Revision 3214 po/lt.po

View differences:

lt.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 14:03+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 15:48+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
12 12
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......
1019 1019
msgid "/_Paste"
1020 1020
msgstr "/Į_dėti"
1021 1021

  
1022
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90
1022
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2754 src/prefs_toolbar.c:90
1023 1023
msgid "Address book"
1024 1024
msgstr "Adresų knyga"
1025 1025

  
......
1209 1209
msgid "Address Book Conversion"
1210 1210
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
1211 1211

  
1212
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534
1212
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2553
1213 1213
msgid "Interface"
1214 1214
msgstr "Sąsaja"
1215 1215

  
......
1257 1257
msgid "Warning"
1258 1258
msgstr "Įspėjimas"
1259 1259

  
1260
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:894
1260
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1261 1261
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1262 1262
msgid "Error"
1263 1263
msgstr "Klaida"
......
1859 1859
msgstr "MIME tipas"
1860 1860

  
1861 1861
#. Encoding
1862
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1862
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1134
1863
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
1864 1864
msgid "Encoding"
1865 1865
msgstr "Koduotė"
1866 1866

  
......
1918 1918
msgid "Select files"
1919 1919
msgstr "Žymėti failus"
1920 1920

  
1921
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1921
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4579
1922 1922
msgid "Select file"
1923 1923
msgstr "Žymėti failą"
1924 1924

  
......
2127 2127

  
2128 2128
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2129 2129
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2130
#: src/prefs_common_dialog.c:2331
2130
#: src/prefs_common_dialog.c:2350
2131 2131
msgid " ... "
2132 2132
msgstr " ... "
2133 2133

  
......
2348 2348
msgid "Drafts"
2349 2349
msgstr "Juodraščiai"
2350 2350

  
2351
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275
2351
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2294
2352 2352
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2353 2353
msgid "Junk"
2354 2354
msgstr "Nepageidautinas"
......
2444 2444
msgid "Creating folder view...\n"
2445 2445
msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n"
2446 2446

  
2447
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692
2447
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1711
2448 2448
msgid "New"
2449 2449
msgstr "Nauji"
2450 2450

  
2451 2451
#. S_COL_MARK
2452
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693
2452
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1712
2453 2453
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2454 2454
#: src/quick_search.c:108
2455 2455
msgid "Unread"
2456 2456
msgstr "Neskaityti"
2457 2457

  
2458
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694
2458
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1713
2459 2459
msgid "Total"
2460 2460
msgstr ""
2461 2461

  
......
2890 2890
msgid "Attributes"
2891 2891
msgstr "Atributai"
2892 2892

  
2893
#: src/inc.c:197
2893
#: src/inc.c:214 src/inc.c:238
2894 2894
#, c-format
2895 2895
msgid "Sylpheed: %d new messages"
2896 2896
msgstr "Sylpheed: %d nauji laiškai"
2897 2897

  
2898
#: src/inc.c:208
2898
#: src/inc.c:225
2899 2899
#, c-format
2900 2900
msgid "[Local]: %d"
2901 2901
msgstr ""
2902 2902

  
2903
#: src/inc.c:612
2903
#: src/inc.c:667
2904 2904
msgid "Authenticating with POP3"
2905 2905
msgstr "Tikrinamas autentiškumas (POP3)"
2906 2906

  
2907
#: src/inc.c:641
2907
#: src/inc.c:697
2908 2908
msgid "Retrieving new messages"
2909 2909
msgstr "Gaunami nauji laiškai"
2910 2910

  
2911
#: src/inc.c:643
2911
#: src/inc.c:699
2912 2912
#, fuzzy
2913 2913
msgid "Cancel _all"
2914 2914
msgstr "Nutraukta"
2915 2915

  
2916
#: src/inc.c:689
2916
#: src/inc.c:745
2917 2917
msgid "Standby"
2918 2918
msgstr "Laukiama"
2919 2919

  
2920
#: src/inc.c:846 src/inc.c:900
2920
#: src/inc.c:902 src/inc.c:956
2921 2921
msgid "Cancelled"
2922 2922
msgstr "Nutraukta"
2923 2923

  
2924
#: src/inc.c:857
2924
#: src/inc.c:913
2925 2925
msgid "Retrieving"
2926 2926
msgstr "Gaunama"
2927 2927

  
2928
#: src/inc.c:866 src/inc.c:1212
2928
#: src/inc.c:922 src/inc.c:1268
2929 2929
#, fuzzy, c-format
2930 2930
msgid "%d message(s) (%s) received"
2931 2931
msgstr "Atlikta (gauta laiškų: %d (%s))"
2932 2932

  
2933
#: src/inc.c:870
2933
#: src/inc.c:926
2934 2934
#, fuzzy, c-format
2935 2935
msgid "no new messages"
2936 2936
msgstr "Nėra naujų laiškų."
2937 2937

  
2938
#: src/inc.c:871
2938
#: src/inc.c:927
2939 2939
#, fuzzy
2940 2940
msgid "Done"
2941 2941
msgstr "Atlikta."
2942 2942

  
2943
#: src/inc.c:876
2943
#: src/inc.c:932
2944 2944
#, fuzzy
2945 2945
msgid "Server not found"
2946 2946
msgstr "Severio informacija"
2947 2947

  
2948
#: src/inc.c:880
2948
#: src/inc.c:936
2949 2949
msgid "Connection failed"
2950 2950
msgstr "Nepavyko prisijungti"
2951 2951

  
2952
#: src/inc.c:883
2952
#: src/inc.c:939
2953 2953
msgid "Auth failed"
2954 2954
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo"
2955 2955

  
2956
#: src/inc.c:887
2956
#: src/inc.c:943
2957 2957
msgid "Locked"
2958 2958
msgstr "Užrakinta"
2959 2959

  
2960
#: src/inc.c:897
2960
#: src/inc.c:953
2961 2961
msgid "Timeout"
2962 2962
msgstr "Baigėsi skirtasis laikas"
2963 2963

  
2964
#: src/inc.c:947
2964
#: src/inc.c:1003
2965 2965
#, c-format
2966 2966
msgid "Finished (%d new message(s))"
2967 2967
msgstr "Baigta (Nauji laiškai: %d)"
2968 2968

  
2969
#: src/inc.c:950
2969
#: src/inc.c:1006
2970 2970
#, fuzzy, c-format
2971 2971
msgid "Finished (no new messages)"
2972 2972
msgstr "Baigta (Nėra naujų laiškų: %d)"
2973 2973

  
2974
#: src/inc.c:959
2974
#: src/inc.c:1015
2975 2975
msgid "Some errors occurred while getting mail."
2976 2976
msgstr "Klaidos gaunant paštą."
2977 2977

  
2978
#: src/inc.c:995
2978
#: src/inc.c:1051
2979 2979
#, c-format
2980 2980
msgid "getting new messages of account %s...\n"
2981 2981
msgstr "gaunami „%s“ sąskaitos laiškai...\n"
2982 2982

  
2983
#: src/inc.c:999
2983
#: src/inc.c:1055
2984 2984
#, c-format
2985 2985
msgid "%s: Authenticating with POP3"
2986 2986
msgstr "%s: Tikrinamas autentiškumas (POP3)"
2987 2987

  
2988
#: src/inc.c:1002
2988
#: src/inc.c:1058
2989 2989
#, c-format
2990 2990
msgid "%s: Retrieving new messages"
2991 2991
msgstr "%s: gaunami nauji laiškai"
2992 2992

  
2993
#: src/inc.c:1007
2993
#: src/inc.c:1063
2994 2994
#, c-format
2995 2995
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
2996 2996
msgstr "Jungiuosi prie POP3 serverio: %s..."
2997 2997

  
2998
#: src/inc.c:1025
2998
#: src/inc.c:1081
2999 2999
#, c-format
3000 3000
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3001 3001
msgstr "Negaliu prisijungti prie POP3 serverio: %s:%d\n"
3002 3002

  
3003
#: src/inc.c:1115 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3003
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3004 3004
#, c-format
3005 3005
msgid "Authenticating..."
3006 3006
msgstr "Patvirtinamas autentiškumas..."
3007 3007

  
3008
#: src/inc.c:1116
3008
#: src/inc.c:1172
3009 3009
#, c-format
3010 3010
msgid "Retrieving messages from %s..."
3011 3011
msgstr "Gaunami laiškai iš %s..."
3012 3012

  
3013
#: src/inc.c:1121
3013
#: src/inc.c:1177
3014 3014
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3015 3015
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (STAT)..."
3016 3016

  
3017
#: src/inc.c:1125
3017
#: src/inc.c:1181
3018 3018
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3019 3019
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (LAST)..."
3020 3020

  
3021
#: src/inc.c:1129
3021
#: src/inc.c:1185
3022 3022
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3023 3023
msgstr "Gaunamas naujų laiškų skaičius (UILD)..."
3024 3024

  
3025
#: src/inc.c:1133
3025
#: src/inc.c:1189
3026 3026
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3027 3027
msgstr "Gaunamas naujų laiškų dydis (LIST)..."
3028 3028

  
3029
#: src/inc.c:1143
3029
#: src/inc.c:1199
3030 3030
#, c-format
3031 3031
msgid "Deleting message %d"
3032 3032
msgstr "Trinamas laiškas %d"
3033 3033

  
3034
#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:864
3034
#: src/inc.c:1206 src/send_message.c:864
3035 3035
msgid "Quitting"
3036 3036
msgstr "Išeinu"
3037 3037

  
3038
#: src/inc.c:1187
3038
#: src/inc.c:1243
3039 3039
#, c-format
3040 3040
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3041 3041
msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)"
3042 3042

  
3043
#: src/inc.c:1452 src/inc.c:1479 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3043
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3044 3044
#: src/summaryview.c:5052
3045 3045
msgid ""
3046 3046
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3047 3047
"Please check the junk mail control setting."
3048 3048
msgstr ""
3049 3049

  
3050
#: src/inc.c:1543 src/send_message.c:1001
3050
#: src/inc.c:1624 src/send_message.c:1001
3051 3051
#, fuzzy
3052 3052
msgid "Server not found."
3053 3053
msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
3054 3054

  
3055
#: src/inc.c:1547
3055
#: src/inc.c:1628
3056 3056
#, fuzzy, c-format
3057 3057
msgid "Server %s not found."
3058 3058
msgstr "Rasta laiškų: %d.\n"
3059 3059

  
3060
#: src/inc.c:1550
3060
#: src/inc.c:1631
3061 3061
msgid "Connection failed."
3062 3062
msgstr "Nepavyko prisijungti."
3063 3063

  
3064
#: src/inc.c:1554
3064
#: src/inc.c:1635
3065 3065
#, fuzzy, c-format
3066 3066
msgid "Connection to %s:%d failed."
3067 3067
msgstr "Nepavyko prisijungti."
3068 3068

  
3069
#: src/inc.c:1558
3069
#: src/inc.c:1639
3070 3070
msgid "Error occurred while processing mail."
3071 3071
msgstr "Klaida tvarkant paštą."
3072 3072

  
3073
#: src/inc.c:1563
3073
#: src/inc.c:1644
3074 3074
#, c-format
3075 3075
msgid ""
3076 3076
"Error occurred while processing mail:\n"
......
3079 3079
"Klaida tvarkant paštą:\n"
3080 3080
"%s"
3081 3081

  
3082
#: src/inc.c:1569
3082
#: src/inc.c:1650
3083 3083
msgid "No disk space left."
3084 3084
msgstr "Nėra vietos diske."
3085 3085

  
3086
#: src/inc.c:1574
3086
#: src/inc.c:1655
3087 3087
msgid "Can't write file."
3088 3088
msgstr "Negaliu įrašyti į failą."
3089 3089

  
3090
#: src/inc.c:1579
3090
#: src/inc.c:1660
3091 3091
msgid "Socket error."
3092 3092
msgstr "Socket error."
3093 3093

  
3094 3094
#. consider EOF right after QUIT successful
3095
#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3095
#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3096 3096
#: src/send_message.c:1014
3097 3097
msgid "Connection closed by the remote host."
3098 3098
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
3099 3099

  
3100
#: src/inc.c:1591
3100
#: src/inc.c:1672
3101 3101
msgid "Mailbox is locked."
3102 3102
msgstr "Dėžutė užrakinta."
3103 3103

  
3104
#: src/inc.c:1595
3104
#: src/inc.c:1676
3105 3105
#, c-format
3106 3106
msgid ""
3107 3107
"Mailbox is locked:\n"
......
3110 3110
"Dėžutė užrakinta:\n"
3111 3111
"%s"
3112 3112

  
3113
#: src/inc.c:1601 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3113
#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3114 3114
msgid "Authentication failed."
3115 3115
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
3116 3116

  
3117
#: src/inc.c:1606 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3117
#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3118 3118
#, c-format
3119 3119
msgid ""
3120 3120
"Authentication failed:\n"
......
3123 3123
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
3124 3124
"%s"
3125 3125

  
3126
#: src/inc.c:1611 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
3126
#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
3127 3127
msgid "Session timed out."
3128 3128
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
3129 3129

  
3130
#: src/inc.c:1652
3130
#: src/inc.c:1733
3131 3131
msgid "Incorporation cancelled\n"
3132 3132
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
3133 3133

  
3134
#: src/inc.c:1764
3134
#: src/inc.c:1845
3135 3135
#, c-format
3136 3136
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3137 3137
msgstr "Gaunami nauji laiškai iš %s į %s...\n"
......
4433 4433
msgid "Creating account preferences window...\n"
4434 4434
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
4435 4435

  
4436
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809
4436
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:813
4437 4437
msgid "Receive"
4438 4438
msgstr "Gauti"
4439 4439

  
4440
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811
4440
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:815
4441 4441
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4442 4442
msgid "Send"
4443 4443
msgstr "Siųsti"
4444 4444

  
4445
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813
4445
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:817
4446 4446
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4447 4447
msgid "Compose"
4448 4448
msgstr "Rašyti"
4449 4449

  
4450
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820
4450
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:824
4451 4451
msgid "Privacy"
4452 4452
msgstr "Privatumas"
4453 4453

  
......
4459 4459
msgid "Proxy"
4460 4460
msgstr ""
4461 4461

  
4462
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643
4462
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2662
4463 4463
msgid "Advanced"
4464 4464
msgstr "Papildomi"
4465 4465

  
......
4583 4583
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
4584 4584

  
4585 4585
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4586
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761
4587
#: src/prefs_common_dialog.c:3129
4586
#: src/prefs_common_dialog.c:1154 src/prefs_common_dialog.c:2780
4587
#: src/prefs_common_dialog.c:3148
4588 4588
msgid "Automatic"
4589 4589
msgstr "Automatinis"
4590 4590

  
......
4628 4628
msgid "Add user-defined header"
4629 4629
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
4630 4630

  
4631
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885
4632
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
4631
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1904
4632
#: src/prefs_common_dialog.c:1931
4633 4633
msgid " Edit... "
4634 4634
msgstr " Redaguoti... "
4635 4635

  
......
4654 4654
msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3"
4655 4655

  
4656 4656
#. signature
4657
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253
4657
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1272
4658 4658
#: src/prefs_toolbar.c:117
4659 4659
msgid "Signature"
4660 4660
msgstr "Parašas"
......
5000 5000
msgid "Do you really want to delete this action?"
5001 5001
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?"
5002 5002

  
5003
#: src/prefs_common_dialog.c:789
5003
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5004 5004
msgid "Creating common preferences window...\n"
5005 5005
msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n"
5006 5006

  
5007
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5007
#: src/prefs_common_dialog.c:797
5008 5008
msgid "Common Preferences"
5009 5009
msgstr "Bendri nustatymai"
5010 5010

  
5011
#: src/prefs_common_dialog.c:815
5011
#: src/prefs_common_dialog.c:819
5012 5012
msgid "Display"
5013 5013
msgstr "Vaizdas"
5014 5014

  
5015
#: src/prefs_common_dialog.c:817
5015
#: src/prefs_common_dialog.c:821
5016 5016
msgid "Junk mail"
5017 5017
msgstr "Nepageidautinas paštas"
5018 5018

  
5019
#: src/prefs_common_dialog.c:823
5019
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5020 5020
msgid "Details"
5021 5021
msgstr "Išsamiai"
5022 5022

  
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:879
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:885
5024 5024
msgid "Auto-check new mail"
5025 5025
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą"
5026 5026

  
5027
#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371
5027
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:1390
5028 5028
msgid "every"
5029 5029
msgstr "kas"
5030 5030

  
5031
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385
5031
#: src/prefs_common_dialog.c:899 src/prefs_common_dialog.c:1404
5032 5032
msgid "minute(s)"
5033 5033
msgstr "minutė(s)"
5034 5034

  
5035
#: src/prefs_common_dialog.c:902
5035
#: src/prefs_common_dialog.c:908
5036 5036
msgid "Check new mail on startup"
5037 5037
msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant"
5038 5038

  
5039
#: src/prefs_common_dialog.c:904
5039
#: src/prefs_common_dialog.c:910
5040 5040
msgid "Update all local folders after incorporation"
5041 5041
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
5042 5042

  
5043 5043
#. New message notify
5044
#: src/prefs_common_dialog.c:907
5044
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5045 5045
#, fuzzy
5046 5046
msgid "New message notification"
5047 5047
msgstr "Autentiškumo patikrinimas"
5048 5048

  
5049
#: src/prefs_common_dialog.c:917
5049
#: src/prefs_common_dialog.c:926
5050 5050
#, fuzzy
5051
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5052
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
5053

  
5054
#: src/prefs_common_dialog.c:931
5055
#, fuzzy
5051 5056
msgid "Play sound when new messages arrive"
5052 5057
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
5053 5058

  
5054
#: src/prefs_common_dialog.c:923
5059
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5055 5060
#, fuzzy
5056 5061
msgid "Sound file"
5057 5062
msgstr "Negaliu perskaityti failo."
5058 5063

  
5059
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:960
5060 5065
#, fuzzy
5061 5066
msgid "Execute command when new messages arrive"
5062 5067
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
5063 5068

  
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936
5065
#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980
5069
#: src/prefs_common_dialog.c:967 src/prefs_common_dialog.c:2955
5070
#: src/prefs_common_dialog.c:2977 src/prefs_common_dialog.c:2999
5066 5071
msgid "Command"
5067 5072
msgstr "Komanda"
5068 5073

  
5069
#: src/prefs_common_dialog.c:962
5074
#: src/prefs_common_dialog.c:980
5070 5075
#, c-format
5071 5076
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5072 5077
msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų laiškų skaičiumi."
5073 5078

  
5074
#: src/prefs_common_dialog.c:966
5079
#: src/prefs_common_dialog.c:984
5075 5080
msgid "Incorporate from local spool"
5076 5081
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
5077 5082

  
5078
#: src/prefs_common_dialog.c:979
5083
#: src/prefs_common_dialog.c:997
5079 5084
msgid "Filter on incorporation"
5080 5085
msgstr "Filtruoti prijungiant"
5081 5086

  
5082
#: src/prefs_common_dialog.c:985
5087
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5083 5088
msgid "Spool path"
5084 5089
msgstr "Kelias iki kaupo"
5085 5090

  
5086
#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249
5087
#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139
5091
#: src/prefs_common_dialog.c:1071 src/prefs_common_dialog.c:1268
5092
#: src/prefs_common_dialog.c:1666 src/prefs_folder_item.c:139
5088 5093
msgid "General"
5089 5094
msgstr "Bendras"
5090 5095

  
5091
#: src/prefs_common_dialog.c:1059
5096
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
5092 5097
msgid "Save sent messages to outbox"
5093 5098
msgstr "Išsaugoti išsiųstus laiškus"
5094 5099

  
5095
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
5100
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
5096 5101
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5097 5102
msgstr "Filtruoti išsiųstus laiškus"
5098 5103

  
5099
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
5104
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5100 5105
#, fuzzy
5101 5106
msgid "Automatically add recipients to address book"
5102 5107
msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
5103 5108

  
5104
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
5109
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5105 5110
#, fuzzy
5106 5111
msgid "Display send dialog"
5107 5112
msgstr "Rodomi laukai"
5108 5113

  
5109
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
5114
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
5110 5115
msgid ""
5111 5116
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5112 5117
"are found in the message body"
5113 5118
msgstr ""
5114 5119

  
5115
#: src/prefs_common_dialog.c:1085
5120
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
5116 5121
msgid "(Ex: attach)"
5117 5122
msgstr ""
5118 5123

  
5119
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5124
#: src/prefs_common_dialog.c:1115
5120 5125
msgid "Confirm recipients before sending"
5121 5126
msgstr ""
5122 5127

  
5123
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
5128
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5124 5129
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5125 5130
msgstr ""
5126 5131

  
5127
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5132
#: src/prefs_common_dialog.c:1140
5128 5133
msgid "Transfer encoding"
5129 5134
msgstr "Siuntimo kodavimas"
5130 5135

  
5131
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:1163
5132 5137
msgid ""
5133 5138
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5134 5139
"characters."
......
5136 5141
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei "
5137 5142
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
5138 5143

  
5139
#: src/prefs_common_dialog.c:1151
5144
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
5140 5145
msgid "MIME filename encoding"
5141 5146
msgstr "MIME failų vardų koduotė"
5142 5147

  
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
5148
#: src/prefs_common_dialog.c:1181
5144 5149
msgid "MIME header"
5145 5150
msgstr "MIME antraštė"
5146 5151

  
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:1172
5152
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
5148 5153
msgid ""
5149 5154
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5150 5155
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
......
5154 5159
"MIME antraštė: populiariausias, bet neatitinka RFC 2047\n"
5155 5160
"RFC 2231: atitinka standartą, bet nepopuliarus"
5156 5161

  
5157
#: src/prefs_common_dialog.c:1264
5162
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5158 5163
msgid "Signature separator"
5159 5164
msgstr "Parašo skirtukas"
5160 5165

  
5161
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
5166
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
5162 5167
msgid "Insert automatically"
5163 5168
msgstr "Įterpti automatiškai"
5164 5169

  
5165
#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56
5170
#: src/prefs_common_dialog.c:1294 src/prefs_toolbar.c:56
5166 5171
msgid "Reply"
5167 5172
msgstr "Atsakyti"
5168 5173

  
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5174
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5170 5175
msgid "Automatically select account for replies"
5171 5176
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
5172 5177

  
5173
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
5178
#: src/prefs_common_dialog.c:1304
5174 5179
msgid "Quote message when replying"
5175 5180
msgstr "Cituoti laiškus atsakant"
5176 5181

  
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:1306
5178 5183
#, fuzzy
5179 5184
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5180 5185
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
5181 5186

  
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5183 5188
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5184 5189
msgstr ""
5185 5190

  
5186
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5187 5192
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5188 5193
msgstr ""
5189 5194

  
5190 5195
#. editor
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1314 src/prefs_common_dialog.c:2916
5192 5197
#: src/prefs_toolbar.c:120
5193 5198
msgid "Editor"
5194 5199
msgstr "Redaktorius"
5195 5200

  
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
5197 5202
msgid "Automatically launch the external editor"
5198 5203
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių"
5199 5204

  
5200
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5205
#: src/prefs_common_dialog.c:1331
5201 5206
msgid "Undo level"
5202 5207
msgstr "Atšaukimo lygis"
5203 5208

  
5204
#: src/prefs_common_dialog.c:1332
5209
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
5205 5210
msgid "Wrap messages at"
5206 5211
msgstr "Laužyti eilutes kas"
5207 5212

  
5208
#: src/prefs_common_dialog.c:1344
5213
#: src/prefs_common_dialog.c:1363
5209 5214
msgid "characters"
5210 5215
msgstr "simboliai"
5211 5216

  
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1373
5213 5218
msgid "Wrap quotation"
5214 5219
msgstr "Laužyti citatas"
5215 5220

  
5216
#: src/prefs_common_dialog.c:1360
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5217 5222
msgid "Wrap on input"
5218 5223
msgstr "Laužyti įvedant"
5219 5224

  
5220
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1388
5221 5226
msgid "Auto-save to draft"
5222 5227
msgstr "Automatiškai išsaugoti į juodraščių katalogą"
5223 5228

  
5224
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5229
#: src/prefs_common_dialog.c:1413
5225 5230
msgid "Format"
5226 5231
msgstr "Formatas"
5227 5232

  
5228
#: src/prefs_common_dialog.c:1399
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
5229 5234
msgid "Spell checking"
5230 5235
msgstr "Rašybos tikrinimas"
5231 5236

  
5232 5237
#. reply
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:1452
5238
#: src/prefs_common_dialog.c:1471
5234 5239
msgid "Reply format"
5235 5240
msgstr "Atsakymo formatas"
5236 5241

  
5237
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509
5242
#: src/prefs_common_dialog.c:1486 src/prefs_common_dialog.c:1528
5238 5243
msgid "Quotation mark"
5239 5244
msgstr "Citavimo simbolis"
5240 5245

  
5241 5246
#. forward
5242
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
5243 5248
msgid "Forward format"
5244 5249
msgstr "Persiuntimo formatas"
5245 5250

  
5246
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
5251
#: src/prefs_common_dialog.c:1560
5247 5252
msgid " Description of symbols "
5248 5253
msgstr " Simbolių paaiškinimas "
5249 5254

  
5250
#: src/prefs_common_dialog.c:1570
5255
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
5251 5256
msgid "Enable Spell checking"
5252 5257
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
5253 5258

  
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:1582
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:1601
5255 5260
msgid "Default language:"
5256 5261
msgstr "Numatytoji kalba:"
5257 5262

  
5258
#: src/prefs_common_dialog.c:1655
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
5259 5264
msgid "Text font"
5260 5265
msgstr "Teksto šriftas"
5261 5266

  
5262 5267
#. ---- Folder View ----
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
5268
#: src/prefs_common_dialog.c:1686
5264 5269
msgid "Folder View"
5265 5270
msgstr "Katalogų peržiūra"
5266 5271

  
5267
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
5272
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
5268 5273
msgid "Display unread number next to folder name"
5269 5274
msgstr "Rodyti neskaitytų laiškų skaičių šalia katalogo pavadinimo"
5270 5275

  
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:1679
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
5272 5277
#, fuzzy
5273 5278
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5274 5279
msgstr "Rodyti laiškų skaičių stulpelius katalogų peržiūroje"
5275 5280

  
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:1722
5277 5282
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5278 5283
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei"
5279 5284

  
5280
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
5281 5286
msgid "letters"
5282 5287
msgstr "raidės"
5283 5288

  
5284 5289
#. ---- Summary ----
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:1724
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5286 5291
msgid "Summary View"
5287 5292
msgstr "Santrauka"
5288 5293

  
5289
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1752
5290 5295
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5291 5296
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
5292 5297

  
5293
#: src/prefs_common_dialog.c:1735
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
5294 5299
msgid "Expand threads"
5295 5300
msgstr "Išskleisti gijas"
5296 5301

  
5297
#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:3410
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1762 src/prefs_common_dialog.c:3391
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:3429
5299 5304
msgid "Date format"
5300 5305
msgstr "Datos formatas"
5301 5306

  
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
5303 5308
msgid " Set display item of summary... "
5304 5309
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
5305 5310

  
5306
#: src/prefs_common_dialog.c:1770
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5307 5312
msgid "Message"
5308 5313
msgstr "Laiškas"
5309 5314

  
5310 5315
#. S_COL_UNREAD
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1793 src/prefs_summary_column.c:68
5312 5317
msgid "Attachment"
5313 5318
msgstr "Priedas"
5314 5319

  
5315
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
5320
#: src/prefs_common_dialog.c:1797
5316 5321
#, fuzzy
5317 5322
msgid "Color label"
5318 5323
msgstr "/Spa_lva"
5319 5324

  
5320
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5321 5326
msgid "Default character encoding"
5322 5327
msgstr "Numatytoji simbolių koduotė"
5323 5328

  
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:1802
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5325 5330
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5326 5331
msgstr "Naudojama kai koduotė nenurodyta laiške."
5327 5332

  
5328
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5329 5334
msgid "Outgoing character encoding"
5330 5335
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė"
5331 5336

  
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:1822
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5333 5338
msgid ""
5334 5339
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5335 5340
"be used."
......
5337 5342
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą "
5338 5343
"lokalę."
5339 5344

  
5340
#: src/prefs_common_dialog.c:1881
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5341 5346
msgid "Enable coloration of message"
5342 5347
msgstr "Spalvinti laiškus"
5343 5348

  
5344
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
5349
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5345 5350
msgid ""
5346 5351
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5347 5352
"ASCII character (Japanese only)"
......
5349 5354
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n"
5350 5355
"(tik Japonų)"
5351 5356

  
5352
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5357
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5353 5358
msgid "Display header pane above message view"
5354 5359
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš laiško"
5355 5360

  
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
5361
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5357 5362
msgid "Display short headers on message view"
5358 5363
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
5359 5364

  
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5361 5366
msgid "Render HTML messages as text"
5362 5367
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
5363 5368

  
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:1924
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
5365 5370
#, fuzzy
5366 5371
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5367 5372
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
5368 5373

  
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1928
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
5370 5375
msgid "Display cursor in message view"
5371 5376
msgstr "Rodyti kursorių laiško peržiūroje"
5372 5377

  
5373
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5374 5379
msgid "Line space"
5375 5380
msgstr "Tarpas tarp eilučių:"
5376 5381

  
5377
#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993
5382
#: src/prefs_common_dialog.c:1974 src/prefs_common_dialog.c:2012
5378 5383
msgid "pixel(s)"
5379 5384
msgstr "taškas(-ai)"
5380 5385

  
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5382 5387
msgid "Scroll"
5383 5388
msgstr "Slinkti"
5384 5389

  
5385
#: src/prefs_common_dialog.c:1967
5390
#: src/prefs_common_dialog.c:1986
5386 5391
msgid "Half page"
5387 5392
msgstr "Pusė puslapio"
5388 5393

  
5389
#: src/prefs_common_dialog.c:1973
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
5390 5395
msgid "Smooth scroll"
5391 5396
msgstr "Lygus slinkimas"
5392 5397

  
5393
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:1998
5394 5399
msgid "Step"
5395 5400
msgstr "Žingsnis"
5396 5401

  
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:2060
5398 5403
msgid "Position of attachment tool button:"
5399 5404
msgstr ""
5400 5405

  
5401
#: src/prefs_common_dialog.c:2046
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
5402 5407
msgid "Left"
5403 5408
msgstr ""
5404 5409

  
5405
#: src/prefs_common_dialog.c:2054
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:2073
5406 5411
msgid "Right"
5407 5412
msgstr ""
5408 5413

  
5409
#: src/prefs_common_dialog.c:2062
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:2081
5410 5415
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5411 5416
msgstr ""
5412 5417

  
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:2085
5414 5419
#, fuzzy
5415 5420
msgid "Show attached files first on message view"
5416 5421
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
5417 5422

  
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:2087
5419 5424
msgid "Images"
5420 5425
msgstr "Paveikslėliai"
5421 5426

  
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5423 5428
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5424 5429
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą"
5425 5430

  
5426
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5427 5432
msgid "Display images as inline"
5428 5433
msgstr "Rodyti paveikslėlius laiške"
5429 5434

  
5430
#: src/prefs_common_dialog.c:2108
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
5431 5436
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5432 5437
msgstr ""
5433 5438

  
5434
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
5439
#: src/prefs_common_dialog.c:2257
5435 5440
msgid "Enable Junk mail control"
5436 5441
msgstr "Įjungti nepageidautino pašto kontrolę"
5437 5442

  
5438
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
5443
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5439 5444
msgid "Learning command:"
5440 5445
msgstr "Mokymosi komanda"
5441 5446

  
5442
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
5447
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5443 5448
msgid "(Select preset)"
5444 5449
msgstr "(Pasirinkite nuostatas)"
5445 5450

  
5446
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
5451
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
5447 5452
msgid "Not Junk"
5448 5453
msgstr "Pageidautinas"
5449 5454

  
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5451 5456
msgid "Classifying command"
5452 5457
msgstr "Klasifikavimo komanda"
5453 5458

  
5454
#: src/prefs_common_dialog.c:2313
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5455 5460
msgid ""
5456 5461
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5457 5462
"learned manually to a certain extent."
......
5459 5464
"Norėdami automatiškai klasifikuoti nepageidautiną paštą, turite išmokyti "
5460 5465
"filtrą su pageidautinais ir nepageidautinais laiškais."
5461 5466

  
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:2323
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
5463 5468
msgid "Junk folder"
5464 5469
msgstr "Nepageidautini"
5465 5470

  
5466
#: src/prefs_common_dialog.c:2341
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:2360
5467 5472
#, fuzzy
5468 5473
msgid ""
5469 5474
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5470 5475
"empty, the default junk folder will be used."
5471 5476
msgstr "Laiškai, pažymėti kaip nepageidautini, bus perkelti į šį katalogą."
5472 5477

  
5473
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5474 5479
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5475 5480
msgstr "Gaunant filtruoti laiškus, klasifikuotus kaip nepageidautinus"
5476 5481

  
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:2356
5482
#: src/prefs_common_dialog.c:2375
5478 5483
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5479 5484
msgstr "Filtruoti nepageidautinus laiškus prieš įprastą filtravimą"
5480 5485

  
5481
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
5486
#: src/prefs_common_dialog.c:2378
5482 5487
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5483 5488
msgstr "Ištrinti nepageidautinus laiškus iš serverio"
5484 5489

  
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5486 5491
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5487 5492
msgstr "Pažymėti nepageidautinus laiškus kaip skaitytus"
5488 5493

  
5489
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5490 5495
msgid "Automatically check signatures"
5491 5496
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą"
5492 5497

  
5493
#: src/prefs_common_dialog.c:2409
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5494 5499
msgid "Show signature check result in a popup window"
5495 5500
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange"
5496 5501

  
5497
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5498 5503
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5499 5504
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje"
5500 5505

  
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5502 5507
msgid "Expired after"
5503 5508
msgstr "Galiojimas"
5504 5509

  
5505
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:2459
5506 5511
msgid "minute(s) "
5507 5512
msgstr "minutė(s)"
5508 5513

  
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
5510 5515
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5511 5516
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu."
5512 5517

  
5513
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
5514 5519
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5515 5520
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė"
5516 5521

  
5517
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
5518 5523
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5519 5524
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia"
5520 5525

  
5521
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
5522 5527
msgid "Always open messages in summary when selected"
5523 5528
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktus laiškus"
5524 5529

  
5525
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
5526 5531
#, fuzzy
5527 5532
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5528 5533
msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange"
5529 5534

  
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5531 5536
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5532 5537
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą laišką einant į katalogą"
5533 5538

  
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
5539
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5535 5540
msgid "Remember last selected message"
5536 5541
msgstr "Prisiminti paskutinę pasirinktą žinutę"
5537 5542

  
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
5543
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
5539 5544
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5540 5545
msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange"
5541 5546

  
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5547
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5543 5548
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5544 5549
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo"
5545 5550

  
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5547 5552
msgid "Open inbox on startup"
5548 5553
msgstr "Pradžioje atverti gaunamų laiškų katalogą"
5549 5554

  
5550
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5551 5556
msgid "Change current account on folder open"
5552 5557
msgstr ""
5553 5558

  
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5555 5560
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5556 5561
msgstr "Nedelsiant vykdyti laiškų perkėlimą ar trinimą"
5557 5562

  
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5559 5564
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5560 5565
msgstr "Jei išjungta, laiškai bus pažymėti iki vykdymo."
5561 5566

  
5562
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5563 5568
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5564 5569
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
5565 5570

  
5566
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:2628
5567 5572
msgid "Display tray icon"
5568 5573
msgstr "Rodyti piktogramą dėklėje"
5569 5574

  
5570
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5575
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5571 5576
msgid "Minimize to tray icon"
5572 5577
msgstr ""
5573 5578

  
5574
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
5575 5580
msgid "Toggle window on trayicon click"
5576 5581
msgstr ""
5577 5582

  
5578
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2642
5579 5584
msgid " Set key bindings... "
5580 5585
msgstr " Klavišų susiejimai... "
5581 5586

  
5582
#: src/prefs_common_dialog.c:2629 src/select-keys.c:337
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2648 src/select-keys.c:337
5583 5588
msgid "Other"
5584 5589
msgstr "Kiti"
5585 5590

  
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2652
5587 5592
msgid "External commands"
5588 5593
msgstr "Išorinės komandos"
5589 5594

  
5590
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5591 5596
#, fuzzy
5592 5597
msgid "Update"
5593 5598
msgstr "Data"
5594 5599

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2702
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:2721
5596 5601
msgid "Receive dialog"
5597 5602
msgstr "Gavimo langas"
5598 5603

  
5599
#: src/prefs_common_dialog.c:2712
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:2731
5600 5605
msgid "Show receive dialog"
5601 5606
msgstr "Rodyti gavimo langą"
5602 5607

  
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2722
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:2741
5604 5609
msgid "Always"
5605 5610
msgstr "Visuomet"
5606 5611

  
5607
#: src/prefs_common_dialog.c:2723
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:2742
5608 5613
msgid "Only on manual receiving"
5609 5614
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
5610 5615

  
5611
#: src/prefs_common_dialog.c:2725
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5612 5617
msgid "Never"
5613 5618
msgstr "Niekada"
5614 5619

  
5615
#: src/prefs_common_dialog.c:2730
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5616 5621
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5617 5622
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
5618 5623

  
5619
#: src/prefs_common_dialog.c:2733
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5620 5625
msgid "Close receive dialog when finished"
5621 5626
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
5622 5627

  
5623
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5624 5629
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5625 5630
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
5626 5631

  
5627
#: src/prefs_common_dialog.c:2748
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5628 5633
#, fuzzy
5629 5634
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5630 5635
msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
5631 5636

  
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5633 5638
#, fuzzy
5634 5639
msgid "Auto-completion:"
5635 5640
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
5636 5641

  
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2769
5642
#: src/prefs_common_dialog.c:2788
5638 5643
msgid "Start with Tab"
5639 5644
msgstr ""
5640 5645

  
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2777
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5642 5647
msgid "Disable"
5643 5648
msgstr ""
5644 5649

  
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2784
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5646 5651
msgid "On exit"
5647 5652
msgstr "Išeinant"
5648 5653

  
5649
#: src/prefs_common_dialog.c:2792
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5650 5655
msgid "Confirm on exit"
5651 5656
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
5652 5657

  
5653
#: src/prefs_common_dialog.c:2799
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5654 5659
msgid "Empty trash on exit"
5655 5660
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
5656 5661

  
5657
#: src/prefs_common_dialog.c:2801
5662
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
5658 5663
msgid "Ask before emptying"
5659 5664
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
5660 5665

  
5661
#: src/prefs_common_dialog.c:2805
5666
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5662 5667
msgid "Warn if there are queued messages"
5663 5668
msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje"
5664 5669

  
5665
#: src/prefs_common_dialog.c:2862
5670
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5666 5671
#, c-format
5667 5672
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5668 5673
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)"
5669 5674

  
5670
#: src/prefs_common_dialog.c:2871
5675
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5671 5676
msgid "Web browser"
5672 5677
msgstr "Naršyklė"
5673 5678

  
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:2883 src/prefs_common_dialog.c:4385
5675
#: src/prefs_common_dialog.c:4406
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2902 src/prefs_common_dialog.c:4404
5680
#: src/prefs_common_dialog.c:4425
5676 5681
msgid "(Default browser)"
5677 5682
msgstr "(Numatytoji naršyklė)"
5678 5683

  
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:2924
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
5680 5685
msgid "Use external program for printing"
5681 5686
msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui"
5682 5687

  
5683
#: src/prefs_common_dialog.c:2946
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5684 5689
msgid "Use external program for incorporation"
5685 5690
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
5686 5691

  
5687
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5688 5693
msgid "Use external program for sending"
5689 5694
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
5690 5695

  
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:3020
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:3039
5692 5697
msgid "Update check requires 'curl' command."
5693 5698
msgstr ""
5694 5699

  
5695
#: src/prefs_common_dialog.c:3031
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:3050
5696 5701
#, fuzzy
5697 5702
msgid "Enable auto update check"
5698 5703
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
5699 5704

  
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:3033
5705
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
5701 5706
msgid "Use HTTP proxy"
5702 5707
msgstr ""
5703 5708

  
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:3035
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5705 5710
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5706 5711
msgstr ""
5707 5712

  
5708
#: src/prefs_common_dialog.c:3076
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5709 5714
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5710 5715
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
5711 5716

  
5712
#: src/prefs_common_dialog.c:3079
5717
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5713 5718
msgid ""
5714 5719
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5715 5720
"by other applications.\n"
......
5718 5723
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
5719 5724
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
5720 5725

  
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:3086
5726
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5722 5727
msgid "Socket I/O timeout:"
5723 5728
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
5724 5729

  
5725
#: src/prefs_common_dialog.c:3099
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5726 5731
msgid "second(s)"
5727 5732
msgstr "sekundė(s)"
5728 5733

  
5729
#: src/prefs_common_dialog.c:3127
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5730 5735
msgid "Automatic (Recommended)"
5731 5736
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
5732 5737

  
5733
#: src/prefs_common_dialog.c:3132
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5734 5739
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5735 5740
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5736 5741

  
5737
#: src/prefs_common_dialog.c:3134
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:3153
5738 5743
msgid "Unicode (UTF-8)"
5739 5744
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
5740 5745

  
5741
#: src/prefs_common_dialog.c:3136
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5742 5747
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5743 5748
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
5744 5749

  
5745
#: src/prefs_common_dialog.c:3137
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
5746 5751
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5747 5752
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
5748 5753

  
5749
#: src/prefs_common_dialog.c:3139
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:3158
5750 5755
msgid "Western European (Windows-1252)"
5751 5756
msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)"
5752 5757

  
5753
#: src/prefs_common_dialog.c:3143
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5754 5759
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5755 5760
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
5756 5761

  
5757
#: src/prefs_common_dialog.c:3145
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5758 5763
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5759 5764
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
5760 5765

  
5761
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5762 5767
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5763 5768
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
5764 5769

  
5765
#: src/prefs_common_dialog.c:3147
5770
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5766 5771
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5767 5772
msgstr "Baltų (Windows-1257)"
5768 5773

  
5769
#: src/prefs_common_dialog.c:3149
5774
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5770 5775
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5771 5776
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
5772 5777

  
5773
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5778
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5774 5779
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5775 5780
msgstr "Arabų (ISO-8859-6)"
5776 5781

  
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:3152
5782
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5778 5783
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5779 5784
msgstr "Arabų (Windows-1256)"
5780 5785

  
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5782 5787
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5783 5788
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
5784 5789

  
5785
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5790
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5786 5791
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5787 5792
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
5788 5793

  
5789
#: src/prefs_common_dialog.c:3157
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5790 5795
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5791 5796
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
5792 5797

  
5793
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5798
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5794 5799
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5795 5800
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
5796 5801

  
5797
#: src/prefs_common_dialog.c:3160
5802
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5798 5803
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5799 5804
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
5800 5805

  
5801
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5806
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5802 5807
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5803 5808
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
5804 5809

  
5805
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5810
#: src/prefs_common_dialog.c:3181
5806 5811
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5807 5812
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
5808 5813

  
5809
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:3183
5810 5815
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5811 5816
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
5812 5817

  
5813
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5818
#: src/prefs_common_dialog.c:3185
5814 5819
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5815 5820
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
5816 5821

  
5817
#: src/prefs_common_dialog.c:3167
5822
#: src/prefs_common_dialog.c:3186
5818 5823
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5819 5824
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
5820 5825

  
5821
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5826
#: src/prefs_common_dialog.c:3189
5822 5827
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5823 5828
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
5824 5829

  
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5830
#: src/prefs_common_dialog.c:3190
5826 5831
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5827 5832
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
5828 5833

  
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:3191
5830 5835
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5831 5836
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
5832 5837

  
5833
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
5834 5839
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5835 5840
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
5836 5841

  
5837
#: src/prefs_common_dialog.c:3175
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff