Revision 3223 po/sr.po

View differences:

sr.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 15:48+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:50+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
11 11
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
12 12
"Language-Team: Serbian\n"
......
19 19
msgid "Reading all config for each account...\n"
20 20
msgstr "Čitanje konfiguracije za svaki nalog...\n"
21 21

  
22
#: libsylph/filter.c:1608
22
#: libsylph/filter.c:1615
23 23
#, fuzzy
24 24
msgid "Junk mail filter (manual)"
25 25
msgstr "Direktorijum"
26 26

  
27
#: libsylph/filter.c:1611
27
#: libsylph/filter.c:1618
28 28
#, fuzzy
29 29
msgid "Junk mail filter"
30 30
msgstr "Direktorijum"
......
328 328
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
329 329
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
330 330

  
331
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:196
331
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:197
332 332
#, c-format
333 333
msgid ""
334 334
"File `%s' already exists.\n"
......
1031 1031
msgid "/_Paste"
1032 1032
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
1033 1033

  
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2754 src/prefs_toolbar.c:90
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90
1035 1035
msgid "Address book"
1036 1036
msgstr "Adresar"
1037 1037

  
......
1228 1228
msgid "Address Book Conversion"
1229 1229
msgstr "Unos adresara"
1230 1230

  
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2553
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561
1232 1232
msgid "Interface"
1233 1233
msgstr "Izgled programa"
1234 1234

  
......
1268 1268
msgid "Personal address"
1269 1269
msgstr "Lične adrese"
1270 1270

  
1271
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:878
1271
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:879
1272 1272
msgid "Notice"
1273 1273
msgstr "Obaveštenje"
1274 1274

  
1275
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1015
1275
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1016
1276 1276
msgid "Warning"
1277 1277
msgstr "Upozorenje"
1278 1278

  
......
1921 1921
msgstr "MIME tip"
1922 1922

  
1923 1923
#. Encoding
1924
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1134
1925
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
1924
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1137
1925
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1926 1926
msgid "Encoding"
1927 1927
msgstr "Kodiranje"
1928 1928

  
......
1979 1979
msgid "Select files"
1980 1980
msgstr "Odaberite datoteku"
1981 1981

  
1982
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4579
1982
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1983 1983
msgid "Select file"
1984 1984
msgstr "Odaberite datoteku"
1985 1985

  
......
2194 2194

  
2195 2195
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2196 2196
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2197
#: src/prefs_common_dialog.c:2350
2197
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
2198 2198
msgid " ... "
2199 2199
msgstr " ... "
2200 2200

  
......
2416 2416
msgid "Drafts"
2417 2417
msgstr "Nedovršeno"
2418 2418

  
2419
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2294
2419
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298
2420 2420
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2421 2421
msgid "Junk"
2422 2422
msgstr ""
......
2517 2517
msgid "Creating folder view...\n"
2518 2518
msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n"
2519 2519

  
2520
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1711
2520
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714
2521 2521
msgid "New"
2522 2522
msgstr "Novo"
2523 2523

  
2524 2524
#. S_COL_MARK
2525
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1712
2525
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715
2526 2526
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2527 2527
#: src/quick_search.c:108
2528 2528
msgid "Unread"
2529 2529
msgstr "Nepročitano"
2530 2530

  
2531
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1713
2531
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716
2532 2532
msgid "Total"
2533 2533
msgstr ""
2534 2534

  
......
3229 3229
msgid "Protocol log"
3230 3230
msgstr "Zapis protokola"
3231 3231

  
3232
#: src/main.c:618
3232
#: src/main.c:619
3233 3233
#, fuzzy, c-format
3234 3234
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
3235 3235
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
3236 3236

  
3237
#: src/main.c:621
3237
#: src/main.c:622
3238 3238
#, fuzzy
3239 3239
msgid "  --compose [mailto URL] open composition window"
3240 3240
msgstr "  --compose [adresa]     otvara prozor za pisanje"
3241 3241

  
3242
#: src/main.c:622
3242
#: src/main.c:623
3243 3243
msgid ""
3244 3244
"  --attach file1 [file2]...\n"
3245 3245
"                         open composition window with specified files\n"
......
3249 3249
"                         otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n"
3250 3250
"                         dodato"
3251 3251

  
3252
#: src/main.c:625
3252
#: src/main.c:626
3253 3253
msgid "  --receive              receive new messages"
3254 3254
msgstr "  --receive              prima nove poruke"
3255 3255

  
3256
#: src/main.c:626
3256
#: src/main.c:627
3257 3257
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3258 3258
msgstr "  --receive-all          primi sve poruke sa svih naloga"
3259 3259

  
3260
#: src/main.c:627
3260
#: src/main.c:628
3261 3261
msgid "  --send                 send all queued messages"
3262 3262
msgstr "  --send                 šalje sve odložene poruke"
3263 3263

  
3264
#: src/main.c:628
3264
#: src/main.c:629
3265 3265
#, fuzzy
3266 3266
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3267 3267
msgstr "  --status               pokazuje ukupan broj poruka"
3268 3268

  
3269
#: src/main.c:629
3269
#: src/main.c:630
3270 3270
#, fuzzy
3271 3271
msgid ""
3272 3272
"  --status-full [folder]...\n"
3273 3273
"                         show the status of each folder"
3274 3274
msgstr "  --status               pokazuje ukupan broj poruka"
3275 3275

  
3276
#: src/main.c:631
3276
#: src/main.c:632
3277 3277
msgid "  --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
3278 3278
msgstr ""
3279 3279

  
3280
#: src/main.c:632
3280
#: src/main.c:633
3281 3281
msgid "  --open <file URL>      open an rfc822 message file in a new window"
3282 3282
msgstr ""
3283 3283

  
3284
#: src/main.c:633
3284
#: src/main.c:634
3285 3285
msgid ""
3286 3286
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
3287 3287
msgstr ""
3288 3288

  
3289
#: src/main.c:635
3289
#: src/main.c:636
3290 3290
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3291 3291
msgstr ""
3292 3292

  
3293
#: src/main.c:637
3293
#: src/main.c:638
3294 3294
#, fuzzy
3295 3295
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3296 3296
msgstr "  --debug                debug način"
3297 3297

  
3298
#: src/main.c:638
3298
#: src/main.c:639
3299 3299
msgid "  --debug                debug mode"
3300 3300
msgstr "  --debug                debug način"
3301 3301

  
3302
#: src/main.c:639
3302
#: src/main.c:640
3303 3303
#, fuzzy
3304 3304
msgid "  --safe-mode            safe mode"
3305 3305
msgstr "  --debug                debug način"
3306 3306

  
3307
#: src/main.c:640
3307
#: src/main.c:641
3308 3308
msgid "  --help                 display this help and exit"
3309 3309
msgstr "  --help                 prikaž ovu pomoć izađi"
3310 3310

  
3311
#: src/main.c:641
3311
#: src/main.c:642
3312 3312
msgid "  --version              output version information and exit"
3313 3313
msgstr "  --version              prikazuje verziju i izlazi"
3314 3314

  
3315
#: src/main.c:645
3315
#: src/main.c:646
3316 3316
#, fuzzy, c-format
3317 3317
msgid "Press any key..."
3318 3318
msgstr ""
3319 3319
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
3320 3320
"\n"
3321 3321

  
3322
#: src/main.c:795
3322
#: src/main.c:796
3323 3323
#, fuzzy
3324 3324
msgid "Filename encoding"
3325 3325
msgstr "Izlazni charset"
3326 3326

  
3327
#: src/main.c:796
3327
#: src/main.c:797
3328 3328
msgid ""
3329 3329
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3330 3330
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3338 3338
"Continue?"
3339 3339
msgstr ""
3340 3340

  
3341
#: src/main.c:879
3341
#: src/main.c:880
3342 3342
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3343 3343
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?"
3344 3344

  
3345
#: src/main.c:890
3345
#: src/main.c:891
3346 3346
msgid "Queued messages"
3347 3347
msgstr "Odložene poruke"
3348 3348

  
3349
#: src/main.c:891
3349
#: src/main.c:892
3350 3350
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3351 3351
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?"
3352 3352

  
3353
#: src/main.c:1016
3353
#: src/main.c:1017
3354 3354
msgid ""
3355 3355
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3356 3356
"OpenPGP support disabled."
......
3358 3358
"GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n"
3359 3359
"OpenPGP podrška je onemogućena."
3360 3360

  
3361
#: src/main.c:1249
3361
#: src/main.c:1250
3362 3362
msgid "Loading plug-ins..."
3363 3363
msgstr ""
3364 3364

  
3365 3365
#. remote command mode
3366
#: src/main.c:1451
3366
#: src/main.c:1456
3367 3367
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3368 3368
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
3369 3369

  
3370
#: src/main.c:1739
3370
#: src/main.c:1744
3371 3371
#, fuzzy
3372 3372
msgid "Migration of configuration"
3373 3373
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
3374 3374

  
3375
#: src/main.c:1740
3375
#: src/main.c:1745
3376 3376
msgid ""
3377 3377
"The previous version of configuration found.\n"
3378 3378
"Do you want to migrate it?"
......
4539 4539
msgid "Creating account preferences window...\n"
4540 4540
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
4541 4541

  
4542
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:813
4542
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816
4543 4543
msgid "Receive"
4544 4544
msgstr "Primanje"
4545 4545

  
4546
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:815
4546
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818
4547 4547
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4548 4548
msgid "Send"
4549 4549
msgstr "Pošalji"
4550 4550

  
4551
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:817
4551
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820
4552 4552
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4553 4553
msgid "Compose"
4554 4554
msgstr "Napiši"
4555 4555

  
4556
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:824
4556
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827
4557 4557
msgid "Privacy"
4558 4558
msgstr "Privatnost"
4559 4559

  
......
4565 4565
msgid "Proxy"
4566 4566
msgstr ""
4567 4567

  
4568
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2662
4568
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670
4569 4569
msgid "Advanced"
4570 4570
msgstr "Napredno"
4571 4571

  
......
4693 4693
msgstr "Način provere identieta"
4694 4694

  
4695 4695
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4696
#: src/prefs_common_dialog.c:1154 src/prefs_common_dialog.c:2780
4697
#: src/prefs_common_dialog.c:3148
4696
#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788
4697
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
4698 4698
msgid "Automatic"
4699 4699
msgstr "Automatski"
4700 4700

  
......
4743 4743
msgid "Add user-defined header"
4744 4744
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
4745 4745

  
4746
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1904
4747
#: src/prefs_common_dialog.c:1931
4746
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907
4747
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4748 4748
msgid " Edit... "
4749 4749
msgstr " Izmeni... "
4750 4750

  
......
4770 4770
msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
4771 4771

  
4772 4772
#. signature
4773
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1272
4773
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275
4774 4774
#: src/prefs_toolbar.c:117
4775 4775
msgid "Signature"
4776 4776
msgstr "Potpis"
......
5119 5119
msgid "Do you really want to delete this action?"
5120 5120
msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?"
5121 5121

  
5122
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5122
#: src/prefs_common_dialog.c:796
5123 5123
msgid "Creating common preferences window...\n"
5124 5124
msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n"
5125 5125

  
5126
#: src/prefs_common_dialog.c:797
5126
#: src/prefs_common_dialog.c:800
5127 5127
msgid "Common Preferences"
5128 5128
msgstr "Uobičajena podešavanja"
5129 5129

  
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:819
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:822
5131 5131
msgid "Display"
5132 5132
msgstr "Prikaz"
5133 5133

  
5134
#: src/prefs_common_dialog.c:821
5134
#: src/prefs_common_dialog.c:824
5135 5135
#, fuzzy
5136 5136
msgid "Junk mail"
5137 5137
msgstr "Direktorijum"
5138 5138

  
5139
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5139
#: src/prefs_common_dialog.c:830
5140 5140
msgid "Details"
5141 5141
msgstr ""
5142 5142

  
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:885
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:888
5144 5144
msgid "Auto-check new mail"
5145 5145
msgstr "Auto-provera nove pošte"
5146 5146

  
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:1390
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393
5148 5148
msgid "every"
5149 5149
msgstr "svakih"
5150 5150

  
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:899 src/prefs_common_dialog.c:1404
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407
5152 5152
msgid "minute(s)"
5153 5153
msgstr "minuta"
5154 5154

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:908
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:911
5156 5156
msgid "Check new mail on startup"
5157 5157
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
5158 5158

  
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:910
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5160 5160
msgid "Update all local folders after incorporation"
5161 5161
msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
5162 5162

  
5163 5163
#. New message notify
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5165 5165
#, fuzzy
5166 5166
msgid "New message notification"
5167 5167
msgstr "Provera identiteta"
5168 5168

  
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:926
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:929
5170 5170
#, fuzzy
5171 5171
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5172 5172
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5173 5173

  
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:931
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:934
5175 5175
#, fuzzy
5176 5176
msgid "Play sound when new messages arrive"
5177 5177
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5178 5178

  
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:940
5180 5180
#, fuzzy
5181 5181
msgid "Sound file"
5182 5182
msgstr "Ne mogu pročitati datoteku."
5183 5183

  
5184
#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:960
5184
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963
5185 5185
#, fuzzy
5186 5186
msgid "Execute command when new messages arrive"
5187 5187
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5188 5188

  
5189
#: src/prefs_common_dialog.c:967 src/prefs_common_dialog.c:2955
5190
#: src/prefs_common_dialog.c:2977 src/prefs_common_dialog.c:2999
5189
#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963
5190
#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007
5191 5191
msgid "Command"
5192 5192
msgstr "Naredba"
5193 5193

  
5194
#: src/prefs_common_dialog.c:980
5194
#: src/prefs_common_dialog.c:983
5195 5195
#, fuzzy, c-format
5196 5196
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5197 5197
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
5198 5198

  
5199
#: src/prefs_common_dialog.c:984
5199
#: src/prefs_common_dialog.c:987
5200 5200
#, fuzzy
5201 5201
msgid "Incorporate from local spool"
5202 5202
msgstr "Prihvati sa spoola"
5203 5203

  
5204
#: src/prefs_common_dialog.c:997
5204
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
5205 5205
msgid "Filter on incorporation"
5206 5206
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
5207 5207

  
5208
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5208
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
5209 5209
msgid "Spool path"
5210 5210
msgstr ""
5211 5211

  
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:1071 src/prefs_common_dialog.c:1268
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:1666 src/prefs_folder_item.c:139
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139
5214 5214
msgid "General"
5215 5215
msgstr "Glavno"
5216 5216

  
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
5218 5218
msgid "Save sent messages to outbox"
5219 5219
msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato"
5220 5220

  
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5222 5222
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5223 5223
msgstr ""
5224 5224

  
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5226 5226
#, fuzzy
5227 5227
msgid "Automatically add recipients to address book"
5228 5228
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
5229 5229

  
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5231 5231
#, fuzzy
5232 5232
msgid "Display send dialog"
5233 5233
msgstr "Prikazane pojedinosti"
5234 5234

  
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5236 5236
msgid ""
5237 5237
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5238 5238
"are found in the message body"
5239 5239
msgstr ""
5240 5240

  
5241
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
5241
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
5242 5242
msgid "(Ex: attach)"
5243 5243
msgstr ""
5244 5244

  
5245
#: src/prefs_common_dialog.c:1115
5245
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
5246 5246
#, fuzzy
5247 5247
msgid "Confirm recipients before sending"
5248 5248
msgstr "Sažmi pre slanja"
5249 5249

  
5250
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5250
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
5251 5251
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5252 5252
msgstr ""
5253 5253

  
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:1140
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:1143
5255 5255
#, fuzzy
5256 5256
msgid "Transfer encoding"
5257 5257
msgstr "Sažmi pre slanja"
5258 5258

  
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1163
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
5260 5260
msgid ""
5261 5261
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5262 5262
"characters."
5263 5263
msgstr ""
5264 5264

  
5265
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
5265
#: src/prefs_common_dialog.c:1173
5266 5266
#, fuzzy
5267 5267
msgid "MIME filename encoding"
5268 5268
msgstr "Izlazni charset"
5269 5269

  
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:1181
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
5271 5271
#, fuzzy
5272 5272
msgid "MIME header"
5273 5273
msgstr "Izlazni charset"
5274 5274

  
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:1194
5276 5276
msgid ""
5277 5277
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5278 5278
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5279 5279
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5280 5280
msgstr ""
5281 5281

  
5282
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5282
#: src/prefs_common_dialog.c:1286
5283 5283
msgid "Signature separator"
5284 5284
msgstr "Odvaja potpis"
5285 5285

  
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5287 5287
msgid "Insert automatically"
5288 5288
msgstr "Ubaci automatski"
5289 5289

  
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1294 src/prefs_toolbar.c:56
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56
5291 5291
msgid "Reply"
5292 5292
msgstr "Odgovori"
5293 5293

  
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5295 5295
msgid "Automatically select account for replies"
5296 5296
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
5297 5297

  
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1304
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
5299 5299
msgid "Quote message when replying"
5300 5300
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
5301 5301

  
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1306
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
5303 5303
#, fuzzy
5304 5304
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5305 5305
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
5306 5306

  
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
5308 5308
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5309 5309
msgstr ""
5310 5310

  
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
5312 5312
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5313 5313
msgstr ""
5314 5314

  
5315 5315
#. editor
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1314 src/prefs_common_dialog.c:2916
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924
5317 5317
#: src/prefs_toolbar.c:120
5318 5318
msgid "Editor"
5319 5319
msgstr "Editor"
5320 5320

  
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
5322 5322
msgid "Automatically launch the external editor"
5323 5323
msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor"
5324 5324

  
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1331
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1334
5326 5326
msgid "Undo level"
5327 5327
msgstr "Undo nivo"
5328 5328

  
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5330 5330
msgid "Wrap messages at"
5331 5331
msgstr "Sažmi poruke na"
5332 5332

  
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1363
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
5334 5334
msgid "characters"
5335 5335
msgstr "znakova"
5336 5336

  
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1373
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
5338 5338
msgid "Wrap quotation"
5339 5339
msgstr "Sažmi citat"
5340 5340

  
5341
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5341
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
5342 5342
msgid "Wrap on input"
5343 5343
msgstr "Sažmi pri unosu"
5344 5344

  
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1388
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5346 5346
#, fuzzy
5347 5347
msgid "Auto-save to draft"
5348 5348
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
5349 5349

  
5350
#: src/prefs_common_dialog.c:1413
5350
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
5351 5351
#, fuzzy
5352 5352
msgid "Format"
5353 5353
msgstr "Normalno"
5354 5354

  
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:1421
5356 5356
msgid "Spell checking"
5357 5357
msgstr ""
5358 5358

  
5359 5359
#. reply
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1471
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
5361 5361
msgid "Reply format"
5362 5362
msgstr "Format odgovora"
5363 5363

  
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:1486 src/prefs_common_dialog.c:1528
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531
5365 5365
msgid "Quotation mark"
5366 5366
msgstr "Oznaka citata"
5367 5367

  
5368 5368
#. forward
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1516
5370 5370
msgid "Forward format"
5371 5371
msgstr "Format proseđivanja"
5372 5372

  
5373
#: src/prefs_common_dialog.c:1560
5373
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5374 5374
msgid " Description of symbols "
5375 5375
msgstr " Objašnjenje simbola "
5376 5376

  
5377
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
5377
#: src/prefs_common_dialog.c:1592
5378 5378
msgid "Enable Spell checking"
5379 5379
msgstr ""
5380 5380

  
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:1601
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:1604
5382 5382
#, fuzzy
5383 5383
msgid "Default language:"
5384 5384
msgstr "Stalni ključ potpisa"
5385 5385

  
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5387 5387
#, fuzzy
5388 5388
msgid "Text font"
5389 5389
msgstr "Tekst"
5390 5390

  
5391 5391
#. ---- Folder View ----
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1686
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1689
5393 5393
#, fuzzy
5394 5394
msgid "Folder View"
5395 5395
msgstr "Direktorijum"
5396 5396

  
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5398 5398
msgid "Display unread number next to folder name"
5399 5399
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
5400 5400

  
5401
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
5401
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
5402 5402
#, fuzzy
5403 5403
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5404 5404
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
5405 5405

  
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:1722
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:1725
5407 5407
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5408 5408
msgstr "Skrati news grupe duže od"
5409 5409

  
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5411 5411
msgid "letters"
5412 5412
msgstr "slova"
5413 5413

  
5414 5414
#. ---- Summary ----
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:1746
5416 5416
msgid "Summary View"
5417 5417
msgstr "Pregled održavanja"
5418 5418

  
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:1752
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:1755
5420 5420
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5421 5421
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
5422 5422

  
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5424 5424
msgid "Expand threads"
5425 5425
msgstr "Raširi stablo"
5426 5426

  
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:1762 src/prefs_common_dialog.c:3391
5428
#: src/prefs_common_dialog.c:3429
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399
5428
#: src/prefs_common_dialog.c:3437
5429 5429
msgid "Date format"
5430 5430
msgstr "Format datuma"
5431 5431

  
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
5433 5433
msgid " Set display item of summary... "
5434 5434
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
5435 5435

  
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:1792
5437 5437
msgid "Message"
5438 5438
msgstr "Poruka"
5439 5439

  
5440 5440
#. S_COL_UNREAD
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:1793 src/prefs_summary_column.c:68
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68
5442 5442
msgid "Attachment"
5443 5443
msgstr "Dodatak"
5444 5444

  
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:1797
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5446 5446
#, fuzzy
5447 5447
msgid "Color label"
5448 5448
msgstr "/Oznaka _boje"
5449 5449

  
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5451 5451
#, fuzzy
5452 5452
msgid "Default character encoding"
5453 5453
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
5454 5454

  
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:1824
5456 5456
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5457 5457
msgstr ""
5458 5458

  
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5460 5460
#, fuzzy
5461 5461
msgid "Outgoing character encoding"
5462 5462
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
5463 5463

  
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5465 5465
#, fuzzy
5466 5466
msgid ""
5467 5467
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5470 5470
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
5471 5471
"za locale će biti korišćen."
5472 5472

  
5473
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5473
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5474 5474
msgid "Enable coloration of message"
5475 5475
msgstr "Omogući poruke u boji"
5476 5476

  
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5478 5478
#, fuzzy
5479 5479
msgid ""
5480 5480
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5481 5481
"ASCII character (Japanese only)"
5482 5482
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
5483 5483

  
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5485 5485
msgid "Display header pane above message view"
5486 5486
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
5487 5487

  
5488
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5488
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5489 5489
msgid "Display short headers on message view"
5490 5490
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5491 5491

  
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:1944
5493 5493
msgid "Render HTML messages as text"
5494 5494
msgstr ""
5495 5495

  
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
5497 5497
#, fuzzy
5498 5498
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5499 5499
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
5500 5500

  
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5502 5502
#, fuzzy
5503 5503
msgid "Display cursor in message view"
5504 5504
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5505 5505

  
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:1963
5507 5507
msgid "Line space"
5508 5508
msgstr "Razmak linija"
5509 5509

  
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:1974 src/prefs_common_dialog.c:2012
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015
5511 5511
msgid "pixel(s)"
5512 5512
msgstr "pixel(a)"
5513 5513

  
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5515 5515
msgid "Scroll"
5516 5516
msgstr "Scroll"
5517 5517

  
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1986
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5519 5519
msgid "Half page"
5520 5520
msgstr "Pola stranice"
5521 5521

  
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5523 5523
msgid "Smooth scroll"
5524 5524
msgstr "Miran scroll"
5525 5525

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:1998
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5527 5527
msgid "Step"
5528 5528
msgstr "Korak"
5529 5529

  
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2060
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2063
5531 5531
msgid "Position of attachment tool button:"
5532 5532
msgstr ""
5533 5533

  
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5535 5535
msgid "Left"
5536 5536
msgstr ""
5537 5537

  
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2073
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5539 5539
msgid "Right"
5540 5540
msgstr ""
5541 5541

  
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2081
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
5543 5543
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5544 5544
msgstr ""
5545 5545

  
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2085
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5547 5547
#, fuzzy
5548 5548
msgid "Show attached files first on message view"
5549 5549
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5550 5550

  
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2087
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2090
5552 5552
msgid "Images"
5553 5553
msgstr ""
5554 5554

  
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
5556 5556
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5557 5557
msgstr ""
5558 5558

  
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2100
5560 5560
#, fuzzy
5561 5561
msgid "Display images as inline"
5562 5562
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
5563 5563

  
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
5565 5565
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5566 5566
msgstr ""
5567 5567

  
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:2257
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5569 5569
#, fuzzy
5570 5570
msgid "Enable Junk mail control"
5571 5571
msgstr "Direktorijum"
5572 5572

  
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5574 5574
#, fuzzy
5575 5575
msgid "Learning command:"
5576 5576
msgstr "Izvrši"
5577 5577

  
5578
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5578
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5579 5579
#, fuzzy
5580 5580
msgid "(Select preset)"
5581 5581
msgstr "Odaberite ključeve"
5582 5582

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2310
5584 5584
msgid "Not Junk"
5585 5585
msgstr ""
5586 5586

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5588 5588
#, fuzzy
5589 5589
msgid "Classifying command"
5590 5590
msgstr "Izvrši"
5591 5591

  
5592
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5592
#: src/prefs_common_dialog.c:2336
5593 5593
msgid ""
5594 5594
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5595 5595
"learned manually to a certain extent."
5596 5596
msgstr ""
5597 5597

  
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:2346
5599 5599
#, fuzzy
5600 5600
msgid "Junk folder"
5601 5601
msgstr "Direktorijum"
5602 5602

  
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2360
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5604 5604
#, fuzzy
5605 5605
msgid ""
5606 5606
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5607 5607
"empty, the default junk folder will be used."
5608 5608
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
5609 5609

  
5610
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5610
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5611 5611
#, fuzzy
5612 5612
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5613 5613
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
5614 5614

  
5615
#: src/prefs_common_dialog.c:2375
5615
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5616 5616
#, fuzzy
5617 5617
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5618 5618
msgstr "Obriši direktorijum"
5619 5619

  
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2378
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
5621 5621
#, fuzzy
5622 5622
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5623 5623
msgstr "Obriši direktorijum"
5624 5624

  
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5626
msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book"
5627
msgstr ""
5628

  
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5626 5630
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5627 5631
msgstr ""
5628 5632

  
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5630 5634
msgid "Automatically check signatures"
5631 5635
msgstr "Automatski proveri potpis"
5632 5636

  
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2436
5634 5638
msgid "Show signature check result in a popup window"
5635 5639
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
5636 5640

  
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5638 5642
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5639 5643
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
5640 5644

  
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5642 5646
msgid "Expired after"
5643 5647
msgstr "Ističe posle"
5644 5648

  
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2459
5649
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
5646 5650
msgid "minute(s) "
5647 5651
msgstr "minut(a)"
5648 5652

  
5649
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
5653
#: src/prefs_common_dialog.c:2481
5650 5654
#, fuzzy
5651 5655
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5652 5656
msgstr ""
5653 5657
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
5654 5658
"u toku cele sesije)"
5655 5659

  
5656
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
5660
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5657 5661
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5658 5662
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
5659 5663

  
5660
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5661 5665
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5662 5666
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
5663 5667

  
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
5668
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5665 5669
#, fuzzy
5666 5670
msgid "Always open messages in summary when selected"
5667 5671
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
5668 5672

  
5669
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
5673
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5670 5674
#, fuzzy
5671 5675
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5672 5676
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
5673 5677

  
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5678
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5675 5679
#, fuzzy
5676 5680
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5677 5681
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
5678 5682

  
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5683
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5680 5684
#, fuzzy
5681 5685
msgid "Remember last selected message"
5682 5686
msgstr "Nema više obeleženih poruka"
5683 5687

  
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5685 5689
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5686 5690
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
5687 5691

  
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5689 5693
#, fuzzy
5690 5694
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5691 5695
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
5692 5696

  
5693
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5694 5698
#, fuzzy
5695 5699
msgid "Open inbox on startup"
5696 5700
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
5697 5701

  
5698
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5699 5703
msgid "Change current account on folder open"
5700 5704
msgstr ""
5701 5705

  
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5703 5707
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5704 5708
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5705 5709

  
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5710
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5707 5711
#, fuzzy
5708 5712
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5709 5713
msgstr ""
5710 5714
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
5711 5715
" ako je ovo isključeno)"
5712 5716

  
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5714 5718
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5715 5719
msgstr ""
5716 5720

  
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:2628
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:2636
5718 5722
#, fuzzy
5719 5723
msgid "Display tray icon"
5720 5724
msgstr "Prikaz imena"
5721 5725

  
5722
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5726
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5723 5727
msgid "Minimize to tray icon"
5724 5728
msgstr ""
5725 5729

  
5726
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5727 5731
msgid "Toggle window on trayicon click"
5728 5732
msgstr ""
5729 5733

  
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:2642
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:2650
5731 5735
msgid " Set key bindings... "
5732 5736
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
5733 5737

  
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:2648 src/select-keys.c:337
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337
5735 5739
msgid "Other"
5736 5740
msgstr "Drugo"
5737 5741

  
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:2652
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:2660
5739 5743
#, fuzzy
5740 5744
msgid "External commands"
5741 5745
msgstr "Izvrši"
5742 5746

  
5743
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5747
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5744 5748
#, fuzzy
5745 5749
msgid "Update"
5746 5750
msgstr "Datum"
5747 5751

  
5748
#: src/prefs_common_dialog.c:2721
5752
#: src/prefs_common_dialog.c:2729
5749 5753
#, fuzzy
5750 5754
msgid "Receive dialog"
5751 5755
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5752 5756

  
5753
#: src/prefs_common_dialog.c:2731
5757
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5754 5758
msgid "Show receive dialog"
5755 5759
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5756 5760

  
5757
#: src/prefs_common_dialog.c:2741
5761
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5758 5762
msgid "Always"
5759 5763
msgstr "Uvek"
5760 5764

  
5761
#: src/prefs_common_dialog.c:2742
5765
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
5762 5766
msgid "Only on manual receiving"
5763 5767
msgstr ""
5764 5768

  
5765
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5769
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5766 5770
msgid "Never"
5767 5771
msgstr "Nikada"
5768 5772

  
5769
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5773
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5770 5774
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5771 5775
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
5772 5776

  
5773
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5774 5778
msgid "Close receive dialog when finished"
5775 5779
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
5776 5780

  
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5778 5782
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5779 5783
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
5780 5784

  
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5785
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5782 5786
#, fuzzy
5783 5787
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5784 5788
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
5785 5789

  
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5790
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
5787 5791
#, fuzzy
5788 5792
msgid "Auto-completion:"
5789 5793
msgstr "Prebacivanje adresara"
5790 5794

  
5791
#: src/prefs_common_dialog.c:2788
5795
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5792 5796
msgid "Start with Tab"
5793 5797
msgstr ""
5794 5798

  
5795
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5796 5800
msgid "Disable"
5797 5801
msgstr ""
5798 5802

  
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5803
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5800 5804
msgid "On exit"
5801 5805
msgstr "Na izlazu"
5802 5806

  
5803
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5807
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5804 5808
msgid "Confirm on exit"
5805 5809
msgstr "Potvrdi izlaz"
5806 5810

  
5807
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5811
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5808 5812
msgid "Empty trash on exit"
5809 5813
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
5810 5814

  
5811
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
5815
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
5812 5816
msgid "Ask before emptying"
5813 5817
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
5814 5818

  
5815
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5819
#: src/prefs_common_dialog.c:2832
5816 5820
msgid "Warn if there are queued messages"
5817 5821
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
5818 5822

  
5819
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5823
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5820 5824
#, c-format
5821 5825
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5822 5826
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
5823 5827

  
5824
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5828
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
5825 5829
msgid "Web browser"
5826 5830
msgstr "Web čitač"
5827 5831

  
5828
#: src/prefs_common_dialog.c:2902 src/prefs_common_dialog.c:4404
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:4425
5832
#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412
5833
#: src/prefs_common_dialog.c:4433
5830 5834
#, fuzzy
5831 5835
msgid "(Default browser)"
5832 5836
msgstr "Uobičajeno sanduče"
5833 5837

  
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5835 5839
#, fuzzy
5836 5840
msgid "Use external program for printing"
5837 5841
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
5838 5842

  
5839
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5840 5844
msgid "Use external program for incorporation"
5841 5845
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
5842 5846

  
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5847
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5844 5848
msgid "Use external program for sending"
5845 5849
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
5846 5850

  
5847
#: src/prefs_common_dialog.c:3039
5851
#: src/prefs_common_dialog.c:3047
5848 5852
msgid "Update check requires 'curl' command."
5849 5853
msgstr ""
5850 5854

  
5851
#: src/prefs_common_dialog.c:3050
5855
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5852 5856
msgid "Enable auto update check"
5853 5857
msgstr ""
5854 5858

  
5855
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
5859
#: src/prefs_common_dialog.c:3060
5856 5860
msgid "Use HTTP proxy"
5857 5861
msgstr ""
5858 5862

  
5859
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5863
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5860 5864
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5861 5865
msgstr ""
5862 5866

  
5863
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5867
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5864 5868
#, fuzzy
5865 5869
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5866 5870
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
5867 5871

  
5868
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5872
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5869 5873
msgid ""
5870 5874
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5871 5875
"by other applications.\n"
5872 5876
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5873 5877
msgstr ""
5874 5878

  
5875
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5879
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5876 5880
msgid "Socket I/O timeout:"
5877 5881
msgstr ""
5878 5882

  
5879
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5883
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
5880 5884
msgid "second(s)"
5881 5885
msgstr ""
5882 5886

  
5883
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5884 5888
msgid "Automatic (Recommended)"
5885 5889
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
5886 5890

  
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5888 5892
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5889 5893
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5890 5894

  
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:3153
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5892 5896
msgid "Unicode (UTF-8)"
5893 5897
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5894 5898

  
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5899
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5896 5900
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5897 5901
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
5898 5902

  
5899
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
5903
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5900 5904
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5901 5905
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
5902 5906

  
5903
#: src/prefs_common_dialog.c:3158
5907
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5904 5908
#, fuzzy
5905 5909
msgid "Western European (Windows-1252)"
5906 5910
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
5907 5911

  
5908
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5909 5913
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5910 5914
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
5911 5915

  
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5913 5917
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5914 5918
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
5915 5919

  
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5917 5921
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5918 5922
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5919 5923

  
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5921 5925
#, fuzzy
5922 5926
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5923 5927
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5924 5928

  
5925
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5926 5930
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5927 5931
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5928 5932

  
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5933
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5930 5934
#, fuzzy
5931 5935
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5932 5936
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5933 5937

  
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5938
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5935 5939
#, fuzzy
5936 5940
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5937 5941
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5938 5942

  
5939
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5943
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5940 5944
#, fuzzy
5941 5945
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5942 5946
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5943 5947

  
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
5945 5949
#, fuzzy
5946 5950
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5947 5951
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5948 5952

  
5949
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5953
#: src/prefs_common_dialog.c:3184
5950 5954
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5951 5955
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
5952 5956

  
5953
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5957
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5954 5958
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5955 5959
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
5956 5960

  
5957
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5961
#: src/prefs_common_dialog.c:3187
5958 5962
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5959 5963
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
5960 5964

  
5961
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5965
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5962 5966
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5963 5967
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
5964 5968

  
5965
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5969
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5966 5970
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5967 5971
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5968 5972

  
5969
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
5973
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5970 5974
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5971 5975
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
5972 5976

  
5973
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
5977
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5974 5978
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5975 5979
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
5976 5980

  
5977
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5981
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5978 5982
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5979 5983
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
5980 5984

  
5981
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5985
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
5982 5986
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5983 5987
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5984 5988

  
5985
#: src/prefs_common_dialog.c:3190
5989
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
5986 5990
#, fuzzy
5987 5991
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5988 5992
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5989 5993

  
5990
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5994
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
5991 5995
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5992 5996
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
5993 5997

  
5994
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5998
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5995 5999
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5996 6000
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
5997 6001

  
5998
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
6002
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
5999 6003
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6000 6004
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
6001 6005

  
6002
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
6006
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
6003 6007
msgid "Korean (EUC-KR)"
6004 6008
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
6005 6009

  
6006
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
6010
#: src/prefs_common_dialog.c:3207
6007 6011
msgid "Thai (TIS-620)"
6008 6012
msgstr "Thai (TIS-620)"
6009 6013

  
6010
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
6014
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
6011 6015
msgid "Thai (Windows-874)"
6012 6016
msgstr "Thai (Windows-874)"
6013 6017

  
6014
#: src/prefs_common_dialog.c:3367
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
6015 6019
msgid "the full abbreviated weekday name"
6016 6020
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
6017 6021

  
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3368
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
6019 6023
msgid "the full weekday name"
6020 6024
msgstr "puno ime dana u nedelji"
6021 6025

  
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3369
6026
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
6023 6027
msgid "the abbreviated month name"
6024 6028
msgstr "skraćeno ime meseca"
6025 6029

  
6026
#: src/prefs_common_dialog.c:3370
6030
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
6027 6031
msgid "the full month name"
6028 6032
msgstr "puno ime meseca"
6029 6033

  
6030
#: src/prefs_common_dialog.c:3371
6034
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
6031 6035
msgid "the preferred date and time for the current locale"
6032 6036
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
6033 6037

  
6034
#: src/prefs_common_dialog.c:3372
6038
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
6035 6039
msgid "the century number (year/100)"
6036 6040
msgstr "broj veka (godina/100)"
6037 6041

  
6038
#: src/prefs_common_dialog.c:3373
6042
#: src/prefs_common_dialog.c:3381
6039 6043
msgid "the day of the month as a decimal number"
6040 6044
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff