Revision 3214 po/sr.po

View differences:

sr.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 14:03+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 15:48+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
11 11
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
12 12
"Language-Team: Serbian\n"
......
1031 1031
msgid "/_Paste"
1032 1032
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
1033 1033

  
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2754 src/prefs_toolbar.c:90
1035 1035
msgid "Address book"
1036 1036
msgstr "Adresar"
1037 1037

  
......
1228 1228
msgid "Address Book Conversion"
1229 1229
msgstr "Unos adresara"
1230 1230

  
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2553
1232 1232
msgid "Interface"
1233 1233
msgstr "Izgled programa"
1234 1234

  
......
1276 1276
msgid "Warning"
1277 1277
msgstr "Upozorenje"
1278 1278

  
1279
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:894
1279
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1280 1280
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1281 1281
msgid "Error"
1282 1282
msgstr "Greška"
......
1921 1921
msgstr "MIME tip"
1922 1922

  
1923 1923
#. Encoding
1924
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1925
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1924
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1134
1925
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
1926 1926
msgid "Encoding"
1927 1927
msgstr "Kodiranje"
1928 1928

  
......
1979 1979
msgid "Select files"
1980 1980
msgstr "Odaberite datoteku"
1981 1981

  
1982
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1982
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4579
1983 1983
msgid "Select file"
1984 1984
msgstr "Odaberite datoteku"
1985 1985

  
......
2194 2194

  
2195 2195
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2196 2196
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2197
#: src/prefs_common_dialog.c:2331
2197
#: src/prefs_common_dialog.c:2350
2198 2198
msgid " ... "
2199 2199
msgstr " ... "
2200 2200

  
......
2416 2416
msgid "Drafts"
2417 2417
msgstr "Nedovršeno"
2418 2418

  
2419
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275
2419
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2294
2420 2420
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2421 2421
msgid "Junk"
2422 2422
msgstr ""
......
2517 2517
msgid "Creating folder view...\n"
2518 2518
msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n"
2519 2519

  
2520
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692
2520
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1711
2521 2521
msgid "New"
2522 2522
msgstr "Novo"
2523 2523

  
2524 2524
#. S_COL_MARK
2525
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693
2525
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1712
2526 2526
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2527 2527
#: src/quick_search.c:108
2528 2528
msgid "Unread"
2529 2529
msgstr "Nepročitano"
2530 2530

  
2531
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694
2531
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1713
2532 2532
msgid "Total"
2533 2533
msgstr ""
2534 2534

  
......
2973 2973
msgid "Attributes"
2974 2974
msgstr "Atributi"
2975 2975

  
2976
#: src/inc.c:197
2976
#: src/inc.c:214 src/inc.c:238
2977 2977
#, fuzzy, c-format
2978 2978
msgid "Sylpheed: %d new messages"
2979 2979
msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
2980 2980

  
2981
#: src/inc.c:208
2981
#: src/inc.c:225
2982 2982
#, c-format
2983 2983
msgid "[Local]: %d"
2984 2984
msgstr ""
2985 2985

  
2986
#: src/inc.c:612
2986
#: src/inc.c:667
2987 2987
#, fuzzy
2988 2988
msgid "Authenticating with POP3"
2989 2989
msgstr "Provera identiteta"
2990 2990

  
2991
#: src/inc.c:641
2991
#: src/inc.c:697
2992 2992
msgid "Retrieving new messages"
2993 2993
msgstr "Primam nove poruke"
2994 2994

  
2995
#: src/inc.c:643
2995
#: src/inc.c:699
2996 2996
#, fuzzy
2997 2997
msgid "Cancel _all"
2998 2998
msgstr "Odustani"
2999 2999

  
3000
#: src/inc.c:689
3000
#: src/inc.c:745
3001 3001
msgid "Standby"
3002 3002
msgstr "Standby"
3003 3003

  
3004
#: src/inc.c:846 src/inc.c:900
3004
#: src/inc.c:902 src/inc.c:956
3005 3005
msgid "Cancelled"
3006 3006
msgstr "Otkazano"
3007 3007

  
3008
#: src/inc.c:857
3008
#: src/inc.c:913
3009 3009
msgid "Retrieving"
3010 3010
msgstr "Primam"
3011 3011

  
3012
#: src/inc.c:866 src/inc.c:1212
3012
#: src/inc.c:922 src/inc.c:1268
3013 3013
#, fuzzy, c-format
3014 3014
msgid "%d message(s) (%s) received"
3015 3015
msgstr "Gotovo (%d poruke/a (%s) primljeno)"
3016 3016

  
3017
#: src/inc.c:870
3017
#: src/inc.c:926
3018 3018
#, fuzzy, c-format
3019 3019
msgid "no new messages"
3020 3020
msgstr "Nema novih poruka."
3021 3021

  
3022
#: src/inc.c:871
3022
#: src/inc.c:927
3023 3023
msgid "Done"
3024 3024
msgstr "Gotovo"
3025 3025

  
3026
#: src/inc.c:876
3026
#: src/inc.c:932
3027 3027
#, fuzzy
3028 3028
msgid "Server not found"
3029 3029
msgstr "Informacije o serveru"
3030 3030

  
3031
#: src/inc.c:880
3031
#: src/inc.c:936
3032 3032
msgid "Connection failed"
3033 3033
msgstr "Veza nije ostvarena"
3034 3034

  
3035
#: src/inc.c:883
3035
#: src/inc.c:939
3036 3036
msgid "Auth failed"
3037 3037
msgstr "Identifikacija nije uspela"
3038 3038

  
3039
#: src/inc.c:887
3039
#: src/inc.c:943
3040 3040
msgid "Locked"
3041 3041
msgstr "Zaključano"
3042 3042

  
3043
#: src/inc.c:897
3043
#: src/inc.c:953
3044 3044
#, fuzzy
3045 3045
msgid "Timeout"
3046 3046
msgstr "Timeout (sek)"
3047 3047

  
3048
#: src/inc.c:947
3048
#: src/inc.c:1003
3049 3049
#, c-format
3050 3050
msgid "Finished (%d new message(s))"
3051 3051
msgstr "Završeno (%d novih poruka)"
3052 3052

  
3053
#: src/inc.c:950
3053
#: src/inc.c:1006
3054 3054
#, c-format
3055 3055
msgid "Finished (no new messages)"
3056 3056
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
3057 3057

  
3058
#: src/inc.c:959
3058
#: src/inc.c:1015
3059 3059
msgid "Some errors occurred while getting mail."
3060 3060
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
3061 3061

  
3062
#: src/inc.c:995
3062
#: src/inc.c:1051
3063 3063
#, c-format
3064 3064
msgid "getting new messages of account %s...\n"
3065 3065
msgstr "primam nove poruke za nalog %s...\n"
3066 3066

  
3067
#: src/inc.c:999
3067
#: src/inc.c:1055
3068 3068
#, fuzzy, c-format
3069 3069
msgid "%s: Authenticating with POP3"
3070 3070
msgstr "Provera identiteta"
3071 3071

  
3072
#: src/inc.c:1002
3072
#: src/inc.c:1058
3073 3073
#, c-format
3074 3074
msgid "%s: Retrieving new messages"
3075 3075
msgstr "%s: Primam nove poruke"
3076 3076

  
3077
#: src/inc.c:1007
3077
#: src/inc.c:1063
3078 3078
#, fuzzy, c-format
3079 3079
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3080 3080
msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s ..."
3081 3081

  
3082
#: src/inc.c:1025
3082
#: src/inc.c:1081
3083 3083
#, c-format
3084 3084
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3085 3085
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n"
3086 3086

  
3087
#: src/inc.c:1115 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3087
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3088 3088
#, c-format
3089 3089
msgid "Authenticating..."
3090 3090
msgstr "Prijavljujem se..."
3091 3091

  
3092
#: src/inc.c:1116
3092
#: src/inc.c:1172
3093 3093
#, fuzzy, c-format
3094 3094
msgid "Retrieving messages from %s..."
3095 3095
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
3096 3096

  
3097
#: src/inc.c:1121
3097
#: src/inc.c:1177
3098 3098
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3099 3099
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
3100 3100

  
3101
#: src/inc.c:1125
3101
#: src/inc.c:1181
3102 3102
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3103 3103
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (LAST)..."
3104 3104

  
3105
#: src/inc.c:1129
3105
#: src/inc.c:1185
3106 3106
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3107 3107
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (UIDL)..."
3108 3108

  
3109
#: src/inc.c:1133
3109
#: src/inc.c:1189
3110 3110
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3111 3111
msgstr "Preuzimam veličinu poruka (LIST)..."
3112 3112

  
3113
#: src/inc.c:1143
3113
#: src/inc.c:1199
3114 3114
#, c-format
3115 3115
msgid "Deleting message %d"
3116 3116
msgstr "Brišem poruke %d"
3117 3117

  
3118
#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:864
3118
#: src/inc.c:1206 src/send_message.c:864
3119 3119
msgid "Quitting"
3120 3120
msgstr "Izlazim"
3121 3121

  
3122
#: src/inc.c:1187
3122
#: src/inc.c:1243
3123 3123
#, c-format
3124 3124
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3125 3125
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
3126 3126

  
3127
#: src/inc.c:1452 src/inc.c:1479 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3127
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3128 3128
#: src/summaryview.c:5052
3129 3129
msgid ""
3130 3130
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3131 3131
"Please check the junk mail control setting."
3132 3132
msgstr ""
3133 3133

  
3134
#: src/inc.c:1543 src/send_message.c:1001
3134
#: src/inc.c:1624 src/send_message.c:1001
3135 3135
#, fuzzy
3136 3136
msgid "Server not found."
3137 3137
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
3138 3138

  
3139
#: src/inc.c:1547
3139
#: src/inc.c:1628
3140 3140
#, fuzzy, c-format
3141 3141
msgid "Server %s not found."
3142 3142
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
3143 3143

  
3144
#: src/inc.c:1550
3144
#: src/inc.c:1631
3145 3145
#, fuzzy
3146 3146
msgid "Connection failed."
3147 3147
msgstr "Veza nije ostvarena"
3148 3148

  
3149
#: src/inc.c:1554
3149
#: src/inc.c:1635
3150 3150
#, fuzzy, c-format
3151 3151
msgid "Connection to %s:%d failed."
3152 3152
msgstr "Veza nije ostvarena"
3153 3153

  
3154
#: src/inc.c:1558
3154
#: src/inc.c:1639
3155 3155
msgid "Error occurred while processing mail."
3156 3156
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
3157 3157

  
3158
#: src/inc.c:1563
3158
#: src/inc.c:1644
3159 3159
#, fuzzy, c-format
3160 3160
msgid ""
3161 3161
"Error occurred while processing mail:\n"
3162 3162
"%s"
3163 3163
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
3164 3164

  
3165
#: src/inc.c:1569
3165
#: src/inc.c:1650
3166 3166
msgid "No disk space left."
3167 3167
msgstr "Nema više mesta na disku."
3168 3168

  
3169
#: src/inc.c:1574
3169
#: src/inc.c:1655
3170 3170
msgid "Can't write file."
3171 3171
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku."
3172 3172

  
3173
#: src/inc.c:1579
3173
#: src/inc.c:1660
3174 3174
msgid "Socket error."
3175 3175
msgstr "Protokol greška."
3176 3176

  
3177 3177
#. consider EOF right after QUIT successful
3178
#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3178
#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3179 3179
#: src/send_message.c:1014
3180 3180
msgid "Connection closed by the remote host."
3181 3181
msgstr ""
3182 3182

  
3183
#: src/inc.c:1591
3183
#: src/inc.c:1672
3184 3184
msgid "Mailbox is locked."
3185 3185
msgstr "Sanduče je zaključano."
3186 3186

  
3187
#: src/inc.c:1595
3187
#: src/inc.c:1676
3188 3188
#, fuzzy, c-format
3189 3189
msgid ""
3190 3190
"Mailbox is locked:\n"
3191 3191
"%s"
3192 3192
msgstr "Sanduče je zaključano."
3193 3193

  
3194
#: src/inc.c:1601 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3194
#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3195 3195
#, fuzzy
3196 3196
msgid "Authentication failed."
3197 3197
msgstr "Način provere identieta"
3198 3198

  
3199
#: src/inc.c:1606 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3199
#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3200 3200
#, fuzzy, c-format
3201 3201
msgid ""
3202 3202
"Authentication failed:\n"
3203 3203
"%s"
3204 3204
msgstr "Način provere identieta"
3205 3205

  
3206
#: src/inc.c:1611 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
3206
#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
3207 3207
msgid "Session timed out."
3208 3208
msgstr ""
3209 3209

  
3210
#: src/inc.c:1652
3210
#: src/inc.c:1733
3211 3211
msgid "Incorporation cancelled\n"
3212 3212
msgstr "Incorporation otkazano\n"
3213 3213

  
3214
#: src/inc.c:1764
3214
#: src/inc.c:1845
3215 3215
#, c-format
3216 3216
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3217 3217
msgstr "Primam nove poruke od %s u %s...\n"
......
4539 4539
msgid "Creating account preferences window...\n"
4540 4540
msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n"
4541 4541

  
4542
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809
4542
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:813
4543 4543
msgid "Receive"
4544 4544
msgstr "Primanje"
4545 4545

  
4546
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811
4546
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:815
4547 4547
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4548 4548
msgid "Send"
4549 4549
msgstr "Pošalji"
4550 4550

  
4551
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813
4551
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:817
4552 4552
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4553 4553
msgid "Compose"
4554 4554
msgstr "Napiši"
4555 4555

  
4556
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820
4556
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:824
4557 4557
msgid "Privacy"
4558 4558
msgstr "Privatnost"
4559 4559

  
......
4565 4565
msgid "Proxy"
4566 4566
msgstr ""
4567 4567

  
4568
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643
4568
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2662
4569 4569
msgid "Advanced"
4570 4570
msgstr "Napredno"
4571 4571

  
......
4693 4693
msgstr "Način provere identieta"
4694 4694

  
4695 4695
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4696
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761
4697
#: src/prefs_common_dialog.c:3129
4696
#: src/prefs_common_dialog.c:1154 src/prefs_common_dialog.c:2780
4697
#: src/prefs_common_dialog.c:3148
4698 4698
msgid "Automatic"
4699 4699
msgstr "Automatski"
4700 4700

  
......
4743 4743
msgid "Add user-defined header"
4744 4744
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
4745 4745

  
4746
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885
4747
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
4746
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1904
4747
#: src/prefs_common_dialog.c:1931
4748 4748
msgid " Edit... "
4749 4749
msgstr " Izmeni... "
4750 4750

  
......
4770 4770
msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja"
4771 4771

  
4772 4772
#. signature
4773
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253
4773
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1272
4774 4774
#: src/prefs_toolbar.c:117
4775 4775
msgid "Signature"
4776 4776
msgstr "Potpis"
......
5119 5119
msgid "Do you really want to delete this action?"
5120 5120
msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?"
5121 5121

  
5122
#: src/prefs_common_dialog.c:789
5122
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5123 5123
msgid "Creating common preferences window...\n"
5124 5124
msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n"
5125 5125

  
5126
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5126
#: src/prefs_common_dialog.c:797
5127 5127
msgid "Common Preferences"
5128 5128
msgstr "Uobičajena podešavanja"
5129 5129

  
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:815
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:819
5131 5131
msgid "Display"
5132 5132
msgstr "Prikaz"
5133 5133

  
5134
#: src/prefs_common_dialog.c:817
5134
#: src/prefs_common_dialog.c:821
5135 5135
#, fuzzy
5136 5136
msgid "Junk mail"
5137 5137
msgstr "Direktorijum"
5138 5138

  
5139
#: src/prefs_common_dialog.c:823
5139
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5140 5140
msgid "Details"
5141 5141
msgstr ""
5142 5142

  
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:879
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:885
5144 5144
msgid "Auto-check new mail"
5145 5145
msgstr "Auto-provera nove pošte"
5146 5146

  
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:1390
5148 5148
msgid "every"
5149 5149
msgstr "svakih"
5150 5150

  
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:899 src/prefs_common_dialog.c:1404
5152 5152
msgid "minute(s)"
5153 5153
msgstr "minuta"
5154 5154

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:902
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:908
5156 5156
msgid "Check new mail on startup"
5157 5157
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
5158 5158

  
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:904
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:910
5160 5160
msgid "Update all local folders after incorporation"
5161 5161
msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
5162 5162

  
5163 5163
#. New message notify
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:907
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5165 5165
#, fuzzy
5166 5166
msgid "New message notification"
5167 5167
msgstr "Provera identiteta"
5168 5168

  
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:917
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:926
5170 5170
#, fuzzy
5171
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5172
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5173

  
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:931
5175
#, fuzzy
5171 5176
msgid "Play sound when new messages arrive"
5172 5177
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5173 5178

  
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:923
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5175 5180
#, fuzzy
5176 5181
msgid "Sound file"
5177 5182
msgstr "Ne mogu pročitati datoteku."
5178 5183

  
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5184
#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:960
5180 5185
#, fuzzy
5181 5186
msgid "Execute command when new messages arrive"
5182 5187
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5183 5188

  
5184
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936
5185
#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980
5189
#: src/prefs_common_dialog.c:967 src/prefs_common_dialog.c:2955
5190
#: src/prefs_common_dialog.c:2977 src/prefs_common_dialog.c:2999
5186 5191
msgid "Command"
5187 5192
msgstr "Naredba"
5188 5193

  
5189
#: src/prefs_common_dialog.c:962
5194
#: src/prefs_common_dialog.c:980
5190 5195
#, fuzzy, c-format
5191 5196
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5192 5197
msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..."
5193 5198

  
5194
#: src/prefs_common_dialog.c:966
5199
#: src/prefs_common_dialog.c:984
5195 5200
#, fuzzy
5196 5201
msgid "Incorporate from local spool"
5197 5202
msgstr "Prihvati sa spoola"
5198 5203

  
5199
#: src/prefs_common_dialog.c:979
5204
#: src/prefs_common_dialog.c:997
5200 5205
msgid "Filter on incorporation"
5201 5206
msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
5202 5207

  
5203
#: src/prefs_common_dialog.c:985
5208
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5204 5209
msgid "Spool path"
5205 5210
msgstr ""
5206 5211

  
5207
#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249
5208
#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:1071 src/prefs_common_dialog.c:1268
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:1666 src/prefs_folder_item.c:139
5209 5214
msgid "General"
5210 5215
msgstr "Glavno"
5211 5216

  
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:1059
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
5213 5218
msgid "Save sent messages to outbox"
5214 5219
msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato"
5215 5220

  
5216
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
5217 5222
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5218 5223
msgstr ""
5219 5224

  
5220
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5221 5226
#, fuzzy
5222 5227
msgid "Automatically add recipients to address book"
5223 5228
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
5224 5229

  
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5226 5231
#, fuzzy
5227 5232
msgid "Display send dialog"
5228 5233
msgstr "Prikazane pojedinosti"
5229 5234

  
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
5231 5236
msgid ""
5232 5237
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5233 5238
"are found in the message body"
5234 5239
msgstr ""
5235 5240

  
5236
#: src/prefs_common_dialog.c:1085
5241
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
5237 5242
msgid "(Ex: attach)"
5238 5243
msgstr ""
5239 5244

  
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5245
#: src/prefs_common_dialog.c:1115
5241 5246
#, fuzzy
5242 5247
msgid "Confirm recipients before sending"
5243 5248
msgstr "Sažmi pre slanja"
5244 5249

  
5245
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
5250
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5246 5251
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5247 5252
msgstr ""
5248 5253

  
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:1140
5250 5255
#, fuzzy
5251 5256
msgid "Transfer encoding"
5252 5257
msgstr "Sažmi pre slanja"
5253 5258

  
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1163
5255 5260
msgid ""
5256 5261
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5257 5262
"characters."
5258 5263
msgstr ""
5259 5264

  
5260
#: src/prefs_common_dialog.c:1151
5265
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
5261 5266
#, fuzzy
5262 5267
msgid "MIME filename encoding"
5263 5268
msgstr "Izlazni charset"
5264 5269

  
5265
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:1181
5266 5271
#, fuzzy
5267 5272
msgid "MIME header"
5268 5273
msgstr "Izlazni charset"
5269 5274

  
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:1172
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
5271 5276
msgid ""
5272 5277
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5273 5278
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5274 5279
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5275 5280
msgstr ""
5276 5281

  
5277
#: src/prefs_common_dialog.c:1264
5282
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5278 5283
msgid "Signature separator"
5279 5284
msgstr "Odvaja potpis"
5280 5285

  
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
5282 5287
msgid "Insert automatically"
5283 5288
msgstr "Ubaci automatski"
5284 5289

  
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1294 src/prefs_toolbar.c:56
5286 5291
msgid "Reply"
5287 5292
msgstr "Odgovori"
5288 5293

  
5289
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5290 5295
msgid "Automatically select account for replies"
5291 5296
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
5292 5297

  
5293
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1304
5294 5299
msgid "Quote message when replying"
5295 5300
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
5296 5301

  
5297
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1306
5298 5303
#, fuzzy
5299 5304
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5300 5305
msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu"
5301 5306

  
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5303 5308
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5304 5309
msgstr ""
5305 5310

  
5306
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5307 5312
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5308 5313
msgstr ""
5309 5314

  
5310 5315
#. editor
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1314 src/prefs_common_dialog.c:2916
5312 5317
#: src/prefs_toolbar.c:120
5313 5318
msgid "Editor"
5314 5319
msgstr "Editor"
5315 5320

  
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
5317 5322
msgid "Automatically launch the external editor"
5318 5323
msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor"
5319 5324

  
5320
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1331
5321 5326
msgid "Undo level"
5322 5327
msgstr "Undo nivo"
5323 5328

  
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:1332
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
5325 5330
msgid "Wrap messages at"
5326 5331
msgstr "Sažmi poruke na"
5327 5332

  
5328
#: src/prefs_common_dialog.c:1344
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1363
5329 5334
msgid "characters"
5330 5335
msgstr "znakova"
5331 5336

  
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1373
5333 5338
msgid "Wrap quotation"
5334 5339
msgstr "Sažmi citat"
5335 5340

  
5336
#: src/prefs_common_dialog.c:1360
5341
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5337 5342
msgid "Wrap on input"
5338 5343
msgstr "Sažmi pri unosu"
5339 5344

  
5340
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1388
5341 5346
#, fuzzy
5342 5347
msgid "Auto-save to draft"
5343 5348
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
5344 5349

  
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5350
#: src/prefs_common_dialog.c:1413
5346 5351
#, fuzzy
5347 5352
msgid "Format"
5348 5353
msgstr "Normalno"
5349 5354

  
5350
#: src/prefs_common_dialog.c:1399
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
5351 5356
msgid "Spell checking"
5352 5357
msgstr ""
5353 5358

  
5354 5359
#. reply
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:1452
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1471
5356 5361
msgid "Reply format"
5357 5362
msgstr "Format odgovora"
5358 5363

  
5359
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:1486 src/prefs_common_dialog.c:1528
5360 5365
msgid "Quotation mark"
5361 5366
msgstr "Oznaka citata"
5362 5367

  
5363 5368
#. forward
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
5365 5370
msgid "Forward format"
5366 5371
msgstr "Format proseđivanja"
5367 5372

  
5368
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
5373
#: src/prefs_common_dialog.c:1560
5369 5374
msgid " Description of symbols "
5370 5375
msgstr " Objašnjenje simbola "
5371 5376

  
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:1570
5377
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
5373 5378
msgid "Enable Spell checking"
5374 5379
msgstr ""
5375 5380

  
5376
#: src/prefs_common_dialog.c:1582
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:1601
5377 5382
#, fuzzy
5378 5383
msgid "Default language:"
5379 5384
msgstr "Stalni ključ potpisa"
5380 5385

  
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:1655
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
5382 5387
#, fuzzy
5383 5388
msgid "Text font"
5384 5389
msgstr "Tekst"
5385 5390

  
5386 5391
#. ---- Folder View ----
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1686
5388 5393
#, fuzzy
5389 5394
msgid "Folder View"
5390 5395
msgstr "Direktorijum"
5391 5396

  
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
5393 5398
msgid "Display unread number next to folder name"
5394 5399
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
5395 5400

  
5396
#: src/prefs_common_dialog.c:1679
5401
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
5397 5402
#, fuzzy
5398 5403
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5399 5404
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
5400 5405

  
5401
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:1722
5402 5407
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5403 5408
msgstr "Skrati news grupe duže od"
5404 5409

  
5405
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
5406 5411
msgid "letters"
5407 5412
msgstr "slova"
5408 5413

  
5409 5414
#. ---- Summary ----
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:1724
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5411 5416
msgid "Summary View"
5412 5417
msgstr "Pregled održavanja"
5413 5418

  
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:1752
5415 5420
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5416 5421
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
5417 5422

  
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:1735
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
5419 5424
msgid "Expand threads"
5420 5425
msgstr "Raširi stablo"
5421 5426

  
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:3410
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:1762 src/prefs_common_dialog.c:3391
5428
#: src/prefs_common_dialog.c:3429
5424 5429
msgid "Date format"
5425 5430
msgstr "Format datuma"
5426 5431

  
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
5428 5433
msgid " Set display item of summary... "
5429 5434
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
5430 5435

  
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:1770
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5432 5437
msgid "Message"
5433 5438
msgstr "Poruka"
5434 5439

  
5435 5440
#. S_COL_UNREAD
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:1793 src/prefs_summary_column.c:68
5437 5442
msgid "Attachment"
5438 5443
msgstr "Dodatak"
5439 5444

  
5440
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:1797
5441 5446
#, fuzzy
5442 5447
msgid "Color label"
5443 5448
msgstr "/Oznaka _boje"
5444 5449

  
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5446 5451
#, fuzzy
5447 5452
msgid "Default character encoding"
5448 5453
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
5449 5454

  
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:1802
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5451 5456
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5452 5457
msgstr ""
5453 5458

  
5454
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5455 5460
#, fuzzy
5456 5461
msgid "Outgoing character encoding"
5457 5462
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
5458 5463

  
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:1822
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5460 5465
#, fuzzy
5461 5466
msgid ""
5462 5467
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5465 5470
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
5466 5471
"za locale će biti korišćen."
5467 5472

  
5468
#: src/prefs_common_dialog.c:1881
5473
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5469 5474
msgid "Enable coloration of message"
5470 5475
msgstr "Omogući poruke u boji"
5471 5476

  
5472
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5473 5478
#, fuzzy
5474 5479
msgid ""
5475 5480
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5476 5481
"ASCII character (Japanese only)"
5477 5482
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
5478 5483

  
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5480 5485
msgid "Display header pane above message view"
5481 5486
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
5482 5487

  
5483
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
5488
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5484 5489
msgid "Display short headers on message view"
5485 5490
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5486 5491

  
5487
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5488 5493
msgid "Render HTML messages as text"
5489 5494
msgstr ""
5490 5495

  
5491
#: src/prefs_common_dialog.c:1924
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
5492 5497
#, fuzzy
5493 5498
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5494 5499
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
5495 5500

  
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:1928
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
5497 5502
#, fuzzy
5498 5503
msgid "Display cursor in message view"
5499 5504
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5500 5505

  
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5502 5507
msgid "Line space"
5503 5508
msgstr "Razmak linija"
5504 5509

  
5505
#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:1974 src/prefs_common_dialog.c:2012
5506 5511
msgid "pixel(s)"
5507 5512
msgstr "pixel(a)"
5508 5513

  
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5510 5515
msgid "Scroll"
5511 5516
msgstr "Scroll"
5512 5517

  
5513
#: src/prefs_common_dialog.c:1967
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1986
5514 5519
msgid "Half page"
5515 5520
msgstr "Pola stranice"
5516 5521

  
5517
#: src/prefs_common_dialog.c:1973
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
5518 5523
msgid "Smooth scroll"
5519 5524
msgstr "Miran scroll"
5520 5525

  
5521
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:1998
5522 5527
msgid "Step"
5523 5528
msgstr "Korak"
5524 5529

  
5525
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2060
5526 5531
msgid "Position of attachment tool button:"
5527 5532
msgstr ""
5528 5533

  
5529
#: src/prefs_common_dialog.c:2046
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
5530 5535
msgid "Left"
5531 5536
msgstr ""
5532 5537

  
5533
#: src/prefs_common_dialog.c:2054
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2073
5534 5539
msgid "Right"
5535 5540
msgstr ""
5536 5541

  
5537
#: src/prefs_common_dialog.c:2062
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2081
5538 5543
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5539 5544
msgstr ""
5540 5545

  
5541
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2085
5542 5547
#, fuzzy
5543 5548
msgid "Show attached files first on message view"
5544 5549
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5545 5550

  
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2087
5547 5552
msgid "Images"
5548 5553
msgstr ""
5549 5554

  
5550
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5551 5556
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5552 5557
msgstr ""
5553 5558

  
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5555 5560
#, fuzzy
5556 5561
msgid "Display images as inline"
5557 5562
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
5558 5563

  
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2108
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
5560 5565
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5561 5566
msgstr ""
5562 5567

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:2257
5564 5569
#, fuzzy
5565 5570
msgid "Enable Junk mail control"
5566 5571
msgstr "Direktorijum"
5567 5572

  
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5569 5574
#, fuzzy
5570 5575
msgid "Learning command:"
5571 5576
msgstr "Izvrši"
5572 5577

  
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
5578
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5574 5579
#, fuzzy
5575 5580
msgid "(Select preset)"
5576 5581
msgstr "Odaberite ključeve"
5577 5582

  
5578
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
5579 5584
msgid "Not Junk"
5580 5585
msgstr ""
5581 5586

  
5582
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5583 5588
#, fuzzy
5584 5589
msgid "Classifying command"
5585 5590
msgstr "Izvrši"
5586 5591

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2313
5592
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5588 5593
msgid ""
5589 5594
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5590 5595
"learned manually to a certain extent."
5591 5596
msgstr ""
5592 5597

  
5593
#: src/prefs_common_dialog.c:2323
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
5594 5599
#, fuzzy
5595 5600
msgid "Junk folder"
5596 5601
msgstr "Direktorijum"
5597 5602

  
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:2341
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2360
5599 5604
#, fuzzy
5600 5605
msgid ""
5601 5606
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5602 5607
"empty, the default junk folder will be used."
5603 5608
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
5604 5609

  
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5610
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5606 5611
#, fuzzy
5607 5612
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5608 5613
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
5609 5614

  
5610
#: src/prefs_common_dialog.c:2356
5615
#: src/prefs_common_dialog.c:2375
5611 5616
#, fuzzy
5612 5617
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5613 5618
msgstr "Obriši direktorijum"
5614 5619

  
5615
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2378
5616 5621
#, fuzzy
5617 5622
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5618 5623
msgstr "Obriši direktorijum"
5619 5624

  
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5621 5626
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5622 5627
msgstr ""
5623 5628

  
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5625 5630
msgid "Automatically check signatures"
5626 5631
msgstr "Automatski proveri potpis"
5627 5632

  
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2409
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5629 5634
msgid "Show signature check result in a popup window"
5630 5635
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
5631 5636

  
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5633 5638
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5634 5639
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
5635 5640

  
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5637 5642
msgid "Expired after"
5638 5643
msgstr "Ističe posle"
5639 5644

  
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2459
5641 5646
msgid "minute(s) "
5642 5647
msgstr "minut(a)"
5643 5648

  
5644
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5649
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
5645 5650
#, fuzzy
5646 5651
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5647 5652
msgstr ""
5648 5653
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
5649 5654
"u toku cele sesije)"
5650 5655

  
5651
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
5656
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
5652 5657
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5653 5658
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
5654 5659

  
5655
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
5660
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
5656 5661
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5657 5662
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
5658 5663

  
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
5660 5665
#, fuzzy
5661 5666
msgid "Always open messages in summary when selected"
5662 5667
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
5663 5668

  
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
5669
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
5665 5670
#, fuzzy
5666 5671
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5667 5672
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
5668 5673

  
5669
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5670 5675
#, fuzzy
5671 5676
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5672 5677
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
5673 5678

  
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5675 5680
#, fuzzy
5676 5681
msgid "Remember last selected message"
5677 5682
msgstr "Nema više obeleženih poruka"
5678 5683

  
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
5680 5685
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5681 5686
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
5682 5687

  
5683
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5684 5689
#, fuzzy
5685 5690
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5686 5691
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
5687 5692

  
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5693
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5689 5694
#, fuzzy
5690 5695
msgid "Open inbox on startup"
5691 5696
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
5692 5697

  
5693
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5698
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5694 5699
msgid "Change current account on folder open"
5695 5700
msgstr ""
5696 5701

  
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5698 5703
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5699 5704
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5700 5705

  
5701
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5702 5707
#, fuzzy
5703 5708
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5704 5709
msgstr ""
5705 5710
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
5706 5711
" ako je ovo isključeno)"
5707 5712

  
5708
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5709 5714
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5710 5715
msgstr ""
5711 5716

  
5712
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:2628
5713 5718
#, fuzzy
5714 5719
msgid "Display tray icon"
5715 5720
msgstr "Prikaz imena"
5716 5721

  
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5722
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5718 5723
msgid "Minimize to tray icon"
5719 5724
msgstr ""
5720 5725

  
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
5726
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
5722 5727
msgid "Toggle window on trayicon click"
5723 5728
msgstr ""
5724 5729

  
5725
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:2642
5726 5731
msgid " Set key bindings... "
5727 5732
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
5728 5733

  
5729
#: src/prefs_common_dialog.c:2629 src/select-keys.c:337
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:2648 src/select-keys.c:337
5730 5735
msgid "Other"
5731 5736
msgstr "Drugo"
5732 5737

  
5733
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:2652
5734 5739
#, fuzzy
5735 5740
msgid "External commands"
5736 5741
msgstr "Izvrši"
5737 5742

  
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5743
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5739 5744
#, fuzzy
5740 5745
msgid "Update"
5741 5746
msgstr "Datum"
5742 5747

  
5743
#: src/prefs_common_dialog.c:2702
5748
#: src/prefs_common_dialog.c:2721
5744 5749
#, fuzzy
5745 5750
msgid "Receive dialog"
5746 5751
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5747 5752

  
5748
#: src/prefs_common_dialog.c:2712
5753
#: src/prefs_common_dialog.c:2731
5749 5754
msgid "Show receive dialog"
5750 5755
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5751 5756

  
5752
#: src/prefs_common_dialog.c:2722
5757
#: src/prefs_common_dialog.c:2741
5753 5758
msgid "Always"
5754 5759
msgstr "Uvek"
5755 5760

  
5756
#: src/prefs_common_dialog.c:2723
5761
#: src/prefs_common_dialog.c:2742
5757 5762
msgid "Only on manual receiving"
5758 5763
msgstr ""
5759 5764

  
5760
#: src/prefs_common_dialog.c:2725
5765
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5761 5766
msgid "Never"
5762 5767
msgstr "Nikada"
5763 5768

  
5764
#: src/prefs_common_dialog.c:2730
5769
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5765 5770
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5766 5771
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
5767 5772

  
5768
#: src/prefs_common_dialog.c:2733
5773
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5769 5774
msgid "Close receive dialog when finished"
5770 5775
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
5771 5776

  
5772
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5773 5778
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5774 5779
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
5775 5780

  
5776
#: src/prefs_common_dialog.c:2748
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5777 5782
#, fuzzy
5778 5783
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5779 5784
msgstr "Automatski postavi sledeće adrese"
5780 5785

  
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5782 5787
#, fuzzy
5783 5788
msgid "Auto-completion:"
5784 5789
msgstr "Prebacivanje adresara"
5785 5790

  
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:2769
5791
#: src/prefs_common_dialog.c:2788
5787 5792
msgid "Start with Tab"
5788 5793
msgstr ""
5789 5794

  
5790
#: src/prefs_common_dialog.c:2777
5795
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5791 5796
msgid "Disable"
5792 5797
msgstr ""
5793 5798

  
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:2784
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5795 5800
msgid "On exit"
5796 5801
msgstr "Na izlazu"
5797 5802

  
5798
#: src/prefs_common_dialog.c:2792
5803
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5799 5804
msgid "Confirm on exit"
5800 5805
msgstr "Potvrdi izlaz"
5801 5806

  
5802
#: src/prefs_common_dialog.c:2799
5807
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5803 5808
msgid "Empty trash on exit"
5804 5809
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
5805 5810

  
5806
#: src/prefs_common_dialog.c:2801
5811
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
5807 5812
msgid "Ask before emptying"
5808 5813
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
5809 5814

  
5810
#: src/prefs_common_dialog.c:2805
5815
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5811 5816
msgid "Warn if there are queued messages"
5812 5817
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
5813 5818

  
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:2862
5819
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5815 5820
#, c-format
5816 5821
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5817 5822
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
5818 5823

  
5819
#: src/prefs_common_dialog.c:2871
5824
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5820 5825
msgid "Web browser"
5821 5826
msgstr "Web čitač"
5822 5827

  
5823
#: src/prefs_common_dialog.c:2883 src/prefs_common_dialog.c:4385
5824
#: src/prefs_common_dialog.c:4406
5828
#: src/prefs_common_dialog.c:2902 src/prefs_common_dialog.c:4404
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:4425
5825 5830
#, fuzzy
5826 5831
msgid "(Default browser)"
5827 5832
msgstr "Uobičajeno sanduče"
5828 5833

  
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2924
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
5830 5835
#, fuzzy
5831 5836
msgid "Use external program for printing"
5832 5837
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
5833 5838

  
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:2946
5839
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5835 5840
msgid "Use external program for incorporation"
5836 5841
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
5837 5842

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5839 5844
msgid "Use external program for sending"
5840 5845
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
5841 5846

  
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:3020
5847
#: src/prefs_common_dialog.c:3039
5843 5848
msgid "Update check requires 'curl' command."
5844 5849
msgstr ""
5845 5850

  
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:3031
5851
#: src/prefs_common_dialog.c:3050
5847 5852
msgid "Enable auto update check"
5848 5853
msgstr ""
5849 5854

  
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:3033
5855
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
5851 5856
msgid "Use HTTP proxy"
5852 5857
msgstr ""
5853 5858

  
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:3035
5859
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5855 5860
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5856 5861
msgstr ""
5857 5862

  
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:3076
5863
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5859 5864
#, fuzzy
5860 5865
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5861 5866
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
5862 5867

  
5863
#: src/prefs_common_dialog.c:3079
5868
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5864 5869
msgid ""
5865 5870
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5866 5871
"by other applications.\n"
5867 5872
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5868 5873
msgstr ""
5869 5874

  
5870
#: src/prefs_common_dialog.c:3086
5875
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5871 5876
msgid "Socket I/O timeout:"
5872 5877
msgstr ""
5873 5878

  
5874
#: src/prefs_common_dialog.c:3099
5879
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5875 5880
msgid "second(s)"
5876 5881
msgstr ""
5877 5882

  
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3127
5883
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5879 5884
msgid "Automatic (Recommended)"
5880 5885
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
5881 5886

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:3132
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5883 5888
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5884 5889
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5885 5890

  
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:3134
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:3153
5887 5892
msgid "Unicode (UTF-8)"
5888 5893
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5889 5894

  
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3136
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5891 5896
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5892 5897
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
5893 5898

  
5894
#: src/prefs_common_dialog.c:3137
5899
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
5895 5900
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5896 5901
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
5897 5902

  
5898
#: src/prefs_common_dialog.c:3139
5903
#: src/prefs_common_dialog.c:3158
5899 5904
#, fuzzy
5900 5905
msgid "Western European (Windows-1252)"
5901 5906
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
5902 5907

  
5903
#: src/prefs_common_dialog.c:3143
5908
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5904 5909
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5905 5910
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
5906 5911

  
5907
#: src/prefs_common_dialog.c:3145
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5908 5913
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5909 5914
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
5910 5915

  
5911
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5912 5917
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5913 5918
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5914 5919

  
5915
#: src/prefs_common_dialog.c:3147
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5916 5921
#, fuzzy
5917 5922
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5918 5923
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5919 5924

  
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:3149
5925
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5921 5926
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5922 5927
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5923 5928

  
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5925 5930
#, fuzzy
5926 5931
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5927 5932
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5928 5933

  
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:3152
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5930 5935
#, fuzzy
5931 5936
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5932 5937
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5933 5938

  
5934
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5939
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5935 5940
#, fuzzy
5936 5941
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5937 5942
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5938 5943

  
5939
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5940 5945
#, fuzzy
5941 5946
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5942 5947
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5943 5948

  
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:3157
5949
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5945 5950
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5946 5951
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
5947 5952

  
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5953
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5949 5954
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5950 5955
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
5951 5956

  
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:3160
5957
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5953 5958
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5954 5959
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
5955 5960

  
5956
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5961
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5957 5962
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5958 5963
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
5959 5964

  
5960
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5965
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5961 5966
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff