Revision 3260 po/hr.po

View differences:

hr.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 13:31+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
12 12
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
......
1032 1032
msgid "/_Paste"
1033 1033
msgstr "/_Uredi/U_baci"
1034 1034

  
1035
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90
1035
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90
1036 1036
msgid "Address book"
1037 1037
msgstr "Adresar"
1038 1038

  
......
1228 1228
msgid "Address Book Conversion"
1229 1229
msgstr "Unos adresara"
1230 1230

  
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568
1232 1232
msgid "Interface"
1233 1233
msgstr "Sučelje"
1234 1234

  
......
1321 1321
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1322 1322
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1323 1323
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1324
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5333
1324
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5358
1325 1325
msgid "None"
1326 1326
msgstr "Ništa"
1327 1327

  
......
1708 1708
msgid "Message: %s"
1709 1709
msgstr "Poruka: %s"
1710 1710

  
1711
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:590
1711
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:579
1712 1712
msgid "Can't get the part of multipart message."
1713 1713
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
1714 1714

  
......
1908 1908
#. S_COL_DATE
1909 1909
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1910 1910
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1911
#: src/summaryview.c:5482
1911
#: src/summaryview.c:5507
1912 1912
msgid "Size"
1913 1913
msgstr "Veličina"
1914 1914

  
......
1930 1930
msgstr "MIME tip"
1931 1931

  
1932 1932
#. Encoding
1933
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1137
1934
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1933
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1140
1934
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
1935 1935
msgid "Encoding"
1936 1936
msgstr "Kodiranje"
1937 1937

  
......
1948 1948
msgid "File not exist."
1949 1949
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
1950 1950

  
1951
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1951
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
1952 1952
msgid "Opening executable file"
1953 1953
msgstr ""
1954 1954

  
1955
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1955
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
1956 1956
msgid ""
1957 1957
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1958 1958
"security.\n"
......
1988 1988
msgid "Select files"
1989 1989
msgstr "Odaberite datoteku"
1990 1990

  
1991
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1991
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1992 1992
msgid "Select file"
1993 1993
msgstr "Odaberite datoteku"
1994 1994

  
......
2204 2204

  
2205 2205
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2206 2206
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2207
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
2207
#: src/prefs_common_dialog.c:2361
2208 2208
msgid " ... "
2209 2209
msgstr " ... "
2210 2210

  
......
2386 2386

  
2387 2387
#: src/filesel.c:216
2388 2388
#, fuzzy
2389
msgid "File type:"
2390
msgstr "Ime datoteke"
2391

  
2392
#: src/filesel.c:265
2393
#, fuzzy
2389 2394
msgid "The link target not found."
2390 2395
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
2391 2396

  
2392
#: src/filesel.c:247
2397
#: src/filesel.c:300 src/filesel.c:326
2393 2398
msgid "Save as"
2394 2399
msgstr "Spremi kao"
2395 2400

  
2396
#: src/filesel.c:254 src/filesel.c:382
2401
#: src/filesel.c:307 src/filesel.c:340 src/filesel.c:506
2397 2402
#, fuzzy
2398 2403
msgid "Overwrite existing file"
2399 2404
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
2400 2405

  
2401
#: src/filesel.c:255 src/filesel.c:383
2406
#: src/filesel.c:308 src/filesel.c:341 src/filesel.c:507
2402 2407
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
2403 2408
msgstr ""
2404 2409

  
2405
#: src/filesel.c:272 src/foldersel.c:256
2410
#: src/filesel.c:358 src/foldersel.c:256
2406 2411
msgid "Select folder"
2407 2412
msgstr "Odaberite spis"
2408 2413

  
......
2428 2433
msgid "Drafts"
2429 2434
msgstr "Nedovršeno"
2430 2435

  
2431
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298
2436
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305
2432 2437
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2433 2438
msgid "Junk"
2434 2439
msgstr ""
......
2531 2536
msgid "Creating folder view...\n"
2532 2537
msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
2533 2538

  
2534
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714
2539
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717
2535 2540
msgid "New"
2536 2541
msgstr "Novo"
2537 2542

  
2538 2543
#. S_COL_MARK
2539
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715
2544
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2540 2545
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2541 2546
#: src/quick_search.c:108
2542 2547
msgid "Unread"
2543 2548
msgstr "Nepročitano"
2544 2549

  
2545
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716
2550
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719
2546 2551
msgid "Total"
2547 2552
msgstr ""
2548 2553

  
......
3154 3159
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3155 3160
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
3156 3161

  
3157
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3158
#: src/summaryview.c:5052
3162
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4836 src/summaryview.c:5026
3163
#: src/summaryview.c:5077
3159 3164
msgid ""
3160 3165
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3161 3166
"Please check the junk mail control setting."
......
4172 4177
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
4173 4178

  
4174 4179
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4175
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
4180
#: src/summaryview.c:4400 src/summaryview.c:4529 src/summaryview.c:4918
4176 4181
msgid "done.\n"
4177 4182
msgstr "gotovo.\n"
4178 4183

  
......
4426 4431
msgid "Creating message view...\n"
4427 4432
msgstr "Kreiram pregled poruka...\n"
4428 4433

  
4429
#: src/messageview.c:368
4434
#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3917
4430 4435
msgid "Text"
4431 4436
msgstr "Tekst"
4432 4437

  
......
4448 4453
msgid "Message View - Sylpheed"
4449 4454
msgstr ""
4450 4455

  
4451
#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
4456
#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3915
4457
msgid "Original (EML/RFC 822)"
4458
msgstr ""
4459

  
4460
#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3919
4461
#, fuzzy
4462
msgid "Text (UTF-8)"
4463
msgstr "Unicode (UTF-8)"
4464

  
4465
#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3946
4452 4466
#, fuzzy, c-format
4453 4467
msgid "Can't save the file `%s'."
4454 4468
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
......
4506 4520
msgid "Select \"Check signature\" to check"
4507 4521
msgstr "Odaberite \"Provjeri potpis\" za provjeru"
4508 4522

  
4509
#: src/mimeview.c:648
4523
#: src/mimeview.c:637
4510 4524
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4511 4525
msgstr ""
4512 4526

  
4513
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
4527
#: src/mimeview.c:659 src/textview.c:849
4514 4528
#, fuzzy
4515 4529
msgid "Open _with..."
4516 4530
msgstr "/Otvori _s..."
4517 4531

  
4518
#: src/mimeview.c:674
4532
#: src/mimeview.c:663
4519 4533
#, fuzzy
4520 4534
msgid "_Display as text"
4521 4535
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
4522 4536

  
4523
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
4537
#: src/mimeview.c:667 src/textview.c:852
4524 4538
#, fuzzy
4525 4539
msgid "_Save as..."
4526 4540
msgstr "/S_premi kao"
4527 4541

  
4528
#: src/mimeview.c:724
4542
#: src/mimeview.c:713
4529 4543
#, fuzzy
4530 4544
msgid ""
4531 4545
"This signature has not been checked yet.\n"
4532 4546
"\n"
4533 4547
msgstr "Ovaj potpis još nije provjeren.\n"
4534 4548

  
4535
#: src/mimeview.c:730
4549
#: src/mimeview.c:719
4536 4550
#, fuzzy
4537 4551
msgid "_Check signature"
4538 4552
msgstr "/Pro_vjeri potpis"
4539 4553

  
4540
#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
4541
#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
4554
#: src/mimeview.c:1015 src/mimeview.c:1111 src/mimeview.c:1141
4555
#: src/mimeview.c:1161 src/mimeview.c:1213 src/mimeview.c:1340
4542 4556
msgid "Can't save the part of multipart message."
4543 4557
msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke"
4544 4558

  
4545
#: src/mimeview.c:1090
4559
#: src/mimeview.c:1079
4546 4560
#, fuzzy
4547 4561
msgid "Can't save the attachments."
4548 4562
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
4549 4563

  
4550
#: src/mimeview.c:1182
4564
#: src/mimeview.c:1171
4551 4565
msgid "Open with"
4552 4566
msgstr "Otvori s"
4553 4567

  
4554
#: src/mimeview.c:1183
4568
#: src/mimeview.c:1172
4555 4569
#, c-format
4556 4570
msgid ""
4557 4571
"Enter the command line to open file:\n"
......
4642 4656
msgid "Creating account preferences window...\n"
4643 4657
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
4644 4658

  
4645
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816
4659
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819
4646 4660
msgid "Receive"
4647 4661
msgstr "Primanje"
4648 4662

  
4649
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818
4663
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821
4650 4664
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4651 4665
msgid "Send"
4652 4666
msgstr "Pošalji"
4653 4667

  
4654
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820
4668
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823
4655 4669
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4656 4670
msgid "Compose"
4657 4671
msgstr "Kreiraj"
4658 4672

  
4659
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827
4673
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830
4660 4674
msgid "Privacy"
4661 4675
msgstr "Privatnost"
4662 4676

  
......
4668 4682
msgid "Proxy"
4669 4683
msgstr ""
4670 4684

  
4671
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670
4685
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677
4672 4686
msgid "Advanced"
4673 4687
msgstr "Napredno"
4674 4688

  
......
4799 4813
msgstr "Autorizacija"
4800 4814

  
4801 4815
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4802
#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788
4803
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
4816
#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795
4817
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
4804 4818
msgid "Automatic"
4805 4819
msgstr ""
4806 4820

  
......
4850 4864
msgid "Add user-defined header"
4851 4865
msgstr "Dodatna zaglavlja"
4852 4866

  
4853
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907
4854
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4867
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911
4868
#: src/prefs_common_dialog.c:1938
4855 4869
msgid " Edit... "
4856 4870
msgstr " Uredi... "
4857 4871

  
......
4874 4888
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
4875 4889

  
4876 4890
#. signature
4877
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275
4891
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278
4878 4892
#: src/prefs_toolbar.c:117
4879 4893
msgid "Signature"
4880 4894
msgstr "Potpis"
......
5216 5230
msgid "Do you really want to delete this action?"
5217 5231
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
5218 5232

  
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:796
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:799
5220 5234
msgid "Creating common preferences window...\n"
5221 5235
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
5222 5236

  
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:800
5237
#: src/prefs_common_dialog.c:803
5224 5238
msgid "Common Preferences"
5225 5239
msgstr "Uobičajene postavke"
5226 5240

  
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:822
5241
#: src/prefs_common_dialog.c:825
5228 5242
msgid "Display"
5229 5243
msgstr "Prikaz"
5230 5244

  
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:824
5245
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5232 5246
#, fuzzy
5233 5247
msgid "Junk mail"
5234 5248
msgstr "Spis"
5235 5249

  
5236
#: src/prefs_common_dialog.c:830
5250
#: src/prefs_common_dialog.c:833
5237 5251
msgid "Details"
5238 5252
msgstr ""
5239 5253

  
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:888
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:891
5241 5255
msgid "Auto-check new mail"
5242 5256
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
5243 5257

  
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393
5258
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396
5245 5259
msgid "every"
5246 5260
msgstr "svakih"
5247 5261

  
5248
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407
5262
#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410
5249 5263
msgid "minute(s)"
5250 5264
msgstr "minuta"
5251 5265

  
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:911
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:914
5253 5267
msgid "Check new mail on startup"
5254 5268
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
5255 5269

  
5256
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5257 5271
msgid "Update all local folders after incorporation"
5258 5272
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
5259 5273

  
5260 5274
#. New message notify
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:919
5262 5276
#, fuzzy
5263 5277
msgid "New message notification"
5264 5278
msgstr "Autorizacija"
5265 5279

  
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:929
5280
#: src/prefs_common_dialog.c:932
5267 5281
#, fuzzy
5268 5282
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5269 5283
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5270 5284

  
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:934
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5272 5286
#, fuzzy
5273 5287
msgid "Play sound when new messages arrive"
5274 5288
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5275 5289

  
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:940
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5277 5291
#, fuzzy
5278 5292
msgid "Sound file"
5279 5293
msgstr "Ne mogu čitati datoteku."
5280 5294

  
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963
5295
#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966
5282 5296
#, fuzzy
5283 5297
msgid "Execute command when new messages arrive"
5284 5298
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5285 5299

  
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007
5300
#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014
5288 5302
msgid "Command"
5289 5303
msgstr "Naredba"
5290 5304

  
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:983
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:986
5292 5306
#, fuzzy, c-format
5293 5307
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5294 5308
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
5295 5309

  
5296
#: src/prefs_common_dialog.c:987
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:990
5297 5311
#, fuzzy
5298 5312
msgid "Incorporate from local spool"
5299 5313
msgstr "Prihvati sa spoola"
5300 5314

  
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
5315
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5302 5316
msgid "Filter on incorporation"
5303 5317
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
5304 5318

  
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
5319
#: src/prefs_common_dialog.c:1009
5306 5320
msgid "Spool path"
5307 5321
msgstr ""
5308 5322

  
5309
#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139
5323
#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139
5311 5325
msgid "General"
5312 5326
msgstr ""
5313 5327

  
5314
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
5328
#: src/prefs_common_dialog.c:1084
5315 5329
msgid "Save sent messages to outbox"
5316 5330
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
5317 5331

  
5318
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5319 5333
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5320 5334
msgstr ""
5321 5335

  
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5336
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5323 5337
#, fuzzy
5324 5338
msgid "Automatically add recipients to address book"
5325 5339
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
5326 5340

  
5327
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5341
#: src/prefs_common_dialog.c:1092
5328 5342
#, fuzzy
5329 5343
msgid "Display send dialog"
5330 5344
msgstr "Prikazane pojedinosti"
5331 5345

  
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5346
#: src/prefs_common_dialog.c:1099
5333 5347
msgid ""
5334 5348
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5335 5349
"are found in the message body"
5336 5350
msgstr ""
5337 5351

  
5338
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
5352
#: src/prefs_common_dialog.c:1110
5339 5353
msgid "(Ex: attach)"
5340 5354
msgstr ""
5341 5355

  
5342
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5343 5357
#, fuzzy
5344 5358
msgid "Confirm recipients before sending"
5345 5359
msgstr "Sažmi prije slanja"
5346 5360

  
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
5361
#: src/prefs_common_dialog.c:1127
5348 5362
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5349 5363
msgstr ""
5350 5364

  
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1143
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:1146
5352 5366
#, fuzzy
5353 5367
msgid "Transfer encoding"
5354 5368
msgstr "Sažmi prije slanja"
5355 5369

  
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
5370
#: src/prefs_common_dialog.c:1169
5357 5371
msgid ""
5358 5372
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5359 5373
"characters."
5360 5374
msgstr ""
5361 5375

  
5362
#: src/prefs_common_dialog.c:1173
5376
#: src/prefs_common_dialog.c:1176
5363 5377
#, fuzzy
5364 5378
msgid "MIME filename encoding"
5365 5379
msgstr "Izlazni charset"
5366 5380

  
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:1187
5368 5382
#, fuzzy
5369 5383
msgid "MIME header"
5370 5384
msgstr "Izlazni charset"
5371 5385

  
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:1194
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1197
5373 5387
msgid ""
5374 5388
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5375 5389
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5376 5390
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5377 5391
msgstr ""
5378 5392

  
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:1286
5393
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5380 5394
msgid "Signature separator"
5381 5395
msgstr "Razdjelnik potpisa"
5382 5396

  
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:1298
5384 5398
msgid "Insert automatically"
5385 5399
msgstr "Ubaci automatski"
5386 5400

  
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56
5401
#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56
5388 5402
msgid "Reply"
5389 5403
msgstr "Odgovori"
5390 5404

  
5391
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5405
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5392 5406
msgid "Automatically select account for replies"
5393 5407
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
5394 5408

  
5395
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
5409
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5396 5410
msgid "Quote message when replying"
5397 5411
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
5398 5412

  
5399
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5400 5414
#, fuzzy
5401 5415
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5402 5416
msgstr "/Odgovori svi_ma"
5403 5417

  
5404
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:1314
5405 5419
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5406 5420
msgstr ""
5407 5421

  
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:1316
5409 5423
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5410 5424
msgstr ""
5411 5425

  
5412 5426
#. editor
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931
5414 5428
#: src/prefs_toolbar.c:120
5415 5429
msgid "Editor"
5416 5430
msgstr "Uređivač"
5417 5431

  
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:1327
5419 5433
msgid "Automatically launch the external editor"
5420 5434
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
5421 5435

  
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:1334
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
5423 5437
msgid "Undo level"
5424 5438
msgstr ""
5425 5439

  
5426
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5440
#: src/prefs_common_dialog.c:1357
5427 5441
msgid "Wrap messages at"
5428 5442
msgstr "Sažmi poruke na"
5429 5443

  
5430
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5431 5445
msgid "characters"
5432 5446
msgstr "znakova"
5433 5447

  
5434
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5435 5449
msgid "Wrap quotation"
5436 5450
msgstr "Sažmi citat"
5437 5451

  
5438
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
5452
#: src/prefs_common_dialog.c:1385
5439 5453
#, fuzzy
5440 5454
msgid "Wrap on input"
5441 5455
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
5442 5456

  
5443
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5457
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5444 5458
#, fuzzy
5445 5459
msgid "Auto-save to draft"
5446 5460
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
5447 5461

  
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
5449 5463
#, fuzzy
5450 5464
msgid "Format"
5451 5465
msgstr "Proslijedi"
5452 5466

  
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1421
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1424
5454 5468
msgid "Spell checking"
5455 5469
msgstr ""
5456 5470

  
5457 5471
#. reply
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
5472
#: src/prefs_common_dialog.c:1477
5459 5473
msgid "Reply format"
5460 5474
msgstr "Format odgovora"
5461 5475

  
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531
5476
#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534
5463 5477
msgid "Quotation mark"
5464 5478
msgstr "Oznaka citata"
5465 5479

  
5466 5480
#. forward
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1516
5481
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
5468 5482
msgid "Forward format"
5469 5483
msgstr "Format prosljeđivanja"
5470 5484

  
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
5472 5486
msgid " Description of symbols "
5473 5487
msgstr " Objašnjenje simbola "
5474 5488

  
5475
#: src/prefs_common_dialog.c:1592
5489
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
5476 5490
msgid "Enable Spell checking"
5477 5491
msgstr ""
5478 5492

  
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:1604
5493
#: src/prefs_common_dialog.c:1607
5480 5494
#, fuzzy
5481 5495
msgid "Default language:"
5482 5496
msgstr "Stalni ključ potpisa"
5483 5497

  
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
5485 5499
#, fuzzy
5486 5500
msgid "Text font"
5487 5501
msgstr "Tekst"
5488 5502

  
5489 5503
#. ---- Folder View ----
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:1689
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1692
5491 5505
#, fuzzy
5492 5506
msgid "Folder View"
5493 5507
msgstr "Spis"
5494 5508

  
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
5496 5510
msgid "Display unread number next to folder name"
5497 5511
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
5498 5512

  
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
5513
#: src/prefs_common_dialog.c:1704
5500 5514
#, fuzzy
5501 5515
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5502 5516
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
5503 5517

  
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1725
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1728
5505 5519
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5506 5520
msgstr ""
5507 5521

  
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5509 5523
#, fuzzy
5510 5524
msgid "letters"
5511 5525
msgstr "Obriši"
5512 5526

  
5513 5527
#. ---- Summary ----
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1746
5528
#: src/prefs_common_dialog.c:1749
5515 5529
msgid "Summary View"
5516 5530
msgstr "Pregled održavanja"
5517 5531

  
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1755
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:1758
5519 5533
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5520 5534
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
5521 5535

  
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
5523 5537
msgid "Expand threads"
5524 5538
msgstr "Raširi stablo"
5525 5539

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399
5527
#: src/prefs_common_dialog.c:3437
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406
5541
#: src/prefs_common_dialog.c:3444
5528 5542
msgid "Date format"
5529 5543
msgstr "Format datuma"
5530 5544

  
5531
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
5545
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5532 5546
msgid " Set display item of summary... "
5533 5547
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
5534 5548

  
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:1792
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
5536 5550
msgid "Message"
5537 5551
msgstr "Pošta"
5538 5552

  
5539 5553
#. S_COL_UNREAD
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68
5541 5555
msgid "Attachment"
5542 5556
msgstr "Prilog"
5543 5557

  
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:1803
5545 5559
#, fuzzy
5546 5560
msgid "Color label"
5547 5561
msgstr "/Oznaka _boje"
5548 5562

  
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:1813
5550 5564
#, fuzzy
5551 5565
msgid "Default character encoding"
5552 5566
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5553 5567

  
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:1824
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5555 5569
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5556 5570
msgstr ""
5557 5571

  
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:1833
5559 5573
#, fuzzy
5560 5574
msgid "Outgoing character encoding"
5561 5575
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5562 5576

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5577
#: src/prefs_common_dialog.c:1847
5564 5578
#, fuzzy
5565 5579
msgid ""
5566 5580
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5569 5583
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
5570 5584
"za locale će biti korišten."
5571 5585

  
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:1907
5573 5587
msgid "Enable coloration of message"
5574 5588
msgstr "Omogući poruke u boji"
5575 5589

  
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5590
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5577 5591
#, fuzzy
5578 5592
msgid ""
5579 5593
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5580 5594
"ASCII character (Japanese only)"
5581 5595
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
5582 5596

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5597
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5584 5598
msgid "Display header pane above message view"
5585 5599
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
5586 5600

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5601
#: src/prefs_common_dialog.c:1936
5588 5602
msgid "Display short headers on message view"
5589 5603
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5590 5604

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:1944
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:1948
5592 5606
msgid "Render HTML messages as text"
5593 5607
msgstr ""
5594 5608

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
5609
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5610
msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display"
5611
msgstr ""
5612

  
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:1952
5596 5614
#, fuzzy
5597 5615
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5598 5616
msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog"
5599 5617

  
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5618
#: src/prefs_common_dialog.c:1956
5601 5619
#, fuzzy
5602 5620
msgid "Display cursor in message view"
5603 5621
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5604 5622

  
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:1963
5623
#: src/prefs_common_dialog.c:1969
5606 5624
msgid "Line space"
5607 5625
msgstr "Razmak linija"
5608 5626

  
5609
#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015
5627
#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021
5610 5628
msgid "pixel(s)"
5611 5629
msgstr "pixel(a)"
5612 5630

  
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5631
#: src/prefs_common_dialog.c:1988
5614 5632
msgid "Scroll"
5615 5633
msgstr "Scroll"
5616 5634

  
5617
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5635
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5618 5636
msgid "Half page"
5619 5637
msgstr "Pola stranice"
5620 5638

  
5621
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5639
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5622 5640
msgid "Smooth scroll"
5623 5641
msgstr "Miran scroll"
5624 5642

  
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5643
#: src/prefs_common_dialog.c:2007
5626 5644
msgid "Step"
5627 5645
msgstr "Korak"
5628 5646

  
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2063
5647
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
5630 5648
msgid "Position of attachment tool button:"
5631 5649
msgstr ""
5632 5650

  
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5651
#: src/prefs_common_dialog.c:2075
5634 5652
msgid "Left"
5635 5653
msgstr ""
5636 5654

  
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5655
#: src/prefs_common_dialog.c:2083
5638 5656
msgid "Right"
5639 5657
msgstr ""
5640 5658

  
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:2091
5642 5660
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5643 5661
msgstr ""
5644 5662

  
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5646 5664
#, fuzzy
5647 5665
msgid "Show attached files first on message view"
5648 5666
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5649 5667

  
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2090
5668
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5651 5669
msgid "Images"
5652 5670
msgstr ""
5653 5671

  
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2105
5655 5673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5656 5674
msgstr ""
5657 5675

  
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2100
5676
#: src/prefs_common_dialog.c:2107
5659 5677
#, fuzzy
5660 5678
msgid "Display images as inline"
5661 5679
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
5662 5680

  
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
5681
#: src/prefs_common_dialog.c:2137
5664 5682
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5665 5683
msgstr ""
5666 5684

  
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5685
#: src/prefs_common_dialog.c:2268
5668 5686
#, fuzzy
5669 5687
msgid "Enable Junk mail control"
5670 5688
msgstr "Spis"
5671 5689

  
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5690
#: src/prefs_common_dialog.c:2280
5673 5691
#, fuzzy
5674 5692
msgid "Learning command:"
5675 5693
msgstr "Izvrši"
5676 5694

  
5677
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5695
#: src/prefs_common_dialog.c:2289
5678 5696
#, fuzzy
5679 5697
msgid "(Select preset)"
5680 5698
msgstr "Odaberite ključeve"
5681 5699

  
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:2310
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:2317
5683 5701
msgid "Not Junk"
5684 5702
msgstr ""
5685 5703

  
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5687 5705
#, fuzzy
5688 5706
msgid "Classifying command"
5689 5707
msgstr "Izvrši"
5690 5708

  
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:2336
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2343
5692 5710
msgid ""
5693 5711
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5694 5712
"learned manually to a certain extent."
5695 5713
msgstr ""
5696 5714

  
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2346
5715
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5698 5716
#, fuzzy
5699 5717
msgid "Junk folder"
5700 5718
msgstr "Spis"
5701 5719

  
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5720
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
5703 5721
#, fuzzy
5704 5722
msgid ""
5705 5723
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5706 5724
"empty, the default junk folder will be used."
5707 5725
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
5708 5726

  
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5727
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5710 5728
#, fuzzy
5711 5729
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5712 5730
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
5713 5731

  
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5732
#: src/prefs_common_dialog.c:2386
5715 5733
#, fuzzy
5716 5734
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5717 5735
msgstr "Obriši spis"
5718 5736

  
5719
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
5737
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
5720 5738
#, fuzzy
5721 5739
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5722 5740
msgstr "Obriši spis"
5723 5741

  
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:2395
5725 5743
msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book"
5726 5744
msgstr ""
5727 5745

  
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:2397
5729 5747
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5730 5748
msgstr ""
5731 5749

  
5732
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5733 5751
msgid "Automatically check signatures"
5734 5752
msgstr "Automatski provjeri potpis"
5735 5753

  
5736
#: src/prefs_common_dialog.c:2436
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:2443
5737 5755
msgid "Show signature check result in a popup window"
5738 5756
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
5739 5757

  
5740
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5741 5759
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5742 5760
msgstr ""
5743 5761

  
5744
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:2461
5745 5763
#, fuzzy
5746 5764
msgid "Expired after"
5747 5765
msgstr "Pošalji kasnije"
5748 5766

  
5749
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
5767
#: src/prefs_common_dialog.c:2474
5750 5768
#, fuzzy
5751 5769
msgid "minute(s) "
5752 5770
msgstr "minuta"
5753 5771

  
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:2481
5772
#: src/prefs_common_dialog.c:2488
5755 5773
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5756 5774
msgstr ""
5757 5775

  
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5776
#: src/prefs_common_dialog.c:2497
5759 5777
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5760 5778
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
5761 5779

  
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5780
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
5763 5781
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5764 5782
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
5765 5783

  
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5784
#: src/prefs_common_dialog.c:2576
5767 5785
#, fuzzy
5768 5786
msgid "Always open messages in summary when selected"
5769 5787
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
5770 5788

  
5771
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5789
#: src/prefs_common_dialog.c:2580
5772 5790
#, fuzzy
5773 5791
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5774 5792
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
5775 5793

  
5776
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5777 5795
#, fuzzy
5778 5796
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5779 5797
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
5780 5798

  
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5782 5800
#, fuzzy
5783 5801
msgid "Remember last selected message"
5784 5802
msgstr "Nema više label poruka"
5785 5803

  
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5804
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5787 5805
#, fuzzy
5788 5806
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5789 5807
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
5790 5808

  
5791
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5809
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
5792 5810
#, fuzzy
5793 5811
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5794 5812
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
5795 5813

  
5796
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
5797 5815
#, fuzzy
5798 5816
msgid "Open inbox on startup"
5799 5817
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
5800 5818

  
5801
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5819
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5802 5820
msgid "Change current account on folder open"
5803 5821
msgstr ""
5804 5822

  
5805
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5823
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
5806 5824
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5807 5825
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5808 5826

  
5809
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5827
#: src/prefs_common_dialog.c:2631
5810 5828
#, fuzzy
5811 5829
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5812 5830
msgstr ""
5813 5831
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
5814 5832
" ako je ovo isključeno)"
5815 5833

  
5816
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5817 5835
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5818 5836
msgstr ""
5819 5837

  
5820
#: src/prefs_common_dialog.c:2636
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2643
5821 5839
#, fuzzy
5822 5840
msgid "Display tray icon"
5823 5841
msgstr "Prikaz imena"
5824 5842

  
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:2645
5826 5844
msgid "Minimize to tray icon"
5827 5845
msgstr ""
5828 5846

  
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5847
#: src/prefs_common_dialog.c:2647
5830 5848
msgid "Toggle window on trayicon click"
5831 5849
msgstr ""
5832 5850

  
5833
#: src/prefs_common_dialog.c:2650
5851
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5834 5852
#, fuzzy
5835 5853
msgid " Set key bindings... "
5836 5854
msgstr "Šaljem"
5837 5855

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337
5856
#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337
5839 5857
msgid "Other"
5840 5858
msgstr "Drugo"
5841 5859

  
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:2660
5860
#: src/prefs_common_dialog.c:2667
5843 5861
#, fuzzy
5844 5862
msgid "External commands"
5845 5863
msgstr "Izvrši"
5846 5864

  
5847
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5865
#: src/prefs_common_dialog.c:2672
5848 5866
#, fuzzy
5849 5867
msgid "Update"
5850 5868
msgstr "Datum"
5851 5869

  
5852
#: src/prefs_common_dialog.c:2729
5870
#: src/prefs_common_dialog.c:2736
5853 5871
#, fuzzy
5854 5872
msgid "Receive dialog"
5855 5873
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5856 5874

  
5857
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5875
#: src/prefs_common_dialog.c:2746
5858 5876
msgid "Show receive dialog"
5859 5877
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5860 5878

  
5861
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5879
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5862 5880
msgid "Always"
5863 5881
msgstr "Uvijek"
5864 5882

  
5865
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
5883
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5866 5884
msgid "Only on manual receiving"
5867 5885
msgstr ""
5868 5886

  
5869
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:2759
5870 5888
msgid "Never"
5871 5889
msgstr "Nikada"
5872 5890

  
5873
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
5874 5892
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5875 5893
msgstr ""
5876 5894

  
5877
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5878 5896
#, fuzzy
5879 5897
msgid "Close receive dialog when finished"
5880 5898
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5881 5899

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5900
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
5883 5901
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5884 5902
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
5885 5903

  
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5904
#: src/prefs_common_dialog.c:2782
5887 5905
#, fuzzy
5888 5906
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5889 5907
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
5890 5908

  
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
5909
#: src/prefs_common_dialog.c:2790
5892 5910
#, fuzzy
5893 5911
msgid "Auto-completion:"
5894 5912
msgstr "Unos adresara"
5895 5913

  
5896
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5914
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5897 5915
msgid "Start with Tab"
5898 5916
msgstr ""
5899 5917

  
5900
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5918
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5901 5919
msgid "Disable"
5902 5920
msgstr ""
5903 5921

  
5904
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5922
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5905 5923
msgid "On exit"
5906 5924
msgstr "Na izlazu"
5907 5925

  
5908
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5926
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5909 5927
msgid "Confirm on exit"
5910 5928
msgstr "Potvrdi izlaz"
5911 5929

  
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5930
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
5913 5931
msgid "Empty trash on exit"
5914 5932
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
5915 5933

  
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:2835
5917 5935
msgid "Ask before emptying"
5918 5936
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
5919 5937

  
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:2832
5938
#: src/prefs_common_dialog.c:2839
5921 5939
msgid "Warn if there are queued messages"
5922 5940
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
5923 5941

  
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5942
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
5925 5943
#, fuzzy, c-format
5926 5944
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5927 5945
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
5928 5946

  
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
5947
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
5930 5948
msgid "Web browser"
5931 5949
msgstr ""
5932 5950

  
5933
#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:4433
5951
#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:4440
5935 5953
#, fuzzy
5936 5954
msgid "(Default browser)"
5937 5955
msgstr "Uobičajeni sandučić"
5938 5956

  
5939
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5957
#: src/prefs_common_dialog.c:2958
5940 5958
#, fuzzy
5941 5959
msgid "Use external program for printing"
5942 5960
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
5943 5961

  
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5962
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5945 5963
msgid "Use external program for incorporation"
5946 5964
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
5947 5965

  
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5966
#: src/prefs_common_dialog.c:3002
5949 5967
msgid "Use external program for sending"
5950 5968
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
5951 5969

  
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:3047
5970
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5953 5971
msgid "Update check requires 'curl' command."
5954 5972
msgstr ""
5955 5973

  
5956
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5974
#: src/prefs_common_dialog.c:3065
5957 5975
msgid "Enable auto update check"
5958 5976
msgstr ""
5959 5977

  
5960
#: src/prefs_common_dialog.c:3060
5978
#: src/prefs_common_dialog.c:3067
5961 5979
msgid "Use HTTP proxy"
5962 5980
msgstr ""
5963 5981

  
5964
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5982
#: src/prefs_common_dialog.c:3069
5965 5983
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5966 5984
msgstr ""
5967 5985

  
5968
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5986
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
5969 5987
#, fuzzy
5970 5988
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5971 5989
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
5972 5990

  
5973
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5991
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5974 5992
msgid ""
5975 5993
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5976 5994
"by other applications.\n"
5977 5995
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5978 5996
msgstr ""
5979 5997

  
5980
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5998
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
5981 5999
msgid "Socket I/O timeout:"
5982 6000
msgstr ""
5983 6001

  
5984
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
6002
#: src/prefs_common_dialog.c:3133
5985 6003
msgid "second(s)"
5986 6004
msgstr ""
5987 6005

  
5988
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
6006
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5989 6007
msgid "Automatic (Recommended)"
5990 6008
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
5991 6009

  
5992
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
6010
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5993 6011
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5994 6012
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5995 6013

  
5996
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
6014
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5997 6015
msgid "Unicode (UTF-8)"
5998 6016
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5999 6017

  
6000
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
6001 6019
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6002 6020
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
6003 6021

  
6004
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
6005 6023
#, fuzzy
6006 6024
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
6007 6025
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
6008 6026

  
6009
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
6027
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
6010 6028
#, fuzzy
6011 6029
msgid "Western European (Windows-1252)"
6012 6030
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
6013 6031

  
6014
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
6032
#: src/prefs_common_dialog.c:3177
6015 6033
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6016 6034
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
6017 6035

  
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
6036
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
6019 6037
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6020 6038
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
6021 6039

  
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
6040
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
6023 6041
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
6024 6042
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
6025 6043

  
6026
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
6044
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
6027 6045
#, fuzzy
6028 6046
msgid "Baltic (Windows-1257)"
6029 6047
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6030 6048

  
6031
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
6049
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
6032 6050
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
6033 6051
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
6034 6052

  
6035
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
6053
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
6036 6054
#, fuzzy
6037 6055
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
6038 6056
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
6039 6057

  
6040
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
6058
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
6041 6059
#, fuzzy
6042 6060
msgid "Arabic (Windows-1256)"
6043 6061
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6044 6062

  
6045
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
6063
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
6046 6064
#, fuzzy
6047 6065
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
6048 6066
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
6049 6067

  
6050
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
6068
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
6051 6069
#, fuzzy
6052 6070
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
6053 6071
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6054 6072

  
6055
#: src/prefs_common_dialog.c:3184
6073
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
6056 6074
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6057 6075
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
6058 6076

  
6059
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
6077
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
6060 6078
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6061 6079
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
6062 6080

  
6063
#: src/prefs_common_dialog.c:3187
6081
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
6064 6082
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
6065 6083
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
6066 6084

  
6067
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
6085
#: src/prefs_common_dialog.c:3195
6068 6086
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
6069 6087
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
6070 6088

  
6071
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
6089
#: src/prefs_common_dialog.c:3196
6072 6090
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
6073 6091
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6074 6092

  
6075
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
6093
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
6076 6094
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
6077 6095
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
6078 6096

  
6079
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
6097
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
6080 6098
msgid "Japanese (EUC-JP)"
6081 6099
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
6082 6100

  
6083
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
6101
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
6084 6102
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
6085 6103
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
6086 6104

  
6087
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
6105
#: src/prefs_common_dialog.c:3204
6088 6106
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
6089 6107
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
6090 6108

  
6091
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
6109
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
6092 6110
#, fuzzy
6093 6111
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
6094 6112
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
6095 6113

  
6096
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
6114
#: src/prefs_common_dialog.c:3206
6097 6115
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6098 6116
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
6099 6117

  
6100
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
6118
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
6101 6119
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6102 6120
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
6103 6121

  
6104
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
6122
#: src/prefs_common_dialog.c:3209
6105 6123
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6106 6124
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
6107 6125

  
6108
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
6126
#: src/prefs_common_dialog.c:3212
6109 6127
msgid "Korean (EUC-KR)"
6110 6128
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
6111 6129

  
6112
#: src/prefs_common_dialog.c:3207
6130
#: src/prefs_common_dialog.c:3214
6113 6131
msgid "Thai (TIS-620)"
6114 6132
msgstr "Thai (TIS-620)"
6115 6133

  
6116
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
6134
#: src/prefs_common_dialog.c:3215
6117 6135
msgid "Thai (Windows-874)"
6118 6136
msgstr "Thai (Windows-874)"
6119 6137

  
6120
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
6138
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
6121 6139
msgid "the full abbreviated weekday name"
6122 6140
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
6123 6141

  
6124
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
6142
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
6125 6143
msgid "the full weekday name"
6126 6144
msgstr "puno ime tjedna"
6127 6145

  
6128
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
6146
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
6129 6147
msgid "the abbreviated month name"
6130 6148
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
6131 6149

  
6132
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
6150
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
6133 6151
msgid "the full month name"
6134 6152
msgstr "puno ime mjeseca"
6135 6153

  
6136
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
6154
#: src/prefs_common_dialog.c:3386
6137 6155
msgid "the preferred date and time for the current locale"
6138 6156
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
6139 6157

  
6140
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
6158
#: src/prefs_common_dialog.c:3387
6141 6159
msgid "the century number (year/100)"
6142 6160
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
6143 6161

  
6144
#: src/prefs_common_dialog.c:3381
6162
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
6145 6163
msgid "the day of the month as a decimal number"
6146 6164
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
6147 6165

  
6148
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
6166
#: src/prefs_common_dialog.c:3389
6149 6167
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6150 6168
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
6151 6169

  
6152
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
6170
#: src/prefs_common_dialog.c:3390
6153 6171
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6154 6172
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
6155 6173

  
6156
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
6174
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
6157 6175
msgid "the day of the year as a decimal number"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff