "메시지 보내기"
1976 1976

  
1977
#: src/compose.c:7561
1977
#: src/compose.c:7562
1978 1978
#, fuzzy
1979 1979
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1980 1980
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
1981 1981

  
1982
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1982
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1983 1983
msgid "Close _without saving"
1984 1984
msgstr ""
1985 1985

  
1986
#: src/compose.c:7614
1986
#: src/compose.c:7615
1987 1987
#, c-format
1988 1988
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1989 1989
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
1990 1990

  
1991
#: src/compose.c:7616
1991
#: src/compose.c:7617
1992 1992
msgid "Apply template"
1993 1993
msgstr "템플릿을 적용합니다."
1994 1994

  
1995
#: src/compose.c:7617
1995
#: src/compose.c:7618
1996 1996
#, fuzzy
1997 1997
msgid "_Replace"
1998 1998
msgstr "대체"
1999 1999

  
2000
#: src/compose.c:7617
2000
#: src/compose.c:7618
2001 2001
#, fuzzy
2002 2002
msgid "_Insert"
2003 2003
msgstr "삽입"
po/hu.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.4\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 20:15+0200\n"
13 13
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
14 14
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
......
1912 1912
"A külső szerkesztő még dolgozik.\n"
1913 1913
"A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n"
1914 1914

  
1915
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1915
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1916 1916
msgid "_Customize toolbar..."
1917 1917
msgstr "Eszközs_áv testreszabása..."
1918 1918

  
1919
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1919
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1920 1920
msgid "Can't queue the message."
1921 1921
msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
1922 1922

  
1923
#: src/compose.c:7483
1923
#: src/compose.c:7484
1924 1924
msgid "Select files"
1925 1925
msgstr "Fájlok választása"
1926 1926

  
1927
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1927
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1928 1928
msgid "Select file"
1929 1929
msgstr "Fájl választás"
1930 1930

  
1931
#: src/compose.c:7560
1931
#: src/compose.c:7561
1932 1932
msgid "Save message"
1933 1933
msgstr "Levél mentése"
1934 1934

  
1935
#: src/compose.c:7561
1935
#: src/compose.c:7562
1936 1936
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1937 1937
msgstr "A levél megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?"
1938 1938

  
1939
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1939
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1940 1940
msgid "Close _without saving"
1941 1941
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
1942 1942

  
1943
#: src/compose.c:7614
1943
#: src/compose.c:7615
1944 1944
#, c-format
1945 1945
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1946 1946
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
1947 1947

  
1948
#: src/compose.c:7616
1948
#: src/compose.c:7617
1949 1949
msgid "Apply template"
1950 1950
msgstr "Sablon alkalmazása"
1951 1951

  
1952
#: src/compose.c:7617
1952
#: src/compose.c:7618
1953 1953
msgid "_Replace"
1954 1954
msgstr "_Helyettesít"
1955 1955

  
1956
#: src/compose.c:7617
1956
#: src/compose.c:7618
1957 1957
msgid "_Insert"
1958 1958
msgstr "_Beszúrás"
1959 1959

  
po/sk.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
13 13
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
......
1965 1965
"Ukončiť ho násilne?\n"
1966 1966
"skupinový ID procesu: %d"
1967 1967

  
1968
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1968
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1969 1969
msgid "_Customize toolbar..."
1970 1970
msgstr ""
1971 1971

  
1972
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1972
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1973 1973
msgid "Can't queue the message."
1974 1974
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
1975 1975

  
1976
#: src/compose.c:7483
1976
#: src/compose.c:7484
1977 1977
#, fuzzy
1978 1978
msgid "Select files"
1979 1979
msgstr "Vybrať súbor"
1980 1980

  
1981
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1981
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1982 1982
msgid "Select file"
1983 1983
msgstr "Vybrať súbor"
1984 1984

  
1985
#: src/compose.c:7560
1985
#: src/compose.c:7561
1986 1986
#, fuzzy
1987 1987
msgid "Save message"
1988 1988
msgstr "Odoslať správu"
1989 1989

  
1990
#: src/compose.c:7561
1990
#: src/compose.c:7562
1991 1991
#, fuzzy
1992 1992
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1993 1993
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
1994 1994

  
1995
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1995
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1996 1996
msgid "Close _without saving"
1997 1997
msgstr ""
1998 1998

  
1999
#: src/compose.c:7614
1999
#: src/compose.c:7615
2000 2000
#, c-format
2001 2001
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
2002 2002
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
2003 2003

  
2004
#: src/compose.c:7616
2004
#: src/compose.c:7617
2005 2005
msgid "Apply template"
2006 2006
msgstr "Použiť šablónu"
2007 2007

  
2008
#: src/compose.c:7617
2008
#: src/compose.c:7618
2009 2009
#, fuzzy
2010 2010
msgid "_Replace"
2011 2011
msgstr "Nahradiť"
2012 2012

  
2013
#: src/compose.c:7617
2013
#: src/compose.c:7618
2014 2014
#, fuzzy
2015 2015
msgid "_Insert"
2016 2016
msgstr "Vložiť"
po/vi.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
12 12
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
13 13
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
......
1908 1908
"Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n"
1909 1909
"Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n"
1910 1910

  
1911
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1911
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1912 1912
msgid "_Customize toolbar..."
1913 1913
msgstr ""
1914 1914

  
1915
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1915
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1916 1916
msgid "Can't queue the message."
1917 1917
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
1918 1918

  
1919
#: src/compose.c:7483
1919
#: src/compose.c:7484
1920 1920
msgid "Select files"
1921 1921
msgstr "Chọn tập tin"
1922 1922

  
1923
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1923
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1924 1924
msgid "Select file"
1925 1925
msgstr "Chọn tập tin"
1926 1926

  
1927
#: src/compose.c:7560
1927
#: src/compose.c:7561
1928 1928
msgid "Save message"
1929 1929
msgstr "Lưu thư"
1930 1930

  
1931
#: src/compose.c:7561
1931
#: src/compose.c:7562
1932 1932
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1933 1933
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
1934 1934

  
1935
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1935
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1936 1936
msgid "Close _without saving"
1937 1937
msgstr "_Không lưu"
1938 1938

  
1939
#: src/compose.c:7614
1939
#: src/compose.c:7615
1940 1940
#, c-format
1941 1941
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1942 1942
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
1943 1943

  
1944
#: src/compose.c:7616
1944
#: src/compose.c:7617
1945 1945
msgid "Apply template"
1946 1946
msgstr "Dùng mẫu"
1947 1947

  
1948
#: src/compose.c:7617
1948
#: src/compose.c:7618
1949 1949
msgid "_Replace"
1950 1950
msgstr "_Thay thế"
1951 1951

  
1952
#: src/compose.c:7617
1952
#: src/compose.c:7618
1953 1953
msgid "_Insert"
1954 1954
msgstr "_Chèn"
1955 1955

  
po/uk.po
12 12
msgstr ""
13 13
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
14 14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
16 16
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 03:12+0300\n"
17 17
"Last-Translator: Vladimir Smolyar <v_2e@ukr.net>\n"
18 18
"Language-Team: Ukrainian\n"
......
1908 1908
"Зовнішній редактор досі працює.\n"
1909 1909
"Примусово перервати процес (pid: %d)?\n"
1910 1910

  
1911
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1911
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1912 1912
msgid "_Customize toolbar..."
1913 1913
msgstr "Налаштувати панель інструментів..."
1914 1914

  
1915
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1915
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1916 1916
msgid "Can't queue the message."
1917 1917
msgstr "Не вдалося додати листа до черги."
1918 1918

  
1919
#: src/compose.c:7483
1919
#: src/compose.c:7484
1920 1920
msgid "Select files"
1921 1921
msgstr "Обрати файли"
1922 1922

  
1923
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1923
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1924 1924
msgid "Select file"
1925 1925
msgstr "Обрати файл"
1926 1926

  
1927
#: src/compose.c:7560
1927
#: src/compose.c:7561
1928 1928
msgid "Save message"
1929 1929
msgstr "Зберегти лист"
1930 1930

  
1931
#: src/compose.c:7561
1931
#: src/compose.c:7562
1932 1932
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1933 1933
msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти у папці чернеток?"
1934 1934

  
1935
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1935
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1936 1936
msgid "Close _without saving"
1937 1937
msgstr "Закрити без збереження"
1938 1938

  
1939
#: src/compose.c:7614
1939
#: src/compose.c:7615
1940 1940
#, c-format
1941 1941
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1942 1942
msgstr "Бажаєте застосувати шаблон \"%s\" ?"
1943 1943

  
1944
#: src/compose.c:7616
1944
#: src/compose.c:7617
1945 1945
msgid "Apply template"
1946 1946
msgstr "Застосувати шаблон"
1947 1947

  
1948
#: src/compose.c:7617
1948
#: src/compose.c:7618
1949 1949
msgid "_Replace"
1950 1950
msgstr "Замінити"
1951 1951

  
1952
#: src/compose.c:7617
1952
#: src/compose.c:7618
1953 1953
msgid "_Insert"
1954 1954
msgstr "Вставити"
1955 1955

  
po/ro.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:35+0200\n"
11 11
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
12 12
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
......
1943 1943
"Editorul extern este încă în funcțiune.\n"
1944 1944
"Forțați terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1946
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1947 1947
msgid "_Customize toolbar..."
1948 1948
msgstr "_Personalizează bara de unelte..."
1949 1949

  
1950
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1950
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1951 1951
msgid "Can't queue the message."
1952 1952
msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de așteptare."
1953 1953

  
1954
#: src/compose.c:7483
1954
#: src/compose.c:7484
1955 1955
msgid "Select files"
1956 1956
msgstr "Selectați fișierele"
1957 1957

  
1958
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1958
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1959 1959
msgid "Select file"
1960 1960
msgstr "Selectați fișierul"
1961 1961

  
1962
#: src/compose.c:7560
1962
#: src/compose.c:7561
1963 1963
msgid "Save message"
1964 1964
msgstr "Salvare mesaj"
1965 1965

  
1966 1966
# !!! dependent de traducerea lui draft !!!
1967
#: src/compose.c:7561
1967
#: src/compose.c:7562
1968 1968
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1969 1969
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvați în dosarul Ciorne ?"
1970 1970

  
1971
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1971
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1972 1972
msgid "Close _without saving"
1973 1973
msgstr "Închide _fără a salva"
1974 1974

  
1975
#: src/compose.c:7614
1975
#: src/compose.c:7615
1976 1976
#, c-format
1977 1977
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1978 1978
msgstr "Vreți să aplicați șablonul „%s” ?"
1979 1979

  
1980
#: src/compose.c:7616
1980
#: src/compose.c:7617
1981 1981
msgid "Apply template"
1982 1982
msgstr "Aplică un șablon"
1983 1983

  
1984
#: src/compose.c:7617
1984
#: src/compose.c:7618
1985 1985
msgid "_Replace"
1986 1986
msgstr "Înl_ocuiește"
1987 1987

  
1988
#: src/compose.c:7617
1988
#: src/compose.c:7618
1989 1989
msgid "_Insert"
1990 1990
msgstr "_Inserează"
1991 1991

  
po/ru.po
11 11
msgstr ""
12 12
"Project-Id-Version: ru\n"
13 13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
15 15
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n"
16 16
"Last-Translator: \n"
17 17
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
......
1918 1918
"Завершить процесс принудительно?\n"
1919 1919
"Идентификатор группы процессов: %d\n"
1920 1920

  
1921
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1921
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1922 1922
msgid "_Customize toolbar..."
1923 1923
msgstr "Настроить панель инструментов"
1924 1924

  
1925
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1925
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1926 1926
msgid "Can't queue the message."
1927 1927
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
1928 1928

  
1929
#: src/compose.c:7483
1929
#: src/compose.c:7484
1930 1930
msgid "Select files"
1931 1931
msgstr "Выбор файлов"
1932 1932

  
1933
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1933
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1934 1934
msgid "Select file"
1935 1935
msgstr "Выбор файла"
1936 1936

  
1937
#: src/compose.c:7560
1937
#: src/compose.c:7561
1938 1938
msgid "Save message"
1939 1939
msgstr "Сохранить сообщение"
1940 1940

  
1941
#: src/compose.c:7561
1941
#: src/compose.c:7562
1942 1942
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1943 1943
msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?"
1944 1944

  
1945
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1945
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1946 1946
msgid "Close _without saving"
1947 1947
msgstr "Закрыть без сохранения"
1948 1948

  
1949
#: src/compose.c:7614
1949
#: src/compose.c:7615
1950 1950
#, c-format
1951 1951
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1952 1952
msgstr "Применить шаблон \"%s\"?"
1953 1953

  
1954
#: src/compose.c:7616
1954
#: src/compose.c:7617
1955 1955
msgid "Apply template"
1956 1956
msgstr "Применить шаблон"
1957 1957

  
1958
#: src/compose.c:7617
1958
#: src/compose.c:7618
1959 1959
msgid "_Replace"
1960 1960
msgstr "Заменить"
1961 1961

  
1962
#: src/compose.c:7617
1962
#: src/compose.c:7618
1963 1963
msgid "_Insert"
1964 1964
msgstr "Вставить"
1965 1965

  
po/el.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
13 13
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
14 14
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
......
1953 1953
"Να επιβάλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
1954 1954
"process group id: %d"
1955 1955

  
1956
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1956
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1957 1957
msgid "_Customize toolbar..."
1958 1958
msgstr "Προσαρμο_γή εργαλειοθήκης..."
1959 1959

  
1960
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1960
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1961 1961
msgid "Can't queue the message."
1962 1962
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά."
1963 1963

  
1964
#: src/compose.c:7483
1964
#: src/compose.c:7484
1965 1965
msgid "Select files"
1966 1966
msgstr "Επιλογή αρχείων"
1967 1967

  
1968
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1968
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1969 1969
msgid "Select file"
1970 1970
msgstr "Επιλογή αρχείου"
1971 1971

  
1972
#: src/compose.c:7560
1972
#: src/compose.c:7561
1973 1973
msgid "Save message"
1974 1974
msgstr "Αποθήκευση μηνύματος"
1975 1975

  
1976
#: src/compose.c:7561
1976
#: src/compose.c:7562
1977 1977
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1978 1978
msgstr ""
1979 1979
"Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το αποθηκεύσετε στα πρόχειρα;"
1980 1980

  
1981
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1981
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1982 1982
msgid "Close _without saving"
1983 1983
msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
1984 1984

  
1985
#: src/compose.c:7614
1985
#: src/compose.c:7615
1986 1986
#, c-format
1987 1987
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1988 1988
msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;"
1989 1989

  
1990
#: src/compose.c:7616
1990
#: src/compose.c:7617
1991 1991
msgid "Apply template"
1992 1992
msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
1993 1993

  
1994
#: src/compose.c:7617
1994
#: src/compose.c:7618
1995 1995
msgid "_Replace"
1996 1996
msgstr "_Αντικατάσταση"
1997 1997

  
1998
#: src/compose.c:7617
1998
#: src/compose.c:7618
1999 1999
msgid "_Insert"
2000 2000
msgstr "_Εισαγωγή"
2001 2001

  
po/gl.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
12 12
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
......
1968 1968
"¿Desea terminar o proceso?\n"
1969 1969
"Id. de proceso: %d"
1970 1970

  
1971
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1971
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1972 1972
msgid "_Customize toolbar..."
1973 1973
msgstr ""
1974 1974

  
1975
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1975
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1976 1976
msgid "Can't queue the message."
1977 1977
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
1978 1978

  
1979
#: src/compose.c:7483
1979
#: src/compose.c:7484
1980 1980
#, fuzzy
1981 1981
msgid "Select files"
1982 1982
msgstr "Seleccionar ficheiro"
1983 1983

  
1984
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1984
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1985 1985
msgid "Select file"
1986 1986
msgstr "Seleccionar ficheiro"
1987 1987

  
1988
#: src/compose.c:7560
1988
#: src/compose.c:7561
1989 1989
#, fuzzy
1990 1990
msgid "Save message"
1991 1991
msgstr "Enviar Mensaxe"
1992 1992

  
1993
#: src/compose.c:7561
1993
#: src/compose.c:7562
1994 1994
#, fuzzy
1995 1995
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1996 1996
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
1997 1997

  
1998
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1998
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1999 1999
msgid "Close _without saving"
2000 2000
msgstr ""
2001 2001

  
2002
#: src/compose.c:7614
2002
#: src/compose.c:7615
2003 2003
#, c-format
2004 2004
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
2005 2005
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
2006 2006

  
2007
#: src/compose.c:7616
2007
#: src/compose.c:7617
2008 2008
msgid "Apply template"
2009 2009
msgstr "Aplicar plantilla"
2010 2010

  
2011
#: src/compose.c:7617
2011
#: src/compose.c:7618
2012 2012
#, fuzzy
2013 2013
msgid "_Replace"
2014 2014
msgstr "Substituír"
2015 2015

  
2016
#: src/compose.c:7617
2016
#: src/compose.c:7618
2017 2017
#, fuzzy
2018 2018
msgid "_Insert"
2019 2019
msgstr "Inserir"
po/fr.po
14 14
msgstr ""
15 15
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
16 16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
17
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
18 18
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:57+0100\n"
19 19
"Last-Translator: TvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
20 20
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
......
1923 1923
"L'éditeur externe est encore ouvert.\n"
1924 1924
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
1925 1925

  
1926
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1926
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1927 1927
msgid "_Customize toolbar..."
1928 1928
msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..."
1929 1929

  
1930
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1930
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1931 1931
msgid "Can't queue the message."
1932 1932
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
1933 1933

  
1934
#: src/compose.c:7483
1934
#: src/compose.c:7484
1935 1935
msgid "Select files"
1936 1936
msgstr "Sélection de fichier"
1937 1937

  
1938
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1938
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1939 1939
msgid "Select file"
1940 1940
msgstr "Choisissez un fichier"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:7560
1942
#: src/compose.c:7561
1943 1943
msgid "Save message"
1944 1944
msgstr "Enregistrer le message"
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:7561
1946
#: src/compose.c:7562
1947 1947
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1948 1948
msgstr ""
1949 1949
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
1950 1950
"brouillons ?"
1951 1951

  
1952
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1952
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1953 1953
msgid "Close _without saving"
1954 1954
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
1955 1955

  
1956
#: src/compose.c:7614
1956
#: src/compose.c:7615
1957 1957
#, c-format
1958 1958
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1959 1959
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
1960 1960

  
1961
#: src/compose.c:7616
1961
#: src/compose.c:7617
1962 1962
msgid "Apply template"
1963 1963
msgstr "Appliquer un modèle"
1964 1964

  
1965
#: src/compose.c:7617
1965
#: src/compose.c:7618
1966 1966
msgid "_Replace"
1967 1967
msgstr "_Remplacer"
1968 1968

  
1969
#: src/compose.c:7617
1969
#: src/compose.c:7618
1970 1970
msgid "_Insert"
1971 1971
msgstr "_Insérer"
1972 1972

  
po/et.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
12 12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......
1970 1970
"Kas hävitame protsessi?\n"
1971 1971
"protsessi grupi id: %d"
1972 1972

  
1973
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1973
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1974 1974
msgid "_Customize toolbar..."
1975 1975
msgstr ""
1976 1976

  
1977
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1977
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1978 1978
msgid "Can't queue the message."
1979 1979
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
1980 1980

  
1981
#: src/compose.c:7483
1981
#: src/compose.c:7484
1982 1982
#, fuzzy
1983 1983
msgid "Select files"
1984 1984
msgstr "Määra fail"
1985 1985

  
1986
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1986
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1987 1987
msgid "Select file"
1988 1988
msgstr "Määra fail"
1989 1989

  
1990
#: src/compose.c:7560
1990
#: src/compose.c:7561
1991 1991
#, fuzzy
1992 1992
msgid "Save message"
1993 1993
msgstr "Saada kiri"
1994 1994

  
1995
#: src/compose.c:7561
1995
#: src/compose.c:7562
1996 1996
#, fuzzy
1997 1997
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1998 1998
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
1999 1999

  
2000
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
2000
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
2001 2001
msgid "Close _without saving"
2002 2002
msgstr ""
2003 2003

  
2004
#: src/compose.c:7614
2004
#: src/compose.c:7615
2005 2005
#, c-format
2006 2006
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
2007 2007
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
2008 2008

  
2009
#: src/compose.c:7616
2009
#: src/compose.c:7617
2010 2010
msgid "Apply template"
2011 2011
msgstr "Lisa mall"
2012 2012

  
2013
#: src/compose.c:7617
2013
#: src/compose.c:7618
2014 2014
#, fuzzy
2015 2015
msgid "_Replace"
2016 2016
msgstr "Asenda"
2017 2017

  
2018
#: src/compose.c:7617
2018
#: src/compose.c:7618
2019 2019
#, fuzzy
2020 2020
msgid "_Insert"
2021 2021
msgstr "Lisa"
po/hr.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
12 12
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
......
1975 1975
"Ugasiti proces?\n"
1976 1976
"grupa procesa: %d"
1977 1977

  
1978
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1978
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1979 1979
msgid "_Customize toolbar..."
1980 1980
msgstr ""
1981 1981

  
1982
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1982
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1983 1983
msgid "Can't queue the message."
1984 1984
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
1985 1985

  
1986
#: src/compose.c:7483
1986
#: src/compose.c:7484
1987 1987
#, fuzzy
1988 1988
msgid "Select files"
1989 1989
msgstr "Odaberite datoteku"
1990 1990

  
1991
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1991
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1992 1992
msgid "Select file"
1993 1993
msgstr "Odaberite datoteku"
1994 1994

  
1995
#: src/compose.c:7560
1995
#: src/compose.c:7561
1996 1996
#, fuzzy
1997 1997
msgid "Save message"
1998 1998
msgstr "Pošalji poruku"
1999 1999

  
2000
#: src/compose.c:7561
2000
#: src/compose.c:7562
2001 2001
#, fuzzy
2002 2002
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
2003 2003
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?"
2004 2004

  
2005
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
2005
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
2006 2006
msgid "Close _without saving"
2007 2007
msgstr ""
2008 2008

  
2009
#: src/compose.c:7614
2009
#: src/compose.c:7615
2010 2010
#, fuzzy, c-format
2011 2011
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
2012 2012
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?"
2013 2013

  
2014
#: src/compose.c:7616
2014
#: src/compose.c:7617
2015 2015
#, fuzzy
2016 2016
msgid "Apply template"
2017 2017
msgstr "Briši obrazac"
2018 2018

  
2019
#: src/compose.c:7617
2019
#: src/compose.c:7618
2020 2020
#, fuzzy
2021 2021
msgid "_Replace"
2022 2022
msgstr "Obrazac"
2023 2023

  
2024
#: src/compose.c:7617
2024
#: src/compose.c:7618
2025 2025
#, fuzzy
2026 2026
msgid "_Insert"
2027 2027
msgstr "Unesi"
po/nl.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.2.0\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:15+0200\n"
12 12
"Last-Translator: Ward De Ridder <ward@warddr.eu>\n"
13 13
"Language-Team: \n"
......
1919 1919
"Het andere programma is nog steeds actief.\n"
1920 1920
"Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n"
1921 1921

  
1922
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1922
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1923 1923
msgid "_Customize toolbar..."
1924 1924
msgstr "/Werkbalk aanpassen"
1925 1925

  
1926
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1926
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1927 1927
msgid "Can't queue the message."
1928 1928
msgstr "Kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen."
1929 1929

  
1930
#: src/compose.c:7483
1930
#: src/compose.c:7484
1931 1931
msgid "Select files"
1932 1932
msgstr "Selecteer bestanden"
1933 1933

  
1934
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1934
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1935 1935
msgid "Select file"
1936 1936
msgstr "Selecteer bestand"
1937 1937

  
1938
#: src/compose.c:7560
1938
#: src/compose.c:7561
1939 1939
msgid "Save message"
1940 1940
msgstr "Bericht opslaan"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:7561
1942
#: src/compose.c:7562
1943 1943
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1944 1944
msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?"
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1946
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1947 1947
msgid "Close _without saving"
1948 1948
msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
1949 1949

  
1950
#: src/compose.c:7614
1950
#: src/compose.c:7615
1951 1951
#, c-format
1952 1952
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1953 1953
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
1954 1954

  
1955
#: src/compose.c:7616
1955
#: src/compose.c:7617
1956 1956
msgid "Apply template"
1957 1957
msgstr "Sjabloon toepassen"
1958 1958

  
1959
#: src/compose.c:7617
1959
#: src/compose.c:7618
1960 1960
msgid "_Replace"
1961 1961
msgstr "_Vervangen"
1962 1962

  
1963
#: src/compose.c:7617
1963
#: src/compose.c:7618
1964 1964
msgid "_Insert"
1965 1965
msgstr "_Invoegen"
1966 1966

  
po/ChangeLog
1
2012-05-24
2

  
3
	* updated sr.po and zh_CN.po.
4

  
1 5
2012-03-29
2 6

  
3 7
	* updated fr.po and hu.po.
po/pl.po
3 3
msgstr ""
4 4
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
5 5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
6
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
7 7
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n"
8 8
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
9 9
"Language-Team: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
......
1898 1898
"Zewnętrzny edytor wciąż pracuje.\n"
1899 1899
"Czy wymusić zakończenie procesu (pid: %d)?\n"
1900 1900

  
1901
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1901
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1902 1902
msgid "_Customize toolbar..."
1903 1903
msgstr "_Dostosuj pasek narzędzi..."
1904 1904

  
1905
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1905
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1906 1906
msgid "Can't queue the message."
1907 1907
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
1908 1908

  
1909
#: src/compose.c:7483
1909
#: src/compose.c:7484
1910 1910
msgid "Select files"
1911 1911
msgstr "Wybierz pliki"
1912 1912

  
1913
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1913
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1914 1914
msgid "Select file"
1915 1915
msgstr "Wybierz plik"
1916 1916

  
1917
#: src/compose.c:7560
1917
#: src/compose.c:7561
1918 1918
msgid "Save message"
1919 1919
msgstr "Zapisz wiadomość"
1920 1920

  
1921
#: src/compose.c:7561
1921
#: src/compose.c:7562
1922 1922
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1923 1923
msgstr "Wiadomość została zmodyfikowana. Zapisać ją w folderze szkiców?"
1924 1924

  
1925
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1925
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1926 1926
msgid "Close _without saving"
1927 1927
msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
1928 1928

  
1929
#: src/compose.c:7614
1929
#: src/compose.c:7615
1930 1930
#, c-format
1931 1931
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1932 1932
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
1933 1933

  
1934
#: src/compose.c:7616
1934
#: src/compose.c:7617
1935 1935
msgid "Apply template"
1936 1936
msgstr "Zastosuj szablon"
1937 1937

  
1938
#: src/compose.c:7617
1938
#: src/compose.c:7618
1939 1939
msgid "_Replace"
1940 1940
msgstr "_Zamień"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:7617
1942
#: src/compose.c:7618
1943 1943
msgid "_Insert"
1944 1944
msgstr "_Wstaw"
1945 1945

  
po/it.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
13 13
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......
1924 1924
"L'editor esterno è ancora attivo.\n"
1925 1925
"Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n"
1926 1926

  
1927
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1927
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1928 1928
msgid "_Customize toolbar..."
1929 1929
msgstr "_Personalizza barra strumenti"
1930 1930

  
1931
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1931
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1932 1932
msgid "Can't queue the message."
1933 1933
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
1934 1934

  
1935
#: src/compose.c:7483
1935
#: src/compose.c:7484
1936 1936
msgid "Select files"
1937 1937
msgstr "Seleziona i file"
1938 1938

  
1939
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1939
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1940 1940
msgid "Select file"
1941 1941
msgstr "Selezione del file"
1942 1942

  
1943
#: src/compose.c:7560
1943
#: src/compose.c:7561
1944 1944
msgid "Save message"
1945 1945
msgstr "Salva il messaggio"
1946 1946

  
1947
#: src/compose.c:7561
1947
#: src/compose.c:7562
1948 1948
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1949 1949
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
1950 1950

  
1951
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1951
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1952 1952
msgid "Close _without saving"
1953 1953
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
1954 1954

  
1955
#: src/compose.c:7614
1955
#: src/compose.c:7615
1956 1956
#, c-format
1957 1957
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1958 1958
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
1959 1959

  
1960
#: src/compose.c:7616
1960
#: src/compose.c:7617
1961 1961
msgid "Apply template"
1962 1962
msgstr "Applica il modello"
1963 1963

  
1964
#: src/compose.c:7617
1964
#: src/compose.c:7618
1965 1965
msgid "_Replace"
1966 1966
msgstr "_Sostituisci"
1967 1967

  
1968
#: src/compose.c:7617
1968
#: src/compose.c:7618
1969 1969
msgid "_Insert"
1970 1970
msgstr "_Inserisci"
1971 1971

  
po/sl.po
5 5
msgstr ""
6 6
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
7 7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
9 9
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
10 10
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
11 11
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
......
1971 1971
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
1972 1972
"Št. skupine procesov: %d"
1973 1973

  
1974
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1974
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1975 1975
msgid "_Customize toolbar..."
1976 1976
msgstr ""
1977 1977

  
1978
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1978
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1979 1979
msgid "Can't queue the message."
1980 1980
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
1981 1981

  
1982
#: src/compose.c:7483
1982
#: src/compose.c:7484
1983 1983
#, fuzzy
1984 1984
msgid "Select files"
1985 1985
msgstr "Izberi datoteko"
1986 1986

  
1987
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1987
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1988 1988
msgid "Select file"
1989 1989
msgstr "Izberi datoteko"
1990 1990

  
1991
#: src/compose.c:7560
1991
#: src/compose.c:7561
1992 1992
#, fuzzy
1993 1993
msgid "Save message"
1994 1994
msgstr "Pošlji sporočilo"
1995 1995

  
1996
#: src/compose.c:7561
1996
#: src/compose.c:7562
1997 1997
#, fuzzy
1998 1998
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1999 1999
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
2000 2000

  
2001
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
2001
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
2002 2002
msgid "Close _without saving"
2003 2003
msgstr ""
2004 2004

  
2005
#: src/compose.c:7614
2005
#: src/compose.c:7615
2006 2006
#, c-format
2007 2007
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
2008 2008
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
2009 2009

  
2010
#: src/compose.c:7616
2010
#: src/compose.c:7617
2011 2011
msgid "Apply template"
2012 2012
msgstr "Uporabi predlogo"
2013 2013

  
2014
#: src/compose.c:7617
2014
#: src/compose.c:7618
2015 2015
#, fuzzy
2016 2016
msgid "_Replace"
2017 2017
msgstr "Zamenjaj"
2018 2018

  
2019
#: src/compose.c:7617
2019
#: src/compose.c:7618
2020 2020
#, fuzzy
2021 2021
msgid "_Insert"
2022 2022
msgstr "Vstavi"
po/lt.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-24 18:27+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
12 12
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......
1906 1906
"Išorinis redaktorius vis dar veikia.\n"
1907 1907
"Nutraukti procesą? (pid: %d)\n"
1908 1908

  
1909
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1909
#: src/compose.c:7183 src/mainwindow.c:3067
1910 1910
msgid "_Customize toolbar..."
1911 1911
msgstr "_Derinti įrankių juostą..."
1912 1912

  
1913
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1913
#: src/compose.c:7343 src/compose.c:7349 src/compose.c:7371
1914 1914
msgid "Can't queue the message."
1915 1915
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
1916 1916

  
1917
#: src/compose.c:7483
1917
#: src/compose.c:7484
1918 1918
msgid "Select files"
1919 1919
msgstr "Žymėti failus"
1920 1920

  
1921
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1921
#: src/compose.c:7507 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1922 1922
msgid "Select file"
1923 1923
msgstr "Žymėti failą"
1924 1924

  
1925
#: src/compose.c:7560
1925
#: src/compose.c:7561
1926 1926
msgid "Save message"
1927 1927
msgstr "Išsaugoti laišką"
1928 1928

  
1929
#: src/compose.c:7561
1929
#: src/compose.c:7562
1930 1930
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1931 1931
msgstr "Laiškas buvo redaguotas. Saugoti „Juodraščiuose“?"
1932 1932

  
1933
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1933
#: src/compose.c:7564 src/compose.c:7568
1934 1934
msgid "Close _without saving"
1935 1935
msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
1936 1936

  
1937
#: src/compose.c:7614
1937
#: src/compose.c:7615
1938 1938
#, c-format
1939 1939
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1940 1940
msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:7616
1942
#: src/compose.c:7617
1943 1943
msgid "Apply template"
1944 1944
msgstr "Naudoti šabloną"
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:7617
1946
#: src/compose.c:7618
1947 1947
msgid "_Replace"
1948 1948
msgstr "_Pakeisti"
1949 1949

  
1950
#: src/compose.c:7617
1950
#: src/compose.c:7618
1951 1951
msgid "_Insert"
1952 1952
msgstr "Įterpt_i"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff