Revision 3242 po/fi.po

View differences:

fi.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: 3.1.0\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 15:14+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-29 13:31+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n"
11 11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12 12
"Language-Team: Finnish <foo@bar.example>\n"
......
27 27
msgid "Junk mail filter"
28 28
msgstr "Roskapostikansio"
29 29

  
30
#: libsylph/imap.c:552
30
#: libsylph/imap.c:564
31 31
#, c-format
32 32
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
33 33
msgstr "IMAP4-yhteys palvelimeen %s on katkaistu. Yhdistetään uudelleen...\n"
34 34

  
35
#: libsylph/imap.c:609 libsylph/imap.c:615
35
#: libsylph/imap.c:621 libsylph/imap.c:627
36 36
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
37 37
msgstr "IMAP-palvelin estää LOGINin.\n"
38 38

  
39
#: libsylph/imap.c:674
39
#: libsylph/imap.c:686
40 40
msgid "Could not establish IMAP connection.\n"
41 41
msgstr "IMAP-yhteyttä ei voitu muodostaa.\n"
42 42

  
43
#: libsylph/imap.c:693
43
#: libsylph/imap.c:705
44 44
#, c-format
45 45
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
46 46
msgstr "luodaan IMAP4-yhteyttä palvelimeen %s:%d ...\n"
47 47

  
48
#: libsylph/imap.c:746
48
#: libsylph/imap.c:758
49 49
msgid "Can't start TLS session.\n"
50 50
msgstr "TLS-istuntoa ei voida käynnistää.\n"
51 51

  
52
#: libsylph/imap.c:893
52
#: libsylph/imap.c:905
53 53
msgid "(retrieving FLAGS...)"
54 54
msgstr ""
55 55

  
56
#: libsylph/imap.c:1284
56
#: libsylph/imap.c:1296
57 57
#, c-format
58 58
msgid "Getting message %u"
59 59
msgstr "Noudetaan viestiä %u"
60 60

  
61
#: libsylph/imap.c:1406
61
#: libsylph/imap.c:1418
62 62
#, c-format
63 63
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
64 64
msgstr "Lisätään viestejä kohteeseen %s (%d / %d)"
65 65

  
66
#: libsylph/imap.c:1532
66
#: libsylph/imap.c:1544
67 67
#, c-format
68 68
msgid "Moving messages %s to %s ..."
69 69
msgstr "Siirretään viestejä %s -> %s ..."
70 70

  
71
#: libsylph/imap.c:1537
71
#: libsylph/imap.c:1549
72 72
#, c-format
73 73
msgid "Copying messages %s to %s ..."
74 74
msgstr "Kopioidaan viestejä %s -> %s ..."
75 75

  
76
#: libsylph/imap.c:1679
76
#: libsylph/imap.c:1691
77 77
#, c-format
78 78
msgid "Removing messages %s"
79 79
msgstr "Poistetaan viestejä: %s..."
80 80

  
81
#: libsylph/imap.c:1685
81
#: libsylph/imap.c:1697
82 82
#, c-format
83 83
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
84 84
msgstr "ei voida merkitä poistetuksi: %s\n"
85 85

  
86
#: libsylph/imap.c:1693 libsylph/imap.c:1799
86
#: libsylph/imap.c:1705 libsylph/imap.c:1811
87 87
msgid "can't expunge\n"
88 88
msgstr "ei voida poistaa lopullisesti\n"
89 89

  
90
#: libsylph/imap.c:1783
90
#: libsylph/imap.c:1795
91 91
#, c-format
92 92
msgid "Removing all messages in %s"
93 93
msgstr "Poistetaan kaikki viestit kohteesta %s..."
94 94

  
95
#: libsylph/imap.c:1788 libsylph/imap.c:1793
95
#: libsylph/imap.c:1800 libsylph/imap.c:1805
96 96
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
97 97
msgstr "ei voida merkitä poistetuksi: 1:*\n"
98 98

  
99
#: libsylph/imap.c:1844
99
#: libsylph/imap.c:1856
100 100
msgid "can't close folder\n"
101 101
msgstr "kansiota ei voida sulkea\n"
102 102

  
103
#: libsylph/imap.c:1923
103
#: libsylph/imap.c:1935
104 104
#, c-format
105 105
msgid "root folder %s not exist\n"
106 106
msgstr "juurikansiota %s ei ole olemassa\n"
107 107

  
108
#: libsylph/imap.c:2123 libsylph/imap.c:2131
108
#: libsylph/imap.c:2135 libsylph/imap.c:2143
109 109
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
110 110
msgstr "sattui virhe noudettaessa LISTiä.\n"
111 111

  
112
#: libsylph/imap.c:2363
112
#: libsylph/imap.c:2375
113 113
#, c-format
114 114
msgid "Can't create '%s'\n"
115 115
msgstr "Ei voida luoda: ”%s”\n"
116 116

  
117
#: libsylph/imap.c:2368
117
#: libsylph/imap.c:2380
118 118
#, c-format
119 119
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
120 120
msgstr "INBOXin alle ei voida luoda kohdetta ”%s”\n"
121 121

  
122
#: libsylph/imap.c:2430
122
#: libsylph/imap.c:2442
123 123
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
124 124
msgstr "postilaatikkoa ei voi luoda: LIST epäonnistui\n"
125 125

  
126
#: libsylph/imap.c:2453
126
#: libsylph/imap.c:2465
127 127
msgid "can't create mailbox\n"
128 128
msgstr "postilaatikkoa ei voida luoda\n"
129 129

  
130
#: libsylph/imap.c:2582
130
#: libsylph/imap.c:2594
131 131
#, c-format
132 132
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
133 133
msgstr "postilaatikon %s nimeksi ei voi muuttaa %s\n"
134 134

  
135
#: libsylph/imap.c:2671
135
#: libsylph/imap.c:2683
136 136
msgid "can't delete mailbox\n"
137 137
msgstr "postilaatikkoa ei voida poistaa\n"
138 138

  
139
#: libsylph/imap.c:2701
139
#: libsylph/imap.c:2713
140 140
#, c-format
141 141
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
142 142
msgstr "Noudetaan viestiotsakkeita (%d / %d bytes)"
143 143

  
144
#: libsylph/imap.c:2753
144
#: libsylph/imap.c:2765
145 145
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
146 146
msgstr ""
147 147

  
148
#: libsylph/imap.c:2774
148
#: libsylph/imap.c:2786
149 149
#, c-format
150 150
msgid "can't parse envelope: %s\n"
151 151
msgstr ""
152 152

  
153
#: libsylph/imap.c:2831
153
#: libsylph/imap.c:2843
154 154
msgid "can't get envelope\n"
155 155
msgstr ""
156 156

  
157
#: libsylph/imap.c:2951 libsylph/imap.c:2957
157
#: libsylph/imap.c:2963 libsylph/imap.c:2969
158 158
#, c-format
159 159
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
160 160
msgstr "IMAP4-palvelinyhteyttä ei saatu: %s:%d\n"
161 161

  
162
#: libsylph/imap.c:2974
162
#: libsylph/imap.c:2986
163 163
#, c-format
164 164
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
165 165
msgstr "IMAP4-istuntoa ei saada muodostetuksi palvelimeen: %s:%d\n"
166 166

  
167
#: libsylph/imap.c:3049
167
#: libsylph/imap.c:3061
168 168
msgid "can't get namespace\n"
169 169
msgstr "nimiavaruutta ei saada luetuksi...\n"
170 170

  
171
#: libsylph/imap.c:3673
171
#: libsylph/imap.c:3685
172 172
#, c-format
173 173
msgid "can't select folder: %s\n"
174 174
msgstr "kansiota ei voi valita: %s\n"
175 175

  
176
#: libsylph/imap.c:3711
176
#: libsylph/imap.c:3723
177 177
msgid "error on imap command: STATUS\n"
178 178
msgstr "virhe IMAP-komennossa: STATUS\n"
179 179

  
180
#: libsylph/imap.c:3835 libsylph/imap.c:3870
180
#: libsylph/imap.c:3847 libsylph/imap.c:3882
181 181
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
182 182
msgstr "IMAP4-tunnistautuminen epäonnistui.\n"
183 183

  
184
#: libsylph/imap.c:3923
184
#: libsylph/imap.c:3935
185 185
msgid "IMAP4 login failed.\n"
186 186
msgstr "IMAP4-kirjautuminen epäonnistui.\n"
187 187

  
188
#: libsylph/imap.c:4331 libsylph/imap.c:4338
188
#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
189 189
#, c-format
190 190
msgid "can't append %s to %s\n"
191 191
msgstr "ei voi lisätä %s kohteeseen %s\n"
192 192

  
193
#: libsylph/imap.c:4345
193
#: libsylph/imap.c:4357
194 194
msgid "(sending file...)"
195 195
msgstr "(lähetetään tiedostoa...)"
196 196

  
197
#: libsylph/imap.c:4374
197
#: libsylph/imap.c:4386
198 198
#, c-format
199 199
msgid "can't append message to %s\n"
200 200
msgstr "viestiä ei voi lisätä kohteeseen %s\n"
201 201

  
202
#: libsylph/imap.c:4406
202
#: libsylph/imap.c:4418
203 203
#, c-format
204 204
msgid "can't copy %s to %s\n"
205 205
msgstr "ei voi kopioida %s -> %s\n"
206 206

  
207
#: libsylph/imap.c:4429
207
#: libsylph/imap.c:4441
208 208
#, c-format
209 209
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
210 210
msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: STORE %s %s\n"
211 211

  
212
#: libsylph/imap.c:4445
212
#: libsylph/imap.c:4457
213 213
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
214 214
msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: EXPUNGE\n"
215 215

  
216
#: libsylph/imap.c:4460
216
#: libsylph/imap.c:4472
217 217
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
218 218
msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: CLOSE\n"
219 219

  
220
#: libsylph/imap.c:4781
220
#: libsylph/imap.c:4793
221 221
#, c-format
222 222
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
223 223
msgstr "iconv ei osaa muuntaa UTF-7 ->%s\n"
224 224

  
225
#: libsylph/imap.c:4813
225
#: libsylph/imap.c:4825
226 226
#, c-format
227 227
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
228 228
msgstr "iconv ei osaa muuntaa %s -> UTF-7\n"
......
325 325
"Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n"
326 326
"Kansiota ei voi luoda."
327 327

  
328
#: libsylph/mh.c:1795
328
#: libsylph/mh.c:1779
329 329
#, c-format
330 330
msgid ""
331 331
"Directory name\n"
......
671 671
"jos haluat viestit haettavan ”Nouda kaikki” -toiminnolla."
672 672

  
673 673
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
674
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
674
#: src/compose.c:5396 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
675 675
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
676 676
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
677 677
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
805 805
msgid "Add Address to Book"
806 806
msgstr "Lisää osoite osoitekirjaan"
807 807

  
808
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
808
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3349 src/prefs_toolbar.c:89
809 809
#: src/select-keys.c:312
810 810
msgid "Address"
811 811
msgstr "Osoite"
......
1012 1012
msgid "Search:"
1013 1013
msgstr "Etsi:"
1014 1014

  
1015
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
1015
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3294 src/headerview.c:57
1016 1016
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1017 1017
msgid "To:"
1018 1018
msgstr "Vastaanottaja:"
1019 1019

  
1020
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
1020
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3311 src/headerview.c:58
1021 1021
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1022 1022
msgid "Cc:"
1023 1023
msgstr "Kopionsaaja:"
1024 1024

  
1025
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
1025
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3328 src/prefs_folder_item.c:368
1026 1026
#: src/prefs_template.c:204
1027 1027
msgid "Bcc:"
1028 1028
msgstr "Piilokopionsaaja:"
......
1226 1226
msgid "Personal address"
1227 1227
msgstr "Oma osoite"
1228 1228

  
1229
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:879
1229
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6848 src/main.c:879
1230 1230
msgid "Notice"
1231 1231
msgstr "Huomautus"
1232 1232

  
......
1278 1278
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1279 1279
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1280 1280
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1281
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5326
1281
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5333
1282 1282
msgid "None"
1283 1283
msgstr "Ei mitään"
1284 1284

  
......
1571 1571
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1572 1572
msgstr "/T_yökalut/Aseta oikoluku_kieli"
1573 1573

  
1574
#: src/compose.c:1026
1574
#: src/compose.c:1018
1575 1575
#, c-format
1576 1576
msgid "%s: file not exist\n"
1577 1577
msgstr "%s: tiedostoa ei ole olemassa\n"
1578 1578

  
1579
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
1579
#: src/compose.c:1117 src/compose.c:1194
1580 1580
msgid "Can't get text part\n"
1581 1581
msgstr "Tekstin osaa ei saada noudetuksi\n"
1582 1582

  
1583
#: src/compose.c:1756
1583
#: src/compose.c:1742
1584 1584
msgid "Quote mark format error."
1585 1585
msgstr "Lainausmerkinnän muotovirhe."
1586 1586

  
1587
#: src/compose.c:1768
1587
#: src/compose.c:1753
1588 1588
msgid "Message reply/forward format error."
1589 1589
msgstr "Vastaus- tai välitysviestin muotovirhe."
1590 1590

  
1591
#: src/compose.c:2281
1591
#: src/compose.c:2266
1592 1592
#, c-format
1593 1593
msgid "File %s doesn't exist\n"
1594 1594
msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa\n"
1595 1595

  
1596
#: src/compose.c:2285
1596
#: src/compose.c:2270
1597 1597
#, c-format
1598 1598
msgid "Can't get file size of %s\n"
1599 1599
msgstr "Tiedoston %s kokoa ei saada selville\n"
1600 1600

  
1601
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
1601
#: src/compose.c:2275 src/compose.c:4454
1602 1602
#, c-format
1603 1603
msgid "File %s is empty."
1604 1604
msgstr "Tiedosto %s on tyhjä."
1605 1605

  
1606
#: src/compose.c:2295
1606
#: src/compose.c:2280
1607 1607
#, c-format
1608 1608
msgid "Can't read %s."
1609 1609
msgstr "Kohdetta %s ei voi lukea."
1610 1610

  
1611
#: src/compose.c:2328
1611
#: src/compose.c:2313
1612 1612
#, c-format
1613 1613
msgid "Message: %s"
1614 1614
msgstr "Viesti: %s"
1615 1615

  
1616
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
1616
#: src/compose.c:2373 src/mimeview.c:590
1617 1617
msgid "Can't get the part of multipart message."
1618 1618
msgstr "Moniosaisen viestin osaa ei saa noudetuksi."
1619 1619

  
1620
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1620
#: src/compose.c:2863 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1621 1621
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1622 1622
msgid "(No Subject)"
1623 1623
msgstr "(Ei aihetta)"
1624 1624

  
1625
#: src/compose.c:2881
1625
#: src/compose.c:2866
1626 1626
#, c-format
1627 1627
msgid "%s - Compose%s"
1628 1628
msgstr "%s – Kirjoita%s"
1629 1629

  
1630
#: src/compose.c:3004
1630
#: src/compose.c:2989
1631 1631
msgid "Recipient is not specified."
1632 1632
msgstr "Vastaanottajaa ei ole annettu."
1633 1633

  
1634
#: src/compose.c:3012
1634
#: src/compose.c:2997
1635 1635
msgid "Empty subject"
1636 1636
msgstr "Tyhjä aihe"
1637 1637

  
1638
#: src/compose.c:3013
1638
#: src/compose.c:2998
1639 1639
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1640 1640
msgstr "Aihetta ei ole asetettu. Lähetetäänkä silti?"
1641 1641

  
1642
#: src/compose.c:3077
1642
#: src/compose.c:3062
1643 1643
msgid "Attachment is missing"
1644 1644
msgstr "Liite puuttuu"
1645 1645

  
1646
#: src/compose.c:3078
1646
#: src/compose.c:3063
1647 1647
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1648 1648
msgstr "Liitettä ei ole. Lähetetäänkö liitteittä?"
1649 1649

  
1650
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
1650
#: src/compose.c:3180 src/compose.c:3206
1651 1651
msgid "Check recipients"
1652 1652
msgstr "Tarkista vastaanottajat"
1653 1653

  
1654
#: src/compose.c:3241
1654
#: src/compose.c:3226
1655 1655
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1656 1656
msgstr "Lähetetäänkö viesti todella seuraaviin osoitteisiin?"
1657 1657

  
1658
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
1658
#: src/compose.c:3239 src/compose.c:5262 src/headerview.c:56
1659 1659
msgid "From:"
1660 1660
msgstr "Lähettäjä:"
1661 1661

  
1662
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1662
#: src/compose.c:3261 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1663 1663
msgid "Subject:"
1664 1664
msgstr "Aihe:"
1665 1665

  
1666
#: src/compose.c:3369
1666
#: src/compose.c:3354
1667 1667
msgid "_Send"
1668 1668
msgstr " Lähetä "
1669 1669

  
1670
#: src/compose.c:3399
1670
#: src/compose.c:3384
1671 1671
#, fuzzy
1672 1672
msgid ""
1673 1673
"Checking for new messages is currently running.\n"
1674 1674
"Please try again later."
1675 1675
msgstr "Tarkistetaan kaikkien kansioiden uusia viestejä..."
1676 1676

  
1677
#: src/compose.c:3535
1677
#: src/compose.c:3520
1678 1678
msgid "can't get recipient list."
1679 1679
msgstr "vastaanottajaluetteloa ei saa noudetuksi."
1680 1680

  
1681
#: src/compose.c:3563
1681
#: src/compose.c:3548
1682 1682
msgid ""
1683 1683
"Account for sending mail is not specified.\n"
1684 1684
"Please select a mail account before sending."
......
1686 1686
"Lähtevää sähköpostitiliä ei ole määritetty.\n"
1687 1687
"Valitse tili ennen lähettämistä."
1688 1688

  
1689
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
1689
#: src/compose.c:3568 src/send_message.c:353
1690 1690
#, c-format
1691 1691
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1692 1692
msgstr "Sattui virhe lähetettäessä viestiä vastaanottajalle %s ."
1693 1693

  
1694
#: src/compose.c:3633
1694
#: src/compose.c:3618
1695 1695
msgid ""
1696 1696
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1697 1697
"outbox."
1698 1698
msgstr ""
1699 1699

  
1700
#: src/compose.c:3677
1700
#: src/compose.c:3662
1701 1701
#, c-format
1702 1702
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1703 1703
msgstr "Valittuun avaintunnisteeseen ”%s” yhdistettyä avainta ei löytynyt."
1704 1704

  
1705
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
1705
#: src/compose.c:3689 src/compose.c:4074
1706 1706
msgid "Can't sign the message."
1707 1707
msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon."
1708 1708

  
1709
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
1709
#: src/compose.c:3716 src/compose.c:4120
1710 1710
msgid "Can't encrypt the message."
1711 1711
msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon."
1712 1712

  
1713
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
1713
#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4115
1714 1714
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1715 1715
msgstr "Viestiä ei voi salata tai allekirjoittaa."
1716 1716

  
1717
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
1717
#: src/compose.c:3797 src/compose.c:4148 src/compose.c:4211 src/compose.c:4331
1718 1718
msgid "can't change file mode\n"
1719 1719
msgstr "tiedoston tilaa ei voi muuttaa\n"
1720 1720

  
1721
#: src/compose.c:3845
1721
#: src/compose.c:3830
1722 1722
#, c-format
1723 1723
msgid ""
1724 1724
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1729 1729
"\n"
1730 1730
"Lähetetäänkö muodossa %s?"
1731 1731

  
1732
#: src/compose.c:3851
1732
#: src/compose.c:3836
1733 1733
msgid "Code conversion error"
1734 1734
msgstr "Koodinmuunnosvirhe"
1735 1735

  
1736
#: src/compose.c:3937
1736
#: src/compose.c:3922
1737 1737
#, c-format
1738 1738
msgid ""
1739 1739
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1746 1746
"\n"
1747 1747
"Lähetetäänkö silti?"
1748 1748

  
1749
#: src/compose.c:3941
1749
#: src/compose.c:3926
1750 1750
msgid "Line length limit"
1751 1751
msgstr "Rivin pituusrajoitus"
1752 1752

  
1753
#: src/compose.c:4107
1753
#: src/compose.c:4092
1754 1754
msgid "Encrypting with Bcc"
1755 1755
msgstr "Piilokopion salaus"
1756 1756

  
1757
#: src/compose.c:4108
1757
#: src/compose.c:4093
1758 1758
msgid ""
1759 1759
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1760 1760
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1768 1768
"\n"
1769 1769
"Lähetetäänkö silti?"
1770 1770

  
1771
#: src/compose.c:4306
1771
#: src/compose.c:4291
1772 1772
msgid "can't remove the old message\n"
1773 1773
msgstr "vanhaa viestiä ei voida poistaa\n"
1774 1774

  
1775
#: src/compose.c:4324
1775
#: src/compose.c:4309
1776 1776
msgid "queueing message...\n"
1777 1777
msgstr "viedään viestiä jonoon...\n"
1778 1778

  
1779
#: src/compose.c:4412
1779
#: src/compose.c:4397
1780 1780
msgid "can't find queue folder\n"
1781 1781
msgstr "jonotuskansiota ei löydy\n"
1782 1782

  
1783
#: src/compose.c:4419
1783
#: src/compose.c:4404
1784 1784
msgid "can't queue the message\n"
1785 1785
msgstr "viestiä ei voida viedä jonoon\n"
1786 1786

  
1787
#: src/compose.c:4464
1787
#: src/compose.c:4449
1788 1788
#, c-format
1789 1789
msgid "File %s doesn't exist."
1790 1790
msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa."
1791 1791

  
1792
#: src/compose.c:4473
1792
#: src/compose.c:4458
1793 1793
#, c-format
1794 1794
msgid "Can't open file %s."
1795 1795
msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata."
1796 1796

  
1797
#: src/compose.c:5224
1797
#: src/compose.c:5209
1798 1798
msgid "Creating compose window...\n"
1799 1799
msgstr "Luodaan viestinkirjoitusikkunaa...\n"
1800 1800

  
1801
#: src/compose.c:5351
1801
#: src/compose.c:5336
1802 1802
msgid "PGP Sign"
1803 1803
msgstr "PGP-allekirjoita"
1804 1804

  
1805
#: src/compose.c:5354
1805
#: src/compose.c:5339
1806 1806
msgid "PGP Encrypt"
1807 1807
msgstr "PGP-salaa"
1808 1808

  
1809
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
1809
#: src/compose.c:5377 src/mimeview.c:209
1810 1810
msgid "Data type"
1811 1811
msgstr "Datatyyppi"
1812 1812

  
1813 1813
#. S_COL_DATE
1814
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1814
#: src/compose.c:5386 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1815 1815
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1816
#: src/summaryview.c:5475
1816
#: src/summaryview.c:5482
1817 1817
msgid "Size"
1818 1818
msgstr "Koko"
1819 1819

  
1820
#: src/compose.c:6495
1820
#: src/compose.c:6510
1821 1821
msgid "Invalid MIME type."
1822 1822
msgstr "Kelvoton MIME-tyyppi"
1823 1823

  
1824
#: src/compose.c:6513
1824
#: src/compose.c:6528
1825 1825
msgid "File doesn't exist or is empty."
1826 1826
msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa tai se on tyhjä."
1827 1827

  
1828
#: src/compose.c:6582
1828
#: src/compose.c:6597
1829 1829
msgid "Properties"
1830 1830
msgstr "Ominaisuudet"
1831 1831

  
1832
#: src/compose.c:6600
1832
#: src/compose.c:6615
1833 1833
msgid "MIME type"
1834 1834
msgstr "MIME-tyyppi"
1835 1835

  
1836 1836
#. Encoding
1837
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1137
1837
#: src/compose.c:6617 src/prefs_common_dialog.c:1137
1838 1838
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1839 1839
msgid "Encoding"
1840 1840
msgstr "Koodaus"
1841 1841

  
1842
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
1842
#: src/compose.c:6640 src/prefs_folder_item.c:202
1843 1843
msgid "Path"
1844 1844
msgstr "Polku"
1845 1845

  
1846
#: src/compose.c:6626
1846
#: src/compose.c:6641
1847 1847
msgid "File name"
1848 1848
msgstr "Tiedostonimi"
1849 1849

  
1850
#: src/compose.c:6715
1850
#: src/compose.c:6730
1851 1851
msgid "File not exist."
1852 1852
msgstr "Ehtoa ei ole olemassa."
1853 1853

  
1854
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1854
#: src/compose.c:6740 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1855 1855
msgid "Opening executable file"
1856 1856
msgstr "Avataan ulkoista ohjelmaa"
1857 1857

  
1858
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1858
#: src/compose.c:6741 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1859 1859
msgid ""
1860 1860
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1861 1861
"security.\n"
......
1867 1867
"Jos haluat käynnistää ohjelman, tallenna tiedosto jonnekin ja varmista, "
1868 1868
"ettei se sisällä viruksia tai ole muuten pahantahtoinen."
1869 1869

  
1870
#: src/compose.c:6768
1870
#: src/compose.c:6783
1871 1871
#, c-format
1872 1872
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1873 1873
msgstr "Ulkoisen muokkaimen komentorivillä on virhe: '%s'\n"
1874 1874

  
1875
#: src/compose.c:6830
1875
#: src/compose.c:6845
1876 1876
#, c-format
1877 1877
msgid ""
1878 1878
"The external editor is still working.\n"
......
1881 1881
"Ulkoinen muokkain on yhä käynnissä.\n"
1882 1882
"Pakotetaanko lopettamaan prosessi (PID: %d)?\n"
1883 1883

  
1884
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
1884
#: src/compose.c:7182 src/mainwindow.c:3067
1885 1885
msgid "_Customize toolbar..."
1886 1886
msgstr "_Mukauta työkaluriviä"
1887 1887

  
1888
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
1888
#: src/compose.c:7342 src/compose.c:7348 src/compose.c:7370
1889 1889
msgid "Can't queue the message."
1890 1890
msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon."
1891 1891

  
1892
#: src/compose.c:7468
1892
#: src/compose.c:7483
1893 1893
msgid "Select files"
1894 1894
msgstr "Valitse tiedostot"
1895 1895

  
1896
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1896
#: src/compose.c:7506 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1897 1897
msgid "Select file"
1898 1898
msgstr "Valitse tiedosto"
1899 1899

  
1900
#: src/compose.c:7545
1900
#: src/compose.c:7560
1901 1901
msgid "Save message"
1902 1902
msgstr "Tallenna viesti"
1903 1903

  
1904
#: src/compose.c:7546
1904
#: src/compose.c:7561
1905 1905
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1906 1906
msgstr "Viestiä on muokattu. Tallennetaanko se luonnoskansioon?"
1907 1907

  
1908
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
1908
#: src/compose.c:7563 src/compose.c:7567
1909 1909
msgid "Close _without saving"
1910 1910
msgstr "Sulje _tallentamatta"
1911 1911

  
1912
#: src/compose.c:7599
1912
#: src/compose.c:7614
1913 1913
#, c-format
1914 1914
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1915 1915
msgstr "Haluatko varmasti käyttää aihiota ”%s”?"
1916 1916

  
1917
#: src/compose.c:7601
1917
#: src/compose.c:7616
1918 1918
msgid "Apply template"
1919 1919
msgstr "Käytä aihiota"
1920 1920

  
1921
#: src/compose.c:7602
1921
#: src/compose.c:7617
1922 1922
msgid "_Replace"
1923 1923
msgstr "K_orvaa"
1924 1924

  
1925
#: src/compose.c:7602
1925
#: src/compose.c:7617
1926 1926
msgid "_Insert"
1927 1927
msgstr "_Lisää"
1928 1928

  
......
6366 6366

  
6367 6367
#. S_COL_MIME
6368 6368
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6369
#: src/summaryview.c:5468
6369
#: src/summaryview.c:5475
6370 6370
msgid "Subject"
6371 6371
msgstr "Aihe"
6372 6372

  
6373 6373
#. S_COL_SUBJECT
6374 6374
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6375
#: src/summaryview.c:5471
6375
#: src/summaryview.c:5478
6376 6376
msgid "From"
6377 6377
msgstr "Lähettäjä"
6378 6378

  
6379 6379
#. S_COL_FROM
6380 6380
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6381
#: src/summaryview.c:5473
6381
#: src/summaryview.c:5480
6382 6382
msgid "Date"
6383 6383
msgstr "Päiväys"
6384 6384

  
......
6388 6388
msgstr "Numero"
6389 6389

  
6390 6390
#. S_COL_NUMBER
6391
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5479
6391
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5486
6392 6392
msgid "To"
6393 6393
msgstr "Vastaanottaja"
6394 6394

  
......
6797 6797
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
6798 6798
msgstr "%s – POP3-etäpostilaatikko"
6799 6799

  
6800
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5477
6800
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5484
6801 6801
msgid "No."
6802 6802
msgstr "Nro"
6803 6803

  

Also available in: Unified diff