Revision 3260 po/sl.po

View differences:

sl.po
5 5
msgstr ""
6 6
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
7 7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 13:31+0900\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
9 9
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
10 10
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
11 11
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
......
1031 1031
msgid "/_Paste"
1032 1032
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
1033 1033

  
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90
1035 1035
msgid "Address book"
1036 1036
msgstr "Imenik naslovov"
1037 1037

  
......
1234 1234
msgid "Address Book Conversion"
1235 1235
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
1236 1236

  
1237
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561
1237
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568
1238 1238
msgid "Interface"
1239 1239
msgstr "Vmesnik"
1240 1240

  
......
1326 1326
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1327 1327
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1328 1328
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1329
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5333
1329
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5358
1330 1330
msgid "None"
1331 1331
msgstr "Nič"
1332 1332

  
......
1703 1703
msgid "Message: %s"
1704 1704
msgstr "Sporočilo: %s"
1705 1705

  
1706
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:590
1706
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:579
1707 1707
msgid "Can't get the part of multipart message."
1708 1708
msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila."
1709 1709

  
......
1904 1904
#. S_COL_DATE
1905 1905
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1906 1906
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1907
#: src/summaryview.c:5482
1907
#: src/summaryview.c:5507
1908 1908
msgid "Size"
1909 1909
msgstr "Velikost"
1910 1910

  
......
1926 1926
msgstr "Tip MIME"
1927 1927

  
1928 1928
#. Encoding
1929
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1137
1930
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1929
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1140
1930
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
1931 1931
msgid "Encoding"
1932 1932
msgstr "Nabor znakov"
1933 1933

  
......
1944 1944
msgid "File not exist."
1945 1945
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
1946 1946

  
1947
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1947
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
1948 1948
msgid "Opening executable file"
1949 1949
msgstr ""
1950 1950

  
1951
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1951
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
1952 1952
msgid ""
1953 1953
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1954 1954
"security.\n"
......
1984 1984
msgid "Select files"
1985 1985
msgstr "Izberi datoteko"
1986 1986

  
1987
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1987
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1988 1988
msgid "Select file"
1989 1989
msgstr "Izberi datoteko"
1990 1990

  
......
2199 2199

  
2200 2200
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2201 2201
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2202
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
2202
#: src/prefs_common_dialog.c:2361
2203 2203
msgid " ... "
2204 2204
msgstr " ... "
2205 2205

  
......
2381 2381

  
2382 2382
#: src/filesel.c:216
2383 2383
#, fuzzy
2384
msgid "File type:"
2385
msgstr "Ime datoteke :"
2386

  
2387
#: src/filesel.c:265
2388
#, fuzzy
2384 2389
msgid "The link target not found."
2385 2390
msgstr "Datoteka z oznakami ni bila najdena.\n"
2386 2391

  
2387
#: src/filesel.c:247
2392
#: src/filesel.c:300 src/filesel.c:326
2388 2393
msgid "Save as"
2389 2394
msgstr "Shrani kot"
2390 2395

  
2391
#: src/filesel.c:254 src/filesel.c:382
2396
#: src/filesel.c:307 src/filesel.c:340 src/filesel.c:506
2392 2397
#, fuzzy
2393 2398
msgid "Overwrite existing file"
2394 2399
msgstr "Naj povozim obstoječo datoteko"
2395 2400

  
2396
#: src/filesel.c:255 src/filesel.c:383
2401
#: src/filesel.c:308 src/filesel.c:341 src/filesel.c:507
2397 2402
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
2398 2403
msgstr ""
2399 2404

  
2400
#: src/filesel.c:272 src/foldersel.c:256
2405
#: src/filesel.c:358 src/foldersel.c:256
2401 2406
msgid "Select folder"
2402 2407
msgstr "Izberi mapo"
2403 2408

  
......
2421 2426
msgid "Drafts"
2422 2427
msgstr "Osnutki"
2423 2428

  
2424
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298
2429
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305
2425 2430
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2426 2431
msgid "Junk"
2427 2432
msgstr ""
......
2522 2527
msgid "Creating folder view...\n"
2523 2528
msgstr "Delam mapo View...\n"
2524 2529

  
2525
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714
2530
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717
2526 2531
msgid "New"
2527 2532
msgstr "Novo"
2528 2533

  
2529 2534
#. S_COL_MARK
2530
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715
2535
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2531 2536
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2532 2537
#: src/quick_search.c:108
2533 2538
msgid "Unread"
2534 2539
msgstr "Neprebrano"
2535 2540

  
2536
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716
2541
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719
2537 2542
msgid "Total"
2538 2543
msgstr ""
2539 2544

  
......
3130 3135
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3131 3136
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
3132 3137

  
3133
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3134
#: src/summaryview.c:5052
3138
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4836 src/summaryview.c:5026
3139
#: src/summaryview.c:5077
3135 3140
msgid ""
3136 3141
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3137 3142
"Please check the junk mail control setting."
......
4078 4083
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
4079 4084

  
4080 4085
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4081
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
4086
#: src/summaryview.c:4400 src/summaryview.c:4529 src/summaryview.c:4918
4082 4087
msgid "done.\n"
4083 4088
msgstr "opravljeno.\n"
4084 4089

  
......
4329 4334
msgid "Creating message view...\n"
4330 4335
msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n"
4331 4336

  
4332
#: src/messageview.c:368
4337
#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3917
4333 4338
msgid "Text"
4334 4339
msgstr "Besedilo"
4335 4340

  
......
4350 4355
msgid "Message View - Sylpheed"
4351 4356
msgstr ""
4352 4357

  
4353
#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
4358
#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3915
4359
msgid "Original (EML/RFC 822)"
4360
msgstr ""
4361

  
4362
#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3919
4363
#, fuzzy
4364
msgid "Text (UTF-8)"
4365
msgstr "Unicode (UTF-8)"
4366

  
4367
#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3946
4354 4368
#, c-format
4355 4369
msgid "Can't save the file `%s'."
4356 4370
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
......
4408 4422
msgid "Select \"Check signature\" to check"
4409 4423
msgstr "Izberite \"Preveri podpis\" za preverjanje"
4410 4424

  
4411
#: src/mimeview.c:648
4425
#: src/mimeview.c:637
4412 4426
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4413 4427
msgstr ""
4414 4428

  
4415
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
4429
#: src/mimeview.c:659 src/textview.c:849
4416 4430
#, fuzzy
4417 4431
msgid "Open _with..."
4418 4432
msgstr "/Odpri _z..."
4419 4433

  
4420
#: src/mimeview.c:674
4434
#: src/mimeview.c:663
4421 4435
#, fuzzy
4422 4436
msgid "_Display as text"
4423 4437
msgstr "/_Prikaži kot besedilo"
4424 4438

  
4425
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
4439
#: src/mimeview.c:667 src/textview.c:852
4426 4440
#, fuzzy
4427 4441
msgid "_Save as..."
4428 4442
msgstr "/_Shrani kot..."
4429 4443

  
4430
#: src/mimeview.c:724
4444
#: src/mimeview.c:713
4431 4445
#, fuzzy
4432 4446
msgid ""
4433 4447
"This signature has not been checked yet.\n"
4434 4448
"\n"
4435 4449
msgstr "Ta podpis še ni bil preverjen.\n"
4436 4450

  
4437
#: src/mimeview.c:730
4451
#: src/mimeview.c:719
4438 4452
#, fuzzy
4439 4453
msgid "_Check signature"
4440 4454
msgstr "/P_reveri podpis"
4441 4455

  
4442
#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
4443
#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
4456
#: src/mimeview.c:1015 src/mimeview.c:1111 src/mimeview.c:1141
4457
#: src/mimeview.c:1161 src/mimeview.c:1213 src/mimeview.c:1340
4444 4458
msgid "Can't save the part of multipart message."
4445 4459
msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila."
4446 4460

  
4447
#: src/mimeview.c:1090
4461
#: src/mimeview.c:1079
4448 4462
#, fuzzy
4449 4463
msgid "Can't save the attachments."
4450 4464
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
4451 4465

  
4452
#: src/mimeview.c:1182
4466
#: src/mimeview.c:1171
4453 4467
msgid "Open with"
4454 4468
msgstr "Odpri z"
4455 4469

  
4456
#: src/mimeview.c:1183
4470
#: src/mimeview.c:1172
4457 4471
#, c-format
4458 4472
msgid ""
4459 4473
"Enter the command line to open file:\n"
......
4544 4558
msgid "Creating account preferences window...\n"
4545 4559
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n"
4546 4560

  
4547
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816
4561
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819
4548 4562
msgid "Receive"
4549 4563
msgstr "Sprejmi"
4550 4564

  
4551
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818
4565
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821
4552 4566
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4553 4567
msgid "Send"
4554 4568
msgstr "Pošlji"
4555 4569

  
4556
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820
4570
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823
4557 4571
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4558 4572
msgid "Compose"
4559 4573
msgstr "Sestavi"
4560 4574

  
4561
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827
4575
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830
4562 4576
msgid "Privacy"
4563 4577
msgstr "Zasebnost"
4564 4578

  
......
4570 4584
msgid "Proxy"
4571 4585
msgstr ""
4572 4586

  
4573
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670
4587
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677
4574 4588
msgid "Advanced"
4575 4589
msgstr "Napredno"
4576 4590

  
......
4698 4712
msgstr "Overovitvena metoda"
4699 4713

  
4700 4714
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4701
#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788
4702
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
4715
#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795
4716
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
4703 4717
msgid "Automatic"
4704 4718
msgstr "Samodejno"
4705 4719

  
......
4748 4762
msgid "Add user-defined header"
4749 4763
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
4750 4764

  
4751
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907
4752
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4765
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911
4766
#: src/prefs_common_dialog.c:1938
4753 4767
msgid " Edit... "
4754 4768
msgstr " Uredi... "
4755 4769

  
......
4775 4789
msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3"
4776 4790

  
4777 4791
#. signature
4778
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275
4792
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278
4779 4793
#: src/prefs_toolbar.c:117
4780 4794
msgid "Signature"
4781 4795
msgstr "Podpis"
......
5124 5138
msgid "Do you really want to delete this action?"
5125 5139
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?"
5126 5140

  
5127
#: src/prefs_common_dialog.c:796
5141
#: src/prefs_common_dialog.c:799
5128 5142
msgid "Creating common preferences window...\n"
5129 5143
msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n"
5130 5144

  
5131
#: src/prefs_common_dialog.c:800
5145
#: src/prefs_common_dialog.c:803
5132 5146
msgid "Common Preferences"
5133 5147
msgstr "Splošne nastavitve"
5134 5148

  
5135
#: src/prefs_common_dialog.c:822
5149
#: src/prefs_common_dialog.c:825
5136 5150
msgid "Display"
5137 5151
msgstr "Prikaz"
5138 5152

  
5139
#: src/prefs_common_dialog.c:824
5153
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5140 5154
#, fuzzy
5141 5155
msgid "Junk mail"
5142 5156
msgstr "Mapa"
5143 5157

  
5144
#: src/prefs_common_dialog.c:830
5158
#: src/prefs_common_dialog.c:833
5145 5159
msgid "Details"
5146 5160
msgstr ""
5147 5161

  
5148
#: src/prefs_common_dialog.c:888
5162
#: src/prefs_common_dialog.c:891
5149 5163
msgid "Auto-check new mail"
5150 5164
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte"
5151 5165

  
5152
#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393
5166
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396
5153 5167
msgid "every"
5154 5168
msgstr "vsak"
5155 5169

  
5156
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407
5170
#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410
5157 5171
msgid "minute(s)"
5158 5172
msgstr "minut(e)"
5159 5173

  
5160
#: src/prefs_common_dialog.c:911
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:914
5161 5175
msgid "Check new mail on startup"
5162 5176
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
5163 5177

  
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5178
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5165 5179
msgid "Update all local folders after incorporation"
5166 5180
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
5167 5181

  
5168 5182
#. New message notify
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5183
#: src/prefs_common_dialog.c:919
5170 5184
#, fuzzy
5171 5185
msgid "New message notification"
5172 5186
msgstr "Overovitev"
5173 5187

  
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:929
5188
#: src/prefs_common_dialog.c:932
5175 5189
#, fuzzy
5176 5190
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5177 5191
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
5178 5192

  
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:934
5193
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5180 5194
#, fuzzy
5181 5195
msgid "Play sound when new messages arrive"
5182 5196
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
5183 5197

  
5184
#: src/prefs_common_dialog.c:940
5198
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5185 5199
#, fuzzy
5186 5200
msgid "Sound file"
5187 5201
msgstr "Datoteke ni mogoće prebrati."
5188 5202

  
5189
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963
5203
#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966
5190 5204
#, fuzzy
5191 5205
msgid "Execute command when new messages arrive"
5192 5206
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
5193 5207

  
5194
#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963
5195
#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007
5208
#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970
5209
#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014
5196 5210
msgid "Command"
5197 5211
msgstr "Ukaz"
5198 5212

  
5199
#: src/prefs_common_dialog.c:983
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:986
5200 5214
#, fuzzy, c-format
5201 5215
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5202 5216
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..."
5203 5217

  
5204
#: src/prefs_common_dialog.c:987
5218
#: src/prefs_common_dialog.c:990
5205 5219
#, fuzzy
5206 5220
msgid "Incorporate from local spool"
5207 5221
msgstr "Pripoji iz spoola"
5208 5222

  
5209
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5210 5224
msgid "Filter on incorporation"
5211 5225
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
5212 5226

  
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:1009
5214 5228
msgid "Spool path"
5215 5229
msgstr ""
5216 5230

  
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271
5218
#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274
5232
#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139
5219 5233
msgid "General"
5220 5234
msgstr "Splošno"
5221 5235

  
5222
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
5236
#: src/prefs_common_dialog.c:1084
5223 5237
msgid "Save sent messages to outbox"
5224 5238
msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo"
5225 5239

  
5226
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5227 5241
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5228 5242
msgstr ""
5229 5243

  
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5231 5245
#, fuzzy
5232 5246
msgid "Automatically add recipients to address book"
5233 5247
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
5234 5248

  
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:1092
5236 5250
#, fuzzy
5237 5251
msgid "Display send dialog"
5238 5252
msgstr "Prikazani kosi"
5239 5253

  
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:1099
5241 5255
msgid ""
5242 5256
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5243 5257
"are found in the message body"
5244 5258
msgstr ""
5245 5259

  
5246
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
5260
#: src/prefs_common_dialog.c:1110
5247 5261
msgid "(Ex: attach)"
5248 5262
msgstr ""
5249 5263

  
5250
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
5264
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5251 5265
#, fuzzy
5252 5266
msgid "Confirm recipients before sending"
5253 5267
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
5254 5268

  
5255
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
5269
#: src/prefs_common_dialog.c:1127
5256 5270
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5257 5271
msgstr ""
5258 5272

  
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1143
5273
#: src/prefs_common_dialog.c:1146
5260 5274
#, fuzzy
5261 5275
msgid "Transfer encoding"
5262 5276
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem"
5263 5277

  
5264
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
5278
#: src/prefs_common_dialog.c:1169
5265 5279
msgid ""
5266 5280
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5267 5281
"characters."
5268 5282
msgstr ""
5269 5283

  
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:1173
5284
#: src/prefs_common_dialog.c:1176
5271 5285
#, fuzzy
5272 5286
msgid "MIME filename encoding"
5273 5287
msgstr "Izhodni nabor znakov"
5274 5288

  
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
5289
#: src/prefs_common_dialog.c:1187
5276 5290
#, fuzzy
5277 5291
msgid "MIME header"
5278 5292
msgstr "Izhodni nabor znakov"
5279 5293

  
5280
#: src/prefs_common_dialog.c:1194
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1197
5281 5295
msgid ""
5282 5296
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5283 5297
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5284 5298
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5285 5299
msgstr ""
5286 5300

  
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:1286
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5288 5302
msgid "Signature separator"
5289 5303
msgstr "Ločilo podpisa"
5290 5304

  
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:1298
5292 5306
msgid "Insert automatically"
5293 5307
msgstr "Vrini samodejno"
5294 5308

  
5295
#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56
5309
#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56
5296 5310
msgid "Reply"
5297 5311
msgstr "Odgovori"
5298 5312

  
5299
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5313
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5300 5314
msgid "Automatically select account for replies"
5301 5315
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore"
5302 5316

  
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
5317
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5304 5318
msgid "Quote message when replying"
5305 5319
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju"
5306 5320

  
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5308 5322
#, fuzzy
5309 5323
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5310 5324
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam"
5311 5325

  
5312
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
5326
#: src/prefs_common_dialog.c:1314
5313 5327
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5314 5328
msgstr ""
5315 5329

  
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
5330
#: src/prefs_common_dialog.c:1316
5317 5331
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5318 5332
msgstr ""
5319 5333

  
5320 5334
#. editor
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924
5335
#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931
5322 5336
#: src/prefs_toolbar.c:120
5323 5337
msgid "Editor"
5324 5338
msgstr "Urejevalnik"
5325 5339

  
5326
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
5340
#: src/prefs_common_dialog.c:1327
5327 5341
msgid "Automatically launch the external editor"
5328 5342
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik"
5329 5343

  
5330
#: src/prefs_common_dialog.c:1334
5344
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
5331 5345
msgid "Undo level"
5332 5346
msgstr "Razveljavi nivo"
5333 5347

  
5334
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5348
#: src/prefs_common_dialog.c:1357
5335 5349
msgid "Wrap messages at"
5336 5350
msgstr "Prelom sporočila ob"
5337 5351

  
5338
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
5352
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5339 5353
msgid "characters"
5340 5354
msgstr "znakov"
5341 5355

  
5342
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5343 5357
msgid "Wrap quotation"
5344 5358
msgstr "Prelom citata"
5345 5359

  
5346
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1385
5347 5361
msgid "Wrap on input"
5348 5362
msgstr "Prelomi ob vnosu"
5349 5363

  
5350
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5351 5365
#, fuzzy
5352 5366
msgid "Auto-save to draft"
5353 5367
msgstr "Shrani v imenik Draft"
5354 5368

  
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
5356 5370
#, fuzzy
5357 5371
msgid "Format"
5358 5372
msgstr "Normalno"
5359 5373

  
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1421
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:1424
5361 5375
msgid "Spell checking"
5362 5376
msgstr ""
5363 5377

  
5364 5378
#. reply
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:1477
5366 5380
msgid "Reply format"
5367 5381
msgstr "Oblika odgovora"
5368 5382

  
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534
5370 5384
msgid "Quotation mark"
5371 5385
msgstr "Znak za citiranje"
5372 5386

  
5373 5387
#. forward
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:1516
5388
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
5375 5389
msgid "Forward format"
5376 5390
msgstr "Oblika posredovanja"
5377 5391

  
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
5379 5393
msgid " Description of symbols "
5380 5394
msgstr "Opis simbolov"
5381 5395

  
5382
#: src/prefs_common_dialog.c:1592
5396
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
5383 5397
msgid "Enable Spell checking"
5384 5398
msgstr ""
5385 5399

  
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1604
5400
#: src/prefs_common_dialog.c:1607
5387 5401
#, fuzzy
5388 5402
msgid "Default language:"
5389 5403
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
5390 5404

  
5391
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5405
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
5392 5406
#, fuzzy
5393 5407
msgid "Text font"
5394 5408
msgstr "Besedilo"
5395 5409

  
5396 5410
#. ---- Folder View ----
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:1689
5411
#: src/prefs_common_dialog.c:1692
5398 5412
#, fuzzy
5399 5413
msgid "Folder View"
5400 5414
msgstr "Mapa"
5401 5415

  
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5416
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
5403 5417
msgid "Display unread number next to folder name"
5404 5418
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
5405 5419

  
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
5420
#: src/prefs_common_dialog.c:1704
5407 5421
#, fuzzy
5408 5422
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5409 5423
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape"
5410 5424

  
5411
#: src/prefs_common_dialog.c:1725
5425
#: src/prefs_common_dialog.c:1728
5412 5426
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5413 5427
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od"
5414 5428

  
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5429
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5416 5430
msgid "letters"
5417 5431
msgstr "Izbriši"
5418 5432

  
5419 5433
#. ---- Summary ----
5420
#: src/prefs_common_dialog.c:1746
5434
#: src/prefs_common_dialog.c:1749
5421 5435
msgid "Summary View"
5422 5436
msgstr "Ogled povzetka"
5423 5437

  
5424
#: src/prefs_common_dialog.c:1755
5438
#: src/prefs_common_dialog.c:1758
5425 5439
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5426 5440
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
5427 5441

  
5428
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5442
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
5429 5443
msgid "Expand threads"
5430 5444
msgstr "Razširi niti"
5431 5445

  
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399
5433
#: src/prefs_common_dialog.c:3437
5446
#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406
5447
#: src/prefs_common_dialog.c:3444
5434 5448
msgid "Date format"
5435 5449
msgstr "Oblika datuma"
5436 5450

  
5437
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
5451
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5438 5452
msgid " Set display item of summary... "
5439 5453
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
5440 5454

  
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:1792
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
5442 5456
msgid "Message"
5443 5457
msgstr "Sporočila"
5444 5458

  
5445 5459
#. S_COL_UNREAD
5446
#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68
5460
#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68
5447 5461
msgid "Attachment"
5448 5462
msgstr "Priloga"
5449 5463

  
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:1803
5451 5465
#, fuzzy
5452 5466
msgid "Color label"
5453 5467
msgstr "/Barvanje oz_nak"
5454 5468

  
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5469
#: src/prefs_common_dialog.c:1813
5456 5470
#, fuzzy
5457 5471
msgid "Default character encoding"
5458 5472
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
5459 5473

  
5460
#: src/prefs_common_dialog.c:1824
5474
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5461 5475
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5462 5476
msgstr ""
5463 5477

  
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:1833
5465 5479
#, fuzzy
5466 5480
msgid "Outgoing character encoding"
5467 5481
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
5468 5482

  
5469
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5483
#: src/prefs_common_dialog.c:1847
5470 5484
#, fuzzy
5471 5485
msgid ""
5472 5486
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5475 5489
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
5476 5490
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
5477 5491

  
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:1907
5479 5493
msgid "Enable coloration of message"
5480 5494
msgstr "Omogoči barvanje sporočila"
5481 5495

  
5482
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5483 5497
msgid ""
5484 5498
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5485 5499
"ASCII character (Japanese only)"
......
5487 5501
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n"
5488 5502
"znake ASCII (samo japonščina)"
5489 5503

  
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5491 5505
msgid "Display header pane above message view"
5492 5506
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila"
5493 5507

  
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:1936
5495 5509
msgid "Display short headers on message view"
5496 5510
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
5497 5511

  
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:1944
5512
#: src/prefs_common_dialog.c:1948
5499 5513
msgid "Render HTML messages as text"
5500 5514
msgstr ""
5501 5515

  
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
5516
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5517
msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display"
5518
msgstr ""
5519

  
5520
#: src/prefs_common_dialog.c:1952
5503 5521
#, fuzzy
5504 5522
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5505 5523
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
5506 5524

  
5507
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5525
#: src/prefs_common_dialog.c:1956
5508 5526
#, fuzzy
5509 5527
msgid "Display cursor in message view"
5510 5528
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
5511 5529

  
5512
#: src/prefs_common_dialog.c:1963
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:1969
5513 5531
msgid "Line space"
5514 5532
msgstr "Prostor za vrstico"
5515 5533

  
5516
#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021
5517 5535
msgid "pixel(s)"
5518 5536
msgstr "točk(e)"
5519 5537

  
5520
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:1988
5521 5539
msgid "Scroll"
5522 5540
msgstr "Drsenje"
5523 5541

  
5524
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5525 5543
msgid "Half page"
5526 5544
msgstr "Polovica strani"
5527 5545

  
5528
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5529 5547
msgid "Smooth scroll"
5530 5548
msgstr "Nadzor gladkosti"
5531 5549

  
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5550
#: src/prefs_common_dialog.c:2007
5533 5551
msgid "Step"
5534 5552
msgstr "Korak"
5535 5553

  
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:2063
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
5537 5555
msgid "Position of attachment tool button:"
5538 5556
msgstr ""
5539 5557

  
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:2075
5541 5559
msgid "Left"
5542 5560
msgstr ""
5543 5561

  
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5562
#: src/prefs_common_dialog.c:2083
5545 5563
msgid "Right"
5546 5564
msgstr ""
5547 5565

  
5548
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
5566
#: src/prefs_common_dialog.c:2091
5549 5567
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5550 5568
msgstr ""
5551 5569

  
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5570
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5553 5571
#, fuzzy
5554 5572
msgid "Show attached files first on message view"
5555 5573
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
5556 5574

  
5557
#: src/prefs_common_dialog.c:2090
5575
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5558 5576
msgid "Images"
5559 5577
msgstr ""
5560 5578

  
5561
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2105
5562 5580
#, fuzzy
5563 5581
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5564 5582
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
5565 5583

  
5566
#: src/prefs_common_dialog.c:2100
5584
#: src/prefs_common_dialog.c:2107
5567 5585
#, fuzzy
5568 5586
msgid "Display images as inline"
5569 5587
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
5570 5588

  
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
5589
#: src/prefs_common_dialog.c:2137
5572 5590
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5573 5591
msgstr ""
5574 5592

  
5575
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5593
#: src/prefs_common_dialog.c:2268
5576 5594
#, fuzzy
5577 5595
msgid "Enable Junk mail control"
5578 5596
msgstr "Mapa"
5579 5597

  
5580
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:2280
5581 5599
#, fuzzy
5582 5600
msgid "Learning command:"
5583 5601
msgstr "Izvedi"
5584 5602

  
5585
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2289
5586 5604
#, fuzzy
5587 5605
msgid "(Select preset)"
5588 5606
msgstr "Izberite ključ"
5589 5607

  
5590
#: src/prefs_common_dialog.c:2310
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:2317
5591 5609
msgid "Not Junk"
5592 5610
msgstr ""
5593 5611

  
5594
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5595 5613
#, fuzzy
5596 5614
msgid "Classifying command"
5597 5615
msgstr "Izvedi"
5598 5616

  
5599
#: src/prefs_common_dialog.c:2336
5617
#: src/prefs_common_dialog.c:2343
5600 5618
msgid ""
5601 5619
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5602 5620
"learned manually to a certain extent."
5603 5621
msgstr ""
5604 5622

  
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:2346
5623
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5606 5624
#, fuzzy
5607 5625
msgid "Junk folder"
5608 5626
msgstr "Mapa"
5609 5627

  
5610
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
5611 5629
#, fuzzy
5612 5630
msgid ""
5613 5631
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5614 5632
"empty, the default junk folder will be used."
5615 5633
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
5616 5634

  
5617
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5635
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5618 5636
#, fuzzy
5619 5637
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5620 5638
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu"
5621 5639

  
5622
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:2386
5623 5641
#, fuzzy
5624 5642
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5625 5643
msgstr "Izbriši mapo"
5626 5644

  
5627
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
5628 5646
#, fuzzy
5629 5647
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5630 5648
msgstr "Izbriši mapo"
5631 5649

  
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2395
5633 5651
msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book"
5634 5652
msgstr ""
5635 5653

  
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2397
5637 5655
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5638 5656
msgstr ""
5639 5657

  
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5641 5659
msgid "Automatically check signatures"
5642 5660
msgstr "Samodejno preveri podpise"
5643 5661

  
5644
#: src/prefs_common_dialog.c:2436
5662
#: src/prefs_common_dialog.c:2443
5645 5663
msgid "Show signature check result in a popup window"
5646 5664
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
5647 5665

  
5648
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5666
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5649 5667
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5650 5668
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
5651 5669

  
5652
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5670
#: src/prefs_common_dialog.c:2461
5653 5671
msgid "Expired after"
5654 5672
msgstr "Poteče po"
5655 5673

  
5656
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:2474
5657 5675
msgid "minute(s) "
5658 5676
msgstr "minut(e) "
5659 5677

  
5660
#: src/prefs_common_dialog.c:2481
5678
#: src/prefs_common_dialog.c:2488
5661 5679
#, fuzzy
5662 5680
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5663 5681
msgstr ""
5664 5682
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
5665 5683
" za celotno sejo)"
5666 5684

  
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5685
#: src/prefs_common_dialog.c:2497
5668 5686
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5669 5687
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla"
5670 5688

  
5671
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5689
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
5672 5690
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5673 5691
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje"
5674 5692

  
5675
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5693
#: src/prefs_common_dialog.c:2576
5676 5694
#, fuzzy
5677 5695
msgid "Always open messages in summary when selected"
5678 5696
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana."
5679 5697

  
5680
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5698
#: src/prefs_common_dialog.c:2580
5681 5699
#, fuzzy
5682 5700
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5683 5701
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
5684 5702

  
5685
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5703
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5686 5704
#, fuzzy
5687 5705
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5688 5706
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo"
5689 5707

  
5690
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5708
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5691 5709
#, fuzzy
5692 5710
msgid "Remember last selected message"
5693 5711
msgstr "Ni več sporočil z oznako"
5694 5712

  
5695
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5696 5714
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5697 5715
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
5698 5716

  
5699
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
5700 5718
#, fuzzy
5701 5719
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5702 5720
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto"
5703 5721

  
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5722
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
5705 5723
#, fuzzy
5706 5724
msgid "Open inbox on startup"
5707 5725
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
5708 5726

  
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5727
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5710 5728
msgid "Change current account on folder open"
5711 5729
msgstr ""
5712 5730

  
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5731
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
5714 5732
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5715 5733
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
5716 5734

  
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5735
#: src/prefs_common_dialog.c:2631
5718 5736
#, fuzzy
5719 5737
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5720 5738
msgstr ""
5721 5739
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n"
5722 5740
"če je to izklopljeno)"
5723 5741

  
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5725 5743
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5726 5744
msgstr ""
5727 5745

  
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2636
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:2643
5729 5747
#, fuzzy
5730 5748
msgid "Display tray icon"
5731 5749
msgstr "Prikaži ime"
5732 5750

  
5733
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5751
#: src/prefs_common_dialog.c:2645
5734 5752
msgid "Minimize to tray icon"
5735 5753
msgstr ""
5736 5754

  
5737
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5755
#: src/prefs_common_dialog.c:2647
5738 5756
msgid "Toggle window on trayicon click"
5739 5757
msgstr ""
5740 5758

  
5741
#: src/prefs_common_dialog.c:2650
5759
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5742 5760
msgid " Set key bindings... "
5743 5761
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
5744 5762

  
5745
#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337
5763
#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337
5746 5764
msgid "Other"
5747 5765
msgstr "Ostalo"
5748 5766

  
5749
#: src/prefs_common_dialog.c:2660
5767
#: src/prefs_common_dialog.c:2667
5750 5768
#, fuzzy
5751 5769
msgid "External commands"
5752 5770
msgstr "Izvedi"
5753 5771

  
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5772
#: src/prefs_common_dialog.c:2672
5755 5773
#, fuzzy
5756 5774
msgid "Update"
5757 5775
msgstr "Datum"
5758 5776

  
5759
#: src/prefs_common_dialog.c:2729
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2736
5760 5778
msgid "Receive dialog"
5761 5779
msgstr "Dialog za sprejem"
5762 5780

  
5763
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2746
5764 5782
msgid "Show receive dialog"
5765 5783
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
5766 5784

  
5767
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5785
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5768 5786
msgid "Always"
5769 5787
msgstr "Vedno"
5770 5788

  
5771
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
5789
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5772 5790
msgid "Only on manual receiving"
5773 5791
msgstr ""
5774 5792

  
5775
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5793
#: src/prefs_common_dialog.c:2759
5776 5794
msgid "Never"
5777 5795
msgstr "Nikoli"
5778 5796

  
5779
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5797
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
5780 5798
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5781 5799
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
5782 5800

  
5783
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5801
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5784 5802
msgid "Close receive dialog when finished"
5785 5803
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
5786 5804

  
5787
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5805
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
5788 5806
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5789 5807
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
5790 5808

  
5791
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5809
#: src/prefs_common_dialog.c:2782
5792 5810
#, fuzzy
5793 5811
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5794 5812
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
5795 5813

  
5796
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:2790
5797 5815
#, fuzzy
5798 5816
msgid "Auto-completion:"
5799 5817
msgstr "Pretvarjam imenik naslovov"
5800 5818

  
5801
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5819
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5802 5820
msgid "Start with Tab"
5803 5821
msgstr ""
5804 5822

  
5805
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5823
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5806 5824
msgid "Disable"
5807 5825
msgstr ""
5808 5826

  
5809
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5827
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5810 5828
msgid "On exit"
5811 5829
msgstr "Ob izhodu"
5812 5830

  
5813
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5831
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5814 5832
msgid "Confirm on exit"
5815 5833
msgstr "Potrdi ob izhodu"
5816 5834

  
5817
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5835
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
5818 5836
msgid "Empty trash on exit"
5819 5837
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
5820 5838

  
5821
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
5839
#: src/prefs_common_dialog.c:2835
5822 5840
msgid "Ask before emptying"
5823 5841
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
5824 5842

  
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:2832
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:2839
5826 5844
msgid "Warn if there are queued messages"
5827 5845
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
5828 5846

  
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5847
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
5830 5848
#, c-format
5831 5849
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5832 5850
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
5833 5851

  
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
5852
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
5835 5853
msgid "Web browser"
5836 5854
msgstr "Spletni brskalnik"
5837 5855

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412
5839
#: src/prefs_common_dialog.c:4433
5856
#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419
5857
#: src/prefs_common_dialog.c:4440
5840 5858
#, fuzzy
5841 5859
msgid "(Default browser)"
5842 5860
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
5843 5861

  
5844
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5862
#: src/prefs_common_dialog.c:2958
5845 5863
#, fuzzy
5846 5864
msgid "Use external program for printing"
5847 5865
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
5848 5866

  
5849
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5867
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5850 5868
msgid "Use external program for incorporation"
5851 5869
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
5852 5870

  
5853
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5871
#: src/prefs_common_dialog.c:3002
5854 5872
msgid "Use external program for sending"
5855 5873
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
5856 5874

  
5857
#: src/prefs_common_dialog.c:3047
5875
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5858 5876
msgid "Update check requires 'curl' command."
5859 5877
msgstr ""
5860 5878

  
5861
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5879
#: src/prefs_common_dialog.c:3065
5862 5880
msgid "Enable auto update check"
5863 5881
msgstr ""
5864 5882

  
5865
#: src/prefs_common_dialog.c:3060
5883
#: src/prefs_common_dialog.c:3067
5866 5884
msgid "Use HTTP proxy"
5867 5885
msgstr ""
5868 5886

  
5869
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:3069
5870 5888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5871 5889
msgstr ""
5872 5890

  
5873
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
5874 5892
#, fuzzy
5875 5893
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5876 5894
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
5877 5895

  
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5896
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5879 5897
msgid ""
5880 5898
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5881 5899
"by other applications.\n"
5882 5900
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5883 5901
msgstr ""
5884 5902

  
5885
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5903
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
5886 5904
msgid "Socket I/O timeout:"
5887 5905
msgstr ""
5888 5906

  
5889
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
5907
#: src/prefs_common_dialog.c:3133
5890 5908
msgid "second(s)"
5891 5909
msgstr ""
5892 5910

  
5893
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5911
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5894 5912
msgid "Automatic (Recommended)"
5895 5913
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
5896 5914

  
5897
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5915
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5898 5916
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5899 5917
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
5900 5918

  
5901
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5919
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5902 5920
msgid "Unicode (UTF-8)"
5903 5921
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5904 5922

  
5905
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5923
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5906 5924
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5907 5925
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
5908 5926

  
5909
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5927
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5910 5928
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5911 5929
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
5912 5930

  
5913
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5931
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5914 5932
#, fuzzy
5915 5933
msgid "Western European (Windows-1252)"
5916 5934
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
5917 5935

  
5918
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5936
#: src/prefs_common_dialog.c:3177
5919 5937
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5920 5938
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
5921 5939

  
5922
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5940
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5923 5941
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5924 5942
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
5925 5943

  
5926
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5927 5945
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5928 5946
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
5929 5947

  
5930
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5931 5949
#, fuzzy
5932 5950
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5933 5951
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
5934 5952

  
5935
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5953
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
5936 5954
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5937 5955
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
5938 5956

  
5939
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5957
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
5940 5958
#, fuzzy
5941 5959
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5942 5960
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
5943 5961

  
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5962
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5945 5963
#, fuzzy
5946 5964
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5947 5965
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
5948 5966

  
5949
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5967
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5950 5968
#, fuzzy
5951 5969
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5952 5970
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
5953 5971

  
5954
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
5972
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5955 5973
#, fuzzy
5956 5974
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5957 5975
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
5958 5976

  
5959
#: src/prefs_common_dialog.c:3184
5977
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5960 5978
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5961 5979
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
5962 5980

  
5963
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5981
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5964 5982
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5965 5983
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
5966 5984

  
5967
#: src/prefs_common_dialog.c:3187
5985
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5968 5986
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5969 5987
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
5970 5988

  
5971
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5989
#: src/prefs_common_dialog.c:3195
5972 5990
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5973 5991
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
5974 5992

  
5975
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5993
#: src/prefs_common_dialog.c:3196
5976 5994
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5977 5995
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
5978 5996

  
5979
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5997
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
5980 5998
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5981 5999
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
5982 6000

  
5983
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
6001
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
5984 6002
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5985 6003
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
5986 6004

  
5987
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
6005
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5988 6006
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5989 6007
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
5990 6008

  
5991
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
6009
#: src/prefs_common_dialog.c:3204
5992 6010
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5993 6011
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
5994 6012

  
5995
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
6013
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
5996 6014
#, fuzzy
5997 6015
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5998 6016
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
5999 6017

  
6000
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3206
6001 6019
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6002 6020
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
6003 6021

  
6004
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
6005 6023
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6006 6024
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
6007 6025

  
6008
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
6026
#: src/prefs_common_dialog.c:3209
6009 6027
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6010 6028
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
6011 6029

  
6012
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
6030
#: src/prefs_common_dialog.c:3212
6013 6031
msgid "Korean (EUC-KR)"
6014 6032
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
6015 6033

  
6016
#: src/prefs_common_dialog.c:3207
6034
#: src/prefs_common_dialog.c:3214
6017 6035
msgid "Thai (TIS-620)"
6018 6036
msgstr "Tajski (TIS-620)"
6019 6037

  
6020
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
6038
#: src/prefs_common_dialog.c:3215
6021 6039
msgid "Thai (Windows-874)"
6022 6040
msgstr "Tajski (Windows-874)"
6023 6041

  
6024
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
6042
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
6025 6043
msgid "the full abbreviated weekday name"
6026 6044
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
6027 6045

  
6028
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
6046
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
6029 6047
msgid "the full weekday name"
6030 6048
msgstr "polno ime dneva v tednu"
6031 6049

  
6032
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
6050
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
6033 6051
msgid "the abbreviated month name"
6034 6052
msgstr "okrajšano ime meseca"
6035 6053

  
6036
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
6054
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
6037 6055
msgid "the full month name"
6038 6056
msgstr "polno ime meseca"
6039 6057

  
6040
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
6058
#: src/prefs_common_dialog.c:3386
6041 6059
msgid "the preferred date and time for the current locale"
6042 6060
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
6043 6061

  
6044
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
6062
#: src/prefs_common_dialog.c:3387
6045 6063
msgid "the century number (year/100)"
6046 6064
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
6047 6065

  
6048
#: src/prefs_common_dialog.c:3381
6066
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
6049 6067
msgid "the day of the month as a decimal number"
6050 6068
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
6051 6069

  
6052
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
6070
#: src/prefs_common_dialog.c:3389
6053 6071
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6054 6072
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
6055 6073

  
6056
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
6074
#: src/prefs_common_dialog.c:3390
6057 6075
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6058 6076
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
6059 6077

  
6060
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
6078
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
6061 6079
msgid "the day of the year as a decimal number"
6062 6080
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
6063 6081

  
6064
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
6082
#: src/prefs_common_dialog.c:3392
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff