Revision 3223 po/hr.po

View differences:

hr.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 15:48+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:50+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
12 12
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
......
18 18
msgid "Reading all config for each account...\n"
19 19
msgstr "Čitam konfiguracije za svaki račun...\n"
20 20

  
21
#: libsylph/filter.c:1608
21
#: libsylph/filter.c:1615
22 22
#, fuzzy
23 23
msgid "Junk mail filter (manual)"
24 24
msgstr "Spis"
25 25

  
26
#: libsylph/filter.c:1611
26
#: libsylph/filter.c:1618
27 27
#, fuzzy
28 28
msgid "Junk mail filter"
29 29
msgstr "Spis"
......
328 328
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
329 329
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
330 330

  
331
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:196
331
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:197
332 332
#, c-format
333 333
msgid ""
334 334
"File `%s' already exists.\n"
......
1032 1032
msgid "/_Paste"
1033 1033
msgstr "/_Uredi/U_baci"
1034 1034

  
1035
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2754 src/prefs_toolbar.c:90
1035
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90
1036 1036
msgid "Address book"
1037 1037
msgstr "Adresar"
1038 1038

  
......
1228 1228
msgid "Address Book Conversion"
1229 1229
msgstr "Unos adresara"
1230 1230

  
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2553
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561
1232 1232
msgid "Interface"
1233 1233
msgstr "Sučelje"
1234 1234

  
......
1269 1269
msgid "Personal address"
1270 1270
msgstr "Osobne adrese"
1271 1271

  
1272
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:878
1272
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:879
1273 1273
msgid "Notice"
1274 1274
msgstr "Obavijest"
1275 1275

  
1276
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1015
1276
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1016
1277 1277
msgid "Warning"
1278 1278
msgstr "Upozorenje"
1279 1279

  
......
1930 1930
msgstr "MIME tip"
1931 1931

  
1932 1932
#. Encoding
1933
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1134
1934
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
1933
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1137
1934
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1935 1935
msgid "Encoding"
1936 1936
msgstr "Kodiranje"
1937 1937

  
......
1988 1988
msgid "Select files"
1989 1989
msgstr "Odaberite datoteku"
1990 1990

  
1991
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4579
1991
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1992 1992
msgid "Select file"
1993 1993
msgstr "Odaberite datoteku"
1994 1994

  
......
2204 2204

  
2205 2205
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2206 2206
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2207
#: src/prefs_common_dialog.c:2350
2207
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
2208 2208
msgid " ... "
2209 2209
msgstr " ... "
2210 2210

  
......
2428 2428
msgid "Drafts"
2429 2429
msgstr "Nedovršeno"
2430 2430

  
2431
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2294
2431
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298
2432 2432
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2433 2433
msgid "Junk"
2434 2434
msgstr ""
......
2531 2531
msgid "Creating folder view...\n"
2532 2532
msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
2533 2533

  
2534
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1711
2534
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714
2535 2535
msgid "New"
2536 2536
msgstr "Novo"
2537 2537

  
2538 2538
#. S_COL_MARK
2539
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1712
2539
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715
2540 2540
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2541 2541
#: src/quick_search.c:108
2542 2542
msgid "Unread"
2543 2543
msgstr "Nepročitano"
2544 2544

  
2545
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1713
2545
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716
2546 2546
msgid "Total"
2547 2547
msgstr ""
2548 2548

  
......
3263 3263
msgid "Protocol log"
3264 3264
msgstr "Zapis protokola"
3265 3265

  
3266
#: src/main.c:618
3266
#: src/main.c:619
3267 3267
#, fuzzy, c-format
3268 3268
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
3269 3269
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
3270 3270

  
3271
#: src/main.c:621
3271
#: src/main.c:622
3272 3272
#, fuzzy
3273 3273
msgid "  --compose [mailto URL] open composition window"
3274 3274
msgstr "  --compose [adresa]     otvara prozor za pisanje"
3275 3275

  
3276
#: src/main.c:622
3276
#: src/main.c:623
3277 3277
msgid ""
3278 3278
"  --attach file1 [file2]...\n"
3279 3279
"                         open composition window with specified files\n"
3280 3280
"                         attached"
3281 3281
msgstr ""
3282 3282

  
3283
#: src/main.c:625
3283
#: src/main.c:626
3284 3284
msgid "  --receive              receive new messages"
3285 3285
msgstr "  --receive              prima nove poruke"
3286 3286

  
3287
#: src/main.c:626
3287
#: src/main.c:627
3288 3288
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3289 3289
msgstr "  --receive-all          prima sve poruke sa svih računa"
3290 3290

  
3291
#: src/main.c:627
3291
#: src/main.c:628
3292 3292
#, fuzzy
3293 3293
msgid "  --send                 send all queued messages"
3294 3294
msgstr "  --recive              prikazuje broj poruka"
3295 3295

  
3296
#: src/main.c:628
3296
#: src/main.c:629
3297 3297
#, fuzzy
3298 3298
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3299 3299
msgstr "  --recive              prikazuje broj poruka"
3300 3300

  
3301
#: src/main.c:629
3301
#: src/main.c:630
3302 3302
#, fuzzy
3303 3303
msgid ""
3304 3304
"  --status-full [folder]...\n"
3305 3305
"                         show the status of each folder"
3306 3306
msgstr "  --recive              prikazuje broj poruka"
3307 3307

  
3308
#: src/main.c:631
3308
#: src/main.c:632
3309 3309
msgid "  --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
3310 3310
msgstr ""
3311 3311

  
3312
#: src/main.c:632
3312
#: src/main.c:633
3313 3313
msgid "  --open <file URL>      open an rfc822 message file in a new window"
3314 3314
msgstr ""
3315 3315

  
3316
#: src/main.c:633
3316
#: src/main.c:634
3317 3317
msgid ""
3318 3318
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
3319 3319
msgstr ""
3320 3320

  
3321
#: src/main.c:635
3321
#: src/main.c:636
3322 3322
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3323 3323
msgstr ""
3324 3324

  
3325
#: src/main.c:637
3325
#: src/main.c:638
3326 3326
#, fuzzy
3327 3327
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3328 3328
msgstr "  --debug                debug način"
3329 3329

  
3330
#: src/main.c:638
3330
#: src/main.c:639
3331 3331
msgid "  --debug                debug mode"
3332 3332
msgstr "  --debug                debug način"
3333 3333

  
3334
#: src/main.c:639
3334
#: src/main.c:640
3335 3335
#, fuzzy
3336 3336
msgid "  --safe-mode            safe mode"
3337 3337
msgstr "  --debug                debug način"
3338 3338

  
3339
#: src/main.c:640
3339
#: src/main.c:641
3340 3340
msgid "  --help                 display this help and exit"
3341 3341
msgstr "  --help                 prikazuje ovu pomoć i izlazi"
3342 3342

  
3343
#: src/main.c:641
3343
#: src/main.c:642
3344 3344
msgid "  --version              output version information and exit"
3345 3345
msgstr "  --version              prikazuje verziju i izlazi"
3346 3346

  
3347
#: src/main.c:645
3347
#: src/main.c:646
3348 3348
#, fuzzy, c-format
3349 3349
msgid "Press any key..."
3350 3350
msgstr ""
3351 3351
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
3352 3352
"\n"
3353 3353

  
3354
#: src/main.c:795
3354
#: src/main.c:796
3355 3355
#, fuzzy
3356 3356
msgid "Filename encoding"
3357 3357
msgstr "Izlazni charset"
3358 3358

  
3359
#: src/main.c:796
3359
#: src/main.c:797
3360 3360
msgid ""
3361 3361
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3362 3362
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3370 3370
"Continue?"
3371 3371
msgstr ""
3372 3372

  
3373
#: src/main.c:879
3373
#: src/main.c:880
3374 3374
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3375 3375
msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
3376 3376

  
3377
#: src/main.c:890
3377
#: src/main.c:891
3378 3378
msgid "Queued messages"
3379 3379
msgstr "Odložene poruke"
3380 3380

  
3381
#: src/main.c:891
3381
#: src/main.c:892
3382 3382
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3383 3383
msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?"
3384 3384

  
3385
#: src/main.c:1016
3385
#: src/main.c:1017
3386 3386
#, fuzzy
3387 3387
msgid ""
3388 3388
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
......
3391 3391
"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
3392 3392
"OpenPGP podrška je onemogućena."
3393 3393

  
3394
#: src/main.c:1249
3394
#: src/main.c:1250
3395 3395
msgid "Loading plug-ins..."
3396 3396
msgstr ""
3397 3397

  
3398 3398
#. remote command mode
3399
#: src/main.c:1451
3399
#: src/main.c:1456
3400 3400
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3401 3401
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
3402 3402

  
3403
#: src/main.c:1739
3403
#: src/main.c:1744
3404 3404
#, fuzzy
3405 3405
msgid "Migration of configuration"
3406 3406
msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n"
3407 3407

  
3408
#: src/main.c:1740
3408
#: src/main.c:1745
3409 3409
msgid ""
3410 3410
"The previous version of configuration found.\n"
3411 3411
"Do you want to migrate it?"
......
4642 4642
msgid "Creating account preferences window...\n"
4643 4643
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
4644 4644

  
4645
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:813
4645
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816
4646 4646
msgid "Receive"
4647 4647
msgstr "Primanje"
4648 4648

  
4649
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:815
4649
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818
4650 4650
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4651 4651
msgid "Send"
4652 4652
msgstr "Pošalji"
4653 4653

  
4654
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:817
4654
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820
4655 4655
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4656 4656
msgid "Compose"
4657 4657
msgstr "Kreiraj"
4658 4658

  
4659
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:824
4659
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827
4660 4660
msgid "Privacy"
4661 4661
msgstr "Privatnost"
4662 4662

  
......
4668 4668
msgid "Proxy"
4669 4669
msgstr ""
4670 4670

  
4671
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2662
4671
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670
4672 4672
msgid "Advanced"
4673 4673
msgstr "Napredno"
4674 4674

  
......
4799 4799
msgstr "Autorizacija"
4800 4800

  
4801 4801
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4802
#: src/prefs_common_dialog.c:1154 src/prefs_common_dialog.c:2780
4803
#: src/prefs_common_dialog.c:3148
4802
#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788
4803
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
4804 4804
msgid "Automatic"
4805 4805
msgstr ""
4806 4806

  
......
4850 4850
msgid "Add user-defined header"
4851 4851
msgstr "Dodatna zaglavlja"
4852 4852

  
4853
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1904
4854
#: src/prefs_common_dialog.c:1931
4853
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907
4854
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4855 4855
msgid " Edit... "
4856 4856
msgstr " Uredi... "
4857 4857

  
......
4874 4874
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
4875 4875

  
4876 4876
#. signature
4877
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1272
4877
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275
4878 4878
#: src/prefs_toolbar.c:117
4879 4879
msgid "Signature"
4880 4880
msgstr "Potpis"
......
5216 5216
msgid "Do you really want to delete this action?"
5217 5217
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
5218 5218

  
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:796
5220 5220
msgid "Creating common preferences window...\n"
5221 5221
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
5222 5222

  
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:797
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:800
5224 5224
msgid "Common Preferences"
5225 5225
msgstr "Uobičajene postavke"
5226 5226

  
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:819
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:822
5228 5228
msgid "Display"
5229 5229
msgstr "Prikaz"
5230 5230

  
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:821
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:824
5232 5232
#, fuzzy
5233 5233
msgid "Junk mail"
5234 5234
msgstr "Spis"
5235 5235

  
5236
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5236
#: src/prefs_common_dialog.c:830
5237 5237
msgid "Details"
5238 5238
msgstr ""
5239 5239

  
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:885
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:888
5241 5241
msgid "Auto-check new mail"
5242 5242
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
5243 5243

  
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:1390
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393
5245 5245
msgid "every"
5246 5246
msgstr "svakih"
5247 5247

  
5248
#: src/prefs_common_dialog.c:899 src/prefs_common_dialog.c:1404
5248
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407
5249 5249
msgid "minute(s)"
5250 5250
msgstr "minuta"
5251 5251

  
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:908
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:911
5253 5253
msgid "Check new mail on startup"
5254 5254
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
5255 5255

  
5256
#: src/prefs_common_dialog.c:910
5256
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5257 5257
msgid "Update all local folders after incorporation"
5258 5258
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
5259 5259

  
5260 5260
#. New message notify
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5262 5262
#, fuzzy
5263 5263
msgid "New message notification"
5264 5264
msgstr "Autorizacija"
5265 5265

  
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:926
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:929
5267 5267
#, fuzzy
5268 5268
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5269 5269
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5270 5270

  
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:931
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:934
5272 5272
#, fuzzy
5273 5273
msgid "Play sound when new messages arrive"
5274 5274
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5275 5275

  
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:940
5277 5277
#, fuzzy
5278 5278
msgid "Sound file"
5279 5279
msgstr "Ne mogu čitati datoteku."
5280 5280

  
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:960
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963
5282 5282
#, fuzzy
5283 5283
msgid "Execute command when new messages arrive"
5284 5284
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5285 5285

  
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:967 src/prefs_common_dialog.c:2955
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:2977 src/prefs_common_dialog.c:2999
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007
5288 5288
msgid "Command"
5289 5289
msgstr "Naredba"
5290 5290

  
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:980
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:983
5292 5292
#, fuzzy, c-format
5293 5293
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5294 5294
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
5295 5295

  
5296
#: src/prefs_common_dialog.c:984
5296
#: src/prefs_common_dialog.c:987
5297 5297
#, fuzzy
5298 5298
msgid "Incorporate from local spool"
5299 5299
msgstr "Prihvati sa spoola"
5300 5300

  
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:997
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
5302 5302
msgid "Filter on incorporation"
5303 5303
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
5304 5304

  
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
5306 5306
msgid "Spool path"
5307 5307
msgstr ""
5308 5308

  
5309
#: src/prefs_common_dialog.c:1071 src/prefs_common_dialog.c:1268
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:1666 src/prefs_folder_item.c:139
5309
#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139
5311 5311
msgid "General"
5312 5312
msgstr ""
5313 5313

  
5314
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
5314
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
5315 5315
msgid "Save sent messages to outbox"
5316 5316
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
5317 5317

  
5318
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
5318
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5319 5319
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5320 5320
msgstr ""
5321 5321

  
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5323 5323
#, fuzzy
5324 5324
msgid "Automatically add recipients to address book"
5325 5325
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
5326 5326

  
5327
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5327
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5328 5328
#, fuzzy
5329 5329
msgid "Display send dialog"
5330 5330
msgstr "Prikazane pojedinosti"
5331 5331

  
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5333 5333
msgid ""
5334 5334
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5335 5335
"are found in the message body"
5336 5336
msgstr ""
5337 5337

  
5338
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
5338
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
5339 5339
msgid "(Ex: attach)"
5340 5340
msgstr ""
5341 5341

  
5342
#: src/prefs_common_dialog.c:1115
5342
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
5343 5343
#, fuzzy
5344 5344
msgid "Confirm recipients before sending"
5345 5345
msgstr "Sažmi prije slanja"
5346 5346

  
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
5348 5348
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5349 5349
msgstr ""
5350 5350

  
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1140
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1143
5352 5352
#, fuzzy
5353 5353
msgid "Transfer encoding"
5354 5354
msgstr "Sažmi prije slanja"
5355 5355

  
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1163
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
5357 5357
msgid ""
5358 5358
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5359 5359
"characters."
5360 5360
msgstr ""
5361 5361

  
5362
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
5362
#: src/prefs_common_dialog.c:1173
5363 5363
#, fuzzy
5364 5364
msgid "MIME filename encoding"
5365 5365
msgstr "Izlazni charset"
5366 5366

  
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:1181
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
5368 5368
#, fuzzy
5369 5369
msgid "MIME header"
5370 5370
msgstr "Izlazni charset"
5371 5371

  
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:1194
5373 5373
msgid ""
5374 5374
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5375 5375
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5376 5376
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5377 5377
msgstr ""
5378 5378

  
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:1286
5380 5380
msgid "Signature separator"
5381 5381
msgstr "Razdjelnik potpisa"
5382 5382

  
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5384 5384
msgid "Insert automatically"
5385 5385
msgstr "Ubaci automatski"
5386 5386

  
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1294 src/prefs_toolbar.c:56
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56
5388 5388
msgid "Reply"
5389 5389
msgstr "Odgovori"
5390 5390

  
5391
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5391
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5392 5392
msgid "Automatically select account for replies"
5393 5393
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
5394 5394

  
5395
#: src/prefs_common_dialog.c:1304
5395
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
5396 5396
msgid "Quote message when replying"
5397 5397
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
5398 5398

  
5399
#: src/prefs_common_dialog.c:1306
5399
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
5400 5400
#, fuzzy
5401 5401
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5402 5402
msgstr "/Odgovori svi_ma"
5403 5403

  
5404
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5404
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
5405 5405
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5406 5406
msgstr ""
5407 5407

  
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
5409 5409
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5410 5410
msgstr ""
5411 5411

  
5412 5412
#. editor
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:1314 src/prefs_common_dialog.c:2916
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924
5414 5414
#: src/prefs_toolbar.c:120
5415 5415
msgid "Editor"
5416 5416
msgstr "Uređivač"
5417 5417

  
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
5419 5419
msgid "Automatically launch the external editor"
5420 5420
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
5421 5421

  
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:1331
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:1334
5423 5423
msgid "Undo level"
5424 5424
msgstr ""
5425 5425

  
5426
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
5426
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5427 5427
msgid "Wrap messages at"
5428 5428
msgstr "Sažmi poruke na"
5429 5429

  
5430
#: src/prefs_common_dialog.c:1363
5430
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
5431 5431
msgid "characters"
5432 5432
msgstr "znakova"
5433 5433

  
5434
#: src/prefs_common_dialog.c:1373
5434
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
5435 5435
msgid "Wrap quotation"
5436 5436
msgstr "Sažmi citat"
5437 5437

  
5438
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5438
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
5439 5439
#, fuzzy
5440 5440
msgid "Wrap on input"
5441 5441
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
5442 5442

  
5443
#: src/prefs_common_dialog.c:1388
5443
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5444 5444
#, fuzzy
5445 5445
msgid "Auto-save to draft"
5446 5446
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
5447 5447

  
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:1413
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
5449 5449
#, fuzzy
5450 5450
msgid "Format"
5451 5451
msgstr "Proslijedi"
5452 5452

  
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1421
5454 5454
msgid "Spell checking"
5455 5455
msgstr ""
5456 5456

  
5457 5457
#. reply
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1471
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
5459 5459
msgid "Reply format"
5460 5460
msgstr "Format odgovora"
5461 5461

  
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:1486 src/prefs_common_dialog.c:1528
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531
5463 5463
msgid "Quotation mark"
5464 5464
msgstr "Oznaka citata"
5465 5465

  
5466 5466
#. forward
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1516
5468 5468
msgid "Forward format"
5469 5469
msgstr "Format prosljeđivanja"
5470 5470

  
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:1560
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5472 5472
msgid " Description of symbols "
5473 5473
msgstr " Objašnjenje simbola "
5474 5474

  
5475
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
5475
#: src/prefs_common_dialog.c:1592
5476 5476
msgid "Enable Spell checking"
5477 5477
msgstr ""
5478 5478

  
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:1601
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:1604
5480 5480
#, fuzzy
5481 5481
msgid "Default language:"
5482 5482
msgstr "Stalni ključ potpisa"
5483 5483

  
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5485 5485
#, fuzzy
5486 5486
msgid "Text font"
5487 5487
msgstr "Tekst"
5488 5488

  
5489 5489
#. ---- Folder View ----
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:1686
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:1689
5491 5491
#, fuzzy
5492 5492
msgid "Folder View"
5493 5493
msgstr "Spis"
5494 5494

  
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5496 5496
msgid "Display unread number next to folder name"
5497 5497
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
5498 5498

  
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
5500 5500
#, fuzzy
5501 5501
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5502 5502
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
5503 5503

  
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1722
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1725
5505 5505
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5506 5506
msgstr ""
5507 5507

  
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5509 5509
#, fuzzy
5510 5510
msgid "letters"
5511 5511
msgstr "Obriši"
5512 5512

  
5513 5513
#. ---- Summary ----
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1746
5515 5515
msgid "Summary View"
5516 5516
msgstr "Pregled održavanja"
5517 5517

  
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1752
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1755
5519 5519
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5520 5520
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
5521 5521

  
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5523 5523
msgid "Expand threads"
5524 5524
msgstr "Raširi stablo"
5525 5525

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:1762 src/prefs_common_dialog.c:3391
5527
#: src/prefs_common_dialog.c:3429
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399
5527
#: src/prefs_common_dialog.c:3437
5528 5528
msgid "Date format"
5529 5529
msgstr "Format datuma"
5530 5530

  
5531
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
5531
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
5532 5532
msgid " Set display item of summary... "
5533 5533
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
5534 5534

  
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:1792
5536 5536
msgid "Message"
5537 5537
msgstr "Pošta"
5538 5538

  
5539 5539
#. S_COL_UNREAD
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:1793 src/prefs_summary_column.c:68
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68
5541 5541
msgid "Attachment"
5542 5542
msgstr "Prilog"
5543 5543

  
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:1797
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5545 5545
#, fuzzy
5546 5546
msgid "Color label"
5547 5547
msgstr "/Oznaka _boje"
5548 5548

  
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5550 5550
#, fuzzy
5551 5551
msgid "Default character encoding"
5552 5552
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5553 5553

  
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:1824
5555 5555
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5556 5556
msgstr ""
5557 5557

  
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5559 5559
#, fuzzy
5560 5560
msgid "Outgoing character encoding"
5561 5561
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5562 5562

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5564 5564
#, fuzzy
5565 5565
msgid ""
5566 5566
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5569 5569
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
5570 5570
"za locale će biti korišten."
5571 5571

  
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5573 5573
msgid "Enable coloration of message"
5574 5574
msgstr "Omogući poruke u boji"
5575 5575

  
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5577 5577
#, fuzzy
5578 5578
msgid ""
5579 5579
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5580 5580
"ASCII character (Japanese only)"
5581 5581
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
5582 5582

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5584 5584
msgid "Display header pane above message view"
5585 5585
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
5586 5586

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5588 5588
msgid "Display short headers on message view"
5589 5589
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5590 5590

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:1944
5592 5592
msgid "Render HTML messages as text"
5593 5593
msgstr ""
5594 5594

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
5596 5596
#, fuzzy
5597 5597
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5598 5598
msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog"
5599 5599

  
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5601 5601
#, fuzzy
5602 5602
msgid "Display cursor in message view"
5603 5603
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5604 5604

  
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:1963
5606 5606
msgid "Line space"
5607 5607
msgstr "Razmak linija"
5608 5608

  
5609
#: src/prefs_common_dialog.c:1974 src/prefs_common_dialog.c:2012
5609
#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015
5610 5610
msgid "pixel(s)"
5611 5611
msgstr "pixel(a)"
5612 5612

  
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5614 5614
msgid "Scroll"
5615 5615
msgstr "Scroll"
5616 5616

  
5617
#: src/prefs_common_dialog.c:1986
5617
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5618 5618
msgid "Half page"
5619 5619
msgstr "Pola stranice"
5620 5620

  
5621
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
5621
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5622 5622
msgid "Smooth scroll"
5623 5623
msgstr "Miran scroll"
5624 5624

  
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:1998
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5626 5626
msgid "Step"
5627 5627
msgstr "Korak"
5628 5628

  
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2060
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2063
5630 5630
msgid "Position of attachment tool button:"
5631 5631
msgstr ""
5632 5632

  
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5634 5634
msgid "Left"
5635 5635
msgstr ""
5636 5636

  
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2073
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5638 5638
msgid "Right"
5639 5639
msgstr ""
5640 5640

  
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2081
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
5642 5642
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5643 5643
msgstr ""
5644 5644

  
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2085
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5646 5646
#, fuzzy
5647 5647
msgid "Show attached files first on message view"
5648 5648
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5649 5649

  
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2087
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2090
5651 5651
msgid "Images"
5652 5652
msgstr ""
5653 5653

  
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
5655 5655
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5656 5656
msgstr ""
5657 5657

  
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2100
5659 5659
#, fuzzy
5660 5660
msgid "Display images as inline"
5661 5661
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
5662 5662

  
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
5664 5664
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5665 5665
msgstr ""
5666 5666

  
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2257
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5668 5668
#, fuzzy
5669 5669
msgid "Enable Junk mail control"
5670 5670
msgstr "Spis"
5671 5671

  
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5673 5673
#, fuzzy
5674 5674
msgid "Learning command:"
5675 5675
msgstr "Izvrši"
5676 5676

  
5677
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5677
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5678 5678
#, fuzzy
5679 5679
msgid "(Select preset)"
5680 5680
msgstr "Odaberite ključeve"
5681 5681

  
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:2310
5683 5683
msgid "Not Junk"
5684 5684
msgstr ""
5685 5685

  
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5687 5687
#, fuzzy
5688 5688
msgid "Classifying command"
5689 5689
msgstr "Izvrši"
5690 5690

  
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:2336
5692 5692
msgid ""
5693 5693
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5694 5694
"learned manually to a certain extent."
5695 5695
msgstr ""
5696 5696

  
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2346
5698 5698
#, fuzzy
5699 5699
msgid "Junk folder"
5700 5700
msgstr "Spis"
5701 5701

  
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:2360
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5703 5703
#, fuzzy
5704 5704
msgid ""
5705 5705
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5706 5706
"empty, the default junk folder will be used."
5707 5707
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
5708 5708

  
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5710 5710
#, fuzzy
5711 5711
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5712 5712
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
5713 5713

  
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2375
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5715 5715
#, fuzzy
5716 5716
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5717 5717
msgstr "Obriši spis"
5718 5718

  
5719
#: src/prefs_common_dialog.c:2378
5719
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
5720 5720
#, fuzzy
5721 5721
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5722 5722
msgstr "Obriši spis"
5723 5723

  
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5725
msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book"
5726
msgstr ""
5727

  
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5725 5729
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5726 5730
msgstr ""
5727 5731

  
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5732
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5729 5733
msgid "Automatically check signatures"
5730 5734
msgstr "Automatski provjeri potpis"
5731 5735

  
5732
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5736
#: src/prefs_common_dialog.c:2436
5733 5737
msgid "Show signature check result in a popup window"
5734 5738
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
5735 5739

  
5736
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5740
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5737 5741
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5738 5742
msgstr ""
5739 5743

  
5740
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5744
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5741 5745
#, fuzzy
5742 5746
msgid "Expired after"
5743 5747
msgstr "Pošalji kasnije"
5744 5748

  
5745
#: src/prefs_common_dialog.c:2459
5749
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
5746 5750
#, fuzzy
5747 5751
msgid "minute(s) "
5748 5752
msgstr "minuta"
5749 5753

  
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:2481
5751 5755
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5752 5756
msgstr ""
5753 5757

  
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5755 5759
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5756 5760
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
5757 5761

  
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5759 5763
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5760 5764
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
5761 5765

  
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5763 5767
#, fuzzy
5764 5768
msgid "Always open messages in summary when selected"
5765 5769
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
5766 5770

  
5767
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
5771
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5768 5772
#, fuzzy
5769 5773
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5770 5774
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
5771 5775

  
5772
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5776
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5773 5777
#, fuzzy
5774 5778
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5775 5779
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
5776 5780

  
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5778 5782
#, fuzzy
5779 5783
msgid "Remember last selected message"
5780 5784
msgstr "Nema više label poruka"
5781 5785

  
5782
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5783 5787
#, fuzzy
5784 5788
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5785 5789
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
5786 5790

  
5787
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5791
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5788 5792
#, fuzzy
5789 5793
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5790 5794
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
5791 5795

  
5792
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5796
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5793 5797
#, fuzzy
5794 5798
msgid "Open inbox on startup"
5795 5799
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
5796 5800

  
5797
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5801
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5798 5802
msgid "Change current account on folder open"
5799 5803
msgstr ""
5800 5804

  
5801
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5805
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5802 5806
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5803 5807
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5804 5808

  
5805
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5809
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5806 5810
#, fuzzy
5807 5811
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5808 5812
msgstr ""
5809 5813
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
5810 5814
" ako je ovo isključeno)"
5811 5815

  
5812
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5816
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5813 5817
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5814 5818
msgstr ""
5815 5819

  
5816
#: src/prefs_common_dialog.c:2628
5820
#: src/prefs_common_dialog.c:2636
5817 5821
#, fuzzy
5818 5822
msgid "Display tray icon"
5819 5823
msgstr "Prikaz imena"
5820 5824

  
5821
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5822 5826
msgid "Minimize to tray icon"
5823 5827
msgstr ""
5824 5828

  
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5826 5830
msgid "Toggle window on trayicon click"
5827 5831
msgstr ""
5828 5832

  
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2642
5833
#: src/prefs_common_dialog.c:2650
5830 5834
#, fuzzy
5831 5835
msgid " Set key bindings... "
5832 5836
msgstr "Šaljem"
5833 5837

  
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:2648 src/select-keys.c:337
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337
5835 5839
msgid "Other"
5836 5840
msgstr "Drugo"
5837 5841

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2652
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:2660
5839 5843
#, fuzzy
5840 5844
msgid "External commands"
5841 5845
msgstr "Izvrši"
5842 5846

  
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5847
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5844 5848
#, fuzzy
5845 5849
msgid "Update"
5846 5850
msgstr "Datum"
5847 5851

  
5848
#: src/prefs_common_dialog.c:2721
5852
#: src/prefs_common_dialog.c:2729
5849 5853
#, fuzzy
5850 5854
msgid "Receive dialog"
5851 5855
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5852 5856

  
5853
#: src/prefs_common_dialog.c:2731
5857
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5854 5858
msgid "Show receive dialog"
5855 5859
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5856 5860

  
5857
#: src/prefs_common_dialog.c:2741
5861
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5858 5862
msgid "Always"
5859 5863
msgstr "Uvijek"
5860 5864

  
5861
#: src/prefs_common_dialog.c:2742
5865
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
5862 5866
msgid "Only on manual receiving"
5863 5867
msgstr ""
5864 5868

  
5865
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5869
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5866 5870
msgid "Never"
5867 5871
msgstr "Nikada"
5868 5872

  
5869
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5873
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5870 5874
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5871 5875
msgstr ""
5872 5876

  
5873
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5877
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5874 5878
#, fuzzy
5875 5879
msgid "Close receive dialog when finished"
5876 5880
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5877 5881

  
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5879 5883
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5880 5884
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
5881 5885

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5883 5887
#, fuzzy
5884 5888
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5885 5889
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
5886 5890

  
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
5888 5892
#, fuzzy
5889 5893
msgid "Auto-completion:"
5890 5894
msgstr "Unos adresara"
5891 5895

  
5892
#: src/prefs_common_dialog.c:2788
5896
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5893 5897
msgid "Start with Tab"
5894 5898
msgstr ""
5895 5899

  
5896
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5900
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5897 5901
msgid "Disable"
5898 5902
msgstr ""
5899 5903

  
5900
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5904
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5901 5905
msgid "On exit"
5902 5906
msgstr "Na izlazu"
5903 5907

  
5904
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5908
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5905 5909
msgid "Confirm on exit"
5906 5910
msgstr "Potvrdi izlaz"
5907 5911

  
5908
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5909 5913
msgid "Empty trash on exit"
5910 5914
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
5911 5915

  
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
5913 5917
msgid "Ask before emptying"
5914 5918
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
5915 5919

  
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:2832
5917 5921
msgid "Warn if there are queued messages"
5918 5922
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
5919 5923

  
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5921 5925
#, fuzzy, c-format
5922 5926
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5923 5927
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
5924 5928

  
5925
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
5926 5930
msgid "Web browser"
5927 5931
msgstr ""
5928 5932

  
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:2902 src/prefs_common_dialog.c:4404
5930
#: src/prefs_common_dialog.c:4425
5933
#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:4433
5931 5935
#, fuzzy
5932 5936
msgid "(Default browser)"
5933 5937
msgstr "Uobičajeni sandučić"
5934 5938

  
5935
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
5939
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5936 5940
#, fuzzy
5937 5941
msgid "Use external program for printing"
5938 5942
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
5939 5943

  
5940
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5941 5945
msgid "Use external program for incorporation"
5942 5946
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
5943 5947

  
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5945 5949
msgid "Use external program for sending"
5946 5950
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
5947 5951

  
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:3039
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:3047
5949 5953
msgid "Update check requires 'curl' command."
5950 5954
msgstr ""
5951 5955

  
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:3050
5956
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5953 5957
msgid "Enable auto update check"
5954 5958
msgstr ""
5955 5959

  
5956
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
5960
#: src/prefs_common_dialog.c:3060
5957 5961
msgid "Use HTTP proxy"
5958 5962
msgstr ""
5959 5963

  
5960
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5964
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5961 5965
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5962 5966
msgstr ""
5963 5967

  
5964
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5968
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5965 5969
#, fuzzy
5966 5970
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5967 5971
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
5968 5972

  
5969
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5973
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5970 5974
msgid ""
5971 5975
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5972 5976
"by other applications.\n"
5973 5977
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5974 5978
msgstr ""
5975 5979

  
5976
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5980
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5977 5981
msgid "Socket I/O timeout:"
5978 5982
msgstr ""
5979 5983

  
5980
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5984
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
5981 5985
msgid "second(s)"
5982 5986
msgstr ""
5983 5987

  
5984
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5988
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5985 5989
msgid "Automatic (Recommended)"
5986 5990
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
5987 5991

  
5988
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5992
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5989 5993
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5990 5994
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5991 5995

  
5992
#: src/prefs_common_dialog.c:3153
5996
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5993 5997
msgid "Unicode (UTF-8)"
5994 5998
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5995 5999

  
5996
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
6000
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5997 6001
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5998 6002
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
5999 6003

  
6000
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
6004
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
6001 6005
#, fuzzy
6002 6006
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
6003 6007
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
6004 6008

  
6005
#: src/prefs_common_dialog.c:3158
6009
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
6006 6010
#, fuzzy
6007 6011
msgid "Western European (Windows-1252)"
6008 6012
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
6009 6013

  
6010
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
6014
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
6011 6015
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6012 6016
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
6013 6017

  
6014
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
6015 6019
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6016 6020
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
6017 6021

  
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
6019 6023
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
6020 6024
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
6021 6025

  
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
6026
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
6023 6027
#, fuzzy
6024 6028
msgid "Baltic (Windows-1257)"
6025 6029
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6026 6030

  
6027
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
6031
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
6028 6032
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
6029 6033
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
6030 6034

  
6031
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
6035
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
6032 6036
#, fuzzy
6033 6037
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
6034 6038
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
6035 6039

  
6036
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
6040
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
6037 6041
#, fuzzy
6038 6042
msgid "Arabic (Windows-1256)"
6039 6043
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6040 6044

  
6041
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
6045
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
6042 6046
#, fuzzy
6043 6047
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
6044 6048
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
6045 6049

  
6046
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
6050
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
6047 6051
#, fuzzy
6048 6052
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
6049 6053
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6050 6054

  
6051
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
6055
#: src/prefs_common_dialog.c:3184
6052 6056
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6053 6057
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
6054 6058

  
6055
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
6059
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
6056 6060
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6057 6061
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
6058 6062

  
6059
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
6063
#: src/prefs_common_dialog.c:3187
6060 6064
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
6061 6065
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
6062 6066

  
6063
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
6067
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
6064 6068
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
6065 6069
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
6066 6070

  
6067
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
6071
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
6068 6072
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
6069 6073
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6070 6074

  
6071
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
6075
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
6072 6076
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
6073 6077
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
6074 6078

  
6075
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
6079
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
6076 6080
msgid "Japanese (EUC-JP)"
6077 6081
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
6078 6082

  
6079
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
6083
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
6080 6084
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
6081 6085
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
6082 6086

  
6083
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
6087
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
6084 6088
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
6085 6089
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
6086 6090

  
6087
#: src/prefs_common_dialog.c:3190
6091
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
6088 6092
#, fuzzy
6089 6093
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
6090 6094
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
6091 6095

  
6092
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
6096
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
6093 6097
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
6094 6098
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
6095 6099

  
6096
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
6100
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
6097 6101
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
6098 6102
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
6099 6103

  
6100
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
6104
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
6101 6105
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
6102 6106
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
6103 6107

  
6104
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
6108
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
6105 6109
msgid "Korean (EUC-KR)"
6106 6110
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
6107 6111

  
6108
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
6112
#: src/prefs_common_dialog.c:3207
6109 6113
msgid "Thai (TIS-620)"
6110 6114
msgstr "Thai (TIS-620)"
6111 6115

  
6112
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
6116
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
6113 6117
msgid "Thai (Windows-874)"
6114 6118
msgstr "Thai (Windows-874)"
6115 6119

  
6116
#: src/prefs_common_dialog.c:3367
6120
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
6117 6121
msgid "the full abbreviated weekday name"
6118 6122
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
6119 6123

  
6120
#: src/prefs_common_dialog.c:3368
6124
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
6121 6125
msgid "the full weekday name"
6122 6126
msgstr "puno ime tjedna"
6123 6127

  
6124
#: src/prefs_common_dialog.c:3369
6128
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
6125 6129
msgid "the abbreviated month name"
6126 6130
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
6127 6131

  
6128
#: src/prefs_common_dialog.c:3370
6132
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
6129 6133
msgid "the full month name"
6130 6134
msgstr "puno ime mjeseca"
6131 6135

  
6132
#: src/prefs_common_dialog.c:3371
6136
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
6133 6137
msgid "the preferred date and time for the current locale"
6134 6138
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
6135 6139

  
6136
#: src/prefs_common_dialog.c:3372
6140
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
6137 6141
msgid "the century number (year/100)"
6138 6142
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff