Revision 3260 po/lt.po

View differences:

lt.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 13:31+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
12 12
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......
1019 1019
msgid "/_Paste"
1020 1020
msgstr "/Į_dėti"
1021 1021

  
1022
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90
1022
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90
1023 1023
msgid "Address book"
1024 1024
msgstr "Adresų knyga"
1025 1025

  
......
1209 1209
msgid "Address Book Conversion"
1210 1210
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
1211 1211

  
1212
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561
1212
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568
1213 1213
msgid "Interface"
1214 1214
msgstr "Sąsaja"
1215 1215

  
......
1301 1301
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1302 1302
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1303 1303
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1304
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5333
1304
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5358
1305 1305
msgid "None"
1306 1306
msgstr "Nieko"
1307 1307

  
......
1636 1636
msgid "Message: %s"
1637 1637
msgstr "Laiškas: %s"
1638 1638

  
1639
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:590
1639
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:579
1640 1640
msgid "Can't get the part of multipart message."
1641 1641
msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies"
1642 1642

  
......
1838 1838
#. S_COL_DATE
1839 1839
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1840 1840
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1841
#: src/summaryview.c:5482
1841
#: src/summaryview.c:5507
1842 1842
msgid "Size"
1843 1843
msgstr "Dydis"
1844 1844

  
......
1859 1859
msgstr "MIME tipas"
1860 1860

  
1861 1861
#. Encoding
1862
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1137
1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1862
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1140
1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
1864 1864
msgid "Encoding"
1865 1865
msgstr "Koduotė"
1866 1866

  
......
1877 1877
msgid "File not exist."
1878 1878
msgstr "%s: failas neegzistuoja\n"
1879 1879

  
1880
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1880
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
1881 1881
msgid "Opening executable file"
1882 1882
msgstr "Atveriamas vykdomasis failas"
1883 1883

  
1884
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1884
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
1885 1885
msgid ""
1886 1886
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1887 1887
"security.\n"
......
1918 1918
msgid "Select files"
1919 1919
msgstr "Žymėti failus"
1920 1920

  
1921
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1921
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1922 1922
msgid "Select file"
1923 1923
msgstr "Žymėti failą"
1924 1924

  
......
2127 2127

  
2128 2128
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2129 2129
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2130
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
2130
#: src/prefs_common_dialog.c:2361
2131 2131
msgid " ... "
2132 2132
msgstr " ... "
2133 2133

  
......
2309 2309

  
2310 2310
#: src/filesel.c:216
2311 2311
#, fuzzy
2312
msgid "File type:"
2313
msgstr "Failo vardas :"
2314

  
2315
#: src/filesel.c:265
2316
#, fuzzy
2312 2317
msgid "The link target not found."
2313 2318
msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
2314 2319

  
2315
#: src/filesel.c:247
2320
#: src/filesel.c:300 src/filesel.c:326
2316 2321
msgid "Save as"
2317 2322
msgstr "Išsaugoti kaip"
2318 2323

  
2319
#: src/filesel.c:254 src/filesel.c:382
2324
#: src/filesel.c:307 src/filesel.c:340 src/filesel.c:506
2320 2325
msgid "Overwrite existing file"
2321 2326
msgstr "Perrašyti egzistuojantį failą"
2322 2327

  
2323
#: src/filesel.c:255 src/filesel.c:383
2328
#: src/filesel.c:308 src/filesel.c:341 src/filesel.c:507
2324 2329
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
2325 2330
msgstr ""
2326 2331

  
2327
#: src/filesel.c:272 src/foldersel.c:256
2332
#: src/filesel.c:358 src/foldersel.c:256
2328 2333
msgid "Select folder"
2329 2334
msgstr "Pasirinkti katalogą"
2330 2335

  
......
2348 2353
msgid "Drafts"
2349 2354
msgstr "Juodraščiai"
2350 2355

  
2351
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298
2356
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305
2352 2357
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2353 2358
msgid "Junk"
2354 2359
msgstr "Nepageidautinas"
......
2444 2449
msgid "Creating folder view...\n"
2445 2450
msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n"
2446 2451

  
2447
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714
2452
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717
2448 2453
msgid "New"
2449 2454
msgstr "Nauji"
2450 2455

  
2451 2456
#. S_COL_MARK
2452
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715
2457
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2453 2458
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2454 2459
#: src/quick_search.c:108
2455 2460
msgid "Unread"
2456 2461
msgstr "Neskaityti"
2457 2462

  
2458
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716
2463
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719
2459 2464
msgid "Total"
2460 2465
msgstr ""
2461 2466

  
......
3040 3045
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3041 3046
msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)"
3042 3047

  
3043
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3044
#: src/summaryview.c:5052
3048
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4836 src/summaryview.c:5026
3049
#: src/summaryview.c:5077
3045 3050
msgid ""
3046 3051
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3047 3052
"Please check the junk mail control setting."
......
3959 3964
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
3960 3965

  
3961 3966
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3962
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
3967
#: src/summaryview.c:4400 src/summaryview.c:4529 src/summaryview.c:4918
3963 3968
msgid "done.\n"
3964 3969
msgstr "atlikta.\n"
3965 3970

  
......
4227 4232
msgid "Creating message view...\n"
4228 4233
msgstr "Sukuriama laiško peržiūra...\n"
4229 4234

  
4230
#: src/messageview.c:368
4235
#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3917
4231 4236
msgid "Text"
4232 4237
msgstr "Tekstas"
4233 4238

  
......
4248 4253
msgid "Message View - Sylpheed"
4249 4254
msgstr "Laiško peržiūra - Sylpheed"
4250 4255

  
4251
#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
4256
#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3915
4257
msgid "Original (EML/RFC 822)"
4258
msgstr ""
4259

  
4260
#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3919
4261
#, fuzzy
4262
msgid "Text (UTF-8)"
4263
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
4264

  
4265
#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3946
4252 4266
#, c-format
4253 4267
msgid "Can't save the file `%s'."
4254 4268
msgstr "Negaliu išsaugoti failo „%s“."
......
4301 4315
msgid "Select \"Check signature\" to check"
4302 4316
msgstr "Pasirinkite „Tikrinti parašą“ patikrinimui"
4303 4317

  
4304
#: src/mimeview.c:648
4318
#: src/mimeview.c:637
4305 4319
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4306 4320
msgstr "Pasirinkite veiksmą prisegtam failui:\n"
4307 4321

  
4308
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
4322
#: src/mimeview.c:659 src/textview.c:849
4309 4323
msgid "Open _with..."
4310 4324
msgstr "Atver_ti su..."
4311 4325

  
4312
#: src/mimeview.c:674
4326
#: src/mimeview.c:663
4313 4327
msgid "_Display as text"
4314 4328
msgstr "_Rodyti kaip tekstą"
4315 4329

  
4316
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
4330
#: src/mimeview.c:667 src/textview.c:852
4317 4331
msgid "_Save as..."
4318 4332
msgstr "Iš_saugoti kaip..."
4319 4333

  
4320
#: src/mimeview.c:724
4334
#: src/mimeview.c:713
4321 4335
msgid ""
4322 4336
"This signature has not been checked yet.\n"
4323 4337
"\n"
......
4325 4339
"Parašas dar nebuvo patikrintas.\n"
4326 4340
"\n"
4327 4341

  
4328
#: src/mimeview.c:730
4342
#: src/mimeview.c:719
4329 4343
msgid "_Check signature"
4330 4344
msgstr "Tikrinti _parašą"
4331 4345

  
4332
#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
4333
#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
4346
#: src/mimeview.c:1015 src/mimeview.c:1111 src/mimeview.c:1141
4347
#: src/mimeview.c:1161 src/mimeview.c:1213 src/mimeview.c:1340
4334 4348
msgid "Can't save the part of multipart message."
4335 4349
msgstr "Negaliu išsaugoti dalies sudėtinio laiško."
4336 4350

  
4337
#: src/mimeview.c:1090
4351
#: src/mimeview.c:1079
4338 4352
msgid "Can't save the attachments."
4339 4353
msgstr "Negaliu išsaugoti priedų."
4340 4354

  
4341
#: src/mimeview.c:1182
4355
#: src/mimeview.c:1171
4342 4356
msgid "Open with"
4343 4357
msgstr "Atverti su"
4344 4358

  
4345
#: src/mimeview.c:1183
4359
#: src/mimeview.c:1172
4346 4360
#, c-format
4347 4361
msgid ""
4348 4362
"Enter the command line to open file:\n"
......
4433 4447
msgid "Creating account preferences window...\n"
4434 4448
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
4435 4449

  
4436
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816
4450
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819
4437 4451
msgid "Receive"
4438 4452
msgstr "Gauti"
4439 4453

  
4440
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818
4454
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821
4441 4455
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4442 4456
msgid "Send"
4443 4457
msgstr "Siųsti"
4444 4458

  
4445
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820
4459
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823
4446 4460
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4447 4461
msgid "Compose"
4448 4462
msgstr "Rašyti"
4449 4463

  
4450
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827
4464
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830
4451 4465
msgid "Privacy"
4452 4466
msgstr "Privatumas"
4453 4467

  
......
4459 4473
msgid "Proxy"
4460 4474
msgstr ""
4461 4475

  
4462
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670
4476
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677
4463 4477
msgid "Advanced"
4464 4478
msgstr "Papildomi"
4465 4479

  
......
4583 4597
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
4584 4598

  
4585 4599
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4586
#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788
4587
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
4600
#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795
4601
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
4588 4602
msgid "Automatic"
4589 4603
msgstr "Automatinis"
4590 4604

  
......
4628 4642
msgid "Add user-defined header"
4629 4643
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
4630 4644

  
4631
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907
4632
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4645
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911
4646
#: src/prefs_common_dialog.c:1938
4633 4647
msgid " Edit... "
4634 4648
msgstr " Redaguoti... "
4635 4649

  
......
4654 4668
msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3"
4655 4669

  
4656 4670
#. signature
4657
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275
4671
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278
4658 4672
#: src/prefs_toolbar.c:117
4659 4673
msgid "Signature"
4660 4674
msgstr "Parašas"
......
5000 5014
msgid "Do you really want to delete this action?"
5001 5015
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?"
5002 5016

  
5003
#: src/prefs_common_dialog.c:796
5017
#: src/prefs_common_dialog.c:799
5004 5018
msgid "Creating common preferences window...\n"
5005 5019
msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n"
5006 5020

  
5007
#: src/prefs_common_dialog.c:800
5021
#: src/prefs_common_dialog.c:803
5008 5022
msgid "Common Preferences"
5009 5023
msgstr "Bendri nustatymai"
5010 5024

  
5011
#: src/prefs_common_dialog.c:822
5025
#: src/prefs_common_dialog.c:825
5012 5026
msgid "Display"
5013 5027
msgstr "Vaizdas"
5014 5028

  
5015
#: src/prefs_common_dialog.c:824
5029
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5016 5030
msgid "Junk mail"
5017 5031
msgstr "Nepageidautinas paštas"
5018 5032

  
5019
#: src/prefs_common_dialog.c:830
5033
#: src/prefs_common_dialog.c:833
5020 5034
msgid "Details"
5021 5035
msgstr "Išsamiai"
5022 5036

  
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:888
5037
#: src/prefs_common_dialog.c:891
5024 5038
msgid "Auto-check new mail"
5025 5039
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą"
5026 5040

  
5027
#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393
5041
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396
5028 5042
msgid "every"
5029 5043
msgstr "kas"
5030 5044

  
5031
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407
5045
#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410
5032 5046
msgid "minute(s)"
5033 5047
msgstr "minutė(s)"
5034 5048

  
5035
#: src/prefs_common_dialog.c:911
5049
#: src/prefs_common_dialog.c:914
5036 5050
msgid "Check new mail on startup"
5037 5051
msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant"
5038 5052

  
5039
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5053
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5040 5054
msgid "Update all local folders after incorporation"
5041 5055
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
5042 5056

  
5043 5057
#. New message notify
5044
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5058
#: src/prefs_common_dialog.c:919
5045 5059
#, fuzzy
5046 5060
msgid "New message notification"
5047 5061
msgstr "Autentiškumo patikrinimas"
5048 5062

  
5049
#: src/prefs_common_dialog.c:929
5063
#: src/prefs_common_dialog.c:932
5050 5064
#, fuzzy
5051 5065
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5052 5066
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
5053 5067

  
5054
#: src/prefs_common_dialog.c:934
5068
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5055 5069
#, fuzzy
5056 5070
msgid "Play sound when new messages arrive"
5057 5071
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
5058 5072

  
5059
#: src/prefs_common_dialog.c:940
5073
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5060 5074
#, fuzzy
5061 5075
msgid "Sound file"
5062 5076
msgstr "Negaliu perskaityti failo."
5063 5077

  
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963
5078
#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966
5065 5079
#, fuzzy
5066 5080
msgid "Execute command when new messages arrive"
5067 5081
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
5068 5082

  
5069
#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963
5070
#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007
5083
#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970
5084
#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014
5071 5085
msgid "Command"
5072 5086
msgstr "Komanda"
5073 5087

  
5074
#: src/prefs_common_dialog.c:983
5088
#: src/prefs_common_dialog.c:986
5075 5089
#, c-format
5076 5090
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5077 5091
msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų laiškų skaičiumi."
5078 5092

  
5079
#: src/prefs_common_dialog.c:987
5093
#: src/prefs_common_dialog.c:990
5080 5094
msgid "Incorporate from local spool"
5081 5095
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
5082 5096

  
5083
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
5097
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5084 5098
msgid "Filter on incorporation"
5085 5099
msgstr "Filtruoti prijungiant"
5086 5100

  
5087
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
5101
#: src/prefs_common_dialog.c:1009
5088 5102
msgid "Spool path"
5089 5103
msgstr "Kelias iki kaupo"
5090 5104

  
5091
#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271
5092
#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139
5105
#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274
5106
#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139
5093 5107
msgid "General"
5094 5108
msgstr "Bendras"
5095 5109

  
5096
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
5110
#: src/prefs_common_dialog.c:1084
5097 5111
msgid "Save sent messages to outbox"
5098 5112
msgstr "Išsaugoti išsiųstus laiškus"
5099 5113

  
5100
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5114
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5101 5115
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5102 5116
msgstr "Filtruoti išsiųstus laiškus"
5103 5117

  
5104
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5118
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5105 5119
#, fuzzy
5106 5120
msgid "Automatically add recipients to address book"
5107 5121
msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
5108 5122

  
5109
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5123
#: src/prefs_common_dialog.c:1092
5110 5124
#, fuzzy
5111 5125
msgid "Display send dialog"
5112 5126
msgstr "Rodomi laukai"
5113 5127

  
5114
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5128
#: src/prefs_common_dialog.c:1099
5115 5129
msgid ""
5116 5130
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5117 5131
"are found in the message body"
5118 5132
msgstr ""
5119 5133

  
5120
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
5134
#: src/prefs_common_dialog.c:1110
5121 5135
msgid "(Ex: attach)"
5122 5136
msgstr ""
5123 5137

  
5124
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
5138
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5125 5139
msgid "Confirm recipients before sending"
5126 5140
msgstr ""
5127 5141

  
5128
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
5142
#: src/prefs_common_dialog.c:1127
5129 5143
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5130 5144
msgstr ""
5131 5145

  
5132
#: src/prefs_common_dialog.c:1143
5146
#: src/prefs_common_dialog.c:1146
5133 5147
msgid "Transfer encoding"
5134 5148
msgstr "Siuntimo kodavimas"
5135 5149

  
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
5150
#: src/prefs_common_dialog.c:1169
5137 5151
msgid ""
5138 5152
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5139 5153
"characters."
......
5141 5155
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei "
5142 5156
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
5143 5157

  
5144
#: src/prefs_common_dialog.c:1173
5158
#: src/prefs_common_dialog.c:1176
5145 5159
msgid "MIME filename encoding"
5146 5160
msgstr "MIME failų vardų koduotė"
5147 5161

  
5148
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
5162
#: src/prefs_common_dialog.c:1187
5149 5163
msgid "MIME header"
5150 5164
msgstr "MIME antraštė"
5151 5165

  
5152
#: src/prefs_common_dialog.c:1194
5166
#: src/prefs_common_dialog.c:1197
5153 5167
msgid ""
5154 5168
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5155 5169
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
......
5159 5173
"MIME antraštė: populiariausias, bet neatitinka RFC 2047\n"
5160 5174
"RFC 2231: atitinka standartą, bet nepopuliarus"
5161 5175

  
5162
#: src/prefs_common_dialog.c:1286
5176
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5163 5177
msgid "Signature separator"
5164 5178
msgstr "Parašo skirtukas"
5165 5179

  
5166
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5180
#: src/prefs_common_dialog.c:1298
5167 5181
msgid "Insert automatically"
5168 5182
msgstr "Įterpti automatiškai"
5169 5183

  
5170
#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56
5184
#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56
5171 5185
msgid "Reply"
5172 5186
msgstr "Atsakyti"
5173 5187

  
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5188
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5175 5189
msgid "Automatically select account for replies"
5176 5190
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
5177 5191

  
5178
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
5192
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5179 5193
msgid "Quote message when replying"
5180 5194
msgstr "Cituoti laiškus atsakant"
5181 5195

  
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5183 5197
#, fuzzy
5184 5198
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5185 5199
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
5186 5200

  
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:1314
5188 5202
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5189 5203
msgstr ""
5190 5204

  
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
5205
#: src/prefs_common_dialog.c:1316
5192 5206
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5193 5207
msgstr ""
5194 5208

  
5195 5209
#. editor
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924
5210
#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931
5197 5211
#: src/prefs_toolbar.c:120
5198 5212
msgid "Editor"
5199 5213
msgstr "Redaktorius"
5200 5214

  
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
5215
#: src/prefs_common_dialog.c:1327
5202 5216
msgid "Automatically launch the external editor"
5203 5217
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių"
5204 5218

  
5205
#: src/prefs_common_dialog.c:1334
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
5206 5220
msgid "Undo level"
5207 5221
msgstr "Atšaukimo lygis"
5208 5222

  
5209
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:1357
5210 5224
msgid "Wrap messages at"
5211 5225
msgstr "Laužyti eilutes kas"
5212 5226

  
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5214 5228
msgid "characters"
5215 5229
msgstr "simboliai"
5216 5230

  
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5218 5232
msgid "Wrap quotation"
5219 5233
msgstr "Laužyti citatas"
5220 5234

  
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1385
5222 5236
msgid "Wrap on input"
5223 5237
msgstr "Laužyti įvedant"
5224 5238

  
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5226 5240
msgid "Auto-save to draft"
5227 5241
msgstr "Automatiškai išsaugoti į juodraščių katalogą"
5228 5242

  
5229
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
5243
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
5230 5244
msgid "Format"
5231 5245
msgstr "Formatas"
5232 5246

  
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:1421
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:1424
5234 5248
msgid "Spell checking"
5235 5249
msgstr "Rašybos tikrinimas"
5236 5250

  
5237 5251
#. reply
5238
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:1477
5239 5253
msgid "Reply format"
5240 5254
msgstr "Atsakymo formatas"
5241 5255

  
5242
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531
5256
#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534
5243 5257
msgid "Quotation mark"
5244 5258
msgstr "Citavimo simbolis"
5245 5259

  
5246 5260
#. forward
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:1516
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
5248 5262
msgid "Forward format"
5249 5263
msgstr "Persiuntimo formatas"
5250 5264

  
5251
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5265
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
5252 5266
msgid " Description of symbols "
5253 5267
msgstr " Simbolių paaiškinimas "
5254 5268

  
5255
#: src/prefs_common_dialog.c:1592
5269
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
5256 5270
msgid "Enable Spell checking"
5257 5271
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
5258 5272

  
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1604
5273
#: src/prefs_common_dialog.c:1607
5260 5274
msgid "Default language:"
5261 5275
msgstr "Numatytoji kalba:"
5262 5276

  
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5277
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
5264 5278
msgid "Text font"
5265 5279
msgstr "Teksto šriftas"
5266 5280

  
5267 5281
#. ---- Folder View ----
5268
#: src/prefs_common_dialog.c:1689
5282
#: src/prefs_common_dialog.c:1692
5269 5283
msgid "Folder View"
5270 5284
msgstr "Katalogų peržiūra"
5271 5285

  
5272
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
5273 5287
msgid "Display unread number next to folder name"
5274 5288
msgstr "Rodyti neskaitytų laiškų skaičių šalia katalogo pavadinimo"
5275 5289

  
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1704
5277 5291
#, fuzzy
5278 5292
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5279 5293
msgstr "Rodyti laiškų skaičių stulpelius katalogų peržiūroje"
5280 5294

  
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:1725
5295
#: src/prefs_common_dialog.c:1728
5282 5296
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5283 5297
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei"
5284 5298

  
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5299
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5286 5300
msgid "letters"
5287 5301
msgstr "raidės"
5288 5302

  
5289 5303
#. ---- Summary ----
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1746
5304
#: src/prefs_common_dialog.c:1749
5291 5305
msgid "Summary View"
5292 5306
msgstr "Santrauka"
5293 5307

  
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1755
5308
#: src/prefs_common_dialog.c:1758
5295 5309
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5296 5310
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
5297 5311

  
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5312
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
5299 5313
msgid "Expand threads"
5300 5314
msgstr "Išskleisti gijas"
5301 5315

  
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:3437
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406
5317
#: src/prefs_common_dialog.c:3444
5304 5318
msgid "Date format"
5305 5319
msgstr "Datos formatas"
5306 5320

  
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5308 5322
msgid " Set display item of summary... "
5309 5323
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
5310 5324

  
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1792
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
5312 5326
msgid "Message"
5313 5327
msgstr "Laiškas"
5314 5328

  
5315 5329
#. S_COL_UNREAD
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68
5330
#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68
5317 5331
msgid "Attachment"
5318 5332
msgstr "Priedas"
5319 5333

  
5320
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5334
#: src/prefs_common_dialog.c:1803
5321 5335
#, fuzzy
5322 5336
msgid "Color label"
5323 5337
msgstr "/Spa_lva"
5324 5338

  
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5339
#: src/prefs_common_dialog.c:1813
5326 5340
msgid "Default character encoding"
5327 5341
msgstr "Numatytoji simbolių koduotė"
5328 5342

  
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1824
5343
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5330 5344
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5331 5345
msgstr "Naudojama kai koduotė nenurodyta laiške."
5332 5346

  
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:1833
5334 5348
msgid "Outgoing character encoding"
5335 5349
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė"
5336 5350

  
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1847
5338 5352
msgid ""
5339 5353
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5340 5354
"be used."
......
5342 5356
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą "
5343 5357
"lokalę."
5344 5358

  
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5359
#: src/prefs_common_dialog.c:1907
5346 5360
msgid "Enable coloration of message"
5347 5361
msgstr "Spalvinti laiškus"
5348 5362

  
5349
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5363
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5350 5364
msgid ""
5351 5365
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5352 5366
"ASCII character (Japanese only)"
......
5354 5368
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n"
5355 5369
"(tik Japonų)"
5356 5370

  
5357
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5371
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5358 5372
msgid "Display header pane above message view"
5359 5373
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš laiško"
5360 5374

  
5361
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5375
#: src/prefs_common_dialog.c:1936
5362 5376
msgid "Display short headers on message view"
5363 5377
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
5364 5378

  
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:1944
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:1948
5366 5380
msgid "Render HTML messages as text"
5367 5381
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
5368 5382

  
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5384
msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display"
5385
msgstr ""
5386

  
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1952
5370 5388
#, fuzzy
5371 5389
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5372 5390
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
5373 5391

  
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1956
5375 5393
msgid "Display cursor in message view"
5376 5394
msgstr "Rodyti kursorių laiško peržiūroje"
5377 5395

  
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:1963
5396
#: src/prefs_common_dialog.c:1969
5379 5397
msgid "Line space"
5380 5398
msgstr "Tarpas tarp eilučių:"
5381 5399

  
5382
#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015
5400
#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021
5383 5401
msgid "pixel(s)"
5384 5402
msgstr "taškas(-ai)"
5385 5403

  
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5404
#: src/prefs_common_dialog.c:1988
5387 5405
msgid "Scroll"
5388 5406
msgstr "Slinkti"
5389 5407

  
5390
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5391 5409
msgid "Half page"
5392 5410
msgstr "Pusė puslapio"
5393 5411

  
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5412
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5395 5413
msgid "Smooth scroll"
5396 5414
msgstr "Lygus slinkimas"
5397 5415

  
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5416
#: src/prefs_common_dialog.c:2007
5399 5417
msgid "Step"
5400 5418
msgstr "Žingsnis"
5401 5419

  
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:2063
5420
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
5403 5421
msgid "Position of attachment tool button:"
5404 5422
msgstr ""
5405 5423

  
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5424
#: src/prefs_common_dialog.c:2075
5407 5425
msgid "Left"
5408 5426
msgstr ""
5409 5427

  
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5428
#: src/prefs_common_dialog.c:2083
5411 5429
msgid "Right"
5412 5430
msgstr ""
5413 5431

  
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:2091
5415 5433
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5416 5434
msgstr ""
5417 5435

  
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5419 5437
#, fuzzy
5420 5438
msgid "Show attached files first on message view"
5421 5439
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
5422 5440

  
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:2090
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5424 5442
msgid "Images"
5425 5443
msgstr "Paveikslėliai"
5426 5444

  
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:2105
5428 5446
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5429 5447
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą"
5430 5448

  
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:2100
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:2107
5432 5450
msgid "Display images as inline"
5433 5451
msgstr "Rodyti paveikslėlius laiške"
5434 5452

  
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:2137
5436 5454
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5437 5455
msgstr ""
5438 5456

  
5439
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5457
#: src/prefs_common_dialog.c:2268
5440 5458
msgid "Enable Junk mail control"
5441 5459
msgstr "Įjungti nepageidautino pašto kontrolę"
5442 5460

  
5443
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5461
#: src/prefs_common_dialog.c:2280
5444 5462
msgid "Learning command:"
5445 5463
msgstr "Mokymosi komanda"
5446 5464

  
5447
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5465
#: src/prefs_common_dialog.c:2289
5448 5466
msgid "(Select preset)"
5449 5467
msgstr "(Pasirinkite nuostatas)"
5450 5468

  
5451
#: src/prefs_common_dialog.c:2310
5469
#: src/prefs_common_dialog.c:2317
5452 5470
msgid "Not Junk"
5453 5471
msgstr "Pageidautinas"
5454 5472

  
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5473
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5456 5474
msgid "Classifying command"
5457 5475
msgstr "Klasifikavimo komanda"
5458 5476

  
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:2336
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:2343
5460 5478
msgid ""
5461 5479
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5462 5480
"learned manually to a certain extent."
......
5464 5482
"Norėdami automatiškai klasifikuoti nepageidautiną paštą, turite išmokyti "
5465 5483
"filtrą su pageidautinais ir nepageidautinais laiškais."
5466 5484

  
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:2346
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5468 5486
msgid "Junk folder"
5469 5487
msgstr "Nepageidautini"
5470 5488

  
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5489
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
5472 5490
#, fuzzy
5473 5491
msgid ""
5474 5492
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5475 5493
"empty, the default junk folder will be used."
5476 5494
msgstr "Laiškai, pažymėti kaip nepageidautini, bus perkelti į šį katalogą."
5477 5495

  
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5479 5497
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5480 5498
msgstr "Gaunant filtruoti laiškus, klasifikuotus kaip nepageidautinus"
5481 5499

  
5482
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5500
#: src/prefs_common_dialog.c:2386
5483 5501
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5484 5502
msgstr "Filtruoti nepageidautinus laiškus prieš įprastą filtravimą"
5485 5503

  
5486
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
5487 5505
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5488 5506
msgstr "Ištrinti nepageidautinus laiškus iš serverio"
5489 5507

  
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:2395
5491 5509
msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book"
5492 5510
msgstr ""
5493 5511

  
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5512
#: src/prefs_common_dialog.c:2397
5495 5513
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5496 5514
msgstr "Pažymėti nepageidautinus laiškus kaip skaitytus"
5497 5515

  
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5516
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5499 5517
msgid "Automatically check signatures"
5500 5518
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą"
5501 5519

  
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:2436
5520
#: src/prefs_common_dialog.c:2443
5503 5521
msgid "Show signature check result in a popup window"
5504 5522
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange"
5505 5523

  
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5524
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5507 5525
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5508 5526
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje"
5509 5527

  
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5528
#: src/prefs_common_dialog.c:2461
5511 5529
msgid "Expired after"
5512 5530
msgstr "Galiojimas"
5513 5531

  
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:2474
5515 5533
msgid "minute(s) "
5516 5534
msgstr "minutė(s)"
5517 5535

  
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:2481
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:2488
5519 5537
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5520 5538
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu."
5521 5539

  
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2497
5523 5541
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5524 5542
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė"
5525 5543

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
5527 5545
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5528 5546
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia"
5529 5547

  
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5548
#: src/prefs_common_dialog.c:2576
5531 5549
msgid "Always open messages in summary when selected"
5532 5550
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktus laiškus"
5533 5551

  
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2580
5535 5553
#, fuzzy
5536 5554
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5537 5555
msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange"
5538 5556

  
5539
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5557
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5540 5558
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5541 5559
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą laišką einant į katalogą"
5542 5560

  
5543
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5561
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5544 5562
msgid "Remember last selected message"
5545 5563
msgstr "Prisiminti paskutinę pasirinktą žinutę"
5546 5564

  
5547
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5565
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5548 5566
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5549 5567
msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange"
5550 5568

  
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5569
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
5552 5570
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5553 5571
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo"
5554 5572

  
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
5556 5574
msgid "Open inbox on startup"
5557 5575
msgstr "Pradžioje atverti gaunamų laiškų katalogą"
5558 5576

  
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5577
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5560 5578
msgid "Change current account on folder open"
5561 5579
msgstr ""
5562 5580

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
5564 5582
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5565 5583
msgstr "Nedelsiant vykdyti laiškų perkėlimą ar trinimą"
5566 5584

  
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5585
#: src/prefs_common_dialog.c:2631
5568 5586
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5569 5587
msgstr "Jei išjungta, laiškai bus pažymėti iki vykdymo."
5570 5588

  
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5589
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5572 5590
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5573 5591
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
5574 5592

  
5575
#: src/prefs_common_dialog.c:2636
5593
#: src/prefs_common_dialog.c:2643
5576 5594
msgid "Display tray icon"
5577 5595
msgstr "Rodyti piktogramą dėklėje"
5578 5596

  
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5597
#: src/prefs_common_dialog.c:2645
5580 5598
msgid "Minimize to tray icon"
5581 5599
msgstr ""
5582 5600

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5601
#: src/prefs_common_dialog.c:2647
5584 5602
msgid "Toggle window on trayicon click"
5585 5603
msgstr ""
5586 5604

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2650
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5588 5606
msgid " Set key bindings... "
5589 5607
msgstr " Klavišų susiejimai... "
5590 5608

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337
5609
#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337
5592 5610
msgid "Other"
5593 5611
msgstr "Kiti"
5594 5612

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2660
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:2667
5596 5614
msgid "External commands"
5597 5615
msgstr "Išorinės komandos"
5598 5616

  
5599
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5617
#: src/prefs_common_dialog.c:2672
5600 5618
#, fuzzy
5601 5619
msgid "Update"
5602 5620
msgstr "Data"
5603 5621

  
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:2729
5622
#: src/prefs_common_dialog.c:2736
5605 5623
msgid "Receive dialog"
5606 5624
msgstr "Gavimo langas"
5607 5625

  
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5626
#: src/prefs_common_dialog.c:2746
5609 5627
msgid "Show receive dialog"
5610 5628
msgstr "Rodyti gavimo langą"
5611 5629

  
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5630
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5613 5631
msgid "Always"
5614 5632
msgstr "Visuomet"
5615 5633

  
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
5634
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5617 5635
msgid "Only on manual receiving"
5618 5636
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
5619 5637

  
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5638
#: src/prefs_common_dialog.c:2759
5621 5639
msgid "Never"
5622 5640
msgstr "Niekada"
5623 5641

  
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5642
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
5625 5643
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5626 5644
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
5627 5645

  
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5629 5647
msgid "Close receive dialog when finished"
5630 5648
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
5631 5649

  
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
5633 5651
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5634 5652
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
5635 5653

  
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2782
5637 5655
#, fuzzy
5638 5656
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5639 5657
msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
5640 5658

  
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:2790
5642 5660
#, fuzzy
5643 5661
msgid "Auto-completion:"
5644 5662
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
5645 5663

  
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5647 5665
msgid "Start with Tab"
5648 5666
msgstr ""
5649 5667

  
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5668
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5651 5669
msgid "Disable"
5652 5670
msgstr ""
5653 5671

  
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5655 5673
msgid "On exit"
5656 5674
msgstr "Išeinant"
5657 5675

  
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5676
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5659 5677
msgid "Confirm on exit"
5660 5678
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
5661 5679

  
5662
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5680
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
5663 5681
msgid "Empty trash on exit"
5664 5682
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
5665 5683

  
5666
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:2835
5667 5685
msgid "Ask before emptying"
5668 5686
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
5669 5687

  
5670
#: src/prefs_common_dialog.c:2832
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2839
5671 5689
msgid "Warn if there are queued messages"
5672 5690
msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje"
5673 5691

  
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
5675 5693
#, c-format
5676 5694
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5677 5695
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)"
5678 5696

  
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
5680 5698
msgid "Web browser"
5681 5699
msgstr "Naršyklė"
5682 5700

  
5683
#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:4433
5701
#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:4440
5685 5703
msgid "(Default browser)"
5686 5704
msgstr "(Numatytoji naršyklė)"
5687 5705

  
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:2958
5689 5707
msgid "Use external program for printing"
5690 5708
msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui"
5691 5709

  
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5710
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5693 5711
msgid "Use external program for incorporation"
5694 5712
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
5695 5713

  
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:3002
5697 5715
msgid "Use external program for sending"
5698 5716
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
5699 5717

  
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:3047
5718
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5701 5719
msgid "Update check requires 'curl' command."
5702 5720
msgstr ""
5703 5721

  
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5722
#: src/prefs_common_dialog.c:3065
5705 5723
#, fuzzy
5706 5724
msgid "Enable auto update check"
5707 5725
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
5708 5726

  
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:3060
5727
#: src/prefs_common_dialog.c:3067
5710 5728
msgid "Use HTTP proxy"
5711 5729
msgstr ""
5712 5730

  
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5731
#: src/prefs_common_dialog.c:3069
5714 5732
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5715 5733
msgstr ""
5716 5734

  
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5735
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
5718 5736
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5719 5737
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
5720 5738

  
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5739
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5722 5740
msgid ""
5723 5741
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5724 5742
"by other applications.\n"
......
5727 5745
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
5728 5746
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
5729 5747

  
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5748
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
5731 5749
msgid "Socket I/O timeout:"
5732 5750
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
5733 5751

  
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
5752
#: src/prefs_common_dialog.c:3133
5735 5753
msgid "second(s)"
5736 5754
msgstr "sekundė(s)"
5737 5755

  
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5756
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5739 5757
msgid "Automatic (Recommended)"
5740 5758
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
5741 5759

  
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5760
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5743 5761
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5744 5762
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5745 5763

  
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5764
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5747 5765
msgid "Unicode (UTF-8)"
5748 5766
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
5749 5767

  
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5768
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5751 5769
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5752 5770
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
5753 5771

  
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5772
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5755 5773
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5756 5774
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
5757 5775

  
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5776
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5759 5777
msgid "Western European (Windows-1252)"
5760 5778
msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)"
5761 5779

  
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5780
#: src/prefs_common_dialog.c:3177
5763 5781
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5764 5782
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
5765 5783

  
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5784
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5767 5785
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5768 5786
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
5769 5787

  
5770
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5788
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5771 5789
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5772 5790
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
5773 5791

  
5774
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5792
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5775 5793
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5776 5794
msgstr "Baltų (Windows-1257)"
5777 5795

  
5778
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5796
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
5779 5797
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5780 5798
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
5781 5799

  
5782
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5800
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
5783 5801
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5784 5802
msgstr "Arabų (ISO-8859-6)"
5785 5803

  
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5804
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5787 5805
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5788 5806
msgstr "Arabų (Windows-1256)"
5789 5807

  
5790
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5808
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5791 5809
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5792 5810
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
5793 5811

  
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
5812
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5795 5813
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5796 5814
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
5797 5815

  
5798
#: src/prefs_common_dialog.c:3184
5816
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5799 5817
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5800 5818
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
5801 5819

  
5802
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5820
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5803 5821
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5804 5822
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
5805 5823

  
5806
#: src/prefs_common_dialog.c:3187
5824
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5807 5825
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5808 5826
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
5809 5827

  
5810
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5828
#: src/prefs_common_dialog.c:3195
5811 5829
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5812 5830
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
5813 5831

  
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5832
#: src/prefs_common_dialog.c:3196
5815 5833
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5816 5834
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
5817 5835

  
5818
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5836
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
5819 5837
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5820 5838
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
5821 5839

  
5822
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5840
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
5823 5841
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5824 5842
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
5825 5843

  
5826
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5844
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5827 5845
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5828 5846
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
5829 5847

  
5830
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
5848
#: src/prefs_common_dialog.c:3204
5831 5849
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5832 5850
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
5833 5851

  
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
5852
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
5835 5853
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5836 5854
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
5837 5855

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
5856
#: src/prefs_common_dialog.c:3206
5839 5857
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5840 5858
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
5841 5859

  
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5860
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
5843 5861
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5844 5862
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
5845 5863

  
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
5864
#: src/prefs_common_dialog.c:3209
5847 5865
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5848 5866
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
5849 5867

  
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
5868
#: src/prefs_common_dialog.c:3212
5851 5869
msgid "Korean (EUC-KR)"
5852 5870
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
5853 5871

  
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:3207
5872
#: src/prefs_common_dialog.c:3214
5855 5873
msgid "Thai (TIS-620)"
5856 5874
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
5857 5875

  
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
5876
#: src/prefs_common_dialog.c:3215
5859 5877
msgid "Thai (Windows-874)"
5860 5878
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
5861 5879

  
5862
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
5880
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
5863 5881
msgid "the full abbreviated weekday name"
5864 5882
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
5865 5883

  
5866
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
5884
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
5867 5885
msgid "the full weekday name"
5868 5886
msgstr "pilna savaitės diena"
5869 5887

  
5870
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
5888
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
5871 5889
msgid "the abbreviated month name"
5872 5890
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
5873 5891

  
5874
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
5892
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
5875 5893
msgid "the full month name"
5876 5894
msgstr "pilnas mėnuo"
5877 5895

  
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
5896
#: src/prefs_common_dialog.c:3386
5879 5897
msgid "the preferred date and time for the current locale"
5880 5898
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
5881 5899

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
5900
#: src/prefs_common_dialog.c:3387
5883 5901
msgid "the century number (year/100)"
5884 5902
msgstr "amžius (metai/100)"
5885 5903

  
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:3381
5904
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
5887 5905
msgid "the day of the month as a decimal number"
5888 5906
msgstr "mėnesio diena"
5889 5907

  
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
5908
#: src/prefs_common_dialog.c:3389
5891 5909
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5892 5910
msgstr "valanda (24)"
5893 5911

  
5894
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:3390
5895 5913
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5896 5914
msgstr "valanda (12)"
5897 5915

  
5898
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
5899 5917
msgid "the day of the year as a decimal number"
5900 5918
msgstr "metų diena"
5901 5919

  
5902
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:3392
5903 5921
msgid "the month as a decimal number"
5904 5922
msgstr "mėnesio numeris"
5905 5923

  
5906
#: src/prefs_common_dialog.c:3386
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:3393
5907 5925
msgid "the minute as a decimal number"
5908 5926
msgstr "minutės"
5909 5927

  
5910
#: src/prefs_common_dialog.c:3387
5928
#: src/prefs_common_dialog.c:3394
5911 5929
msgid "either AM or PM"
5912 5930
msgstr "AM / PM"
5913 5931

  
5914
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
5932
#: src/prefs_common_dialog.c:3395
5915 5933
msgid "the second as a decimal number"
5916 5934
msgstr "sekundės"
5917 5935

  
5918
#: src/prefs_common_dialog.c:3389
5936
#: src/prefs_common_dialog.c:3396
5919 5937
msgid "the day of the week as a decimal number"
5920 5938
msgstr "savaitės dienos numeris"
5921 5939

  
5922
#: src/prefs_common_dialog.c:3390
5940
#: src/prefs_common_dialog.c:3397
5923 5941
msgid "the preferred date for the current locale"
5924 5942
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
5925 5943

  
5926
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:3398
5927 5945
msgid "the last two digits of a year"
5928 5946
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys"
5929 5947

  
5930
#: src/prefs_common_dialog.c:3392
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:3399
5931 5949
msgid "the year as a decimal number"
5932 5950
msgstr "metai"
5933 5951

  
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:3393
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:3400
5935 5953
msgid "the time zone or name or abbreviation"
5936 5954
msgstr "laiko zona"
5937 5955

  
5938
#: src/prefs_common_dialog.c:3414
5956
#: src/prefs_common_dialog.c:3421
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff