Revision 3223 po/lt.po

View differences:

lt.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 15:48+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:50+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
12 12
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......
18 18
msgid "Reading all config for each account...\n"
19 19
msgstr "Skaitoma kiekvienos sąskaitos konfigūracija...\n"
20 20

  
21
#: libsylph/filter.c:1608
21
#: libsylph/filter.c:1615
22 22
msgid "Junk mail filter (manual)"
23 23
msgstr "Nepageidautino pašto filtras (neautomatinis)"
24 24

  
25
#: libsylph/filter.c:1611
25
#: libsylph/filter.c:1618
26 26
msgid "Junk mail filter"
27 27
msgstr "Nepageidautino pašto filtras"
28 28

  
......
318 318
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
319 319
msgstr "Kopijuojamas laiškas %s/%d į %s ...\n"
320 320

  
321
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:196
321
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:197
322 322
#, c-format
323 323
msgid ""
324 324
"File `%s' already exists.\n"
......
1019 1019
msgid "/_Paste"
1020 1020
msgstr "/Į_dėti"
1021 1021

  
1022
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2754 src/prefs_toolbar.c:90
1022
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90
1023 1023
msgid "Address book"
1024 1024
msgstr "Adresų knyga"
1025 1025

  
......
1209 1209
msgid "Address Book Conversion"
1210 1210
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
1211 1211

  
1212
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2553
1212
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561
1213 1213
msgid "Interface"
1214 1214
msgstr "Sąsaja"
1215 1215

  
......
1249 1249
msgid "Personal address"
1250 1250
msgstr "Asmeninis adresas"
1251 1251

  
1252
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:878
1252
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:879
1253 1253
msgid "Notice"
1254 1254
msgstr "Pranešimas"
1255 1255

  
1256
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1015
1256
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1016
1257 1257
msgid "Warning"
1258 1258
msgstr "Įspėjimas"
1259 1259

  
......
1859 1859
msgstr "MIME tipas"
1860 1860

  
1861 1861
#. Encoding
1862
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1134
1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
1862
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1137
1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1864 1864
msgid "Encoding"
1865 1865
msgstr "Koduotė"
1866 1866

  
......
1918 1918
msgid "Select files"
1919 1919
msgstr "Žymėti failus"
1920 1920

  
1921
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4579
1921
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1922 1922
msgid "Select file"
1923 1923
msgstr "Žymėti failą"
1924 1924

  
......
2127 2127

  
2128 2128
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2129 2129
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2130
#: src/prefs_common_dialog.c:2350
2130
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
2131 2131
msgid " ... "
2132 2132
msgstr " ... "
2133 2133

  
......
2348 2348
msgid "Drafts"
2349 2349
msgstr "Juodraščiai"
2350 2350

  
2351
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2294
2351
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298
2352 2352
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2353 2353
msgid "Junk"
2354 2354
msgstr "Nepageidautinas"
......
2444 2444
msgid "Creating folder view...\n"
2445 2445
msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n"
2446 2446

  
2447
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1711
2447
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714
2448 2448
msgid "New"
2449 2449
msgstr "Nauji"
2450 2450

  
2451 2451
#. S_COL_MARK
2452
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1712
2452
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715
2453 2453
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2454 2454
#: src/quick_search.c:108
2455 2455
msgid "Unread"
2456 2456
msgstr "Neskaityti"
2457 2457

  
2458
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1713
2458
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716
2459 2459
msgid "Total"
2460 2460
msgstr ""
2461 2461

  
......
3149 3149
msgid "Protocol log"
3150 3150
msgstr "Protokolo logas"
3151 3151

  
3152
#: src/main.c:618
3152
#: src/main.c:619
3153 3153
#, fuzzy, c-format
3154 3154
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
3155 3155
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
3156 3156

  
3157
#: src/main.c:621
3157
#: src/main.c:622
3158 3158
#, fuzzy
3159 3159
msgid "  --compose [mailto URL] open composition window"
3160 3160
msgstr "  --compose [address]    atverti rašymo langą"
3161 3161

  
3162
#: src/main.c:622
3162
#: src/main.c:623
3163 3163
msgid ""
3164 3164
"  --attach file1 [file2]...\n"
3165 3165
"                         open composition window with specified files\n"
......
3169 3169
"                         atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n"
3170 3170
"                         failais"
3171 3171

  
3172
#: src/main.c:625
3172
#: src/main.c:626
3173 3173
msgid "  --receive              receive new messages"
3174 3174
msgstr "  --receive              gauti naujus laiškus"
3175 3175

  
3176
#: src/main.c:626
3176
#: src/main.c:627
3177 3177
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3178 3178
msgstr "  --receive-all          gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų"
3179 3179

  
3180
#: src/main.c:627
3180
#: src/main.c:628
3181 3181
msgid "  --send                 send all queued messages"
3182 3182
msgstr "  --send                 siųsti laiškus eilėje"
3183 3183

  
3184
#: src/main.c:628
3184
#: src/main.c:629
3185 3185
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3186 3186
msgstr "  --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių"
3187 3187

  
3188
#: src/main.c:629
3188
#: src/main.c:630
3189 3189
msgid ""
3190 3190
"  --status-full [folder]...\n"
3191 3191
"                         show the status of each folder"
......
3193 3193
"  --status-full [katalogas]...\n"
3194 3194
"                         rodyti kiekvieno katalogo būseną"
3195 3195

  
3196
#: src/main.c:631
3196
#: src/main.c:632
3197 3197
msgid "  --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
3198 3198
msgstr ""
3199 3199

  
3200
#: src/main.c:632
3200
#: src/main.c:633
3201 3201
msgid "  --open <file URL>      open an rfc822 message file in a new window"
3202 3202
msgstr ""
3203 3203

  
3204
#: src/main.c:633
3204
#: src/main.c:634
3205 3205
msgid ""
3206 3206
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
3207 3207
msgstr "  --configdir kelias     nurodyti konfigūracijos katalogą"
3208 3208

  
3209
#: src/main.c:635
3209
#: src/main.c:636
3210 3210
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3211 3211
msgstr ""
3212 3212

  
3213
#: src/main.c:637
3213
#: src/main.c:638
3214 3214
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3215 3215
msgstr "  --exit                 uždaryti „Sylpheed“"
3216 3216

  
3217
#: src/main.c:638
3217
#: src/main.c:639
3218 3218
msgid "  --debug                debug mode"
3219 3219
msgstr "  --debug                derinimo rėžimas"
3220 3220

  
3221
#: src/main.c:639
3221
#: src/main.c:640
3222 3222
#, fuzzy
3223 3223
msgid "  --safe-mode            safe mode"
3224 3224
msgstr "  --debug                derinimo rėžimas"
3225 3225

  
3226
#: src/main.c:640
3226
#: src/main.c:641
3227 3227
msgid "  --help                 display this help and exit"
3228 3228
msgstr "  --help                 rodyti šią pagalbą ir baigti"
3229 3229

  
3230
#: src/main.c:641
3230
#: src/main.c:642
3231 3231
msgid "  --version              output version information and exit"
3232 3232
msgstr "  --version              išvesti versiją ir baigti"
3233 3233

  
3234
#: src/main.c:645
3234
#: src/main.c:646
3235 3235
#, c-format
3236 3236
msgid "Press any key..."
3237 3237
msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..."
3238 3238

  
3239
#: src/main.c:795
3239
#: src/main.c:796
3240 3240
msgid "Filename encoding"
3241 3241
msgstr "Failų vardų koduotė"
3242 3242

  
3243
#: src/main.c:796
3243
#: src/main.c:797
3244 3244
msgid ""
3245 3245
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3246 3246
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3264 3264
"\n"
3265 3265
"Tęsti?"
3266 3266

  
3267
#: src/main.c:879
3267
#: src/main.c:880
3268 3268
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3269 3269
msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?"
3270 3270

  
3271
#: src/main.c:890
3271
#: src/main.c:891
3272 3272
msgid "Queued messages"
3273 3273
msgstr "Laiškai eilėje"
3274 3274

  
3275
#: src/main.c:891
3275
#: src/main.c:892
3276 3276
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3277 3277
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?"
3278 3278

  
3279
#: src/main.c:1016
3279
#: src/main.c:1017
3280 3280
msgid ""
3281 3281
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3282 3282
"OpenPGP support disabled."
......
3284 3284
"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
3285 3285
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
3286 3286

  
3287
#: src/main.c:1249
3287
#: src/main.c:1250
3288 3288
msgid "Loading plug-ins..."
3289 3289
msgstr ""
3290 3290

  
3291 3291
#. remote command mode
3292
#: src/main.c:1451
3292
#: src/main.c:1456
3293 3293
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3294 3294
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
3295 3295

  
3296
#: src/main.c:1739
3296
#: src/main.c:1744
3297 3297
msgid "Migration of configuration"
3298 3298
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
3299 3299

  
3300
#: src/main.c:1740
3300
#: src/main.c:1745
3301 3301
msgid ""
3302 3302
"The previous version of configuration found.\n"
3303 3303
"Do you want to migrate it?"
......
4433 4433
msgid "Creating account preferences window...\n"
4434 4434
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
4435 4435

  
4436
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:813
4436
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816
4437 4437
msgid "Receive"
4438 4438
msgstr "Gauti"
4439 4439

  
4440
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:815
4440
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818
4441 4441
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4442 4442
msgid "Send"
4443 4443
msgstr "Siųsti"
4444 4444

  
4445
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:817
4445
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820
4446 4446
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4447 4447
msgid "Compose"
4448 4448
msgstr "Rašyti"
4449 4449

  
4450
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:824
4450
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827
4451 4451
msgid "Privacy"
4452 4452
msgstr "Privatumas"
4453 4453

  
......
4459 4459
msgid "Proxy"
4460 4460
msgstr ""
4461 4461

  
4462
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2662
4462
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670
4463 4463
msgid "Advanced"
4464 4464
msgstr "Papildomi"
4465 4465

  
......
4583 4583
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
4584 4584

  
4585 4585
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4586
#: src/prefs_common_dialog.c:1154 src/prefs_common_dialog.c:2780
4587
#: src/prefs_common_dialog.c:3148
4586
#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788
4587
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
4588 4588
msgid "Automatic"
4589 4589
msgstr "Automatinis"
4590 4590

  
......
4628 4628
msgid "Add user-defined header"
4629 4629
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
4630 4630

  
4631
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1904
4632
#: src/prefs_common_dialog.c:1931
4631
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907
4632
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4633 4633
msgid " Edit... "
4634 4634
msgstr " Redaguoti... "
4635 4635

  
......
4654 4654
msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3"
4655 4655

  
4656 4656
#. signature
4657
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1272
4657
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275
4658 4658
#: src/prefs_toolbar.c:117
4659 4659
msgid "Signature"
4660 4660
msgstr "Parašas"
......
5000 5000
msgid "Do you really want to delete this action?"
5001 5001
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?"
5002 5002

  
5003
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5003
#: src/prefs_common_dialog.c:796
5004 5004
msgid "Creating common preferences window...\n"
5005 5005
msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n"
5006 5006

  
5007
#: src/prefs_common_dialog.c:797
5007
#: src/prefs_common_dialog.c:800
5008 5008
msgid "Common Preferences"
5009 5009
msgstr "Bendri nustatymai"
5010 5010

  
5011
#: src/prefs_common_dialog.c:819
5011
#: src/prefs_common_dialog.c:822
5012 5012
msgid "Display"
5013 5013
msgstr "Vaizdas"
5014 5014

  
5015
#: src/prefs_common_dialog.c:821
5015
#: src/prefs_common_dialog.c:824
5016 5016
msgid "Junk mail"
5017 5017
msgstr "Nepageidautinas paštas"
5018 5018

  
5019
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5019
#: src/prefs_common_dialog.c:830
5020 5020
msgid "Details"
5021 5021
msgstr "Išsamiai"
5022 5022

  
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:885
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:888
5024 5024
msgid "Auto-check new mail"
5025 5025
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą"
5026 5026

  
5027
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:1390
5027
#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393
5028 5028
msgid "every"
5029 5029
msgstr "kas"
5030 5030

  
5031
#: src/prefs_common_dialog.c:899 src/prefs_common_dialog.c:1404
5031
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407
5032 5032
msgid "minute(s)"
5033 5033
msgstr "minutė(s)"
5034 5034

  
5035
#: src/prefs_common_dialog.c:908
5035
#: src/prefs_common_dialog.c:911
5036 5036
msgid "Check new mail on startup"
5037 5037
msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant"
5038 5038

  
5039
#: src/prefs_common_dialog.c:910
5039
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5040 5040
msgid "Update all local folders after incorporation"
5041 5041
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
5042 5042

  
5043 5043
#. New message notify
5044
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5044
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5045 5045
#, fuzzy
5046 5046
msgid "New message notification"
5047 5047
msgstr "Autentiškumo patikrinimas"
5048 5048

  
5049
#: src/prefs_common_dialog.c:926
5049
#: src/prefs_common_dialog.c:929
5050 5050
#, fuzzy
5051 5051
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5052 5052
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
5053 5053

  
5054
#: src/prefs_common_dialog.c:931
5054
#: src/prefs_common_dialog.c:934
5055 5055
#, fuzzy
5056 5056
msgid "Play sound when new messages arrive"
5057 5057
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
5058 5058

  
5059
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5059
#: src/prefs_common_dialog.c:940
5060 5060
#, fuzzy
5061 5061
msgid "Sound file"
5062 5062
msgstr "Negaliu perskaityti failo."
5063 5063

  
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:960
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963
5065 5065
#, fuzzy
5066 5066
msgid "Execute command when new messages arrive"
5067 5067
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
5068 5068

  
5069
#: src/prefs_common_dialog.c:967 src/prefs_common_dialog.c:2955
5070
#: src/prefs_common_dialog.c:2977 src/prefs_common_dialog.c:2999
5069
#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963
5070
#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007
5071 5071
msgid "Command"
5072 5072
msgstr "Komanda"
5073 5073

  
5074
#: src/prefs_common_dialog.c:980
5074
#: src/prefs_common_dialog.c:983
5075 5075
#, c-format
5076 5076
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5077 5077
msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų laiškų skaičiumi."
5078 5078

  
5079
#: src/prefs_common_dialog.c:984
5079
#: src/prefs_common_dialog.c:987
5080 5080
msgid "Incorporate from local spool"
5081 5081
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
5082 5082

  
5083
#: src/prefs_common_dialog.c:997
5083
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
5084 5084
msgid "Filter on incorporation"
5085 5085
msgstr "Filtruoti prijungiant"
5086 5086

  
5087
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5087
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
5088 5088
msgid "Spool path"
5089 5089
msgstr "Kelias iki kaupo"
5090 5090

  
5091
#: src/prefs_common_dialog.c:1071 src/prefs_common_dialog.c:1268
5092
#: src/prefs_common_dialog.c:1666 src/prefs_folder_item.c:139
5091
#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271
5092
#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139
5093 5093
msgid "General"
5094 5094
msgstr "Bendras"
5095 5095

  
5096
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
5096
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
5097 5097
msgid "Save sent messages to outbox"
5098 5098
msgstr "Išsaugoti išsiųstus laiškus"
5099 5099

  
5100
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
5100
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5101 5101
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5102 5102
msgstr "Filtruoti išsiųstus laiškus"
5103 5103

  
5104
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5104
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5105 5105
#, fuzzy
5106 5106
msgid "Automatically add recipients to address book"
5107 5107
msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
5108 5108

  
5109
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5109
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5110 5110
#, fuzzy
5111 5111
msgid "Display send dialog"
5112 5112
msgstr "Rodomi laukai"
5113 5113

  
5114
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
5114
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5115 5115
msgid ""
5116 5116
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5117 5117
"are found in the message body"
5118 5118
msgstr ""
5119 5119

  
5120
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
5120
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
5121 5121
msgid "(Ex: attach)"
5122 5122
msgstr ""
5123 5123

  
5124
#: src/prefs_common_dialog.c:1115
5124
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
5125 5125
msgid "Confirm recipients before sending"
5126 5126
msgstr ""
5127 5127

  
5128
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5128
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
5129 5129
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5130 5130
msgstr ""
5131 5131

  
5132
#: src/prefs_common_dialog.c:1140
5132
#: src/prefs_common_dialog.c:1143
5133 5133
msgid "Transfer encoding"
5134 5134
msgstr "Siuntimo kodavimas"
5135 5135

  
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:1163
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
5137 5137
msgid ""
5138 5138
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5139 5139
"characters."
......
5141 5141
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei "
5142 5142
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
5143 5143

  
5144
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
5144
#: src/prefs_common_dialog.c:1173
5145 5145
msgid "MIME filename encoding"
5146 5146
msgstr "MIME failų vardų koduotė"
5147 5147

  
5148
#: src/prefs_common_dialog.c:1181
5148
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
5149 5149
msgid "MIME header"
5150 5150
msgstr "MIME antraštė"
5151 5151

  
5152
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
5152
#: src/prefs_common_dialog.c:1194
5153 5153
msgid ""
5154 5154
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5155 5155
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
......
5159 5159
"MIME antraštė: populiariausias, bet neatitinka RFC 2047\n"
5160 5160
"RFC 2231: atitinka standartą, bet nepopuliarus"
5161 5161

  
5162
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5162
#: src/prefs_common_dialog.c:1286
5163 5163
msgid "Signature separator"
5164 5164
msgstr "Parašo skirtukas"
5165 5165

  
5166
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
5166
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5167 5167
msgid "Insert automatically"
5168 5168
msgstr "Įterpti automatiškai"
5169 5169

  
5170
#: src/prefs_common_dialog.c:1294 src/prefs_toolbar.c:56
5170
#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56
5171 5171
msgid "Reply"
5172 5172
msgstr "Atsakyti"
5173 5173

  
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5175 5175
msgid "Automatically select account for replies"
5176 5176
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
5177 5177

  
5178
#: src/prefs_common_dialog.c:1304
5178
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
5179 5179
msgid "Quote message when replying"
5180 5180
msgstr "Cituoti laiškus atsakant"
5181 5181

  
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:1306
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
5183 5183
#, fuzzy
5184 5184
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5185 5185
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
5186 5186

  
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
5188 5188
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5189 5189
msgstr ""
5190 5190

  
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
5192 5192
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5193 5193
msgstr ""
5194 5194

  
5195 5195
#. editor
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1314 src/prefs_common_dialog.c:2916
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924
5197 5197
#: src/prefs_toolbar.c:120
5198 5198
msgid "Editor"
5199 5199
msgstr "Redaktorius"
5200 5200

  
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
5202 5202
msgid "Automatically launch the external editor"
5203 5203
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių"
5204 5204

  
5205
#: src/prefs_common_dialog.c:1331
5205
#: src/prefs_common_dialog.c:1334
5206 5206
msgid "Undo level"
5207 5207
msgstr "Atšaukimo lygis"
5208 5208

  
5209
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
5209
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5210 5210
msgid "Wrap messages at"
5211 5211
msgstr "Laužyti eilutes kas"
5212 5212

  
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:1363
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
5214 5214
msgid "characters"
5215 5215
msgstr "simboliai"
5216 5216

  
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1373
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
5218 5218
msgid "Wrap quotation"
5219 5219
msgstr "Laužyti citatas"
5220 5220

  
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
5222 5222
msgid "Wrap on input"
5223 5223
msgstr "Laužyti įvedant"
5224 5224

  
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1388
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5226 5226
msgid "Auto-save to draft"
5227 5227
msgstr "Automatiškai išsaugoti į juodraščių katalogą"
5228 5228

  
5229
#: src/prefs_common_dialog.c:1413
5229
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
5230 5230
msgid "Format"
5231 5231
msgstr "Formatas"
5232 5232

  
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:1421
5234 5234
msgid "Spell checking"
5235 5235
msgstr "Rašybos tikrinimas"
5236 5236

  
5237 5237
#. reply
5238
#: src/prefs_common_dialog.c:1471
5238
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
5239 5239
msgid "Reply format"
5240 5240
msgstr "Atsakymo formatas"
5241 5241

  
5242
#: src/prefs_common_dialog.c:1486 src/prefs_common_dialog.c:1528
5242
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531
5243 5243
msgid "Quotation mark"
5244 5244
msgstr "Citavimo simbolis"
5245 5245

  
5246 5246
#. forward
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:1516
5248 5248
msgid "Forward format"
5249 5249
msgstr "Persiuntimo formatas"
5250 5250

  
5251
#: src/prefs_common_dialog.c:1560
5251
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5252 5252
msgid " Description of symbols "
5253 5253
msgstr " Simbolių paaiškinimas "
5254 5254

  
5255
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
5255
#: src/prefs_common_dialog.c:1592
5256 5256
msgid "Enable Spell checking"
5257 5257
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
5258 5258

  
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1601
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1604
5260 5260
msgid "Default language:"
5261 5261
msgstr "Numatytoji kalba:"
5262 5262

  
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5264 5264
msgid "Text font"
5265 5265
msgstr "Teksto šriftas"
5266 5266

  
5267 5267
#. ---- Folder View ----
5268
#: src/prefs_common_dialog.c:1686
5268
#: src/prefs_common_dialog.c:1689
5269 5269
msgid "Folder View"
5270 5270
msgstr "Katalogų peržiūra"
5271 5271

  
5272
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
5272
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5273 5273
msgid "Display unread number next to folder name"
5274 5274
msgstr "Rodyti neskaitytų laiškų skaičių šalia katalogo pavadinimo"
5275 5275

  
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
5277 5277
#, fuzzy
5278 5278
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5279 5279
msgstr "Rodyti laiškų skaičių stulpelius katalogų peržiūroje"
5280 5280

  
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:1722
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:1725
5282 5282
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5283 5283
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei"
5284 5284

  
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5286 5286
msgid "letters"
5287 5287
msgstr "raidės"
5288 5288

  
5289 5289
#. ---- Summary ----
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1746
5291 5291
msgid "Summary View"
5292 5292
msgstr "Santrauka"
5293 5293

  
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1752
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1755
5295 5295
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5296 5296
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
5297 5297

  
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5299 5299
msgid "Expand threads"
5300 5300
msgstr "Išskleisti gijas"
5301 5301

  
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1762 src/prefs_common_dialog.c:3391
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:3429
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:3437
5304 5304
msgid "Date format"
5305 5305
msgstr "Datos formatas"
5306 5306

  
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
5308 5308
msgid " Set display item of summary... "
5309 5309
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
5310 5310

  
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1792
5312 5312
msgid "Message"
5313 5313
msgstr "Laiškas"
5314 5314

  
5315 5315
#. S_COL_UNREAD
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1793 src/prefs_summary_column.c:68
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68
5317 5317
msgid "Attachment"
5318 5318
msgstr "Priedas"
5319 5319

  
5320
#: src/prefs_common_dialog.c:1797
5320
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5321 5321
#, fuzzy
5322 5322
msgid "Color label"
5323 5323
msgstr "/Spa_lva"
5324 5324

  
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5326 5326
msgid "Default character encoding"
5327 5327
msgstr "Numatytoji simbolių koduotė"
5328 5328

  
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1824
5330 5330
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5331 5331
msgstr "Naudojama kai koduotė nenurodyta laiške."
5332 5332

  
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5334 5334
msgid "Outgoing character encoding"
5335 5335
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė"
5336 5336

  
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5338 5338
msgid ""
5339 5339
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5340 5340
"be used."
......
5342 5342
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą "
5343 5343
"lokalę."
5344 5344

  
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5346 5346
msgid "Enable coloration of message"
5347 5347
msgstr "Spalvinti laiškus"
5348 5348

  
5349
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5349
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5350 5350
msgid ""
5351 5351
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5352 5352
"ASCII character (Japanese only)"
......
5354 5354
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n"
5355 5355
"(tik Japonų)"
5356 5356

  
5357
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5357
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5358 5358
msgid "Display header pane above message view"
5359 5359
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš laiško"
5360 5360

  
5361
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5361
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5362 5362
msgid "Display short headers on message view"
5363 5363
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
5364 5364

  
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:1944
5366 5366
msgid "Render HTML messages as text"
5367 5367
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
5368 5368

  
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
5370 5370
#, fuzzy
5371 5371
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5372 5372
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
5373 5373

  
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5375 5375
msgid "Display cursor in message view"
5376 5376
msgstr "Rodyti kursorių laiško peržiūroje"
5377 5377

  
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:1963
5379 5379
msgid "Line space"
5380 5380
msgstr "Tarpas tarp eilučių:"
5381 5381

  
5382
#: src/prefs_common_dialog.c:1974 src/prefs_common_dialog.c:2012
5382
#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015
5383 5383
msgid "pixel(s)"
5384 5384
msgstr "taškas(-ai)"
5385 5385

  
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5387 5387
msgid "Scroll"
5388 5388
msgstr "Slinkti"
5389 5389

  
5390
#: src/prefs_common_dialog.c:1986
5390
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5391 5391
msgid "Half page"
5392 5392
msgstr "Pusė puslapio"
5393 5393

  
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5395 5395
msgid "Smooth scroll"
5396 5396
msgstr "Lygus slinkimas"
5397 5397

  
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:1998
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5399 5399
msgid "Step"
5400 5400
msgstr "Žingsnis"
5401 5401

  
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:2060
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:2063
5403 5403
msgid "Position of attachment tool button:"
5404 5404
msgstr ""
5405 5405

  
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5407 5407
msgid "Left"
5408 5408
msgstr ""
5409 5409

  
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:2073
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5411 5411
msgid "Right"
5412 5412
msgstr ""
5413 5413

  
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:2081
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
5415 5415
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5416 5416
msgstr ""
5417 5417

  
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:2085
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5419 5419
#, fuzzy
5420 5420
msgid "Show attached files first on message view"
5421 5421
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
5422 5422

  
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:2087
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:2090
5424 5424
msgid "Images"
5425 5425
msgstr "Paveikslėliai"
5426 5426

  
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
5428 5428
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5429 5429
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą"
5430 5430

  
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:2100
5432 5432
msgid "Display images as inline"
5433 5433
msgstr "Rodyti paveikslėlius laiške"
5434 5434

  
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
5436 5436
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5437 5437
msgstr ""
5438 5438

  
5439
#: src/prefs_common_dialog.c:2257
5439
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5440 5440
msgid "Enable Junk mail control"
5441 5441
msgstr "Įjungti nepageidautino pašto kontrolę"
5442 5442

  
5443
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5443
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5444 5444
msgid "Learning command:"
5445 5445
msgstr "Mokymosi komanda"
5446 5446

  
5447
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5447
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5448 5448
msgid "(Select preset)"
5449 5449
msgstr "(Pasirinkite nuostatas)"
5450 5450

  
5451
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
5451
#: src/prefs_common_dialog.c:2310
5452 5452
msgid "Not Junk"
5453 5453
msgstr "Pageidautinas"
5454 5454

  
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5456 5456
msgid "Classifying command"
5457 5457
msgstr "Klasifikavimo komanda"
5458 5458

  
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:2336
5460 5460
msgid ""
5461 5461
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5462 5462
"learned manually to a certain extent."
......
5464 5464
"Norėdami automatiškai klasifikuoti nepageidautiną paštą, turite išmokyti "
5465 5465
"filtrą su pageidautinais ir nepageidautinais laiškais."
5466 5466

  
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:2346
5468 5468
msgid "Junk folder"
5469 5469
msgstr "Nepageidautini"
5470 5470

  
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:2360
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5472 5472
#, fuzzy
5473 5473
msgid ""
5474 5474
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5475 5475
"empty, the default junk folder will be used."
5476 5476
msgstr "Laiškai, pažymėti kaip nepageidautini, bus perkelti į šį katalogą."
5477 5477

  
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5479 5479
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5480 5480
msgstr "Gaunant filtruoti laiškus, klasifikuotus kaip nepageidautinus"
5481 5481

  
5482
#: src/prefs_common_dialog.c:2375
5482
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5483 5483
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5484 5484
msgstr "Filtruoti nepageidautinus laiškus prieš įprastą filtravimą"
5485 5485

  
5486
#: src/prefs_common_dialog.c:2378
5486
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
5487 5487
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5488 5488
msgstr "Ištrinti nepageidautinus laiškus iš serverio"
5489 5489

  
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5491
msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book"
5492
msgstr ""
5493

  
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5491 5495
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5492 5496
msgstr "Pažymėti nepageidautinus laiškus kaip skaitytus"
5493 5497

  
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5495 5499
msgid "Automatically check signatures"
5496 5500
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą"
5497 5501

  
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:2436
5499 5503
msgid "Show signature check result in a popup window"
5500 5504
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange"
5501 5505

  
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5503 5507
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5504 5508
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje"
5505 5509

  
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5507 5511
msgid "Expired after"
5508 5512
msgstr "Galiojimas"
5509 5513

  
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:2459
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
5511 5515
msgid "minute(s) "
5512 5516
msgstr "minutė(s)"
5513 5517

  
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:2481
5515 5519
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5516 5520
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu."
5517 5521

  
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5519 5523
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5520 5524
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė"
5521 5525

  
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5523 5527
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5524 5528
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia"
5525 5529

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5527 5531
msgid "Always open messages in summary when selected"
5528 5532
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktus laiškus"
5529 5533

  
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5531 5535
#, fuzzy
5532 5536
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5533 5537
msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange"
5534 5538

  
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5539
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5536 5540
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5537 5541
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą laišką einant į katalogą"
5538 5542

  
5539
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5543
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5540 5544
msgid "Remember last selected message"
5541 5545
msgstr "Prisiminti paskutinę pasirinktą žinutę"
5542 5546

  
5543
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
5547
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5544 5548
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5545 5549
msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange"
5546 5550

  
5547
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5548 5552
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5549 5553
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo"
5550 5554

  
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5552 5556
msgid "Open inbox on startup"
5553 5557
msgstr "Pradžioje atverti gaunamų laiškų katalogą"
5554 5558

  
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5556 5560
msgid "Change current account on folder open"
5557 5561
msgstr ""
5558 5562

  
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5560 5564
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5561 5565
msgstr "Nedelsiant vykdyti laiškų perkėlimą ar trinimą"
5562 5566

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5564 5568
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5565 5569
msgstr "Jei išjungta, laiškai bus pažymėti iki vykdymo."
5566 5570

  
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5568 5572
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5569 5573
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
5570 5574

  
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:2628
5575
#: src/prefs_common_dialog.c:2636
5572 5576
msgid "Display tray icon"
5573 5577
msgstr "Rodyti piktogramą dėklėje"
5574 5578

  
5575
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5576 5580
msgid "Minimize to tray icon"
5577 5581
msgstr ""
5578 5582

  
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5580 5584
msgid "Toggle window on trayicon click"
5581 5585
msgstr ""
5582 5586

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2642
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2650
5584 5588
msgid " Set key bindings... "
5585 5589
msgstr " Klavišų susiejimai... "
5586 5590

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2648 src/select-keys.c:337
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337
5588 5592
msgid "Other"
5589 5593
msgstr "Kiti"
5590 5594

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2652
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2660
5592 5596
msgid "External commands"
5593 5597
msgstr "Išorinės komandos"
5594 5598

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5599
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5596 5600
#, fuzzy
5597 5601
msgid "Update"
5598 5602
msgstr "Data"
5599 5603

  
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:2721
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:2729
5601 5605
msgid "Receive dialog"
5602 5606
msgstr "Gavimo langas"
5603 5607

  
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:2731
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5605 5609
msgid "Show receive dialog"
5606 5610
msgstr "Rodyti gavimo langą"
5607 5611

  
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:2741
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5609 5613
msgid "Always"
5610 5614
msgstr "Visuomet"
5611 5615

  
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:2742
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
5613 5617
msgid "Only on manual receiving"
5614 5618
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
5615 5619

  
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5617 5621
msgid "Never"
5618 5622
msgstr "Niekada"
5619 5623

  
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5621 5625
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5622 5626
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
5623 5627

  
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5625 5629
msgid "Close receive dialog when finished"
5626 5630
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
5627 5631

  
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5629 5633
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5630 5634
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
5631 5635

  
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5633 5637
#, fuzzy
5634 5638
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5635 5639
msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
5636 5640

  
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
5638 5642
#, fuzzy
5639 5643
msgid "Auto-completion:"
5640 5644
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
5641 5645

  
5642
#: src/prefs_common_dialog.c:2788
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5643 5647
msgid "Start with Tab"
5644 5648
msgstr ""
5645 5649

  
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5647 5651
msgid "Disable"
5648 5652
msgstr ""
5649 5653

  
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5651 5655
msgid "On exit"
5652 5656
msgstr "Išeinant"
5653 5657

  
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5655 5659
msgid "Confirm on exit"
5656 5660
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
5657 5661

  
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5662
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5659 5663
msgid "Empty trash on exit"
5660 5664
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
5661 5665

  
5662
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
5666
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
5663 5667
msgid "Ask before emptying"
5664 5668
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
5665 5669

  
5666
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5670
#: src/prefs_common_dialog.c:2832
5667 5671
msgid "Warn if there are queued messages"
5668 5672
msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje"
5669 5673

  
5670
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5671 5675
#, c-format
5672 5676
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5673 5677
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)"
5674 5678

  
5675
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
5676 5680
msgid "Web browser"
5677 5681
msgstr "Naršyklė"
5678 5682

  
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2902 src/prefs_common_dialog.c:4404
5680
#: src/prefs_common_dialog.c:4425
5683
#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:4433
5681 5685
msgid "(Default browser)"
5682 5686
msgstr "(Numatytoji naršyklė)"
5683 5687

  
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5685 5689
msgid "Use external program for printing"
5686 5690
msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui"
5687 5691

  
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5689 5693
msgid "Use external program for incorporation"
5690 5694
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
5691 5695

  
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5693 5697
msgid "Use external program for sending"
5694 5698
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
5695 5699

  
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:3039
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:3047
5697 5701
msgid "Update check requires 'curl' command."
5698 5702
msgstr ""
5699 5703

  
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:3050
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5701 5705
#, fuzzy
5702 5706
msgid "Enable auto update check"
5703 5707
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
5704 5708

  
5705
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:3060
5706 5710
msgid "Use HTTP proxy"
5707 5711
msgstr ""
5708 5712

  
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5710 5714
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5711 5715
msgstr ""
5712 5716

  
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5714 5718
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5715 5719
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
5716 5720

  
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5718 5722
msgid ""
5719 5723
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5720 5724
"by other applications.\n"
......
5723 5727
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
5724 5728
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
5725 5729

  
5726
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5727 5731
msgid "Socket I/O timeout:"
5728 5732
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
5729 5733

  
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
5731 5735
msgid "second(s)"
5732 5736
msgstr "sekundė(s)"
5733 5737

  
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5735 5739
msgid "Automatic (Recommended)"
5736 5740
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
5737 5741

  
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5739 5743
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5740 5744
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5741 5745

  
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:3153
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5743 5747
msgid "Unicode (UTF-8)"
5744 5748
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
5745 5749

  
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5747 5751
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5748 5752
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
5749 5753

  
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5751 5755
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5752 5756
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
5753 5757

  
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:3158
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5755 5759
msgid "Western European (Windows-1252)"
5756 5760
msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)"
5757 5761

  
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5759 5763
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5760 5764
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
5761 5765

  
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5763 5767
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5764 5768
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
5765 5769

  
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5770
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5767 5771
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5768 5772
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
5769 5773

  
5770
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5774
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5771 5775
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5772 5776
msgstr "Baltų (Windows-1257)"
5773 5777

  
5774
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5778
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5775 5779
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5776 5780
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
5777 5781

  
5778
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5782
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5779 5783
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5780 5784
msgstr "Arabų (ISO-8859-6)"
5781 5785

  
5782
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5783 5787
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5784 5788
msgstr "Arabų (Windows-1256)"
5785 5789

  
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5790
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5787 5791
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5788 5792
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
5789 5793

  
5790
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
5791 5795
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5792 5796
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
5793 5797

  
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5798
#: src/prefs_common_dialog.c:3184
5795 5799
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5796 5800
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
5797 5801

  
5798
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5802
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5799 5803
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5800 5804
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
5801 5805

  
5802
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5806
#: src/prefs_common_dialog.c:3187
5803 5807
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5804 5808
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
5805 5809

  
5806
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5810
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5807 5811
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5808 5812
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
5809 5813

  
5810
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5811 5815
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5812 5816
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
5813 5817

  
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
5818
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5815 5819
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5816 5820
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
5817 5821

  
5818
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
5822
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5819 5823
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5820 5824
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
5821 5825

  
5822
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5826
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5823 5827
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5824 5828
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
5825 5829

  
5826
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5830
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
5827 5831
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5828 5832
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
5829 5833

  
5830
#: src/prefs_common_dialog.c:3190
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
5831 5835
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5832 5836
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
5833 5837

  
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
5835 5839
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5836 5840
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
5837 5841

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5839 5843
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5840 5844
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
5841 5845

  
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
5843 5847
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5844 5848
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
5845 5849

  
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
5847 5851
msgid "Korean (EUC-KR)"
5848 5852
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
5849 5853

  
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:3207
5851 5855
msgid "Thai (TIS-620)"
5852 5856
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
5853 5857

  
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
5855 5859
msgid "Thai (Windows-874)"
5856 5860
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
5857 5861

  
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:3367
5862
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
5859 5863
msgid "the full abbreviated weekday name"
5860 5864
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
5861 5865

  
5862
#: src/prefs_common_dialog.c:3368
5866
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
5863 5867
msgid "the full weekday name"
5864 5868
msgstr "pilna savaitės diena"
5865 5869

  
5866
#: src/prefs_common_dialog.c:3369
5870
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
5867 5871
msgid "the abbreviated month name"
5868 5872
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
5869 5873

  
5870
#: src/prefs_common_dialog.c:3370
5874
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
5871 5875
msgid "the full month name"
5872 5876
msgstr "pilnas mėnuo"
5873 5877

  
5874
#: src/prefs_common_dialog.c:3371
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
5875 5879
msgid "the preferred date and time for the current locale"
5876 5880
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
5877 5881

  
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3372
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
5879 5883
msgid "the century number (year/100)"
5880 5884
msgstr "amžius (metai/100)"
5881 5885

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:3373
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:3381
5883 5887
msgid "the day of the month as a decimal number"
5884 5888
msgstr "mėnesio diena"
5885 5889

  
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:3374
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
5887 5891
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5888 5892
msgstr "valanda (24)"
5889 5893

  
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
5894
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
5891 5895
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5892 5896
msgstr "valanda (12)"
5893 5897

  
5894
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
5898
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
5895 5899
msgid "the day of the year as a decimal number"
5896 5900
msgstr "metų diena"
5897 5901

  
5898
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
5902
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
5899 5903
msgid "the month as a decimal number"
5900 5904
msgstr "mėnesio numeris"
5901 5905

  
5902
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
5906
#: src/prefs_common_dialog.c:3386
5903 5907
msgid "the minute as a decimal number"
5904 5908
msgstr "minutės"
5905 5909

  
5906
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
5910
#: src/prefs_common_dialog.c:3387
5907 5911
msgid "either AM or PM"
5908 5912
msgstr "AM / PM"
5909 5913

  
5910
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
5914
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
5911 5915
msgid "the second as a decimal number"
5912 5916
msgstr "sekundės"
5913 5917

  
5914
#: src/prefs_common_dialog.c:3381
5918
#: src/prefs_common_dialog.c:3389
5915 5919
msgid "the day of the week as a decimal number"
5916 5920
msgstr "savaitės dienos numeris"
5917 5921

  
5918
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
5922
#: src/prefs_common_dialog.c:3390
5919 5923
msgid "the preferred date for the current locale"
5920 5924
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff