Revision 3223 po/el.po

View differences:

el.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 15:48+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:50+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
13 13
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
14 14
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
......
21 21
msgid "Reading all config for each account...\n"
22 22
msgstr "Ανάγνωση ρυθμίσεων λογαριασμών...\n"
23 23

  
24
#: libsylph/filter.c:1608
24
#: libsylph/filter.c:1615
25 25
msgid "Junk mail filter (manual)"
26 26
msgstr "Φίλτρο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας (χειροκίνητο)"
27 27

  
28
#: libsylph/filter.c:1611
28
#: libsylph/filter.c:1618
29 29
msgid "Junk mail filter"
30 30
msgstr "Φίλτρο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
31 31

  
......
324 324
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
325 325
msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %s%c%d στο %s ...\n"
326 326

  
327
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:196
327
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:197
328 328
#, c-format
329 329
msgid ""
330 330
"File `%s' already exists.\n"
......
1036 1036
msgid "/_Paste"
1037 1037
msgstr "/Ε_πικόλληση"
1038 1038

  
1039
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2754 src/prefs_toolbar.c:90
1039
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2762 src/prefs_toolbar.c:90
1040 1040
msgid "Address book"
1041 1041
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
1042 1042

  
......
1242 1242
msgid "Address Book Conversion"
1243 1243
msgstr "Μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
1244 1244

  
1245
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2553
1245
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2561
1246 1246
msgid "Interface"
1247 1247
msgstr "Διεπαφή"
1248 1248

  
......
1284 1284
msgid "Personal address"
1285 1285
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
1286 1286

  
1287
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:878
1287
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:879
1288 1288
msgid "Notice"
1289 1289
msgstr "Σημείωση"
1290 1290

  
1291
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1015
1291
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1016
1292 1292
msgid "Warning"
1293 1293
msgstr "Προειδοποίηση"
1294 1294

  
......
1906 1906
msgstr "τύπος MIME"
1907 1907

  
1908 1908
#. Encoding
1909
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1134
1910
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
1909
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1137
1910
#: src/prefs_common_dialog.c:1804
1911 1911
msgid "Encoding"
1912 1912
msgstr "Κωδικοποίηση"
1913 1913

  
......
1965 1965
msgid "Select files"
1966 1966
msgstr "Επιλογή αρχείων"
1967 1967

  
1968
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4579
1968
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4587
1969 1969
msgid "Select file"
1970 1970
msgstr "Επιλογή αρχείου"
1971 1971

  
......
2177 2177

  
2178 2178
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2179 2179
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2180
#: src/prefs_common_dialog.c:2350
2180
#: src/prefs_common_dialog.c:2354
2181 2181
msgid " ... "
2182 2182
msgstr " ... "
2183 2183

  
......
2401 2401
msgid "Drafts"
2402 2402
msgstr "Πρόχειρα"
2403 2403

  
2404
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2294
2404
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2298
2405 2405
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2406 2406
msgid "Junk"
2407 2407
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
......
2499 2499
msgid "Creating folder view...\n"
2500 2500
msgstr "Δημιουργία προβολής φακέλων...\n"
2501 2501

  
2502
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1711
2502
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1714
2503 2503
msgid "New"
2504 2504
msgstr "Νέα"
2505 2505

  
2506 2506
#. S_COL_MARK
2507
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1712
2507
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1715
2508 2508
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2509 2509
#: src/quick_search.c:108
2510 2510
msgid "Unread"
2511 2511
msgstr "Αδιάβαστα"
2512 2512

  
2513
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1713
2513
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1716
2514 2514
msgid "Total"
2515 2515
msgstr "Σύνολο"
2516 2516

  
......
3215 3215
msgid "Protocol log"
3216 3216
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
3217 3217

  
3218
#: src/main.c:618
3218
#: src/main.c:619
3219 3219
#, fuzzy, c-format
3220 3220
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
3221 3221
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
3222 3222

  
3223
#: src/main.c:621
3223
#: src/main.c:622
3224 3224
#, fuzzy
3225 3225
msgid "  --compose [mailto URL] open composition window"
3226 3226
msgstr "  --compose [διεύθυνση]  άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
3227 3227

  
3228
#: src/main.c:622
3228
#: src/main.c:623
3229 3229
msgid ""
3230 3230
"  --attach file1 [file2]...\n"
3231 3231
"                         open composition window with specified files\n"
......
3235 3235
"                         άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n"
3236 3236
"                         τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα"
3237 3237

  
3238
#: src/main.c:625
3238
#: src/main.c:626
3239 3239
msgid "  --receive              receive new messages"
3240 3240
msgstr "  --receive              λήψη νέων μηνυμάτων"
3241 3241

  
3242
#: src/main.c:626
3242
#: src/main.c:627
3243 3243
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3244 3244
msgstr "  --receive-all          λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
3245 3245

  
3246
#: src/main.c:627
3246
#: src/main.c:628
3247 3247
msgid "  --send                 send all queued messages"
3248 3248
msgstr "  --send                 αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
3249 3249

  
3250
#: src/main.c:628
3250
#: src/main.c:629
3251 3251
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3252 3252
msgstr "  --status [φάκελος]...  εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων"
3253 3253

  
3254
#: src/main.c:629
3254
#: src/main.c:630
3255 3255
msgid ""
3256 3256
"  --status-full [folder]...\n"
3257 3257
"                         show the status of each folder"
......
3259 3259
"  --status-full [φάκελος]...\n"
3260 3260
"                         εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου"
3261 3261

  
3262
#: src/main.c:631
3262
#: src/main.c:632
3263 3263
msgid "  --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
3264 3264
msgstr ""
3265 3265

  
3266
#: src/main.c:632
3266
#: src/main.c:633
3267 3267
msgid "  --open <file URL>      open an rfc822 message file in a new window"
3268 3268
msgstr ""
3269 3269

  
3270
#: src/main.c:633
3270
#: src/main.c:634
3271 3271
msgid ""
3272 3272
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
3273 3273
msgstr ""
3274 3274
"  --config-dir κατάλογος  ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία "
3275 3275
"ρυθμίσεων"
3276 3276

  
3277
#: src/main.c:635
3277
#: src/main.c:636
3278 3278
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3279 3279
msgstr ""
3280 3280

  
3281
#: src/main.c:637
3281
#: src/main.c:638
3282 3282
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3283 3283
msgstr "  --exit                 έξοδος από το Sylpheed"
3284 3284

  
3285
#: src/main.c:638
3285
#: src/main.c:639
3286 3286
msgid "  --debug                debug mode"
3287 3287
msgstr "  --debug                λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
3288 3288

  
3289
#: src/main.c:639
3289
#: src/main.c:640
3290 3290
#, fuzzy
3291 3291
msgid "  --safe-mode            safe mode"
3292 3292
msgstr "  --debug                λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
3293 3293

  
3294
#: src/main.c:640
3294
#: src/main.c:641
3295 3295
msgid "  --help                 display this help and exit"
3296 3296
msgstr "  --help                 εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
3297 3297

  
3298
#: src/main.c:641
3298
#: src/main.c:642
3299 3299
msgid "  --version              output version information and exit"
3300 3300
msgstr "  --version              εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
3301 3301

  
3302
#: src/main.c:645
3302
#: src/main.c:646
3303 3303
#, c-format
3304 3304
msgid "Press any key..."
3305 3305
msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..."
3306 3306

  
3307
#: src/main.c:795
3307
#: src/main.c:796
3308 3308
msgid "Filename encoding"
3309 3309
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων"
3310 3310

  
3311
#: src/main.c:796
3311
#: src/main.c:797
3312 3312
msgid ""
3313 3313
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3314 3314
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3333 3333
"\n"
3334 3334
"Συνέχεια;"
3335 3335

  
3336
#: src/main.c:879
3336
#: src/main.c:880
3337 3337
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3338 3338
msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;"
3339 3339

  
3340
#: src/main.c:890
3340
#: src/main.c:891
3341 3341
msgid "Queued messages"
3342 3342
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
3343 3343

  
3344
#: src/main.c:891
3344
#: src/main.c:892
3345 3345
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3346 3346
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
3347 3347

  
3348
#: src/main.c:1016
3348
#: src/main.c:1017
3349 3349
msgid ""
3350 3350
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3351 3351
"OpenPGP support disabled."
......
3353 3353
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n"
3354 3354
"Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε."
3355 3355

  
3356
#: src/main.c:1249
3356
#: src/main.c:1250
3357 3357
msgid "Loading plug-ins..."
3358 3358
msgstr ""
3359 3359

  
3360 3360
#. remote command mode
3361
#: src/main.c:1451
3361
#: src/main.c:1456
3362 3362
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3363 3363
msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n"
3364 3364

  
3365
#: src/main.c:1739
3365
#: src/main.c:1744
3366 3366
msgid "Migration of configuration"
3367 3367
msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
3368 3368

  
3369
#: src/main.c:1740
3369
#: src/main.c:1745
3370 3370
msgid ""
3371 3371
"The previous version of configuration found.\n"
3372 3372
"Do you want to migrate it?"
......
4516 4516
msgid "Creating account preferences window...\n"
4517 4517
msgstr "Δημιουργία παράθυρου προτιμήσεων λογαριασμού...\n"
4518 4518

  
4519
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:813
4519
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:816
4520 4520
msgid "Receive"
4521 4521
msgstr "Λήψη"
4522 4522

  
4523
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:815
4523
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:818
4524 4524
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4525 4525
msgid "Send"
4526 4526
msgstr "Αποστολή"
4527 4527

  
4528
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:817
4528
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:820
4529 4529
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4530 4530
msgid "Compose"
4531 4531
msgstr "Σύνθεση"
4532 4532

  
4533
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:824
4533
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:827
4534 4534
msgid "Privacy"
4535 4535
msgstr "Απόρρητο"
4536 4536

  
......
4542 4542
msgid "Proxy"
4543 4543
msgstr ""
4544 4544

  
4545
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2662
4545
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2670
4546 4546
msgid "Advanced"
4547 4547
msgstr "Προχωρημένες"
4548 4548

  
......
4666 4666
msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
4667 4667

  
4668 4668
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4669
#: src/prefs_common_dialog.c:1154 src/prefs_common_dialog.c:2780
4670
#: src/prefs_common_dialog.c:3148
4669
#: src/prefs_common_dialog.c:1157 src/prefs_common_dialog.c:2788
4670
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
4671 4671
msgid "Automatic"
4672 4672
msgstr "Αυτόματη"
4673 4673

  
......
4713 4713
msgid "Add user-defined header"
4714 4714
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
4715 4715

  
4716
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1904
4717
#: src/prefs_common_dialog.c:1931
4716
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1907
4717
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
4718 4718
msgid " Edit... "
4719 4719
msgstr " Επεξεργασία... "
4720 4720

  
......
4739 4739
msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
4740 4740

  
4741 4741
#. signature
4742
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1272
4742
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1275
4743 4743
#: src/prefs_toolbar.c:117
4744 4744
msgid "Signature"
4745 4745
msgstr "Yπογραφή"
......
5085 5085
msgid "Do you really want to delete this action?"
5086 5086
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
5087 5087

  
5088
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5088
#: src/prefs_common_dialog.c:796
5089 5089
msgid "Creating common preferences window...\n"
5090 5090
msgstr "Δημιουργία παράθυρου κοινών προτιμήσεων...\n"
5091 5091

  
5092
#: src/prefs_common_dialog.c:797
5092
#: src/prefs_common_dialog.c:800
5093 5093
msgid "Common Preferences"
5094 5094
msgstr "Κοινές προτιμήσεις"
5095 5095

  
5096
#: src/prefs_common_dialog.c:819
5096
#: src/prefs_common_dialog.c:822
5097 5097
msgid "Display"
5098 5098
msgstr "Εμφάνιση"
5099 5099

  
5100
#: src/prefs_common_dialog.c:821
5100
#: src/prefs_common_dialog.c:824
5101 5101
msgid "Junk mail"
5102 5102
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
5103 5103

  
5104
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5104
#: src/prefs_common_dialog.c:830
5105 5105
msgid "Details"
5106 5106
msgstr "Λεπτομέρειες"
5107 5107

  
5108
#: src/prefs_common_dialog.c:885
5108
#: src/prefs_common_dialog.c:888
5109 5109
msgid "Auto-check new mail"
5110 5110
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα"
5111 5111

  
5112
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:1390
5112
#: src/prefs_common_dialog.c:890 src/prefs_common_dialog.c:1393
5113 5113
msgid "every"
5114 5114
msgstr "κάθε"
5115 5115

  
5116
#: src/prefs_common_dialog.c:899 src/prefs_common_dialog.c:1404
5116
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:1407
5117 5117
msgid "minute(s)"
5118 5118
msgstr "λεπτά"
5119 5119

  
5120
#: src/prefs_common_dialog.c:908
5120
#: src/prefs_common_dialog.c:911
5121 5121
msgid "Check new mail on startup"
5122 5122
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα στην αρχή"
5123 5123

  
5124
#: src/prefs_common_dialog.c:910
5124
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5125 5125
#, fuzzy
5126 5126
msgid "Update all local folders after incorporation"
5127 5127
msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων μετά τη λήψη"
5128 5128

  
5129 5129
#. New message notify
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5131 5131
#, fuzzy
5132 5132
msgid "New message notification"
5133 5133
msgstr "Πιστοποίηση"
5134 5134

  
5135
#: src/prefs_common_dialog.c:926
5135
#: src/prefs_common_dialog.c:929
5136 5136
#, fuzzy
5137 5137
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5138 5138
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων"
5139 5139

  
5140
#: src/prefs_common_dialog.c:931
5140
#: src/prefs_common_dialog.c:934
5141 5141
#, fuzzy
5142 5142
msgid "Play sound when new messages arrive"
5143 5143
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων"
5144 5144

  
5145
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5145
#: src/prefs_common_dialog.c:940
5146 5146
#, fuzzy
5147 5147
msgid "Sound file"
5148 5148
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
5149 5149

  
5150
#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:960
5150
#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:963
5151 5151
#, fuzzy
5152 5152
msgid "Execute command when new messages arrive"
5153 5153
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων"
5154 5154

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:967 src/prefs_common_dialog.c:2955
5156
#: src/prefs_common_dialog.c:2977 src/prefs_common_dialog.c:2999
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:970 src/prefs_common_dialog.c:2963
5156
#: src/prefs_common_dialog.c:2985 src/prefs_common_dialog.c:3007
5157 5157
msgid "Command"
5158 5158
msgstr "Εντολή"
5159 5159

  
5160
#: src/prefs_common_dialog.c:980
5160
#: src/prefs_common_dialog.c:983
5161 5161
#, c-format
5162 5162
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5163 5163
msgstr "το `%d' θα αντικατασταθεί με τον αριθμό των νέων μηνυμάτων."
5164 5164

  
5165
#: src/prefs_common_dialog.c:984
5165
#: src/prefs_common_dialog.c:987
5166 5166
msgid "Incorporate from local spool"
5167 5167
msgstr "Ενσωμάτωση από την τοπική ουρά"
5168 5168

  
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:997
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
5170 5170
#, fuzzy
5171 5171
msgid "Filter on incorporation"
5172 5172
msgstr "Φίλτρο βάση _Παραληπτών..."
5173 5173

  
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
5175 5175
msgid "Spool path"
5176 5176
msgstr "Διαδρομή ουράς εκτύπωσης"
5177 5177

  
5178
#: src/prefs_common_dialog.c:1071 src/prefs_common_dialog.c:1268
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:1666 src/prefs_folder_item.c:139
5178
#: src/prefs_common_dialog.c:1074 src/prefs_common_dialog.c:1271
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:1669 src/prefs_folder_item.c:139
5180 5180
msgid "General"
5181 5181
msgstr "Γενικές"
5182 5182

  
5183
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
5183
#: src/prefs_common_dialog.c:1081
5184 5184
msgid "Save sent messages to outbox"
5185 5185
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στον φάκελο Σταλμένα"
5186 5186

  
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5188 5188
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5189 5189
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα απεσταλμένα μηνύματα"
5190 5190

  
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5192 5192
#, fuzzy
5193 5193
msgid "Automatically add recipients to address book"
5194 5194
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
5195 5195

  
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5197 5197
#, fuzzy
5198 5198
msgid "Display send dialog"
5199 5199
msgstr "Εμφανιζόμενα αντικείμενα"
5200 5200

  
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5202 5202
msgid ""
5203 5203
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5204 5204
"are found in the message body"
5205 5205
msgstr ""
5206 5206

  
5207
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
5207
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
5208 5208
msgid "(Ex: attach)"
5209 5209
msgstr ""
5210 5210

  
5211
#: src/prefs_common_dialog.c:1115
5211
#: src/prefs_common_dialog.c:1118
5212 5212
msgid "Confirm recipients before sending"
5213 5213
msgstr ""
5214 5214

  
5215
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5215
#: src/prefs_common_dialog.c:1124
5216 5216
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5217 5217
msgstr ""
5218 5218

  
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:1140
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:1143
5220 5220
msgid "Transfer encoding"
5221 5221
msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς"
5222 5222

  
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:1163
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
5224 5224
msgid ""
5225 5225
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5226 5226
"characters."
......
5228 5228
"Ορίστε την κωδικοποίηση μεταφοράς περιεχομένου που θα χρησιμοποιηθεί όταν το "
5229 5229
"σώμα του μηνύματος περιέχει χαρακτήρες μη-ASCII"
5230 5230

  
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:1173
5232 5232
msgid "MIME filename encoding"
5233 5233
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων MIME"
5234 5234

  
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1181
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
5236 5236
msgid "MIME header"
5237 5237
msgstr "Κεφαλίδα MIME"
5238 5238

  
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:1194
5240 5240
msgid ""
5241 5241
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5242 5242
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5243 5243
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5244 5244
msgstr ""
5245 5245

  
5246
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5246
#: src/prefs_common_dialog.c:1286
5247 5247
msgid "Signature separator"
5248 5248
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
5249 5249

  
5250
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
5250
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5251 5251
msgid "Insert automatically"
5252 5252
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
5253 5253

  
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:1294 src/prefs_toolbar.c:56
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:1297 src/prefs_toolbar.c:56
5255 5255
msgid "Reply"
5256 5256
msgstr "Απάντηση"
5257 5257

  
5258
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5258
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5259 5259
msgid "Automatically select account for replies"
5260 5260
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού στις απαντήσεις"
5261 5261

  
5262
#: src/prefs_common_dialog.c:1304
5262
#: src/prefs_common_dialog.c:1307
5263 5263
msgid "Quote message when replying"
5264 5264
msgstr "Παράθεση μηνύματος κατά την απάντηση"
5265 5265

  
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:1306
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:1309
5267 5267
#, fuzzy
5268 5268
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5269 5269
msgstr "/Απάντηση στη _λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
5270 5270

  
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:1311
5272 5272
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5273 5273
msgstr "Διαδοχή παραληπτών στην απάντηση των δικών σας μηνυμάτων"
5274 5274

  
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:1313
5276 5276
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5277 5277
msgstr ""
5278 5278

  
5279 5279
#. editor
5280
#: src/prefs_common_dialog.c:1314 src/prefs_common_dialog.c:2916
5280
#: src/prefs_common_dialog.c:1317 src/prefs_common_dialog.c:2924
5281 5281
#: src/prefs_toolbar.c:120
5282 5282
msgid "Editor"
5283 5283
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
5284 5284

  
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:1324
5286 5286
msgid "Automatically launch the external editor"
5287 5287
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση εξωτερικού συντάκτη κειμένου"
5288 5288

  
5289
#: src/prefs_common_dialog.c:1331
5289
#: src/prefs_common_dialog.c:1334
5290 5290
msgid "Undo level"
5291 5291
msgstr "Επίπεδο αναίρεσης"
5292 5292

  
5293
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
5293
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5294 5294
msgid "Wrap messages at"
5295 5295
msgstr "Αναδίπλωση μηνυμάτων στους"
5296 5296

  
5297
#: src/prefs_common_dialog.c:1363
5297
#: src/prefs_common_dialog.c:1366
5298 5298
msgid "characters"
5299 5299
msgstr "χαρακτήρες"
5300 5300

  
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:1373
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:1376
5302 5302
msgid "Wrap quotation"
5303 5303
msgstr "Αναδίπλωση παράθεσης"
5304 5304

  
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:1382
5306 5306
msgid "Wrap on input"
5307 5307
msgstr "Αναδίπλωση κατά την εισαγωγή"
5308 5308

  
5309
#: src/prefs_common_dialog.c:1388
5309
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5310 5310
msgid "Auto-save to draft"
5311 5311
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση στα πρόχειρα"
5312 5312

  
5313
#: src/prefs_common_dialog.c:1413
5313
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
5314 5314
msgid "Format"
5315 5315
msgstr "Μορφοποίηση"
5316 5316

  
5317
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
5317
#: src/prefs_common_dialog.c:1421
5318 5318
msgid "Spell checking"
5319 5319
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
5320 5320

  
5321 5321
#. reply
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:1471
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:1474
5323 5323
msgid "Reply format"
5324 5324
msgstr "Μορφή απάντησης"
5325 5325

  
5326
#: src/prefs_common_dialog.c:1486 src/prefs_common_dialog.c:1528
5326
#: src/prefs_common_dialog.c:1489 src/prefs_common_dialog.c:1531
5327 5327
msgid "Quotation mark"
5328 5328
msgstr "Σήμα παράθεσης"
5329 5329

  
5330 5330
#. forward
5331
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
5331
#: src/prefs_common_dialog.c:1516
5332 5332
msgid "Forward format"
5333 5333
msgstr "Μορφή προώθησης"
5334 5334

  
5335
#: src/prefs_common_dialog.c:1560
5335
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5336 5336
msgid " Description of symbols "
5337 5337
msgstr " Περιγραφή των συμβόλων "
5338 5338

  
5339
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
5339
#: src/prefs_common_dialog.c:1592
5340 5340
msgid "Enable Spell checking"
5341 5341
msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
5342 5342

  
5343
#: src/prefs_common_dialog.c:1601
5343
#: src/prefs_common_dialog.c:1604
5344 5344
msgid "Default language:"
5345 5345
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα:"
5346 5346

  
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5348 5348
msgid "Text font"
5349 5349
msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου"
5350 5350

  
5351 5351
#. ---- Folder View ----
5352
#: src/prefs_common_dialog.c:1686
5352
#: src/prefs_common_dialog.c:1689
5353 5353
msgid "Folder View"
5354 5354
msgstr "Προβολή φακέλων"
5355 5355

  
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5357 5357
msgid "Display unread number next to folder name"
5358 5358
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου"
5359 5359

  
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1701
5361 5361
#, fuzzy
5362 5362
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5363 5363
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου"
5364 5364

  
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:1722
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:1725
5366 5366
#, fuzzy
5367 5367
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5368 5368
msgstr "Σύντμηση ονομάτων ομάδων συζητήσεων που είναι μακρύτερα από"
5369 5369

  
5370
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
5370
#: src/prefs_common_dialog.c:1740
5371 5371
msgid "letters"
5372 5372
msgstr "χαρακτήρες"
5373 5373

  
5374 5374
#. ---- Summary ----
5375
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5375
#: src/prefs_common_dialog.c:1746
5376 5376
msgid "Summary View"
5377 5377
msgstr "Προβολή περιλήψεων"
5378 5378

  
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:1752
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:1755
5380 5380
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5381 5381
msgstr "Εμφάνιση παραλήπτη στη στήλη 'Από' αν αποστολέας είστε εσείς"
5382 5382

  
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5384 5384
msgid "Expand threads"
5385 5385
msgstr "Επέκταση νημάτων"
5386 5386

  
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1762 src/prefs_common_dialog.c:3391
5388
#: src/prefs_common_dialog.c:3429
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1765 src/prefs_common_dialog.c:3399
5388
#: src/prefs_common_dialog.c:3437
5389 5389
msgid "Date format"
5390 5390
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
5391 5391

  
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1786
5393 5393
#, fuzzy
5394 5394
msgid " Set display item of summary... "
5395 5395
msgstr "Ορισμός εικονιδίου για προβολή"
5396 5396

  
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:1792
5398 5398
msgid "Message"
5399 5399
msgstr "Μήνυμα"
5400 5400

  
5401 5401
#. S_COL_UNREAD
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:1793 src/prefs_summary_column.c:68
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:1796 src/prefs_summary_column.c:68
5403 5403
msgid "Attachment"
5404 5404
msgstr "Συνημμένο"
5405 5405

  
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:1797
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5407 5407
#, fuzzy
5408 5408
msgid "Color label"
5409 5409
msgstr "/_Χρωματική ταμπέλα"
5410 5410

  
5411
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5411
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5412 5412
msgid "Default character encoding"
5413 5413
msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων"
5414 5414

  
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:1824
5416 5416
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5417 5417
msgstr "Χρησιμοποιείται όταν προβάλλονται μηνύματα που δεν έχουν κωδικοποίηση."
5418 5418

  
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5420 5420
msgid "Outgoing character encoding"
5421 5421
msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων εξερχομένων"
5422 5422

  
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5424 5424
msgid ""
5425 5425
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5426 5426
"be used."
......
5428 5428
"Αν επιλεγεί 'Αυτόματη', θα χρησιμοποιηθεί η βέλτιστη κωδικοποίηση για την "
5429 5429
"τρέχουσα τοπική ρύθμιση"
5430 5430

  
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5432 5432
msgid "Enable coloration of message"
5433 5433
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
5434 5434

  
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5436 5436
msgid ""
5437 5437
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5438 5438
"ASCII character (Japanese only)"
5439 5439
msgstr ""
5440 5440

  
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5442 5442
msgid "Display header pane above message view"
5443 5443
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
5444 5444

  
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5446 5446
msgid "Display short headers on message view"
5447 5447
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
5448 5448

  
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:1944
5450 5450
msgid "Render HTML messages as text"
5451 5451
msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο"
5452 5452

  
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1946
5454 5454
#, fuzzy
5455 5455
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5456 5456
msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο"
5457 5457

  
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1950
5459 5459
#, fuzzy
5460 5460
msgid "Display cursor in message view"
5461 5461
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια"
5462 5462

  
5463
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5463
#: src/prefs_common_dialog.c:1963
5464 5464
msgid "Line space"
5465 5465
msgstr "Διάστημα γραμμών"
5466 5466

  
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1974 src/prefs_common_dialog.c:2012
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1977 src/prefs_common_dialog.c:2015
5468 5468
msgid "pixel(s)"
5469 5469
msgstr "εικονοστοιχείο(α)"
5470 5470

  
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5472 5472
msgid "Scroll"
5473 5473
msgstr "Κύλιση"
5474 5474

  
5475
#: src/prefs_common_dialog.c:1986
5475
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5476 5476
msgid "Half page"
5477 5477
msgstr "Μισή σελίδα"
5478 5478

  
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5480 5480
msgid "Smooth scroll"
5481 5481
msgstr "Ομαλή κύλιση"
5482 5482

  
5483
#: src/prefs_common_dialog.c:1998
5483
#: src/prefs_common_dialog.c:2001
5484 5484
msgid "Step"
5485 5485
msgstr "Κατά βήματα"
5486 5486

  
5487
#: src/prefs_common_dialog.c:2060
5487
#: src/prefs_common_dialog.c:2063
5488 5488
msgid "Position of attachment tool button:"
5489 5489
msgstr ""
5490 5490

  
5491
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
5491
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5492 5492
msgid "Left"
5493 5493
msgstr ""
5494 5494

  
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:2073
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5496 5496
msgid "Right"
5497 5497
msgstr ""
5498 5498

  
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:2081
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:2084
5500 5500
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5501 5501
msgstr ""
5502 5502

  
5503
#: src/prefs_common_dialog.c:2085
5503
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5504 5504
#, fuzzy
5505 5505
msgid "Show attached files first on message view"
5506 5506
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
5507 5507

  
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:2087
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:2090
5509 5509
msgid "Images"
5510 5510
msgstr "Εικόνες"
5511 5511

  
5512
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5512
#: src/prefs_common_dialog.c:2098
5513 5513
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5514 5514
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή των συνημμένων εικόνων"
5515 5515

  
5516
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5516
#: src/prefs_common_dialog.c:2100
5517 5517
msgid "Display images as inline"
5518 5518
msgstr "Εμφάνιση εικόνων μέσα στο μήνυμα."
5519 5519

  
5520
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
5520
#: src/prefs_common_dialog.c:2130
5521 5521
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5522 5522
msgstr ""
5523 5523

  
5524
#: src/prefs_common_dialog.c:2257
5524
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5525 5525
msgid "Enable Junk mail control"
5526 5526
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
5527 5527

  
5528
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5528
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5529 5529
msgid "Learning command:"
5530 5530
msgstr "Εντολή εκμάθησης:"
5531 5531

  
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5533 5533
msgid "(Select preset)"
5534 5534
msgstr "(επιλογή πρότυπου)"
5535 5535

  
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:2310
5537 5537
msgid "Not Junk"
5538 5538
msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία"
5539 5539

  
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5541 5541
msgid "Classifying command"
5542 5542
msgstr "Εντολή ταξινόμησης"
5543 5543

  
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2336
5545 5545
msgid ""
5546 5546
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5547 5547
"learned manually to a certain extent."
......
5549 5549
"Για να γίνει δυνατή η αυτόματη αναγνώριση της ανεπιθύμητης αλληλογραφίας, θα "
5550 5550
"πρέπει να γίνει χειροκίνητη εκμάθηση ως ένα σημείο."
5551 5551

  
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2346
5553 5553
msgid "Junk folder"
5554 5554
msgstr "Φάκελος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
5555 5555

  
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2360
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5557 5557
#, fuzzy
5558 5558
msgid ""
5559 5559
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
......
5562 5562
"Τα μηνύματα που έχουν σημειωθεί ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία θα μετακινηθούν "
5563 5563
"σε αυτό το φάκελο."
5564 5564

  
5565
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5565
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5566 5566
#, fuzzy
5567 5567
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5568 5568
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
5569 5569

  
5570
#: src/prefs_common_dialog.c:2375
5570
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5571 5571
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5572 5572
msgstr "Φιλτράρισμα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας πριν τα κανονικά φίλτρα"
5573 5573

  
5574
#: src/prefs_common_dialog.c:2378
5574
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
5575 5575
#, fuzzy
5576 5576
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5577 5577
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
5578 5578

  
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5580
msgid "Do not classify message as junk if sender is in the address book"
5581
msgstr ""
5582

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5580 5584
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5581 5585
msgstr "Σημείωση των φιλτραρισμένων ανεπιθύμητων μηνυμάτων ως αναγνωσμένα"
5582 5586

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5584 5588
msgid "Automatically check signatures"
5585 5589
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
5586 5590

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2436
5588 5592
msgid "Show signature check result in a popup window"
5589 5593
msgstr "Εμφάνιση του ελέγχου υπογραφής σε αναδυόμενο παράθυρο"
5590 5594

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5592 5596
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5593 5597
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση της φράσης πρόσβασης στη μνήμη"
5594 5598

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5599
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5596 5600
msgid "Expired after"
5597 5601
msgstr "Έληξε μετά"
5598 5602

  
5599
#: src/prefs_common_dialog.c:2459
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2467
5600 5604
msgid "minute(s) "
5601 5605
msgstr "λεπτά"
5602 5606

  
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
5607
#: src/prefs_common_dialog.c:2481
5604 5608
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5605 5609
msgstr ""
5606 5610
"Ορίζοντας το σε '0' η φράση πρόσβασης θα αποθηκεύεται για όλη τη σύνοδο"
5607 5611

  
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:2490
5609 5613
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5610 5614
msgstr ""
5611 5615

  
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:2495
5613 5617
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5614 5618
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
5615 5619

  
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5617 5621
#, fuzzy
5618 5622
msgid "Always open messages in summary when selected"
5619 5623
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος όταν επιλεγεί"
5620 5624

  
5621
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5622 5626
#, fuzzy
5623 5627
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5624 5628
msgstr ""
5625 5629
"Σημείωση ενός μηνύματος ως αναγνωσμένου μόνο όταν ανοιχθεί σε νέο παράθυρο"
5626 5630

  
5627
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5631
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5628 5632
#, fuzzy
5629 5633
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5630 5634
msgstr "Τα μη φιλτραρισμένα μηνύματα θα αποθηκεύονται σε αυτό τον φάκελο"
5631 5635

  
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5633 5637
#, fuzzy
5634 5638
msgid "Remember last selected message"
5635 5639
msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα ε_πιλεγμένων μηνυμάτων"
5636 5640

  
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5638 5642
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5639 5643
msgstr ""
5640 5644
"Σημείωση ενός μηνύματος ως αναγνωσμένου μόνο όταν ανοιχθεί σε νέο παράθυρο"
5641 5645

  
5642
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5643 5647
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5644 5648
msgstr "Άνοιγμα των εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων"
5645 5649

  
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5647 5651
msgid "Open inbox on startup"
5648 5652
msgstr "Άνοιγμα των εισερχομένων στην αρχή"
5649 5653

  
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5651 5655
msgid "Change current account on folder open"
5652 5656
msgstr ""
5653 5657

  
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5655 5659
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5656 5660
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων"
5657 5661

  
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5662
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5659 5663
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5660 5664
msgstr ""
5661 5665
"Τα μηνύματα θα σημειωθούν μέχρι την εκτέλεση αν αυτό είναι αποεπιλεγμένο"
5662 5666

  
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5664 5668
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5665 5669
msgstr "Συμμόρφωση της σειράς των κουμπιών με το GNOME HIG"
5666 5670

  
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2628
5671
#: src/prefs_common_dialog.c:2636
5668 5672
msgid "Display tray icon"
5669 5673
msgstr "Προβολή εικονιδίου συρταριού"
5670 5674

  
5671
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5675
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5672 5676
msgid "Minimize to tray icon"
5673 5677
msgstr "Ελαχιστοποίηση στο εικονίδιο συρταριού"
5674 5678

  
5675
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5676 5680
msgid "Toggle window on trayicon click"
5677 5681
msgstr ""
5678 5682

  
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2642
5683
#: src/prefs_common_dialog.c:2650
5680 5684
msgid " Set key bindings... "
5681 5685
msgstr " Ορισμός συντομεύσεων πληκτρολογίου... "
5682 5686

  
5683
#: src/prefs_common_dialog.c:2648 src/select-keys.c:337
5687
#: src/prefs_common_dialog.c:2656 src/select-keys.c:337
5684 5688
msgid "Other"
5685 5689
msgstr "Άλλα"
5686 5690

  
5687
#: src/prefs_common_dialog.c:2652
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:2660
5688 5692
msgid "External commands"
5689 5693
msgstr "Εξωτερικές εντολές"
5690 5694

  
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5695
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5692 5696
#, fuzzy
5693 5697
msgid "Update"
5694 5698
msgstr "Ημερομηνία"
5695 5699

  
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:2721
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:2729
5697 5701
msgid "Receive dialog"
5698 5702
msgstr "Διάλογος λήψης"
5699 5703

  
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:2731
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5701 5705
msgid "Show receive dialog"
5702 5706
msgstr "Προβολή διαλόγου λήψης"
5703 5707

  
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:2741
5708
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5705 5709
msgid "Always"
5706 5710
msgstr "Πάντα"
5707 5711

  
5708
#: src/prefs_common_dialog.c:2742
5712
#: src/prefs_common_dialog.c:2750
5709 5713
msgid "Only on manual receiving"
5710 5714
msgstr "Μόνο στη χειροκίνητη λήψη"
5711 5715

  
5712
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5716
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5713 5717
msgid "Never"
5714 5718
msgstr "Ποτέ"
5715 5719

  
5716
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5720
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5717 5721
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5718 5722
msgstr "Να μην εμφανίζεται διάλογος στα σφάλματα λήψης"
5719 5723

  
5720
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5721 5725
msgid "Close receive dialog when finished"
5722 5726
msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου λήψης όταν ολοκληρωθεί"
5723 5727

  
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5725 5729
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5726 5730
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ"
5727 5731

  
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5732
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5729 5733
#, fuzzy
5730 5734
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5731 5735
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
5732 5736

  
5733
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5737
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
5734 5738
#, fuzzy
5735 5739
msgid "Auto-completion:"
5736 5740
msgstr "Μετατροπή ευρετηρίου διευθύνσεων"
5737 5741

  
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:2788
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5739 5743
msgid "Start with Tab"
5740 5744
msgstr ""
5741 5745

  
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5743 5747
msgid "Disable"
5744 5748
msgstr ""
5745 5749

  
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5747 5751
msgid "On exit"
5748 5752
msgstr "Κατά την έξοδο"
5749 5753

  
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5751 5755
msgid "Confirm on exit"
5752 5756
msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου"
5753 5757

  
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:2826
5755 5759
msgid "Empty trash on exit"
5756 5760
msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο"
5757 5761

  
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
5759 5763
msgid "Ask before emptying"
5760 5764
msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα"
5761 5765

  
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:2832
5763 5767
msgid "Warn if there are queued messages"
5764 5768
msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά"
5765 5769

  
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5770
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5767 5771
#, c-format
5768 5772
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5769 5773
msgstr "Εξωτερικές εντολές (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου / URI)"
5770 5774

  
5771
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5775
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
5772 5776
msgid "Web browser"
5773 5777
msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
5774 5778

  
5775
#: src/prefs_common_dialog.c:2902 src/prefs_common_dialog.c:4404
5776
#: src/prefs_common_dialog.c:4425
5779
#: src/prefs_common_dialog.c:2910 src/prefs_common_dialog.c:4412
5780
#: src/prefs_common_dialog.c:4433
5777 5781
msgid "(Default browser)"
5778 5782
msgstr "(Προεπιλεγμένος περιηγητής)"
5779 5783

  
5780
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
5784
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5781 5785
msgid "Use external program for printing"
5782 5786
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για εκτύπωση"
5783 5787

  
5784
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5788
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5785 5789
#, fuzzy
5786 5790
msgid "Use external program for incorporation"
5787 5791
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
5788 5792

  
5789
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5793
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5790 5794
msgid "Use external program for sending"
5791 5795
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
5792 5796

  
5793
#: src/prefs_common_dialog.c:3039
5797
#: src/prefs_common_dialog.c:3047
5794 5798
msgid "Update check requires 'curl' command."
5795 5799
msgstr ""
5796 5800

  
5797
#: src/prefs_common_dialog.c:3050
5801
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5798 5802
#, fuzzy
5799 5803
msgid "Enable auto update check"
5800 5804
msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
5801 5805

  
5802
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
5806
#: src/prefs_common_dialog.c:3060
5803 5807
msgid "Use HTTP proxy"
5804 5808
msgstr ""
5805 5809

  
5806
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5810
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5807 5811
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5808 5812
msgstr ""
5809 5813

  
5810
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5811 5815
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5812 5816
msgstr ""
5813 5817

  
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5818
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5815 5819
msgid ""
5816 5820
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5817 5821
"by other applications.\n"
5818 5822
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5819 5823
msgstr ""
5820 5824

  
5821
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5822 5826
#, fuzzy
5823 5827
msgid "Socket I/O timeout:"
5824 5828
msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
5825 5829

  
5826
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5830
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
5827 5831
msgid "second(s)"
5828 5832
msgstr "δευτερόλεπτα"
5829 5833

  
5830
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5831 5835
msgid "Automatic (Recommended)"
5832 5836
msgstr "Αυτόματη (Προτεινόμενο)"
5833 5837

  
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5835 5839
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5836 5840
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5837 5841

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:3153
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5839 5843
msgid "Unicode (UTF-8)"
5840 5844
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5841 5845

  
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5843 5847
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5844 5848
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
5845 5849

  
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5847 5851
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5848 5852
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
5849 5853

  
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:3158
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5851 5855
msgid "Western European (Windows-1252)"
5852 5856
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)"
5853 5857

  
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5855 5859
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5856 5860
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
5857 5861

  
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5862
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5859 5863
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5860 5864
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
5861 5865

  
5862
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5866
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5863 5867
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5864 5868
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
5865 5869

  
5866
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5870
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5867 5871
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5868 5872
msgstr "Βαλτικής (Windows-1257)"
5869 5873

  
5870
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5874
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5871 5875
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5872 5876
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
5873 5877

  
5874
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5875 5879
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5876 5880
msgstr "Αραβική (ISO-8859-6)"
5877 5881

  
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5879 5883
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5880 5884
msgstr "Αραβική (Windows-1256)"
5881 5885

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5883 5887
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5884 5888
msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8)"
5885 5889

  
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
5887 5891
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5888 5892
msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)"
5889 5893

  
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5894
#: src/prefs_common_dialog.c:3184
5891 5895
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5892 5896
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
5893 5897

  
5894
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5898
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5895 5899
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5896 5900
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
5897 5901

  
5898
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5902
#: src/prefs_common_dialog.c:3187
5899 5903
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5900 5904
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
5901 5905

  
5902
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5906
#: src/prefs_common_dialog.c:3188
5903 5907
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5904 5908
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
5905 5909

  
5906
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5910
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5907 5911
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5908 5912
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
5909 5913

  
5910
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
5914
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5911 5915
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5912 5916
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
5913 5917

  
5914
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
5918
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5915 5919
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5916 5920
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
5917 5921

  
5918
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5922
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5919 5923
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5920 5924
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
5921 5925

  
5922
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5926
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
5923 5927
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5924 5928
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
5925 5929

  
5926
#: src/prefs_common_dialog.c:3190
5930
#: src/prefs_common_dialog.c:3198
5927 5931
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5928 5932
msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
5929 5933

  
5930
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
5931 5935
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5932 5936
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
5933 5937

  
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5938
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5935 5939
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5936 5940
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
5937 5941

  
5938
#: src/prefs_common_dialog.c:3194
5942
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
5939 5943
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5940 5944
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
5941 5945

  
5942
#: src/prefs_common_dialog.c:3197
5946
#: src/prefs_common_dialog.c:3205
5943 5947
msgid "Korean (EUC-KR)"
5944 5948
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
5945 5949

  
5946
#: src/prefs_common_dialog.c:3199
5950
#: src/prefs_common_dialog.c:3207
5947 5951
msgid "Thai (TIS-620)"
5948 5952
msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
5949 5953

  
5950
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
5954
#: src/prefs_common_dialog.c:3208
5951 5955
msgid "Thai (Windows-874)"
5952 5956
msgstr "Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
5953 5957

  
5954
#: src/prefs_common_dialog.c:3367
5958
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
5955 5959
msgid "the full abbreviated weekday name"
5956 5960
msgstr "το συντομευμένο όνομα της ημέρας"
5957 5961

  
5958
#: src/prefs_common_dialog.c:3368
5962
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
5959 5963
msgid "the full weekday name"
5960 5964
msgstr "το πλήρες όνομα της ημέρας"
5961 5965

  
5962
#: src/prefs_common_dialog.c:3369
5966
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
5963 5967
msgid "the abbreviated month name"
5964 5968
msgstr "το συντομευμένο όνομα του μήνα"
5965 5969

  
5966
#: src/prefs_common_dialog.c:3370
5970
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
5967 5971
msgid "the full month name"
5968 5972
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
5969 5973

  
5970
#: src/prefs_common_dialog.c:3371
5974
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
5971 5975
msgid "the preferred date and time for the current locale"
5972 5976
msgstr "η προτιμητέα ημερομηνία και ώρα για την τρέχουσα ρύθμιση τοπικότητας"
5973 5977

  
5974
#: src/prefs_common_dialog.c:3372
5978
#: src/prefs_common_dialog.c:3380
5975 5979
msgid "the century number (year/100)"
5976 5980
msgstr "ο αιώνας (έτος/100)"
5977 5981

  
5978
#: src/prefs_common_dialog.c:3373
5982
#: src/prefs_common_dialog.c:3381
5979 5983
msgid "the day of the month as a decimal number"
5980 5984
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
5981 5985

  
5982
#: src/prefs_common_dialog.c:3374
5986
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
5983 5987
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5984 5988
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 24ωρο ρολόι"
5985 5989

  
5986
#: src/prefs_common_dialog.c:3375
5990
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
5987 5991
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5988 5992
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 12ωρο ρολόι"
5989 5993

  
5990
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
5994
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
5991 5995
msgid "the day of the year as a decimal number"
5992 5996
msgstr "η μέρα του χρόνου ως δεκαδικός αριθμός"
5993 5997

  
5994
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
5998
#: src/prefs_common_dialog.c:3385
5995 5999
msgid "the month as a decimal number"
5996 6000
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
5997 6001

  
5998
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
6002
#: src/prefs_common_dialog.c:3386
5999 6003
msgid "the minute as a decimal number"
6000 6004
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
6001 6005

  
6002
#: src/prefs_common_dialog.c:3379
6006
#: src/prefs_common_dialog.c:3387
6003 6007
msgid "either AM or PM"
6004 6008
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff