Revision 3260 po/et.po

View differences:

et.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 13:31+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 16:10+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
12 12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......
1029 1029
msgid "/_Paste"
1030 1030
msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
1031 1031

  
1032
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90
1032
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2769 src/prefs_toolbar.c:90
1033 1033
msgid "Address book"
1034 1034
msgstr "Aadressiraamat"
1035 1035

  
......
1232 1232
msgid "Address Book Conversion"
1233 1233
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
1234 1234

  
1235
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561
1235
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2568
1236 1236
msgid "Interface"
1237 1237
msgstr "Kasutajaliides"
1238 1238

  
......
1324 1324
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1325 1325
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1326 1326
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1327
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5333
1327
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5358
1328 1328
msgid "None"
1329 1329
msgstr "Mittemiski"
1330 1330

  
......
1701 1701
msgid "Message: %s"
1702 1702
msgstr "Kiri: %s"
1703 1703

  
1704
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:590
1704
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:579
1705 1705
msgid "Can't get the part of multipart message."
1706 1706
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
1707 1707

  
......
1903 1903
#. S_COL_DATE
1904 1904
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1905 1905
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1906
#: src/summaryview.c:5482
1906
#: src/summaryview.c:5507
1907 1907
msgid "Size"
1908 1908
msgstr "Suurus"
1909 1909

  
......
1925 1925
msgstr "MIME tüüp"
1926 1926

  
1927 1927
#. Encoding
1928
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1137
1929
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1928
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1140
1929
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
1930 1930
msgid "Encoding"
1931 1931
msgstr "Kodeerimine"
1932 1932

  
......
1943 1943
msgid "File not exist."
1944 1944
msgstr "faili %s ei leidu\n"
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1946
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
1947 1947
msgid "Opening executable file"
1948 1948
msgstr ""
1949 1949

  
1950
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1950
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
1951 1951
msgid ""
1952 1952
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1953 1953
"security.\n"
......
1983 1983
msgid "Select files"
1984 1984
msgstr "Määra fail"
1985 1985

  
1986
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1986
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4594
1987 1987
msgid "Select file"
1988 1988
msgstr "Määra fail"
1989 1989

  
......
2198 2198

  
2199 2199
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2200 2200
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2201
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
2201
#: src/prefs_common_dialog.c:2361
2202 2202
msgid " ... "
2203 2203
msgstr " ... "
2204 2204

  
......
2380 2380

  
2381 2381
#: src/filesel.c:216
2382 2382
#, fuzzy
2383
msgid "File type:"
2384
msgstr "Faili nimi:"
2385

  
2386
#: src/filesel.c:265
2387
#, fuzzy
2383 2388
msgid "The link target not found."
2384 2389
msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n"
2385 2390

  
2386
#: src/filesel.c:247
2391
#: src/filesel.c:300 src/filesel.c:326
2387 2392
msgid "Save as"
2388 2393
msgstr "Salvesta kui"
2389 2394

  
2390
#: src/filesel.c:254 src/filesel.c:382
2395
#: src/filesel.c:307 src/filesel.c:340 src/filesel.c:506
2391 2396
#, fuzzy
2392 2397
msgid "Overwrite existing file"
2393 2398
msgstr "Kirjutame olemasoleva faili üle?"
2394 2399

  
2395
#: src/filesel.c:255 src/filesel.c:383
2400
#: src/filesel.c:308 src/filesel.c:341 src/filesel.c:507
2396 2401
msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
2397 2402
msgstr ""
2398 2403

  
2399
#: src/filesel.c:272 src/foldersel.c:256
2404
#: src/filesel.c:358 src/foldersel.c:256
2400 2405
msgid "Select folder"
2401 2406
msgstr "Vali kaust"
2402 2407

  
......
2420 2425
msgid "Drafts"
2421 2426
msgstr "Mustandid"
2422 2427

  
2423
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298
2428
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2305
2424 2429
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2425 2430
msgid "Junk"
2426 2431
msgstr ""
......
2522 2527
msgid "Creating folder view...\n"
2523 2528
msgstr "Loon kausta vaate...\n"
2524 2529

  
2525
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714
2530
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1717
2526 2531
msgid "New"
2527 2532
msgstr "Uus"
2528 2533

  
2529 2534
#. S_COL_MARK
2530
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715
2535
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
2531 2536
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2532 2537
#: src/quick_search.c:108
2533 2538
msgid "Unread"
2534 2539
msgstr "Pole loetud"
2535 2540

  
2536
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716
2541
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1719
2537 2542
msgid "Total"
2538 2543
msgstr ""
2539 2544

  
......
3131 3136
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3132 3137
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
3133 3138

  
3134
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3135
#: src/summaryview.c:5052
3139
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4836 src/summaryview.c:5026
3140
#: src/summaryview.c:5077
3136 3141
msgid ""
3137 3142
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3138 3143
"Please check the junk mail control setting."
......
4082 4087
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
4083 4088

  
4084 4089
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4085
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
4090
#: src/summaryview.c:4400 src/summaryview.c:4529 src/summaryview.c:4918
4086 4091
msgid "done.\n"
4087 4092
msgstr "tehtud.\n"
4088 4093

  
......
4332 4337
msgid "Creating message view...\n"
4333 4338
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
4334 4339

  
4335
#: src/messageview.c:368
4340
#: src/messageview.c:368 src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3917
4336 4341
msgid "Text"
4337 4342
msgstr "Tekst"
4338 4343

  
......
4353 4358
msgid "Message View - Sylpheed"
4354 4359
msgstr ""
4355 4360

  
4356
#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
4361
#: src/messageview.c:931 src/summaryview.c:3915
4362
msgid "Original (EML/RFC 822)"
4363
msgstr ""
4364

  
4365
#: src/messageview.c:935 src/summaryview.c:3919
4366
#, fuzzy
4367
msgid "Text (UTF-8)"
4368
msgstr "Unikood (UTF-8)"
4369

  
4370
#: src/messageview.c:959 src/summaryview.c:3946
4357 4371
#, c-format
4358 4372
msgid "Can't save the file `%s'."
4359 4373
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
......
4411 4425
msgid "Select \"Check signature\" to check"
4412 4426
msgstr "Selekteeri \"Kontrolli signatuuri\" kontrollimiseks"
4413 4427

  
4414
#: src/mimeview.c:648
4428
#: src/mimeview.c:637
4415 4429
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4416 4430
msgstr ""
4417 4431

  
4418
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
4432
#: src/mimeview.c:659 src/textview.c:849
4419 4433
#, fuzzy
4420 4434
msgid "Open _with..."
4421 4435
msgstr "/Ava kasutades..."
4422 4436

  
4423
#: src/mimeview.c:674
4437
#: src/mimeview.c:663
4424 4438
#, fuzzy
4425 4439
msgid "_Display as text"
4426 4440
msgstr "/Näita tekstina"
4427 4441

  
4428
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
4442
#: src/mimeview.c:667 src/textview.c:852
4429 4443
#, fuzzy
4430 4444
msgid "_Save as..."
4431 4445
msgstr "/Salveta kui..."
4432 4446

  
4433
#: src/mimeview.c:724
4447
#: src/mimeview.c:713
4434 4448
#, fuzzy
4435 4449
msgid ""
4436 4450
"This signature has not been checked yet.\n"
4437 4451
"\n"
4438 4452
msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n"
4439 4453

  
4440
#: src/mimeview.c:730
4454
#: src/mimeview.c:719
4441 4455
#, fuzzy
4442 4456
msgid "_Check signature"
4443 4457
msgstr "/Kontrolli allkirja"
4444 4458

  
4445
#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
4446
#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
4459
#: src/mimeview.c:1015 src/mimeview.c:1111 src/mimeview.c:1141
4460
#: src/mimeview.c:1161 src/mimeview.c:1213 src/mimeview.c:1340
4447 4461
msgid "Can't save the part of multipart message."
4448 4462
msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast."
4449 4463

  
4450
#: src/mimeview.c:1090
4464
#: src/mimeview.c:1079
4451 4465
#, fuzzy
4452 4466
msgid "Can't save the attachments."
4453 4467
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
4454 4468

  
4455
#: src/mimeview.c:1182
4469
#: src/mimeview.c:1171
4456 4470
msgid "Open with"
4457 4471
msgstr "Ava kasutades"
4458 4472

  
4459
#: src/mimeview.c:1183
4473
#: src/mimeview.c:1172
4460 4474
#, c-format
4461 4475
msgid ""
4462 4476
"Enter the command line to open file:\n"
......
4547 4561
msgid "Creating account preferences window...\n"
4548 4562
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
4549 4563

  
4550
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816
4564
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:819
4551 4565
msgid "Receive"
4552 4566
msgstr "Saabuvad kirjad"
4553 4567

  
4554
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818
4568
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:821
4555 4569
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4556 4570
msgid "Send"
4557 4571
msgstr "Saada"
4558 4572

  
4559
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820
4573
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:823
4560 4574
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4561 4575
msgid "Compose"
4562 4576
msgstr "Kirjuta"
4563 4577

  
4564
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827
4578
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:830
4565 4579
msgid "Privacy"
4566 4580
msgstr "Privaatsus"
4567 4581

  
......
4573 4587
msgid "Proxy"
4574 4588
msgstr ""
4575 4589

  
4576
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670
4590
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2677
4577 4591
msgid "Advanced"
4578 4592
msgstr "Spetsiaalne"
4579 4593

  
......
4701 4715
msgstr "Autoriseerimise meetod"
4702 4716

  
4703 4717
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4704
#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788
4705
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
4718
#: src/prefs_common_dialog.c:1160 src/prefs_common_dialog.c:2795
4719
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
4706 4720
msgid "Automatic"
4707 4721
msgstr "Automaatne"
4708 4722

  
......
4751 4765
msgid "Add user-defined header"
4752 4766
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
4753 4767

  
4754
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907
4755
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4768
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1911
4769
#: src/prefs_common_dialog.c:1938
4756 4770
msgid " Edit... "
4757 4771
msgstr " Redigeeri... "
4758 4772

  
......
4778 4792
msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
4779 4793

  
4780 4794
#. signature
4781
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275
4795
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1278
4782 4796
#: src/prefs_toolbar.c:117
4783 4797
msgid "Signature"
4784 4798
msgstr "Allkiri"
......
5127 5141
msgid "Do you really want to delete this action?"
5128 5142
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?"
5129 5143

  
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:796
5144
#: src/prefs_common_dialog.c:799
5131 5145
msgid "Creating common preferences window...\n"
5132 5146
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n"
5133 5147

  
5134
#: src/prefs_common_dialog.c:800
5148
#: src/prefs_common_dialog.c:803
5135 5149
msgid "Common Preferences"
5136 5150
msgstr "Üldised omadused"
5137 5151

  
5138
#: src/prefs_common_dialog.c:822
5152
#: src/prefs_common_dialog.c:825
5139 5153
msgid "Display"
5140 5154
msgstr "Ekraan"
5141 5155

  
5142
#: src/prefs_common_dialog.c:824
5156
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5143 5157
#, fuzzy
5144 5158
msgid "Junk mail"
5145 5159
msgstr "Kaust"
5146 5160

  
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:830
5161
#: src/prefs_common_dialog.c:833
5148 5162
msgid "Details"
5149 5163
msgstr ""
5150 5164

  
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:888
5165
#: src/prefs_common_dialog.c:891
5152 5166
msgid "Auto-check new mail"
5153 5167
msgstr "Võta kirju"
5154 5168

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1396
5156 5170
msgid "every"
5157 5171
msgstr "iga"
5158 5172

  
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407
5173
#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:1410
5160 5174
msgid "minute(s)"
5161 5175
msgstr "minuti järel"
5162 5176

  
5163
#: src/prefs_common_dialog.c:911
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:914
5164 5178
msgid "Check new mail on startup"
5165 5179
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
5166 5180

  
5167
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5181
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5168 5182
msgid "Update all local folders after incorporation"
5169 5183
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
5170 5184

  
5171 5185
#. New message notify
5172
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5186
#: src/prefs_common_dialog.c:919
5173 5187
#, fuzzy
5174 5188
msgid "New message notification"
5175 5189
msgstr "Autoriseerimine"
5176 5190

  
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:929
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:932
5178 5192
#, fuzzy
5179 5193
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5180 5194
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
5181 5195

  
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:934
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5183 5197
#, fuzzy
5184 5198
msgid "Play sound when new messages arrive"
5185 5199
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
5186 5200

  
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:940
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5188 5202
#, fuzzy
5189 5203
msgid "Sound file"
5190 5204
msgstr "Ei suutnud lugeda faili."
5191 5205

  
5192
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963
5206
#: src/prefs_common_dialog.c:962 src/prefs_common_dialog.c:966
5193 5207
#, fuzzy
5194 5208
msgid "Execute command when new messages arrive"
5195 5209
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
5196 5210

  
5197
#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963
5198
#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007
5211
#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:2970
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:2992 src/prefs_common_dialog.c:3014
5199 5213
msgid "Command"
5200 5214
msgstr "Käsklus"
5201 5215

  
5202
#: src/prefs_common_dialog.c:983
5216
#: src/prefs_common_dialog.c:986
5203 5217
#, fuzzy, c-format
5204 5218
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5205 5219
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
5206 5220

  
5207
#: src/prefs_common_dialog.c:987
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:990
5208 5222
#, fuzzy
5209 5223
msgid "Incorporate from local spool"
5210 5224
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast"
5211 5225

  
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
5226
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5213 5227
msgid "Filter on incorporation"
5214 5228
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel"
5215 5229

  
5216
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:1009
5217 5231
msgid "Spool path"
5218 5232
msgstr ""
5219 5233

  
5220
#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139
5234
#: src/prefs_common_dialog.c:1077 src/prefs_common_dialog.c:1274
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1672 src/prefs_folder_item.c:139
5222 5236
msgid "General"
5223 5237
msgstr "Üldine"
5224 5238

  
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:1084
5226 5240
msgid "Save sent messages to outbox"
5227 5241
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
5228 5242

  
5229
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5243
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5230 5244
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5231 5245
msgstr ""
5232 5246

  
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5234 5248
#, fuzzy
5235 5249
msgid "Automatically add recipients to address book"
5236 5250
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
5237 5251

  
5238
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:1092
5239 5253
#, fuzzy
5240 5254
msgid "Display send dialog"
5241 5255
msgstr "Näidatud elemendid"
5242 5256

  
5243
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5257
#: src/prefs_common_dialog.c:1099
5244 5258
msgid ""
5245 5259
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5246 5260
"are found in the message body"
5247 5261
msgstr ""
5248 5262

  
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:1110
5250 5264
msgid "(Ex: attach)"
5251 5265
msgstr ""
5252 5266

  
5253
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
5267
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5254 5268
#, fuzzy
5255 5269
msgid "Confirm recipients before sending"
5256 5270
msgstr "Äärista enne saatmist"
5257 5271

  
5258
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
5272
#: src/prefs_common_dialog.c:1127
5259 5273
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5260 5274
msgstr ""
5261 5275

  
5262
#: src/prefs_common_dialog.c:1143
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:1146
5263 5277
#, fuzzy
5264 5278
msgid "Transfer encoding"
5265 5279
msgstr "Äärista enne saatmist"
5266 5280

  
5267
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:1169
5268 5282
msgid ""
5269 5283
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5270 5284
"characters."
5271 5285
msgstr ""
5272 5286

  
5273
#: src/prefs_common_dialog.c:1173
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:1176
5274 5288
#, fuzzy
5275 5289
msgid "MIME filename encoding"
5276 5290
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
5277 5291

  
5278
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
5292
#: src/prefs_common_dialog.c:1187
5279 5293
#, fuzzy
5280 5294
msgid "MIME header"
5281 5295
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
5282 5296

  
5283
#: src/prefs_common_dialog.c:1194
5297
#: src/prefs_common_dialog.c:1197
5284 5298
msgid ""
5285 5299
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5286 5300
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5287 5301
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5288 5302
msgstr ""
5289 5303

  
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1286
5304
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5291 5305
msgid "Signature separator"
5292 5306
msgstr "Allkirja eraldaja"
5293 5307

  
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5308
#: src/prefs_common_dialog.c:1298
5295 5309
msgid "Insert automatically"
5296 5310
msgstr "Lisa automaatselt"
5297 5311

  
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56
5312
#: src/prefs_common_dialog.c:1300 src/prefs_toolbar.c:56
5299 5313
msgid "Reply"
5300 5314
msgstr "Vasta"
5301 5315

  
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5303 5317
msgid "Automatically select account for replies"
5304 5318
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
5305 5319

  
5306
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
5320
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5307 5321
msgid "Quote message when replying"
5308 5322
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
5309 5323

  
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5311 5325
#, fuzzy
5312 5326
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5313 5327
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
5314 5328

  
5315
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1314
5316 5330
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5317 5331
msgstr ""
5318 5332

  
5319
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1316
5320 5334
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5321 5335
msgstr ""
5322 5336

  
5323 5337
#. editor
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924
5338
#: src/prefs_common_dialog.c:1320 src/prefs_common_dialog.c:2931
5325 5339
#: src/prefs_toolbar.c:120
5326 5340
msgid "Editor"
5327 5341
msgstr "Redaktor"
5328 5342

  
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
5343
#: src/prefs_common_dialog.c:1327
5330 5344
msgid "Automatically launch the external editor"
5331 5345
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
5332 5346

  
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1334
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
5334 5348
msgid "Undo level"
5335 5349
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
5336 5350

  
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1357
5338 5352
msgid "Wrap messages at"
5339 5353
msgstr "Äärista kirjaread"
5340 5354

  
5341
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5342 5356
msgid "characters"
5343 5357
msgstr "sümboli laiuseks"
5344 5358

  
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
5359
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5346 5360
msgid "Wrap quotation"
5347 5361
msgstr "Äärista tsitaati"
5348 5362

  
5349
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
5363
#: src/prefs_common_dialog.c:1385
5350 5364
msgid "Wrap on input"
5351 5365
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
5352 5366

  
5353
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5354 5368
#, fuzzy
5355 5369
msgid "Auto-save to draft"
5356 5370
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
5357 5371

  
5358
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
5359 5373
#, fuzzy
5360 5374
msgid "Format"
5361 5375
msgstr "Normaalne"
5362 5376

  
5363
#: src/prefs_common_dialog.c:1421
5377
#: src/prefs_common_dialog.c:1424
5364 5378
msgid "Spell checking"
5365 5379
msgstr ""
5366 5380

  
5367 5381
#. reply
5368
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
5382
#: src/prefs_common_dialog.c:1477
5369 5383
msgid "Reply format"
5370 5384
msgstr "Vastuse formaat"
5371 5385

  
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1492 src/prefs_common_dialog.c:1534
5373 5387
msgid "Quotation mark"
5374 5388
msgstr "Tsitaadi märk"
5375 5389

  
5376 5390
#. forward
5377
#: src/prefs_common_dialog.c:1516
5391
#: src/prefs_common_dialog.c:1519
5378 5392
msgid "Forward format"
5379 5393
msgstr "Edasta formaat"
5380 5394

  
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5395
#: src/prefs_common_dialog.c:1566
5382 5396
msgid " Description of symbols "
5383 5397
msgstr " Sümbolite seletus "
5384 5398

  
5385
#: src/prefs_common_dialog.c:1592
5399
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
5386 5400
msgid "Enable Spell checking"
5387 5401
msgstr ""
5388 5402

  
5389
#: src/prefs_common_dialog.c:1604
5403
#: src/prefs_common_dialog.c:1607
5390 5404
#, fuzzy
5391 5405
msgid "Default language:"
5392 5406
msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja võti"
5393 5407

  
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
5395 5409
#, fuzzy
5396 5410
msgid "Text font"
5397 5411
msgstr "Tekst"
5398 5412

  
5399 5413
#. ---- Folder View ----
5400
#: src/prefs_common_dialog.c:1689
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:1692
5401 5415
#, fuzzy
5402 5416
msgid "Folder View"
5403 5417
msgstr "Kaust"
5404 5418

  
5405
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
5406 5420
msgid "Display unread number next to folder name"
5407 5421
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
5408 5422

  
5409
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:1704
5410 5424
#, fuzzy
5411 5425
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5412 5426
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
5413 5427

  
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:1725
5428
#: src/prefs_common_dialog.c:1728
5415 5429
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5416 5430
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
5417 5431

  
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5419 5433
msgid "letters"
5420 5434
msgstr "tähte"
5421 5435

  
5422 5436
#. ---- Summary ----
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:1746
5437
#: src/prefs_common_dialog.c:1749
5424 5438
msgid "Summary View"
5425 5439
msgstr "Kirjaloendi vaade"
5426 5440

  
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:1755
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:1758
5428 5442
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5429 5443
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
5430 5444

  
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:1760
5432 5446
msgid "Expand threads"
5433 5447
msgstr "Paisuta teemad"
5434 5448

  
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:3437
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:1768 src/prefs_common_dialog.c:3406
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:3444
5437 5451
msgid "Date format"
5438 5452
msgstr "Kuupäeva formaat"
5439 5453

  
5440
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
5454
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5441 5455
msgid " Set display item of summary... "
5442 5456
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
5443 5457

  
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:1792
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
5445 5459
msgid "Message"
5446 5460
msgstr "Kiri"
5447 5461

  
5448 5462
#. S_COL_UNREAD
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68
5463
#: src/prefs_common_dialog.c:1799 src/prefs_summary_column.c:68
5450 5464
msgid "Attachment"
5451 5465
msgstr "Manus"
5452 5466

  
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1803
5454 5468
#, fuzzy
5455 5469
msgid "Color label"
5456 5470
msgstr "/Värviline silt"
5457 5471

  
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5472
#: src/prefs_common_dialog.c:1813
5459 5473
#, fuzzy
5460 5474
msgid "Default character encoding"
5461 5475
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
5462 5476

  
5463
#: src/prefs_common_dialog.c:1824
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5464 5478
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5465 5479
msgstr ""
5466 5480

  
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5481
#: src/prefs_common_dialog.c:1833
5468 5482
#, fuzzy
5469 5483
msgid "Outgoing character encoding"
5470 5484
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
5471 5485

  
5472
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5486
#: src/prefs_common_dialog.c:1847
5473 5487
#, fuzzy
5474 5488
msgid ""
5475 5489
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5478 5492
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
5479 5493
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
5480 5494

  
5481
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:1907
5482 5496
msgid "Enable coloration of message"
5483 5497
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
5484 5498

  
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5486 5500
#, fuzzy
5487 5501
msgid ""
5488 5502
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5489 5503
"ASCII character (Japanese only)"
5490 5504
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
5491 5505

  
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5493 5507
msgid "Display header pane above message view"
5494 5508
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
5495 5509

  
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:1936
5497 5511
msgid "Display short headers on message view"
5498 5512
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
5499 5513

  
5500
#: src/prefs_common_dialog.c:1944
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1948
5501 5515
msgid "Render HTML messages as text"
5502 5516
msgstr ""
5503 5517

  
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5519
msgid "Prefer HTML in multipart/alternative for display"
5520
msgstr ""
5521

  
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1952
5505 5523
#, fuzzy
5506 5524
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5507 5525
msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena"
5508 5526

  
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5527
#: src/prefs_common_dialog.c:1956
5510 5528
#, fuzzy
5511 5529
msgid "Display cursor in message view"
5512 5530
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
5513 5531

  
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1963
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:1969
5515 5533
msgid "Line space"
5516 5534
msgstr "Reavahe"
5517 5535

  
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:1983 src/prefs_common_dialog.c:2021
5519 5537
msgid "pixel(s)"
5520 5538
msgstr "pinkti"
5521 5539

  
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:1988
5523 5541
msgid "Scroll"
5524 5542
msgstr "Kerimine"
5525 5543

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5527 5545
msgid "Half page"
5528 5546
msgstr "Pool lehte"
5529 5547

  
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5548
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5531 5549
msgid "Smooth scroll"
5532 5550
msgstr "Sujuv kerimine"
5533 5551

  
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2007
5535 5553
msgid "Step"
5536 5554
msgstr "Samm"
5537 5555

  
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2063
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
5539 5557
msgid "Position of attachment tool button:"
5540 5558
msgstr ""
5541 5559

  
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5560
#: src/prefs_common_dialog.c:2075
5543 5561
msgid "Left"
5544 5562
msgstr ""
5545 5563

  
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:2083
5547 5565
msgid "Right"
5548 5566
msgstr ""
5549 5567

  
5550
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:2091
5551 5569
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5552 5570
msgstr ""
5553 5571

  
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5555 5573
#, fuzzy
5556 5574
msgid "Show attached files first on message view"
5557 5575
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
5558 5576

  
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2090
5577
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5560 5578
msgid "Images"
5561 5579
msgstr ""
5562 5580

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2105
5564 5582
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5565 5583
msgstr ""
5566 5584

  
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2100
5585
#: src/prefs_common_dialog.c:2107
5568 5586
#, fuzzy
5569 5587
msgid "Display images as inline"
5570 5588
msgstr "Päise näitamine"
5571 5589

  
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
5590
#: src/prefs_common_dialog.c:2137
5573 5591
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5574 5592
msgstr ""
5575 5593

  
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5594
#: src/prefs_common_dialog.c:2268
5577 5595
#, fuzzy
5578 5596
msgid "Enable Junk mail control"
5579 5597
msgstr "Kaust"
5580 5598

  
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5599
#: src/prefs_common_dialog.c:2280
5582 5600
#, fuzzy
5583 5601
msgid "Learning command:"
5584 5602
msgstr "Käivita"
5585 5603

  
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:2289
5587 5605
#, fuzzy
5588 5606
msgid "(Select preset)"
5589 5607
msgstr "Vali võtmed"
5590 5608

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2310
5609
#: src/prefs_common_dialog.c:2317
5592 5610
msgid "Not Junk"
5593 5611
msgstr ""
5594 5612

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5596 5614
#, fuzzy
5597 5615
msgid "Classifying command"
5598 5616
msgstr "Käivita"
5599 5617

  
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:2336
5618
#: src/prefs_common_dialog.c:2343
5601 5619
msgid ""
5602 5620
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5603 5621
"learned manually to a certain extent."
5604 5622
msgstr ""
5605 5623

  
5606
#: src/prefs_common_dialog.c:2346
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5607 5625
#, fuzzy
5608 5626
msgid "Junk folder"
5609 5627
msgstr "Kaust"
5610 5628

  
5611
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
5612 5630
#, fuzzy
5613 5631
msgid ""
5614 5632
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5615 5633
"empty, the default junk folder will be used."
5616 5634
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
5617 5635

  
5618
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5619 5637
#, fuzzy
5620 5638
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5621 5639
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
5622 5640

  
5623
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2386
5624 5642
#, fuzzy
5625 5643
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5626 5644
msgstr "Kustuta kaust"
5627 5645

  
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
5629 5647
#, fuzzy
5630 5648
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5631 5649
msgstr "Kustuta kaust"
5632 5650

  
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5651
#: src/prefs_common_dialog.c:2395
5634 5652
msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book"
5635 5653
msgstr ""
5636 5654

  
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5655
#: src/prefs_common_dialog.c:2397
5638 5656
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5639 5657
msgstr ""
5640 5658

  
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5642 5660
msgid "Automatically check signatures"
5643 5661
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
5644 5662

  
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2436
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2443
5646 5664
msgid "Show signature check result in a popup window"
5647 5665
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
5648 5666

  
5649
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5650 5668
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5651 5669
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
5652 5670

  
5653
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5671
#: src/prefs_common_dialog.c:2461
5654 5672
msgid "Expired after"
5655 5673
msgstr "Aegub pärast"
5656 5674

  
5657
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
5675
#: src/prefs_common_dialog.c:2474
5658 5676
msgid "minute(s) "
5659 5677
msgstr "minuteid"
5660 5678

  
5661
#: src/prefs_common_dialog.c:2481
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2488
5662 5680
#, fuzzy
5663 5681
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5664 5682
msgstr ""
5665 5683
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
5666 5684
"kogu sessiooniks)"
5667 5685

  
5668
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:2497
5669 5687
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5670 5688
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
5671 5689

  
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5690
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
5673 5691
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5674 5692
msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta"
5675 5693

  
5676
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5694
#: src/prefs_common_dialog.c:2576
5677 5695
#, fuzzy
5678 5696
msgid "Always open messages in summary when selected"
5679 5697
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
5680 5698

  
5681
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5699
#: src/prefs_common_dialog.c:2580
5682 5700
#, fuzzy
5683 5701
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5684 5702
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
5685 5703

  
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5687 5705
#, fuzzy
5688 5706
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5689 5707
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
5690 5708

  
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5692 5710
#, fuzzy
5693 5711
msgid "Remember last selected message"
5694 5712
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
5695 5713

  
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5697 5715
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5698 5716
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
5699 5717

  
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5718
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
5701 5719
#, fuzzy
5702 5720
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5703 5721
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist"
5704 5722

  
5705
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5723
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
5706 5724
#, fuzzy
5707 5725
msgid "Open inbox on startup"
5708 5726
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
5709 5727

  
5710
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5711 5729
msgid "Change current account on folder open"
5712 5730
msgstr ""
5713 5731

  
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5732
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
5715 5733
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5716 5734
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
5717 5735

  
5718
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5736
#: src/prefs_common_dialog.c:2631
5719 5737
#, fuzzy
5720 5738
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5721 5739
msgstr ""
5722 5740
"(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n"
5723 5741
" kui see on välja lülitatud)"
5724 5742

  
5725
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5743
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5726 5744
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5727 5745
msgstr ""
5728 5746

  
5729
#: src/prefs_common_dialog.c:2636
5747
#: src/prefs_common_dialog.c:2643
5730 5748
#, fuzzy
5731 5749
msgid "Display tray icon"
5732 5750
msgstr "Ekraani nimi"
5733 5751

  
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5752
#: src/prefs_common_dialog.c:2645
5735 5753
msgid "Minimize to tray icon"
5736 5754
msgstr ""
5737 5755

  
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5756
#: src/prefs_common_dialog.c:2647
5739 5757
msgid "Toggle window on trayicon click"
5740 5758
msgstr ""
5741 5759

  
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:2650
5760
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5743 5761
msgid " Set key bindings... "
5744 5762
msgstr " Määra klahvi seosed... "
5745 5763

  
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337
5764
#: src/prefs_common_dialog.c:2663 src/select-keys.c:337
5747 5765
msgid "Other"
5748 5766
msgstr "Muud asjad"
5749 5767

  
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:2660
5768
#: src/prefs_common_dialog.c:2667
5751 5769
#, fuzzy
5752 5770
msgid "External commands"
5753 5771
msgstr "Käivita"
5754 5772

  
5755
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5773
#: src/prefs_common_dialog.c:2672
5756 5774
#, fuzzy
5757 5775
msgid "Update"
5758 5776
msgstr "Kuupäev"
5759 5777

  
5760
#: src/prefs_common_dialog.c:2729
5778
#: src/prefs_common_dialog.c:2736
5761 5779
#, fuzzy
5762 5780
msgid "Receive dialog"
5763 5781
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
5764 5782

  
5765
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5783
#: src/prefs_common_dialog.c:2746
5766 5784
msgid "Show receive dialog"
5767 5785
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
5768 5786

  
5769
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5787
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5770 5788
msgid "Always"
5771 5789
msgstr "Alati"
5772 5790

  
5773
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
5791
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5774 5792
msgid "Only on manual receiving"
5775 5793
msgstr ""
5776 5794

  
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5795
#: src/prefs_common_dialog.c:2759
5778 5796
msgid "Never"
5779 5797
msgstr "Mitte iial"
5780 5798

  
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
5782 5800
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5783 5801
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
5784 5802

  
5785
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5803
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5786 5804
msgid "Close receive dialog when finished"
5787 5805
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
5788 5806

  
5789
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5807
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
5790 5808
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5791 5809
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
5792 5810

  
5793
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5811
#: src/prefs_common_dialog.c:2782
5794 5812
#, fuzzy
5795 5813
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5796 5814
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
5797 5815

  
5798
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
5816
#: src/prefs_common_dialog.c:2790
5799 5817
#, fuzzy
5800 5818
msgid "Auto-completion:"
5801 5819
msgstr "Aadressiraamat viiakse uude formaati"
5802 5820

  
5803
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5821
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5804 5822
msgid "Start with Tab"
5805 5823
msgstr ""
5806 5824

  
5807
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5808 5826
msgid "Disable"
5809 5827
msgstr ""
5810 5828

  
5811
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5812 5830
msgid "On exit"
5813 5831
msgstr "Programmist väljumisel"
5814 5832

  
5815
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5833
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5816 5834
msgid "Confirm on exit"
5817 5835
msgstr "Kontrolli väljumist"
5818 5836

  
5819
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5837
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
5820 5838
msgid "Empty trash on exit"
5821 5839
msgstr "Tühjenda prügikast"
5822 5840

  
5823
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
5841
#: src/prefs_common_dialog.c:2835
5824 5842
msgid "Ask before emptying"
5825 5843
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
5826 5844

  
5827
#: src/prefs_common_dialog.c:2832
5845
#: src/prefs_common_dialog.c:2839
5828 5846
msgid "Warn if there are queued messages"
5829 5847
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
5830 5848

  
5831
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5849
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
5832 5850
#, c-format
5833 5851
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5834 5852
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
5835 5853

  
5836
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
5837 5855
msgid "Web browser"
5838 5856
msgstr "Weebi sirvur"
5839 5857

  
5840
#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412
5841
#: src/prefs_common_dialog.c:4433
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:2917 src/prefs_common_dialog.c:4419
5859
#: src/prefs_common_dialog.c:4440
5842 5860
#, fuzzy
5843 5861
msgid "(Default browser)"
5844 5862
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
5845 5863

  
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5864
#: src/prefs_common_dialog.c:2958
5847 5865
#, fuzzy
5848 5866
msgid "Use external program for printing"
5849 5867
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
5850 5868

  
5851
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5869
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5852 5870
msgid "Use external program for incorporation"
5853 5871
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
5854 5872

  
5855
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5873
#: src/prefs_common_dialog.c:3002
5856 5874
msgid "Use external program for sending"
5857 5875
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
5858 5876

  
5859
#: src/prefs_common_dialog.c:3047
5877
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5860 5878
msgid "Update check requires 'curl' command."
5861 5879
msgstr ""
5862 5880

  
5863
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5881
#: src/prefs_common_dialog.c:3065
5864 5882
msgid "Enable auto update check"
5865 5883
msgstr ""
5866 5884

  
5867
#: src/prefs_common_dialog.c:3060
5885
#: src/prefs_common_dialog.c:3067
5868 5886
msgid "Use HTTP proxy"
5869 5887
msgstr ""
5870 5888

  
5871
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5889
#: src/prefs_common_dialog.c:3069
5872 5890
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5873 5891
msgstr ""
5874 5892

  
5875
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5893
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
5876 5894
#, fuzzy
5877 5895
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5878 5896
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
5879 5897

  
5880
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5898
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5881 5899
msgid ""
5882 5900
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5883 5901
"by other applications.\n"
5884 5902
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5885 5903
msgstr ""
5886 5904

  
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5905
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
5888 5906
msgid "Socket I/O timeout:"
5889 5907
msgstr ""
5890 5908

  
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
5909
#: src/prefs_common_dialog.c:3133
5892 5910
msgid "second(s)"
5893 5911
msgstr ""
5894 5912

  
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5913
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5896 5914
msgid "Automatic (Recommended)"
5897 5915
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
5898 5916

  
5899
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5917
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5900 5918
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5901 5919
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
5902 5920

  
5903
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5921
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5904 5922
msgid "Unicode (UTF-8)"
5905 5923
msgstr "Unikood (UTF-8)"
5906 5924

  
5907
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5925
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5908 5926
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5909 5927
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
5910 5928

  
5911
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5912 5930
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5913 5931
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
5914 5932

  
5915
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5933
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5916 5934
#, fuzzy
5917 5935
msgid "Western European (Windows-1252)"
5918 5936
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
5919 5937

  
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5938
#: src/prefs_common_dialog.c:3177
5921 5939
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5922 5940
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
5923 5941

  
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5942
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5925 5943
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5926 5944
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
5927 5945

  
5928
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5946
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5929 5947
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5930 5948
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
5931 5949

  
5932
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5950
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5933 5951
#, fuzzy
5934 5952
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5935 5953
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
5936 5954

  
5937
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5955
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
5938 5956
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5939 5957
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
5940 5958

  
5941
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5959
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
5942 5960
#, fuzzy
5943 5961
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5944 5962
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
5945 5963

  
5946
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5964
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5947 5965
#, fuzzy
5948 5966
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5949 5967
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
5950 5968

  
5951
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5969
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5952 5970
#, fuzzy
5953 5971
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5954 5972
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
5955 5973

  
5956
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
5974
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5957 5975
#, fuzzy
5958 5976
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5959 5977
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
5960 5978

  
5961
#: src/prefs_common_dialog.c:3184
5979
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5962 5980
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5963 5981
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
5964 5982

  
5965
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5983
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5966 5984
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5967 5985
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
5968 5986

  
5969
#: src/prefs_common_dialog.c:3187
5987
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5970 5988
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5971 5989
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
5972 5990

  
5973
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5991
#: src/prefs_common_dialog.c:3195
5974 5992
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5975 5993
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
5976 5994

  
5977
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5995
#: src/prefs_common_dialog.c:3196
5978 5996
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5979 5997
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
5980 5998

  
5981
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5999
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
5982 6000
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5983 6001
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
5984 6002

  
5985
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
6003
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
5986 6004
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5987 6005
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
5988 6006

  
5989
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
6007
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5990 6008
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5991 6009
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
5992 6010

  
5993
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
6011
#: src/prefs_common_dialog.c:3204
5994 6012
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5995 6013
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
5996 6014

  
5997
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
6015
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
5998 6016
#, fuzzy
5999 6017
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
6000 6018
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
6001 6019

  
6002
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
6020
#: src/prefs_common_dialog.c:3206
6003 6021
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6004 6022
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
6005 6023

  
6006
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
6024
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
6007 6025
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6008 6026
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
6009 6027

  
6010
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
6028
#: src/prefs_common_dialog.c:3209
6011 6029
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6012 6030
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
6013 6031

  
6014
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
6032
#: src/prefs_common_dialog.c:3212
6015 6033
msgid "Korean (EUC-KR)"
6016 6034
msgstr "Korea (EUC-KR)"
6017 6035

  
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3207
6036
#: src/prefs_common_dialog.c:3214
6019 6037
msgid "Thai (TIS-620)"
6020 6038
msgstr "Tai (TIS-620)"
6021 6039

  
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
6040
#: src/prefs_common_dialog.c:3215
6023 6041
msgid "Thai (Windows-874)"
6024 6042
msgstr "Tai (Windows-874)"
6025 6043

  
6026
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
6044
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
6027 6045
msgid "the full abbreviated weekday name"
6028 6046
msgstr "nädalapäeva esitähed"
6029 6047

  
6030
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
6048
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
6031 6049
msgid "the full weekday name"
6032 6050
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
6033 6051

  
6034
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
6052
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
6035 6053
msgid "the abbreviated month name"
6036 6054
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
6037 6055

  
6038
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
6056
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
6039 6057
msgid "the full month name"
6040 6058
msgstr "täispikk kuu nimetus"
6041 6059

  
6042
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
6060
#: src/prefs_common_dialog.c:3386
6043 6061
msgid "the preferred date and time for the current locale"
6044 6062
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
6045 6063

  
6046
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
6064
#: src/prefs_common_dialog.c:3387
6047 6065
msgid "the century number (year/100)"
6048 6066
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
6049 6067

  
6050
#: src/prefs_common_dialog.c:3381
6068
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
6051 6069
msgid "the day of the month as a decimal number"
6052 6070
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
6053 6071

  
6054
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
6072
#: src/prefs_common_dialog.c:3389
6055 6073
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
6056 6074
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
6057 6075

  
6058
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
6076
#: src/prefs_common_dialog.c:3390
6059 6077
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
6060 6078
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
6061 6079

  
6062
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
6080
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
6063 6081
msgid "the day of the year as a decimal number"
6064 6082
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
6065 6083

  
6066
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
6084
#: src/prefs_common_dialog.c:3392
6067 6085
msgid "the month as a decimal number"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff