Revision 3260 po/sr.po

View differences:

sr.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 13:31+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
11 11
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
12 12
"Language-Team: Serbian\n"
......
1031 1031
msgid "/_Paste"
1032 1032
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
1033 1033

  
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90
1035 1035
msgid "Address book"
1036 1036
msgstr "Adresar"
1037 1037

  
......
1228 1228
msgid "Address Book Conversion"
1229 1229
msgstr "Unos adresara"
1230 1230

  
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568
1232 1232
msgid "Interface"
1233 1233
msgstr "Izgled programa"
1234 1234

  
......
1320 1320
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1321 1321
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1322 1322
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1323
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5333
1323
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5358
1324 1324
msgid "None"
1325 1325
msgstr "Ništa"
1326 1326

  
......
1697 1697
msgid "Message: %s"
1698 1698
msgstr "Poruka: %s"
1699 1699

  
1700
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:590
1700
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:579
1701 1701
msgid "Can't get the part of multipart message."
1702 1702
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
1703 1703

  
......
1899 1899
#. S_COL_DATE
1900 1900
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1901 1901
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1902
#: src/summaryview.c:5482
1902
#: src/summaryview.c:5507
1903 1903
msgid "Size"
1904 1904
msgstr "Veličina"
1905 1905

  
......
1921 1921
msgstr "MIME tip"
1922 1922

  
1923 1923
#. Encoding
1924
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1137
1925
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1924
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1140
1925
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
1926 1926
msgid "Encoding"
1927 1927
msgstr "Kodiranje"
1928 1928

  
......
1939 1939
msgid "File not exist."
1940 1940
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1942
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
1943 1943
msgid "Opening executable file"
1944 1944
msgstr ""
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1946
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
1947 1947
msgid ""
1948 1948
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1949 1949
"security.\n"
......
1979 1979
msgid "Select files"
1980 1980
msgstr "Odaberite datoteku"
1981 1981

  
1982
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1982
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1983 1983
msgid "Select file"
1984 1984
msgstr "Odaberite datoteku"
1985 1985

  
......
2194 2194

  
2195 2195
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2196 2196
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2197
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
2197
#: src/prefs_common_dialog.c:2361
2198 2198
msgid " ... "
2199 2199
msgstr " ... "
2200 2200

  
......
2376 2376

  
2377 2377
#: src/filesel.c:216
2378 2378
#, fuzzy
2379
msgid "File type:"
2380
msgstr "Ime datoteke :"
2381

  
2382
#: src/filesel.c:265
2383
#, fuzzy
2379 2384
msgid "The link target not found."
2380 2385
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
2381 2386

  
2382
#: src/filesel.c:247
2387
#: src/filesel.c:300 src/filesel.c:326
2383 2388
msgid "Save as"
2384 2389
msgstr "Sačuvaj kao"
2385 2390

  
2386
#: src/filesel.c:254 src/filesel.c:382
2391
#: src/filesel.c:307 src/filesel.c:340 src/filesel.c:506
2387 2392
#, fuzzy
2388 2393
msgid "Overwrite existing file"
2389 2394
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
2390 2395

  
2391
#: src/filesel.c:255 src/filesel.c:383
2396
#: src/filesel.c:308 src/filesel.c:341 src/filesel.c:507
2392 2397
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
2393 2398
msgstr ""
2394 2399

  
2395
#: src/filesel.c:272 src/foldersel.c:256
2400
#: src/filesel.c:358 src/foldersel.c:256
2396 2401
msgid "Select folder"
2397 2402
msgstr "Odaberite direktorijum"
2398 2403

  
......
2416 2421
msgid "Drafts"
2417 2422
msgstr "Nedovršeno"
2418 2423

  
2419
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298
2424
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305
2420 2425
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2421 2426
msgid "Junk"
2422 2427
msgstr ""
......
2517 2522
msgid "Creating folder view...\n"
2518 2523
msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n"
2519 2524

  
2520
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714
2525
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717
2521 2526
msgid "New"
2522 2527
msgstr "Novo"
2523 2528

  
2524 2529
#. S_COL_MARK
2525
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715
2530
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2526 2531
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2527 2532
#: src/quick_search.c:108
2528 2533
msgid "Unread"
2529 2534
msgstr "Nepročitano"
2530 2535

  
2531
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716
2536
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719
2532 2537
msgid "Total"
2533 2538
msgstr ""
2534 2539

  
......
3124 3129
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3125 3130
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
3126 3131

  
3127
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3128
#: src/summaryview.c:5052
3132
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4836 src/summaryview.c:5026
3133
#: src/summaryview.c:5077
3129 3134
msgid ""
3130 3135
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3131 3136
"Please check the junk mail control setting."
......
4073 4078
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
4074 4079

  
4075 4080
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4076
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
4081
#: src/summaryview.c:4400 src/summaryview.c:4529 src/summaryview.c:4918
4077 4082
msgid "done.\n"
4078 4083
msgstr "gotovo.\n"
4079 4084

  
......
4324 4329
msgid "Creating message view...\n"
4325 4330
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
4326 4331

  
4327
#: src/messageview.c:368
4332
#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3917
4328 4333
msgid "Text"
4329 4334
msgstr "Tekst"
4330 4335

  
......
4345 4350
msgid "Message View - Sylpheed"
4346 4351
msgstr ""
4347 4352

  
4348
#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
4353
#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3915
4354
msgid "Original (EML/RFC 822)"
4355
msgstr ""
4356

  
4357
#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3919
4358
#, fuzzy
4359
msgid "Text (UTF-8)"
4360
msgstr "Unicode (UTF-8)"
4361

  
4362
#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3946
4349 4363
#, c-format
4350 4364
msgid "Can't save the file `%s'."
4351 4365
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
......
4403 4417
msgid "Select \"Check signature\" to check"
4404 4418
msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" da proverite"
4405 4419

  
4406
#: src/mimeview.c:648
4420
#: src/mimeview.c:637
4407 4421
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4408 4422
msgstr ""
4409 4423

  
4410
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
4424
#: src/mimeview.c:659 src/textview.c:849
4411 4425
#, fuzzy
4412 4426
msgid "Open _with..."
4413 4427
msgstr "/Otvoranje _sa..."
4414 4428

  
4415
#: src/mimeview.c:674
4429
#: src/mimeview.c:663
4416 4430
#, fuzzy
4417 4431
msgid "_Display as text"
4418 4432
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
4419 4433

  
4420
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
4434
#: src/mimeview.c:667 src/textview.c:852
4421 4435
#, fuzzy
4422 4436
msgid "_Save as..."
4423 4437
msgstr "/S_ačuvaj kao"
4424 4438

  
4425
#: src/mimeview.c:724
4439
#: src/mimeview.c:713
4426 4440
#, fuzzy
4427 4441
msgid ""
4428 4442
"This signature has not been checked yet.\n"
4429 4443
"\n"
4430 4444
msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n"
4431 4445

  
4432
#: src/mimeview.c:730
4446
#: src/mimeview.c:719
4433 4447
#, fuzzy
4434 4448
msgid "_Check signature"
4435 4449
msgstr "/Pro_veri potpis"
4436 4450

  
4437
#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
4438
#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
4451
#: src/mimeview.c:1015 src/mimeview.c:1111 src/mimeview.c:1141
4452
#: src/mimeview.c:1161 src/mimeview.c:1213 src/mimeview.c:1340
4439 4453
msgid "Can't save the part of multipart message."
4440 4454
msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke"
4441 4455

  
4442
#: src/mimeview.c:1090
4456
#: src/mimeview.c:1079
4443 4457
#, fuzzy
4444 4458
msgid "Can't save the attachments."
4445 4459
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
4446 4460

  
4447
#: src/mimeview.c:1182
4461
#: src/mimeview.c:1171
4448 4462
msgid "Open with"
4449 4463
msgstr "Otvori sa"
4450 4464

  
4451
#: src/mimeview.c:1183
4465
#: src/mimeview.c:1172
4452 4466
#, c-format
4453 4467
msgid ""
4454 4468
"Enter the command line to open file:\n"
......
4539 4553
msgid "Creating account preferences window...\n"
4540 4554
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
4541 4555

  
4542
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816
4556
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819
4543 4557
msgid "Receive"
4544 4558
msgstr "Primanje"
4545 4559

  
4546
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818
4560
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821
4547 4561
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4548 4562
msgid "Send"
4549 4563
msgstr "Pošalji"
4550 4564

  
4551
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820
4565
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823
4552 4566
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4553 4567
msgid "Compose"
4554 4568
msgstr "Napiši"
4555 4569

  
4556
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827
4570
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830
4557 4571
msgid "Privacy"
4558 4572
msgstr "Privatnost"
4559 4573

  
......
4565 4579
msgid "Proxy"
4566 4580
msgstr ""
4567 4581

  
4568
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670
4582
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677
4569 4583
msgid "Advanced"
4570 4584
msgstr "Napredno"
4571 4585

  
......
4693 4707
msgstr "Način provere identieta"
4694 4708

  
4695 4709
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4696
#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788
4697
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
4710
#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795
4711
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
4698 4712
msgid "Automatic"
4699 4713
msgstr "Automatski"
4700 4714

  
......
4743 4757
msgid "Add user-defined header"
4744 4758
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
4745 4759

  
4746
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907
4747
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4760
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911
4761
#: src/prefs_common_dialog.c:1938
4748 4762
msgid " Edit... "
4749 4763
msgstr " Izmeni... "
4750 4764

  
......
4770 4784
msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
4771 4785

  
4772 4786
#. signature
4773
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275
4787
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278
4774 4788
#: src/prefs_toolbar.c:117
4775 4789
msgid "Signature"
4776 4790
msgstr "Potpis"
......
5119 5133
msgid "Do you really want to delete this action?"
5120 5134
msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?"
5121 5135

  
5122
#: src/prefs_common_dialog.c:796
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:799
5123 5137
msgid "Creating common preferences window...\n"
5124 5138
msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n"
5125 5139

  
5126
#: src/prefs_common_dialog.c:800
5140
#: src/prefs_common_dialog.c:803
5127 5141
msgid "Common Preferences"
5128 5142
msgstr "Uobičajena podešavanja"
5129 5143

  
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:822
5144
#: src/prefs_common_dialog.c:825
5131 5145
msgid "Display"
5132 5146
msgstr "Prikaz"
5133 5147

  
5134
#: src/prefs_common_dialog.c:824
5148
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5135 5149
#, fuzzy
5136 5150
msgid "Junk mail"
5137 5151
msgstr "Direktorijum"
5138 5152

  
5139
#: src/prefs_common_dialog.c:830
5153
#: src/prefs_common_dialog.c:833
5140 5154
msgid "Details"
5141 5155
msgstr ""
5142 5156

  
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:888
5157
#: src/prefs_common_dialog.c:891
5144 5158
msgid "Auto-check new mail"
5145 5159
msgstr "Auto-provera nove pošte"
5146 5160

  
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393
5161
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396
5148 5162
msgid "every"
5149 5163
msgstr "svakih"
5150 5164

  
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407
5165
#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410
5152 5166
msgid "minute(s)"
5153 5167
msgstr "minuta"
5154 5168

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:911
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:914
5156 5170
msgid "Check new mail on startup"
5157 5171
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
5158 5172

  
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5173
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5160 5174
msgid "Update all local folders after incorporation"
5161 5175
msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
5162 5176

  
5163 5177
#. New message notify
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5178
#: src/prefs_common_dialog.c:919
5165 5179
#, fuzzy
5166 5180
msgid "New message notification"
5167 5181
msgstr "Provera identiteta"
5168 5182

  
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:929
5183
#: src/prefs_common_dialog.c:932
5170 5184
#, fuzzy
5171 5185
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5172 5186
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5173 5187

  
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:934
5188
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5175 5189
#, fuzzy
5176 5190
msgid "Play sound when new messages arrive"
5177 5191
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5178 5192

  
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:940
5193
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5180 5194
#, fuzzy
5181 5195
msgid "Sound file"
5182 5196
msgstr "Ne mogu pročitati datoteku."
5183 5197

  
5184
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963
5198
#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966
5185 5199
#, fuzzy
5186 5200
msgid "Execute command when new messages arrive"
5187 5201
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5188 5202

  
5189
#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963
5190
#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007
5203
#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970
5204
#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014
5191 5205
msgid "Command"
5192 5206
msgstr "Naredba"
5193 5207

  
5194
#: src/prefs_common_dialog.c:983
5208
#: src/prefs_common_dialog.c:986
5195 5209
#, fuzzy, c-format
5196 5210
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5197 5211
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
5198 5212

  
5199
#: src/prefs_common_dialog.c:987
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:990
5200 5214
#, fuzzy
5201 5215
msgid "Incorporate from local spool"
5202 5216
msgstr "Prihvati sa spoola"
5203 5217

  
5204
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
5218
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5205 5219
msgid "Filter on incorporation"
5206 5220
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
5207 5221

  
5208
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
5222
#: src/prefs_common_dialog.c:1009
5209 5223
msgid "Spool path"
5210 5224
msgstr ""
5211 5225

  
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139
5226
#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139
5214 5228
msgid "General"
5215 5229
msgstr "Glavno"
5216 5230

  
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:1084
5218 5232
msgid "Save sent messages to outbox"
5219 5233
msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato"
5220 5234

  
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5222 5236
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5223 5237
msgstr ""
5224 5238

  
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5226 5240
#, fuzzy
5227 5241
msgid "Automatically add recipients to address book"
5228 5242
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
5229 5243

  
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:1092
5231 5245
#, fuzzy
5232 5246
msgid "Display send dialog"
5233 5247
msgstr "Prikazane pojedinosti"
5234 5248

  
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:1099
5236 5250
msgid ""
5237 5251
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5238 5252
"are found in the message body"
5239 5253
msgstr ""
5240 5254

  
5241
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
5255
#: src/prefs_common_dialog.c:1110
5242 5256
msgid "(Ex: attach)"
5243 5257
msgstr ""
5244 5258

  
5245
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5246 5260
#, fuzzy
5247 5261
msgid "Confirm recipients before sending"
5248 5262
msgstr "Sažmi pre slanja"
5249 5263

  
5250
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
5264
#: src/prefs_common_dialog.c:1127
5251 5265
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5252 5266
msgstr ""
5253 5267

  
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:1143
5268
#: src/prefs_common_dialog.c:1146
5255 5269
#, fuzzy
5256 5270
msgid "Transfer encoding"
5257 5271
msgstr "Sažmi pre slanja"
5258 5272

  
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
5273
#: src/prefs_common_dialog.c:1169
5260 5274
msgid ""
5261 5275
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5262 5276
"characters."
5263 5277
msgstr ""
5264 5278

  
5265
#: src/prefs_common_dialog.c:1173
5279
#: src/prefs_common_dialog.c:1176
5266 5280
#, fuzzy
5267 5281
msgid "MIME filename encoding"
5268 5282
msgstr "Izlazni charset"
5269 5283

  
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
5284
#: src/prefs_common_dialog.c:1187
5271 5285
#, fuzzy
5272 5286
msgid "MIME header"
5273 5287
msgstr "Izlazni charset"
5274 5288

  
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:1194
5289
#: src/prefs_common_dialog.c:1197
5276 5290
msgid ""
5277 5291
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5278 5292
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5279 5293
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5280 5294
msgstr ""
5281 5295

  
5282
#: src/prefs_common_dialog.c:1286
5296
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5283 5297
msgid "Signature separator"
5284 5298
msgstr "Odvaja potpis"
5285 5299

  
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5300
#: src/prefs_common_dialog.c:1298
5287 5301
msgid "Insert automatically"
5288 5302
msgstr "Ubaci automatski"
5289 5303

  
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56
5304
#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56
5291 5305
msgid "Reply"
5292 5306
msgstr "Odgovori"
5293 5307

  
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5308
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5295 5309
msgid "Automatically select account for replies"
5296 5310
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
5297 5311

  
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
5312
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5299 5313
msgid "Quote message when replying"
5300 5314
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
5301 5315

  
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5303 5317
#, fuzzy
5304 5318
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5305 5319
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
5306 5320

  
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:1314
5308 5322
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5309 5323
msgstr ""
5310 5324

  
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1316
5312 5326
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5313 5327
msgstr ""
5314 5328

  
5315 5329
#. editor
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924
5330
#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931
5317 5331
#: src/prefs_toolbar.c:120
5318 5332
msgid "Editor"
5319 5333
msgstr "Editor"
5320 5334

  
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
5335
#: src/prefs_common_dialog.c:1327
5322 5336
msgid "Automatically launch the external editor"
5323 5337
msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor"
5324 5338

  
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1334
5339
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
5326 5340
msgid "Undo level"
5327 5341
msgstr "Undo nivo"
5328 5342

  
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5343
#: src/prefs_common_dialog.c:1357
5330 5344
msgid "Wrap messages at"
5331 5345
msgstr "Sažmi poruke na"
5332 5346

  
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5334 5348
msgid "characters"
5335 5349
msgstr "znakova"
5336 5350

  
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5338 5352
msgid "Wrap quotation"
5339 5353
msgstr "Sažmi citat"
5340 5354

  
5341
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:1385
5342 5356
msgid "Wrap on input"
5343 5357
msgstr "Sažmi pri unosu"
5344 5358

  
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5359
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5346 5360
#, fuzzy
5347 5361
msgid "Auto-save to draft"
5348 5362
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
5349 5363

  
5350
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
5351 5365
#, fuzzy
5352 5366
msgid "Format"
5353 5367
msgstr "Normalno"
5354 5368

  
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:1421
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1424
5356 5370
msgid "Spell checking"
5357 5371
msgstr ""
5358 5372

  
5359 5373
#. reply
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:1477
5361 5375
msgid "Reply format"
5362 5376
msgstr "Format odgovora"
5363 5377

  
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534
5365 5379
msgid "Quotation mark"
5366 5380
msgstr "Oznaka citata"
5367 5381

  
5368 5382
#. forward
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1516
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
5370 5384
msgid "Forward format"
5371 5385
msgstr "Format proseđivanja"
5372 5386

  
5373
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
5374 5388
msgid " Description of symbols "
5375 5389
msgstr " Objašnjenje simbola "
5376 5390

  
5377
#: src/prefs_common_dialog.c:1592
5391
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
5378 5392
msgid "Enable Spell checking"
5379 5393
msgstr ""
5380 5394

  
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:1604
5395
#: src/prefs_common_dialog.c:1607
5382 5396
#, fuzzy
5383 5397
msgid "Default language:"
5384 5398
msgstr "Stalni ključ potpisa"
5385 5399

  
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5400
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
5387 5401
#, fuzzy
5388 5402
msgid "Text font"
5389 5403
msgstr "Tekst"
5390 5404

  
5391 5405
#. ---- Folder View ----
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1689
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:1692
5393 5407
#, fuzzy
5394 5408
msgid "Folder View"
5395 5409
msgstr "Direktorijum"
5396 5410

  
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5411
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
5398 5412
msgid "Display unread number next to folder name"
5399 5413
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
5400 5414

  
5401
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:1704
5402 5416
#, fuzzy
5403 5417
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5404 5418
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
5405 5419

  
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:1725
5420
#: src/prefs_common_dialog.c:1728
5407 5421
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5408 5422
msgstr "Skrati news grupe duže od"
5409 5423

  
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5424
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5411 5425
msgid "letters"
5412 5426
msgstr "slova"
5413 5427

  
5414 5428
#. ---- Summary ----
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:1746
5429
#: src/prefs_common_dialog.c:1749
5416 5430
msgid "Summary View"
5417 5431
msgstr "Pregled održavanja"
5418 5432

  
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:1755
5433
#: src/prefs_common_dialog.c:1758
5420 5434
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5421 5435
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
5422 5436

  
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5437
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
5424 5438
msgid "Expand threads"
5425 5439
msgstr "Raširi stablo"
5426 5440

  
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399
5428
#: src/prefs_common_dialog.c:3437
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406
5442
#: src/prefs_common_dialog.c:3444
5429 5443
msgid "Date format"
5430 5444
msgstr "Format datuma"
5431 5445

  
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
5446
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5433 5447
msgid " Set display item of summary... "
5434 5448
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
5435 5449

  
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:1792
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
5437 5451
msgid "Message"
5438 5452
msgstr "Poruka"
5439 5453

  
5440 5454
#. S_COL_UNREAD
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68
5442 5456
msgid "Attachment"
5443 5457
msgstr "Dodatak"
5444 5458

  
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:1803
5446 5460
#, fuzzy
5447 5461
msgid "Color label"
5448 5462
msgstr "/Oznaka _boje"
5449 5463

  
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:1813
5451 5465
#, fuzzy
5452 5466
msgid "Default character encoding"
5453 5467
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
5454 5468

  
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:1824
5469
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5456 5470
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5457 5471
msgstr ""
5458 5472

  
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5473
#: src/prefs_common_dialog.c:1833
5460 5474
#, fuzzy
5461 5475
msgid "Outgoing character encoding"
5462 5476
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
5463 5477

  
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:1847
5465 5479
#, fuzzy
5466 5480
msgid ""
5467 5481
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5470 5484
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
5471 5485
"za locale će biti korišćen."
5472 5486

  
5473
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5487
#: src/prefs_common_dialog.c:1907
5474 5488
msgid "Enable coloration of message"
5475 5489
msgstr "Omogući poruke u boji"
5476 5490

  
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5491
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5478 5492
#, fuzzy
5479 5493
msgid ""
5480 5494
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5481 5495
"ASCII character (Japanese only)"
5482 5496
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
5483 5497

  
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5485 5499
msgid "Display header pane above message view"
5486 5500
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
5487 5501

  
5488
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:1936
5489 5503
msgid "Display short headers on message view"
5490 5504
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5491 5505

  
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:1944
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:1948
5493 5507
msgid "Render HTML messages as text"
5494 5508
msgstr ""
5495 5509

  
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5511
msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display"
5512
msgstr ""
5513

  
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1952
5497 5515
#, fuzzy
5498 5516
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5499 5517
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
5500 5518

  
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5519
#: src/prefs_common_dialog.c:1956
5502 5520
#, fuzzy
5503 5521
msgid "Display cursor in message view"
5504 5522
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5505 5523

  
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:1963
5524
#: src/prefs_common_dialog.c:1969
5507 5525
msgid "Line space"
5508 5526
msgstr "Razmak linija"
5509 5527

  
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015
5528
#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021
5511 5529
msgid "pixel(s)"
5512 5530
msgstr "pixel(a)"
5513 5531

  
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:1988
5515 5533
msgid "Scroll"
5516 5534
msgstr "Scroll"
5517 5535

  
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5519 5537
msgid "Half page"
5520 5538
msgstr "Pola stranice"
5521 5539

  
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5523 5541
msgid "Smooth scroll"
5524 5542
msgstr "Miran scroll"
5525 5543

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2007
5527 5545
msgid "Step"
5528 5546
msgstr "Korak"
5529 5547

  
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2063
5548
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
5531 5549
msgid "Position of attachment tool button:"
5532 5550
msgstr ""
5533 5551

  
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2075
5535 5553
msgid "Left"
5536 5554
msgstr ""
5537 5555

  
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2083
5539 5557
msgid "Right"
5540 5558
msgstr ""
5541 5559

  
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
5560
#: src/prefs_common_dialog.c:2091
5543 5561
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5544 5562
msgstr ""
5545 5563

  
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5547 5565
#, fuzzy
5548 5566
msgid "Show attached files first on message view"
5549 5567
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5550 5568

  
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2090
5569
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5552 5570
msgid "Images"
5553 5571
msgstr ""
5554 5572

  
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2105
5556 5574
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5557 5575
msgstr ""
5558 5576

  
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2100
5577
#: src/prefs_common_dialog.c:2107
5560 5578
#, fuzzy
5561 5579
msgid "Display images as inline"
5562 5580
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
5563 5581

  
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
5582
#: src/prefs_common_dialog.c:2137
5565 5583
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5566 5584
msgstr ""
5567 5585

  
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:2268
5569 5587
#, fuzzy
5570 5588
msgid "Enable Junk mail control"
5571 5589
msgstr "Direktorijum"
5572 5590

  
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2280
5574 5592
#, fuzzy
5575 5593
msgid "Learning command:"
5576 5594
msgstr "Izvrši"
5577 5595

  
5578
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5596
#: src/prefs_common_dialog.c:2289
5579 5597
#, fuzzy
5580 5598
msgid "(Select preset)"
5581 5599
msgstr "Odaberite ključeve"
5582 5600

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2310
5601
#: src/prefs_common_dialog.c:2317
5584 5602
msgid "Not Junk"
5585 5603
msgstr ""
5586 5604

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5588 5606
#, fuzzy
5589 5607
msgid "Classifying command"
5590 5608
msgstr "Izvrši"
5591 5609

  
5592
#: src/prefs_common_dialog.c:2336
5610
#: src/prefs_common_dialog.c:2343
5593 5611
msgid ""
5594 5612
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5595 5613
"learned manually to a certain extent."
5596 5614
msgstr ""
5597 5615

  
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:2346
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5599 5617
#, fuzzy
5600 5618
msgid "Junk folder"
5601 5619
msgstr "Direktorijum"
5602 5620

  
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5621
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
5604 5622
#, fuzzy
5605 5623
msgid ""
5606 5624
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5607 5625
"empty, the default junk folder will be used."
5608 5626
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
5609 5627

  
5610
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5611 5629
#, fuzzy
5612 5630
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5613 5631
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
5614 5632

  
5615
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2386
5616 5634
#, fuzzy
5617 5635
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5618 5636
msgstr "Obriši direktorijum"
5619 5637

  
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
5638
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
5621 5639
#, fuzzy
5622 5640
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5623 5641
msgstr "Obriši direktorijum"
5624 5642

  
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5643
#: src/prefs_common_dialog.c:2395
5626 5644
msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book"
5627 5645
msgstr ""
5628 5646

  
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5647
#: src/prefs_common_dialog.c:2397
5630 5648
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5631 5649
msgstr ""
5632 5650

  
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5651
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5634 5652
msgid "Automatically check signatures"
5635 5653
msgstr "Automatski proveri potpis"
5636 5654

  
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2436
5655
#: src/prefs_common_dialog.c:2443
5638 5656
msgid "Show signature check result in a popup window"
5639 5657
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
5640 5658

  
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5642 5660
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5643 5661
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
5644 5662

  
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2461
5646 5664
msgid "Expired after"
5647 5665
msgstr "Ističe posle"
5648 5666

  
5649
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2474
5650 5668
msgid "minute(s) "
5651 5669
msgstr "minut(a)"
5652 5670

  
5653
#: src/prefs_common_dialog.c:2481
5671
#: src/prefs_common_dialog.c:2488
5654 5672
#, fuzzy
5655 5673
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5656 5674
msgstr ""
5657 5675
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
5658 5676
"u toku cele sesije)"
5659 5677

  
5660
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5678
#: src/prefs_common_dialog.c:2497
5661 5679
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5662 5680
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
5663 5681

  
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
5665 5683
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5666 5684
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
5667 5685

  
5668
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:2576
5669 5687
#, fuzzy
5670 5688
msgid "Always open messages in summary when selected"
5671 5689
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
5672 5690

  
5673
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:2580
5674 5692
#, fuzzy
5675 5693
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5676 5694
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
5677 5695

  
5678
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5679 5697
#, fuzzy
5680 5698
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5681 5699
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
5682 5700

  
5683
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5701
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5684 5702
#, fuzzy
5685 5703
msgid "Remember last selected message"
5686 5704
msgstr "Nema više obeleženih poruka"
5687 5705

  
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5689 5707
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5690 5708
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
5691 5709

  
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5710
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
5693 5711
#, fuzzy
5694 5712
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5695 5713
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
5696 5714

  
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5715
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
5698 5716
#, fuzzy
5699 5717
msgid "Open inbox on startup"
5700 5718
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
5701 5719

  
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5720
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5703 5721
msgid "Change current account on folder open"
5704 5722
msgstr ""
5705 5723

  
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
5707 5725
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5708 5726
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5709 5727

  
5710
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2631
5711 5729
#, fuzzy
5712 5730
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5713 5731
msgstr ""
5714 5732
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
5715 5733
" ako je ovo isključeno)"
5716 5734

  
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5735
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5718 5736
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5719 5737
msgstr ""
5720 5738

  
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:2636
5739
#: src/prefs_common_dialog.c:2643
5722 5740
#, fuzzy
5723 5741
msgid "Display tray icon"
5724 5742
msgstr "Prikaz imena"
5725 5743

  
5726
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5744
#: src/prefs_common_dialog.c:2645
5727 5745
msgid "Minimize to tray icon"
5728 5746
msgstr ""
5729 5747

  
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5748
#: src/prefs_common_dialog.c:2647
5731 5749
msgid "Toggle window on trayicon click"
5732 5750
msgstr ""
5733 5751

  
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:2650
5752
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5735 5753
msgid " Set key bindings... "
5736 5754
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
5737 5755

  
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337
5756
#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337
5739 5757
msgid "Other"
5740 5758
msgstr "Drugo"
5741 5759

  
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:2660
5760
#: src/prefs_common_dialog.c:2667
5743 5761
#, fuzzy
5744 5762
msgid "External commands"
5745 5763
msgstr "Izvrši"
5746 5764

  
5747
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5765
#: src/prefs_common_dialog.c:2672
5748 5766
#, fuzzy
5749 5767
msgid "Update"
5750 5768
msgstr "Datum"
5751 5769

  
5752
#: src/prefs_common_dialog.c:2729
5770
#: src/prefs_common_dialog.c:2736
5753 5771
#, fuzzy
5754 5772
msgid "Receive dialog"
5755 5773
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5756 5774

  
5757
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5775
#: src/prefs_common_dialog.c:2746
5758 5776
msgid "Show receive dialog"
5759 5777
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5760 5778

  
5761
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5779
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5762 5780
msgid "Always"
5763 5781
msgstr "Uvek"
5764 5782

  
5765
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
5783
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5766 5784
msgid "Only on manual receiving"
5767 5785
msgstr ""
5768 5786

  
5769
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5787
#: src/prefs_common_dialog.c:2759
5770 5788
msgid "Never"
5771 5789
msgstr "Nikada"
5772 5790

  
5773
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5791
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
5774 5792
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5775 5793
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
5776 5794

  
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5795
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5778 5796
msgid "Close receive dialog when finished"
5779 5797
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
5780 5798

  
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
5782 5800
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5783 5801
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
5784 5802

  
5785
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5803
#: src/prefs_common_dialog.c:2782
5786 5804
#, fuzzy
5787 5805
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5788 5806
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
5789 5807

  
5790
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
5808
#: src/prefs_common_dialog.c:2790
5791 5809
#, fuzzy
5792 5810
msgid "Auto-completion:"
5793 5811
msgstr "Prebacivanje adresara"
5794 5812

  
5795
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5813
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5796 5814
msgid "Start with Tab"
5797 5815
msgstr ""
5798 5816

  
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5817
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5800 5818
msgid "Disable"
5801 5819
msgstr ""
5802 5820

  
5803
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5821
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5804 5822
msgid "On exit"
5805 5823
msgstr "Na izlazu"
5806 5824

  
5807
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5808 5826
msgid "Confirm on exit"
5809 5827
msgstr "Potvrdi izlaz"
5810 5828

  
5811
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
5812 5830
msgid "Empty trash on exit"
5813 5831
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
5814 5832

  
5815
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
5833
#: src/prefs_common_dialog.c:2835
5816 5834
msgid "Ask before emptying"
5817 5835
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
5818 5836

  
5819
#: src/prefs_common_dialog.c:2832
5837
#: src/prefs_common_dialog.c:2839
5820 5838
msgid "Warn if there are queued messages"
5821 5839
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
5822 5840

  
5823
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5841
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
5824 5842
#, c-format
5825 5843
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5826 5844
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
5827 5845

  
5828
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
5829 5847
msgid "Web browser"
5830 5848
msgstr "Web čitač"
5831 5849

  
5832
#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412
5833
#: src/prefs_common_dialog.c:4433
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419
5851
#: src/prefs_common_dialog.c:4440
5834 5852
#, fuzzy
5835 5853
msgid "(Default browser)"
5836 5854
msgstr "Uobičajeno sanduče"
5837 5855

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5856
#: src/prefs_common_dialog.c:2958
5839 5857
#, fuzzy
5840 5858
msgid "Use external program for printing"
5841 5859
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
5842 5860

  
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5861
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5844 5862
msgid "Use external program for incorporation"
5845 5863
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
5846 5864

  
5847
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5865
#: src/prefs_common_dialog.c:3002
5848 5866
msgid "Use external program for sending"
5849 5867
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
5850 5868

  
5851
#: src/prefs_common_dialog.c:3047
5869
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5852 5870
msgid "Update check requires 'curl' command."
5853 5871
msgstr ""
5854 5872

  
5855
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5873
#: src/prefs_common_dialog.c:3065
5856 5874
msgid "Enable auto update check"
5857 5875
msgstr ""
5858 5876

  
5859
#: src/prefs_common_dialog.c:3060
5877
#: src/prefs_common_dialog.c:3067
5860 5878
msgid "Use HTTP proxy"
5861 5879
msgstr ""
5862 5880

  
5863
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5881
#: src/prefs_common_dialog.c:3069
5864 5882
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5865 5883
msgstr ""
5866 5884

  
5867
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5885
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
5868 5886
#, fuzzy
5869 5887
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5870 5888
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
5871 5889

  
5872
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5873 5891
msgid ""
5874 5892
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5875 5893
"by other applications.\n"
5876 5894
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5877 5895
msgstr ""
5878 5896

  
5879
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5897
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
5880 5898
msgid "Socket I/O timeout:"
5881 5899
msgstr ""
5882 5900

  
5883
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
5901
#: src/prefs_common_dialog.c:3133
5884 5902
msgid "second(s)"
5885 5903
msgstr ""
5886 5904

  
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5905
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5888 5906
msgid "Automatic (Recommended)"
5889 5907
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
5890 5908

  
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5909
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5892 5910
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5893 5911
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5894 5912

  
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5913
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5896 5914
msgid "Unicode (UTF-8)"
5897 5915
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5898 5916

  
5899
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5917
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5900 5918
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5901 5919
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
5902 5920

  
5903
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5921
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5904 5922
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5905 5923
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
5906 5924

  
5907
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5925
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5908 5926
#, fuzzy
5909 5927
msgid "Western European (Windows-1252)"
5910 5928
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
5911 5929

  
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5930
#: src/prefs_common_dialog.c:3177
5913 5931
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5914 5932
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
5915 5933

  
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5917 5935
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5918 5936
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
5919 5937

  
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5938
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5921 5939
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5922 5940
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5923 5941

  
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5942
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5925 5943
#, fuzzy
5926 5944
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5927 5945
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5928 5946

  
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5947
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
5930 5948
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5931 5949
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5932 5950

  
5933
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5951
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
5934 5952
#, fuzzy
5935 5953
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5936 5954
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5937 5955

  
5938
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5956
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5939 5957
#, fuzzy
5940 5958
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5941 5959
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5942 5960

  
5943
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5961
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5944 5962
#, fuzzy
5945 5963
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5946 5964
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5947 5965

  
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
5966
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5949 5967
#, fuzzy
5950 5968
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5951 5969
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5952 5970

  
5953
#: src/prefs_common_dialog.c:3184
5971
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5954 5972
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5955 5973
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
5956 5974

  
5957
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5975
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5958 5976
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5959 5977
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
5960 5978

  
5961
#: src/prefs_common_dialog.c:3187
5979
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5962 5980
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5963 5981
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
5964 5982

  
5965
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5983
#: src/prefs_common_dialog.c:3195
5966 5984
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5967 5985
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
5968 5986

  
5969
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5987
#: src/prefs_common_dialog.c:3196
5970 5988
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5971 5989
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5972 5990

  
5973
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5991
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
5974 5992
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5975 5993
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
5976 5994

  
5977
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5995
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
5978 5996
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5979 5997
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
5980 5998

  
5981
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5999
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5982 6000
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5983 6001
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
5984 6002

  
5985
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
6003
#: src/prefs_common_dialog.c:3204
5986 6004
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5987 6005
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5988 6006

  
5989
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
6007
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
5990 6008
#, fuzzy
5991 6009
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5992 6010
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5993 6011

  
5994
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
6012
#: src/prefs_common_dialog.c:3206
5995 6013
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5996 6014
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
5997 6015

  
5998
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
6016
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
5999 6017
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6000 6018
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
6001 6019

  
6002
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
6020
#: src/prefs_common_dialog.c:3209
6003 6021
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6004 6022
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
6005 6023

  
6006
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
6024
#: src/prefs_common_dialog.c:3212
6007 6025
msgid "Korean (EUC-KR)"
6008 6026
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
6009 6027

  
6010
#: src/prefs_common_dialog.c:3207
6028
#: src/prefs_common_dialog.c:3214
6011 6029
msgid "Thai (TIS-620)"
6012 6030
msgstr "Thai (TIS-620)"
6013 6031

  
6014
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
6032
#: src/prefs_common_dialog.c:3215
6015 6033
msgid "Thai (Windows-874)"
6016 6034
msgstr "Thai (Windows-874)"
6017 6035

  
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
6036
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
6019 6037
msgid "the full abbreviated weekday name"
6020 6038
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
6021 6039

  
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
6040
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
6023 6041
msgid "the full weekday name"
6024 6042
msgstr "puno ime dana u nedelji"
6025 6043

  
6026
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
6044
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
6027 6045
msgid "the abbreviated month name"
6028 6046
msgstr "skraćeno ime meseca"
6029 6047

  
6030
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
6048
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
6031 6049
msgid "the full month name"
6032 6050
msgstr "puno ime meseca"
6033 6051

  
6034
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
6052
#: src/prefs_common_dialog.c:3386
6035 6053
msgid "the preferred date and time for the current locale"
6036 6054
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
6037 6055

  
6038
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
6056
#: src/prefs_common_dialog.c:3387
6039 6057
msgid "the century number (year/100)"
6040 6058
msgstr "broj veka (godina/100)"
6041 6059

  
6042
#: src/prefs_common_dialog.c:3381
6060
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
6043 6061
msgid "the day of the month as a decimal number"
6044 6062
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
6045 6063

  
6046
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
6064
#: src/prefs_common_dialog.c:3389
6047 6065
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6048 6066
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
6049 6067

  
6050
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
6068
#: src/prefs_common_dialog.c:3390
6051 6069
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6052 6070
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
6053 6071

  
6054
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
6072
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
6055 6073
msgid "the day of the year as a decimal number"
6056 6074
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
6057 6075

  
6058
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
6076
#: src/prefs_common_dialog.c:3392
6059 6077
msgid "the month as a decimal number"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff