Revision 3214 po/hr.po

View differences:

hr.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 14:03+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 15:48+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
12 12
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
......
1032 1032
msgid "/_Paste"
1033 1033
msgstr "/_Uredi/U_baci"
1034 1034

  
1035
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90
1035
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2754 src/prefs_toolbar.c:90
1036 1036
msgid "Address book"
1037 1037
msgstr "Adresar"
1038 1038

  
......
1228 1228
msgid "Address Book Conversion"
1229 1229
msgstr "Unos adresara"
1230 1230

  
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534
1231
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2553
1232 1232
msgid "Interface"
1233 1233
msgstr "Sučelje"
1234 1234

  
......
1277 1277
msgid "Warning"
1278 1278
msgstr "Upozorenje"
1279 1279

  
1280
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:894
1280
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1281 1281
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1282 1282
msgid "Error"
1283 1283
msgstr "Greška"
......
1930 1930
msgstr "MIME tip"
1931 1931

  
1932 1932
#. Encoding
1933
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1934
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1933
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1134
1934
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
1935 1935
msgid "Encoding"
1936 1936
msgstr "Kodiranje"
1937 1937

  
......
1988 1988
msgid "Select files"
1989 1989
msgstr "Odaberite datoteku"
1990 1990

  
1991
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1991
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4579
1992 1992
msgid "Select file"
1993 1993
msgstr "Odaberite datoteku"
1994 1994

  
......
2204 2204

  
2205 2205
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2206 2206
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2207
#: src/prefs_common_dialog.c:2331
2207
#: src/prefs_common_dialog.c:2350
2208 2208
msgid " ... "
2209 2209
msgstr " ... "
2210 2210

  
......
2428 2428
msgid "Drafts"
2429 2429
msgstr "Nedovršeno"
2430 2430

  
2431
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275
2431
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2294
2432 2432
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2433 2433
msgid "Junk"
2434 2434
msgstr ""
......
2531 2531
msgid "Creating folder view...\n"
2532 2532
msgstr "Stvaram spisni pregled...\n"
2533 2533

  
2534
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692
2534
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1711
2535 2535
msgid "New"
2536 2536
msgstr "Novo"
2537 2537

  
2538 2538
#. S_COL_MARK
2539
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693
2539
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1712
2540 2540
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2541 2541
#: src/quick_search.c:108
2542 2542
msgid "Unread"
2543 2543
msgstr "Nepročitano"
2544 2544

  
2545
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694
2545
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1713
2546 2546
msgid "Total"
2547 2547
msgstr ""
2548 2548

  
......
3002 3002
msgid "Attributes"
3003 3003
msgstr "Atributi korisnika"
3004 3004

  
3005
#: src/inc.c:197
3005
#: src/inc.c:214 src/inc.c:238
3006 3006
#, fuzzy, c-format
3007 3007
msgid "Sylpheed: %d new messages"
3008 3008
msgstr "\t%d novih poruka\n"
3009 3009

  
3010
#: src/inc.c:208
3010
#: src/inc.c:225
3011 3011
#, c-format
3012 3012
msgid "[Local]: %d"
3013 3013
msgstr ""
3014 3014

  
3015
#: src/inc.c:612
3015
#: src/inc.c:667
3016 3016
#, fuzzy
3017 3017
msgid "Authenticating with POP3"
3018 3018
msgstr "Autorizacija"
3019 3019

  
3020
#: src/inc.c:641
3020
#: src/inc.c:697
3021 3021
msgid "Retrieving new messages"
3022 3022
msgstr "Primam nove poruke"
3023 3023

  
3024
#: src/inc.c:643
3024
#: src/inc.c:699
3025 3025
#, fuzzy
3026 3026
msgid "Cancel _all"
3027 3027
msgstr "Odustani"
3028 3028

  
3029
#: src/inc.c:689
3029
#: src/inc.c:745
3030 3030
msgid "Standby"
3031 3031
msgstr "Standby"
3032 3032

  
3033
#: src/inc.c:846 src/inc.c:900
3033
#: src/inc.c:902 src/inc.c:956
3034 3034
msgid "Cancelled"
3035 3035
msgstr "Otkazano"
3036 3036

  
3037
#: src/inc.c:857
3037
#: src/inc.c:913
3038 3038
msgid "Retrieving"
3039 3039
msgstr "Primam"
3040 3040

  
3041
#: src/inc.c:866 src/inc.c:1212
3041
#: src/inc.c:922 src/inc.c:1268
3042 3042
#, fuzzy, c-format
3043 3043
msgid "%d message(s) (%s) received"
3044 3044
msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja"
3045 3045

  
3046
#: src/inc.c:870
3046
#: src/inc.c:926
3047 3047
#, fuzzy, c-format
3048 3048
msgid "no new messages"
3049 3049
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
3050 3050

  
3051
#: src/inc.c:871
3051
#: src/inc.c:927
3052 3052
msgid "Done"
3053 3053
msgstr "Gotovo"
3054 3054

  
3055
#: src/inc.c:876
3055
#: src/inc.c:932
3056 3056
#, fuzzy
3057 3057
msgid "Server not found"
3058 3058
msgstr "Informacije o poslužitelju"
3059 3059

  
3060
#: src/inc.c:880
3060
#: src/inc.c:936
3061 3061
msgid "Connection failed"
3062 3062
msgstr "Veza nije uspjela"
3063 3063

  
3064
#: src/inc.c:883
3064
#: src/inc.c:939
3065 3065
msgid "Auth failed"
3066 3066
msgstr "Identifikacija nije uspjela"
3067 3067

  
3068
#: src/inc.c:887
3068
#: src/inc.c:943
3069 3069
msgid "Locked"
3070 3070
msgstr ""
3071 3071

  
3072
#: src/inc.c:897
3072
#: src/inc.c:953
3073 3073
#, fuzzy
3074 3074
msgid "Timeout"
3075 3075
msgstr "Timeout (sek)"
3076 3076

  
3077
#: src/inc.c:947
3077
#: src/inc.c:1003
3078 3078
#, fuzzy, c-format
3079 3079
msgid "Finished (%d new message(s))"
3080 3080
msgstr "\t%d novih poruka\n"
3081 3081

  
3082
#: src/inc.c:950
3082
#: src/inc.c:1006
3083 3083
#, fuzzy, c-format
3084 3084
msgid "Finished (no new messages)"
3085 3085
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
3086 3086

  
3087
#: src/inc.c:959
3087
#: src/inc.c:1015
3088 3088
#, fuzzy
3089 3089
msgid "Some errors occurred while getting mail."
3090 3090
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom primanja pošte."
3091 3091

  
3092
#: src/inc.c:995
3092
#: src/inc.c:1051
3093 3093
#, c-format
3094 3094
msgid "getting new messages of account %s...\n"
3095 3095
msgstr "primam nove poruke s računa %s...\n"
3096 3096

  
3097
#: src/inc.c:999
3097
#: src/inc.c:1055
3098 3098
#, fuzzy, c-format
3099 3099
msgid "%s: Authenticating with POP3"
3100 3100
msgstr "Autorizacija"
3101 3101

  
3102
#: src/inc.c:1002
3102
#: src/inc.c:1058
3103 3103
#, c-format
3104 3104
msgid "%s: Retrieving new messages"
3105 3105
msgstr "%s: Primam nove poruke"
3106 3106

  
3107
#: src/inc.c:1007
3107
#: src/inc.c:1063
3108 3108
#, fuzzy, c-format
3109 3109
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3110 3110
msgstr "Povezujem se na POP3 poslužitelj: %s ..."
3111 3111

  
3112
#: src/inc.c:1025
3112
#: src/inc.c:1081
3113 3113
#, c-format
3114 3114
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3115 3115
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n"
3116 3116

  
3117
#: src/inc.c:1115 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3117
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3118 3118
#, c-format
3119 3119
msgid "Authenticating..."
3120 3120
msgstr "Prijavljujem se..."
3121 3121

  
3122
#: src/inc.c:1116
3122
#: src/inc.c:1172
3123 3123
#, fuzzy, c-format
3124 3124
msgid "Retrieving messages from %s..."
3125 3125
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
3126 3126

  
3127
#: src/inc.c:1121
3127
#: src/inc.c:1177
3128 3128
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3129 3129
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
3130 3130

  
3131
#: src/inc.c:1125
3131
#: src/inc.c:1181
3132 3132
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3133 3133
msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..."
3134 3134

  
3135
#: src/inc.c:1129
3135
#: src/inc.c:1185
3136 3136
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3137 3137
msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..."
3138 3138

  
3139
#: src/inc.c:1133
3139
#: src/inc.c:1189
3140 3140
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3141 3141
msgstr "Primam veličinu poruka (LIST)..."
3142 3142

  
3143
#: src/inc.c:1143
3143
#: src/inc.c:1199
3144 3144
#, fuzzy, c-format
3145 3145
msgid "Deleting message %d"
3146 3146
msgstr "Brišem poruke"
3147 3147

  
3148
#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:864
3148
#: src/inc.c:1206 src/send_message.c:864
3149 3149
msgid "Quitting"
3150 3150
msgstr "Izlazim"
3151 3151

  
3152
#: src/inc.c:1187
3152
#: src/inc.c:1243
3153 3153
#, c-format
3154 3154
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3155 3155
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
3156 3156

  
3157
#: src/inc.c:1452 src/inc.c:1479 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3157
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3158 3158
#: src/summaryview.c:5052
3159 3159
msgid ""
3160 3160
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3161 3161
"Please check the junk mail control setting."
3162 3162
msgstr ""
3163 3163

  
3164
#: src/inc.c:1543 src/send_message.c:1001
3164
#: src/inc.c:1624 src/send_message.c:1001
3165 3165
#, fuzzy
3166 3166
msgid "Server not found."
3167 3167
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
3168 3168

  
3169
#: src/inc.c:1547
3169
#: src/inc.c:1628
3170 3170
#, fuzzy, c-format
3171 3171
msgid "Server %s not found."
3172 3172
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n"
3173 3173

  
3174
#: src/inc.c:1550
3174
#: src/inc.c:1631
3175 3175
#, fuzzy
3176 3176
msgid "Connection failed."
3177 3177
msgstr "Veza nije uspjela"
3178 3178

  
3179
#: src/inc.c:1554
3179
#: src/inc.c:1635
3180 3180
#, fuzzy, c-format
3181 3181
msgid "Connection to %s:%d failed."
3182 3182
msgstr "Veza nije uspjela"
3183 3183

  
3184
#: src/inc.c:1558
3184
#: src/inc.c:1639
3185 3185
msgid "Error occurred while processing mail."
3186 3186
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
3187 3187

  
3188
#: src/inc.c:1563
3188
#: src/inc.c:1644
3189 3189
#, fuzzy, c-format
3190 3190
msgid ""
3191 3191
"Error occurred while processing mail:\n"
3192 3192
"%s"
3193 3193
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
3194 3194

  
3195
#: src/inc.c:1569
3195
#: src/inc.c:1650
3196 3196
msgid "No disk space left."
3197 3197
msgstr "Nema više mjesta na disku."
3198 3198

  
3199
#: src/inc.c:1574
3199
#: src/inc.c:1655
3200 3200
#, fuzzy
3201 3201
msgid "Can't write file."
3202 3202
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku.\n"
3203 3203

  
3204
#: src/inc.c:1579
3204
#: src/inc.c:1660
3205 3205
#, fuzzy
3206 3206
msgid "Socket error."
3207 3207
msgstr "protokol greška\n"
3208 3208

  
3209 3209
#. consider EOF right after QUIT successful
3210
#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3210
#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3211 3211
#: src/send_message.c:1014
3212 3212
msgid "Connection closed by the remote host."
3213 3213
msgstr ""
3214 3214

  
3215
#: src/inc.c:1591
3215
#: src/inc.c:1672
3216 3216
#, fuzzy
3217 3217
msgid "Mailbox is locked."
3218 3218
msgstr "Postavke sandučića"
3219 3219

  
3220
#: src/inc.c:1595
3220
#: src/inc.c:1676
3221 3221
#, fuzzy, c-format
3222 3222
msgid ""
3223 3223
"Mailbox is locked:\n"
3224 3224
"%s"
3225 3225
msgstr "Postavke sandučića"
3226 3226

  
3227
#: src/inc.c:1601 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3227
#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3228 3228
#, fuzzy
3229 3229
msgid "Authentication failed."
3230 3230
msgstr "Autorizacija"
3231 3231

  
3232
#: src/inc.c:1606 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3232
#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3233 3233
#, fuzzy, c-format
3234 3234
msgid ""
3235 3235
"Authentication failed:\n"
3236 3236
"%s"
3237 3237
msgstr "Autorizacija"
3238 3238

  
3239
#: src/inc.c:1611 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
3239
#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
3240 3240
msgid "Session timed out."
3241 3241
msgstr ""
3242 3242

  
3243
#: src/inc.c:1652
3243
#: src/inc.c:1733
3244 3244
#, fuzzy
3245 3245
msgid "Incorporation cancelled\n"
3246 3246
msgstr "Prima novu poštu"
3247 3247

  
3248
#: src/inc.c:1764
3248
#: src/inc.c:1845
3249 3249
#, c-format
3250 3250
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3251 3251
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
......
4642 4642
msgid "Creating account preferences window...\n"
4643 4643
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
4644 4644

  
4645
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809
4645
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:813
4646 4646
msgid "Receive"
4647 4647
msgstr "Primanje"
4648 4648

  
4649
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811
4649
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:815
4650 4650
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4651 4651
msgid "Send"
4652 4652
msgstr "Pošalji"
4653 4653

  
4654
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813
4654
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:817
4655 4655
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4656 4656
msgid "Compose"
4657 4657
msgstr "Kreiraj"
4658 4658

  
4659
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820
4659
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:824
4660 4660
msgid "Privacy"
4661 4661
msgstr "Privatnost"
4662 4662

  
......
4668 4668
msgid "Proxy"
4669 4669
msgstr ""
4670 4670

  
4671
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643
4671
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2662
4672 4672
msgid "Advanced"
4673 4673
msgstr "Napredno"
4674 4674

  
......
4799 4799
msgstr "Autorizacija"
4800 4800

  
4801 4801
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4802
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761
4803
#: src/prefs_common_dialog.c:3129
4802
#: src/prefs_common_dialog.c:1154 src/prefs_common_dialog.c:2780
4803
#: src/prefs_common_dialog.c:3148
4804 4804
msgid "Automatic"
4805 4805
msgstr ""
4806 4806

  
......
4850 4850
msgid "Add user-defined header"
4851 4851
msgstr "Dodatna zaglavlja"
4852 4852

  
4853
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885
4854
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
4853
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1904
4854
#: src/prefs_common_dialog.c:1931
4855 4855
msgid " Edit... "
4856 4856
msgstr " Uredi... "
4857 4857

  
......
4874 4874
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
4875 4875

  
4876 4876
#. signature
4877
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253
4877
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1272
4878 4878
#: src/prefs_toolbar.c:117
4879 4879
msgid "Signature"
4880 4880
msgstr "Potpis"
......
5216 5216
msgid "Do you really want to delete this action?"
5217 5217
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
5218 5218

  
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:789
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5220 5220
msgid "Creating common preferences window...\n"
5221 5221
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
5222 5222

  
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:797
5224 5224
msgid "Common Preferences"
5225 5225
msgstr "Uobičajene postavke"
5226 5226

  
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:815
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:819
5228 5228
msgid "Display"
5229 5229
msgstr "Prikaz"
5230 5230

  
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:817
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:821
5232 5232
#, fuzzy
5233 5233
msgid "Junk mail"
5234 5234
msgstr "Spis"
5235 5235

  
5236
#: src/prefs_common_dialog.c:823
5236
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5237 5237
msgid "Details"
5238 5238
msgstr ""
5239 5239

  
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:879
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:885
5241 5241
msgid "Auto-check new mail"
5242 5242
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
5243 5243

  
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:1390
5245 5245
msgid "every"
5246 5246
msgstr "svakih"
5247 5247

  
5248
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385
5248
#: src/prefs_common_dialog.c:899 src/prefs_common_dialog.c:1404
5249 5249
msgid "minute(s)"
5250 5250
msgstr "minuta"
5251 5251

  
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:902
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:908
5253 5253
msgid "Check new mail on startup"
5254 5254
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
5255 5255

  
5256
#: src/prefs_common_dialog.c:904
5256
#: src/prefs_common_dialog.c:910
5257 5257
msgid "Update all local folders after incorporation"
5258 5258
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
5259 5259

  
5260 5260
#. New message notify
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:907
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5262 5262
#, fuzzy
5263 5263
msgid "New message notification"
5264 5264
msgstr "Autorizacija"
5265 5265

  
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:917
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:926
5267 5267
#, fuzzy
5268
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5269
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5270

  
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:931
5272
#, fuzzy
5268 5273
msgid "Play sound when new messages arrive"
5269 5274
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5270 5275

  
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:923
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5272 5277
#, fuzzy
5273 5278
msgid "Sound file"
5274 5279
msgstr "Ne mogu čitati datoteku."
5275 5280

  
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:960
5277 5282
#, fuzzy
5278 5283
msgid "Execute command when new messages arrive"
5279 5284
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5280 5285

  
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936
5282
#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:967 src/prefs_common_dialog.c:2955
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:2977 src/prefs_common_dialog.c:2999
5283 5288
msgid "Command"
5284 5289
msgstr "Naredba"
5285 5290

  
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:962
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:980
5287 5292
#, fuzzy, c-format
5288 5293
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5289 5294
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
5290 5295

  
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:966
5296
#: src/prefs_common_dialog.c:984
5292 5297
#, fuzzy
5293 5298
msgid "Incorporate from local spool"
5294 5299
msgstr "Prihvati sa spoola"
5295 5300

  
5296
#: src/prefs_common_dialog.c:979
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:997
5297 5302
msgid "Filter on incorporation"
5298 5303
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
5299 5304

  
5300
#: src/prefs_common_dialog.c:985
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5301 5306
msgid "Spool path"
5302 5307
msgstr ""
5303 5308

  
5304
#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139
5309
#: src/prefs_common_dialog.c:1071 src/prefs_common_dialog.c:1268
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:1666 src/prefs_folder_item.c:139
5306 5311
msgid "General"
5307 5312
msgstr ""
5308 5313

  
5309
#: src/prefs_common_dialog.c:1059
5314
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
5310 5315
msgid "Save sent messages to outbox"
5311 5316
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
5312 5317

  
5313
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
5318
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
5314 5319
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5315 5320
msgstr ""
5316 5321

  
5317
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5318 5323
#, fuzzy
5319 5324
msgid "Automatically add recipients to address book"
5320 5325
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
5321 5326

  
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
5327
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5323 5328
#, fuzzy
5324 5329
msgid "Display send dialog"
5325 5330
msgstr "Prikazane pojedinosti"
5326 5331

  
5327
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
5328 5333
msgid ""
5329 5334
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5330 5335
"are found in the message body"
5331 5336
msgstr ""
5332 5337

  
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1085
5338
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
5334 5339
msgid "(Ex: attach)"
5335 5340
msgstr ""
5336 5341

  
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5342
#: src/prefs_common_dialog.c:1115
5338 5343
#, fuzzy
5339 5344
msgid "Confirm recipients before sending"
5340 5345
msgstr "Sažmi prije slanja"
5341 5346

  
5342
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5343 5348
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5344 5349
msgstr ""
5345 5350

  
5346
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1140
5347 5352
#, fuzzy
5348 5353
msgid "Transfer encoding"
5349 5354
msgstr "Sažmi prije slanja"
5350 5355

  
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1163
5352 5357
msgid ""
5353 5358
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5354 5359
"characters."
5355 5360
msgstr ""
5356 5361

  
5357
#: src/prefs_common_dialog.c:1151
5362
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
5358 5363
#, fuzzy
5359 5364
msgid "MIME filename encoding"
5360 5365
msgstr "Izlazni charset"
5361 5366

  
5362
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:1181
5363 5368
#, fuzzy
5364 5369
msgid "MIME header"
5365 5370
msgstr "Izlazni charset"
5366 5371

  
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:1172
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
5368 5373
msgid ""
5369 5374
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5370 5375
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5371 5376
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5372 5377
msgstr ""
5373 5378

  
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:1264
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5375 5380
msgid "Signature separator"
5376 5381
msgstr "Razdjelnik potpisa"
5377 5382

  
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
5379 5384
msgid "Insert automatically"
5380 5385
msgstr "Ubaci automatski"
5381 5386

  
5382
#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1294 src/prefs_toolbar.c:56
5383 5388
msgid "Reply"
5384 5389
msgstr "Odgovori"
5385 5390

  
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5391
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5387 5392
msgid "Automatically select account for replies"
5388 5393
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
5389 5394

  
5390
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
5395
#: src/prefs_common_dialog.c:1304
5391 5396
msgid "Quote message when replying"
5392 5397
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
5393 5398

  
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
5399
#: src/prefs_common_dialog.c:1306
5395 5400
#, fuzzy
5396 5401
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5397 5402
msgstr "/Odgovori svi_ma"
5398 5403

  
5399
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5404
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5400 5405
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5401 5406
msgstr ""
5402 5407

  
5403
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5404 5409
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5405 5410
msgstr ""
5406 5411

  
5407 5412
#. editor
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:1314 src/prefs_common_dialog.c:2916
5409 5414
#: src/prefs_toolbar.c:120
5410 5415
msgid "Editor"
5411 5416
msgstr "Uređivač"
5412 5417

  
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
5414 5419
msgid "Automatically launch the external editor"
5415 5420
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
5416 5421

  
5417
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:1331
5418 5423
msgid "Undo level"
5419 5424
msgstr ""
5420 5425

  
5421
#: src/prefs_common_dialog.c:1332
5426
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
5422 5427
msgid "Wrap messages at"
5423 5428
msgstr "Sažmi poruke na"
5424 5429

  
5425
#: src/prefs_common_dialog.c:1344
5430
#: src/prefs_common_dialog.c:1363
5426 5431
msgid "characters"
5427 5432
msgstr "znakova"
5428 5433

  
5429
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5434
#: src/prefs_common_dialog.c:1373
5430 5435
msgid "Wrap quotation"
5431 5436
msgstr "Sažmi citat"
5432 5437

  
5433
#: src/prefs_common_dialog.c:1360
5438
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5434 5439
#, fuzzy
5435 5440
msgid "Wrap on input"
5436 5441
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
5437 5442

  
5438
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5443
#: src/prefs_common_dialog.c:1388
5439 5444
#, fuzzy
5440 5445
msgid "Auto-save to draft"
5441 5446
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
5442 5447

  
5443
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:1413
5444 5449
#, fuzzy
5445 5450
msgid "Format"
5446 5451
msgstr "Proslijedi"
5447 5452

  
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:1399
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
5449 5454
msgid "Spell checking"
5450 5455
msgstr ""
5451 5456

  
5452 5457
#. reply
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1452
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1471
5454 5459
msgid "Reply format"
5455 5460
msgstr "Format odgovora"
5456 5461

  
5457
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:1486 src/prefs_common_dialog.c:1528
5458 5463
msgid "Quotation mark"
5459 5464
msgstr "Oznaka citata"
5460 5465

  
5461 5466
#. forward
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
5463 5468
msgid "Forward format"
5464 5469
msgstr "Format prosljeđivanja"
5465 5470

  
5466
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:1560
5467 5472
msgid " Description of symbols "
5468 5473
msgstr " Objašnjenje simbola "
5469 5474

  
5470
#: src/prefs_common_dialog.c:1570
5475
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
5471 5476
msgid "Enable Spell checking"
5472 5477
msgstr ""
5473 5478

  
5474
#: src/prefs_common_dialog.c:1582
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:1601
5475 5480
#, fuzzy
5476 5481
msgid "Default language:"
5477 5482
msgstr "Stalni ključ potpisa"
5478 5483

  
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:1655
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
5480 5485
#, fuzzy
5481 5486
msgid "Text font"
5482 5487
msgstr "Tekst"
5483 5488

  
5484 5489
#. ---- Folder View ----
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:1686
5486 5491
#, fuzzy
5487 5492
msgid "Folder View"
5488 5493
msgstr "Spis"
5489 5494

  
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
5491 5496
msgid "Display unread number next to folder name"
5492 5497
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
5493 5498

  
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:1679
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
5495 5500
#, fuzzy
5496 5501
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5497 5502
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
5498 5503

  
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1722
5500 5505
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5501 5506
msgstr ""
5502 5507

  
5503
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
5504 5509
#, fuzzy
5505 5510
msgid "letters"
5506 5511
msgstr "Obriši"
5507 5512

  
5508 5513
#. ---- Summary ----
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:1724
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5510 5515
msgid "Summary View"
5511 5516
msgstr "Pregled održavanja"
5512 5517

  
5513
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1752
5514 5519
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5515 5520
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
5516 5521

  
5517
#: src/prefs_common_dialog.c:1735
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
5518 5523
msgid "Expand threads"
5519 5524
msgstr "Raširi stablo"
5520 5525

  
5521
#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:3410
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:1762 src/prefs_common_dialog.c:3391
5527
#: src/prefs_common_dialog.c:3429
5523 5528
msgid "Date format"
5524 5529
msgstr "Format datuma"
5525 5530

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
5531
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
5527 5532
msgid " Set display item of summary... "
5528 5533
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
5529 5534

  
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:1770
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5531 5536
msgid "Message"
5532 5537
msgstr "Pošta"
5533 5538

  
5534 5539
#. S_COL_UNREAD
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:1793 src/prefs_summary_column.c:68
5536 5541
msgid "Attachment"
5537 5542
msgstr "Prilog"
5538 5543

  
5539
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:1797
5540 5545
#, fuzzy
5541 5546
msgid "Color label"
5542 5547
msgstr "/Oznaka _boje"
5543 5548

  
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5545 5550
#, fuzzy
5546 5551
msgid "Default character encoding"
5547 5552
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5548 5553

  
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:1802
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5550 5555
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5551 5556
msgstr ""
5552 5557

  
5553
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5554 5559
#, fuzzy
5555 5560
msgid "Outgoing character encoding"
5556 5561
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5557 5562

  
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:1822
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5559 5564
#, fuzzy
5560 5565
msgid ""
5561 5566
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5564 5569
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
5565 5570
"za locale će biti korišten."
5566 5571

  
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:1881
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5568 5573
msgid "Enable coloration of message"
5569 5574
msgstr "Omogući poruke u boji"
5570 5575

  
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5572 5577
#, fuzzy
5573 5578
msgid ""
5574 5579
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5575 5580
"ASCII character (Japanese only)"
5576 5581
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
5577 5582

  
5578
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5579 5584
msgid "Display header pane above message view"
5580 5585
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
5581 5586

  
5582
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5583 5588
msgid "Display short headers on message view"
5584 5589
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5585 5590

  
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5587 5592
msgid "Render HTML messages as text"
5588 5593
msgstr ""
5589 5594

  
5590
#: src/prefs_common_dialog.c:1924
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
5591 5596
#, fuzzy
5592 5597
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5593 5598
msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog"
5594 5599

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:1928
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
5596 5601
#, fuzzy
5597 5602
msgid "Display cursor in message view"
5598 5603
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5599 5604

  
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5601 5606
msgid "Line space"
5602 5607
msgstr "Razmak linija"
5603 5608

  
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993
5609
#: src/prefs_common_dialog.c:1974 src/prefs_common_dialog.c:2012
5605 5610
msgid "pixel(s)"
5606 5611
msgstr "pixel(a)"
5607 5612

  
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5609 5614
msgid "Scroll"
5610 5615
msgstr "Scroll"
5611 5616

  
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:1967
5617
#: src/prefs_common_dialog.c:1986
5613 5618
msgid "Half page"
5614 5619
msgstr "Pola stranice"
5615 5620

  
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:1973
5621
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
5617 5622
msgid "Smooth scroll"
5618 5623
msgstr "Miran scroll"
5619 5624

  
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:1998
5621 5626
msgid "Step"
5622 5627
msgstr "Korak"
5623 5628

  
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2060
5625 5630
msgid "Position of attachment tool button:"
5626 5631
msgstr ""
5627 5632

  
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2046
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
5629 5634
msgid "Left"
5630 5635
msgstr ""
5631 5636

  
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2054
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2073
5633 5638
msgid "Right"
5634 5639
msgstr ""
5635 5640

  
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:2062
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2081
5637 5642
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5638 5643
msgstr ""
5639 5644

  
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2085
5641 5646
#, fuzzy
5642 5647
msgid "Show attached files first on message view"
5643 5648
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5644 5649

  
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2087
5646 5651
msgid "Images"
5647 5652
msgstr ""
5648 5653

  
5649
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5650 5655
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5651 5656
msgstr ""
5652 5657

  
5653
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5654 5659
#, fuzzy
5655 5660
msgid "Display images as inline"
5656 5661
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
5657 5662

  
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:2108
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
5659 5664
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5660 5665
msgstr ""
5661 5666

  
5662
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2257
5663 5668
#, fuzzy
5664 5669
msgid "Enable Junk mail control"
5665 5670
msgstr "Spis"
5666 5671

  
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5668 5673
#, fuzzy
5669 5674
msgid "Learning command:"
5670 5675
msgstr "Izvrši"
5671 5676

  
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
5677
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5673 5678
#, fuzzy
5674 5679
msgid "(Select preset)"
5675 5680
msgstr "Odaberite ključeve"
5676 5681

  
5677
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
5678 5683
msgid "Not Junk"
5679 5684
msgstr ""
5680 5685

  
5681
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5682 5687
#, fuzzy
5683 5688
msgid "Classifying command"
5684 5689
msgstr "Izvrši"
5685 5690

  
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:2313
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5687 5692
msgid ""
5688 5693
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5689 5694
"learned manually to a certain extent."
5690 5695
msgstr ""
5691 5696

  
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2323
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
5693 5698
#, fuzzy
5694 5699
msgid "Junk folder"
5695 5700
msgstr "Spis"
5696 5701

  
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2341
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:2360
5698 5703
#, fuzzy
5699 5704
msgid ""
5700 5705
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5701 5706
"empty, the default junk folder will be used."
5702 5707
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
5703 5708

  
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5705 5710
#, fuzzy
5706 5711
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5707 5712
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
5708 5713

  
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2356
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2375
5710 5715
#, fuzzy
5711 5716
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5712 5717
msgstr "Obriši spis"
5713 5718

  
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
5719
#: src/prefs_common_dialog.c:2378
5715 5720
#, fuzzy
5716 5721
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5717 5722
msgstr "Obriši spis"
5718 5723

  
5719
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5720 5725
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5721 5726
msgstr ""
5722 5727

  
5723
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5724 5729
msgid "Automatically check signatures"
5725 5730
msgstr "Automatski provjeri potpis"
5726 5731

  
5727
#: src/prefs_common_dialog.c:2409
5732
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5728 5733
msgid "Show signature check result in a popup window"
5729 5734
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
5730 5735

  
5731
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
5736
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5732 5737
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5733 5738
msgstr ""
5734 5739

  
5735
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
5740
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5736 5741
#, fuzzy
5737 5742
msgid "Expired after"
5738 5743
msgstr "Pošalji kasnije"
5739 5744

  
5740
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5745
#: src/prefs_common_dialog.c:2459
5741 5746
#, fuzzy
5742 5747
msgid "minute(s) "
5743 5748
msgstr "minuta"
5744 5749

  
5745
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
5746 5751
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5747 5752
msgstr ""
5748 5753

  
5749
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
5750 5755
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5751 5756
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
5752 5757

  
5753
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
5754 5759
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5755 5760
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
5756 5761

  
5757
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
5758 5763
#, fuzzy
5759 5764
msgid "Always open messages in summary when selected"
5760 5765
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
5761 5766

  
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
5767
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
5763 5768
#, fuzzy
5764 5769
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5765 5770
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
5766 5771

  
5767
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
5772
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5768 5773
#, fuzzy
5769 5774
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5770 5775
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
5771 5776

  
5772
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5773 5778
#, fuzzy
5774 5779
msgid "Remember last selected message"
5775 5780
msgstr "Nema više label poruka"
5776 5781

  
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
5782
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
5778 5783
#, fuzzy
5779 5784
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5780 5785
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
5781 5786

  
5782
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5787
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5783 5788
#, fuzzy
5784 5789
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5785 5790
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
5786 5791

  
5787
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5792
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5788 5793
#, fuzzy
5789 5794
msgid "Open inbox on startup"
5790 5795
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
5791 5796

  
5792
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5797
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5793 5798
msgid "Change current account on folder open"
5794 5799
msgstr ""
5795 5800

  
5796
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5801
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5797 5802
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5798 5803
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5799 5804

  
5800
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5805
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5801 5806
#, fuzzy
5802 5807
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5803 5808
msgstr ""
5804 5809
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
5805 5810
" ako je ovo isključeno)"
5806 5811

  
5807
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
5812
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5808 5813
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5809 5814
msgstr ""
5810 5815

  
5811
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
5816
#: src/prefs_common_dialog.c:2628
5812 5817
#, fuzzy
5813 5818
msgid "Display tray icon"
5814 5819
msgstr "Prikaz imena"
5815 5820

  
5816
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5821
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5817 5822
msgid "Minimize to tray icon"
5818 5823
msgstr ""
5819 5824

  
5820
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
5821 5826
msgid "Toggle window on trayicon click"
5822 5827
msgstr ""
5823 5828

  
5824
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2642
5825 5830
#, fuzzy
5826 5831
msgid " Set key bindings... "
5827 5832
msgstr "Šaljem"
5828 5833

  
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2629 src/select-keys.c:337
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:2648 src/select-keys.c:337
5830 5835
msgid "Other"
5831 5836
msgstr "Drugo"
5832 5837

  
5833
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2652
5834 5839
#, fuzzy
5835 5840
msgid "External commands"
5836 5841
msgstr "Izvrši"
5837 5842

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5839 5844
#, fuzzy
5840 5845
msgid "Update"
5841 5846
msgstr "Datum"
5842 5847

  
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:2702
5848
#: src/prefs_common_dialog.c:2721
5844 5849
#, fuzzy
5845 5850
msgid "Receive dialog"
5846 5851
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5847 5852

  
5848
#: src/prefs_common_dialog.c:2712
5853
#: src/prefs_common_dialog.c:2731
5849 5854
msgid "Show receive dialog"
5850 5855
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5851 5856

  
5852
#: src/prefs_common_dialog.c:2722
5857
#: src/prefs_common_dialog.c:2741
5853 5858
msgid "Always"
5854 5859
msgstr "Uvijek"
5855 5860

  
5856
#: src/prefs_common_dialog.c:2723
5861
#: src/prefs_common_dialog.c:2742
5857 5862
msgid "Only on manual receiving"
5858 5863
msgstr ""
5859 5864

  
5860
#: src/prefs_common_dialog.c:2725
5865
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5861 5866
msgid "Never"
5862 5867
msgstr "Nikada"
5863 5868

  
5864
#: src/prefs_common_dialog.c:2730
5869
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5865 5870
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5866 5871
msgstr ""
5867 5872

  
5868
#: src/prefs_common_dialog.c:2733
5873
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5869 5874
#, fuzzy
5870 5875
msgid "Close receive dialog when finished"
5871 5876
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5872 5877

  
5873
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5874 5879
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5875 5880
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
5876 5881

  
5877
#: src/prefs_common_dialog.c:2748
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5878 5883
#, fuzzy
5879 5884
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5880 5885
msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese"
5881 5886

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5883 5888
#, fuzzy
5884 5889
msgid "Auto-completion:"
5885 5890
msgstr "Unos adresara"
5886 5891

  
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:2769
5892
#: src/prefs_common_dialog.c:2788
5888 5893
msgid "Start with Tab"
5889 5894
msgstr ""
5890 5895

  
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:2777
5896
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5892 5897
msgid "Disable"
5893 5898
msgstr ""
5894 5899

  
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:2784
5900
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5896 5901
msgid "On exit"
5897 5902
msgstr "Na izlazu"
5898 5903

  
5899
#: src/prefs_common_dialog.c:2792
5904
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5900 5905
msgid "Confirm on exit"
5901 5906
msgstr "Potvrdi izlaz"
5902 5907

  
5903
#: src/prefs_common_dialog.c:2799
5908
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5904 5909
msgid "Empty trash on exit"
5905 5910
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
5906 5911

  
5907
#: src/prefs_common_dialog.c:2801
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
5908 5913
msgid "Ask before emptying"
5909 5914
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
5910 5915

  
5911
#: src/prefs_common_dialog.c:2805
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5912 5917
msgid "Warn if there are queued messages"
5913 5918
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
5914 5919

  
5915
#: src/prefs_common_dialog.c:2862
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5916 5921
#, fuzzy, c-format
5917 5922
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5918 5923
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
5919 5924

  
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:2871
5925
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5921 5926
msgid "Web browser"
5922 5927
msgstr ""
5923 5928

  
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:2883 src/prefs_common_dialog.c:4385
5925
#: src/prefs_common_dialog.c:4406
5929
#: src/prefs_common_dialog.c:2902 src/prefs_common_dialog.c:4404
5930
#: src/prefs_common_dialog.c:4425
5926 5931
#, fuzzy
5927 5932
msgid "(Default browser)"
5928 5933
msgstr "Uobičajeni sandučić"
5929 5934

  
5930
#: src/prefs_common_dialog.c:2924
5935
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
5931 5936
#, fuzzy
5932 5937
msgid "Use external program for printing"
5933 5938
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
5934 5939

  
5935
#: src/prefs_common_dialog.c:2946
5940
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5936 5941
msgid "Use external program for incorporation"
5937 5942
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
5938 5943

  
5939
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
5944
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5940 5945
msgid "Use external program for sending"
5941 5946
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
5942 5947

  
5943
#: src/prefs_common_dialog.c:3020
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:3039
5944 5949
msgid "Update check requires 'curl' command."
5945 5950
msgstr ""
5946 5951

  
5947
#: src/prefs_common_dialog.c:3031
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:3050
5948 5953
msgid "Enable auto update check"
5949 5954
msgstr ""
5950 5955

  
5951
#: src/prefs_common_dialog.c:3033
5956
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
5952 5957
msgid "Use HTTP proxy"
5953 5958
msgstr ""
5954 5959

  
5955
#: src/prefs_common_dialog.c:3035
5960
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5956 5961
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5957 5962
msgstr ""
5958 5963

  
5959
#: src/prefs_common_dialog.c:3076
5964
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5960 5965
#, fuzzy
5961 5966
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5962 5967
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
5963 5968

  
5964
#: src/prefs_common_dialog.c:3079
5969
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5965 5970
msgid ""
5966 5971
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5967 5972
"by other applications.\n"
5968 5973
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5969 5974
msgstr ""
5970 5975

  
5971
#: src/prefs_common_dialog.c:3086
5976
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5972 5977
msgid "Socket I/O timeout:"
5973 5978
msgstr ""
5974 5979

  
5975
#: src/prefs_common_dialog.c:3099
5980
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5976 5981
msgid "second(s)"
5977 5982
msgstr ""
5978 5983

  
5979
#: src/prefs_common_dialog.c:3127
5984
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5980 5985
msgid "Automatic (Recommended)"
5981 5986
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
5982 5987

  
5983
#: src/prefs_common_dialog.c:3132
5988
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5984 5989
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5985 5990
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5986 5991

  
5987
#: src/prefs_common_dialog.c:3134
5992
#: src/prefs_common_dialog.c:3153
5988 5993
msgid "Unicode (UTF-8)"
5989 5994
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5990 5995

  
5991
#: src/prefs_common_dialog.c:3136
5996
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5992 5997
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5993 5998
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
5994 5999

  
5995
#: src/prefs_common_dialog.c:3137
6000
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
5996 6001
#, fuzzy
5997 6002
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5998 6003
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
5999 6004

  
6000
#: src/prefs_common_dialog.c:3139
6005
#: src/prefs_common_dialog.c:3158
6001 6006
#, fuzzy
6002 6007
msgid "Western European (Windows-1252)"
6003 6008
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
6004 6009

  
6005
#: src/prefs_common_dialog.c:3143
6010
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
6006 6011
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6007 6012
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
6008 6013

  
6009
#: src/prefs_common_dialog.c:3145
6014
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
6010 6015
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6011 6016
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
6012 6017

  
6013
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
6018
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
6014 6019
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
6015 6020
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
6016 6021

  
6017
#: src/prefs_common_dialog.c:3147
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
6018 6023
#, fuzzy
6019 6024
msgid "Baltic (Windows-1257)"
6020 6025
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6021 6026

  
6022
#: src/prefs_common_dialog.c:3149
6027
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
6023 6028
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
6024 6029
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
6025 6030

  
6026
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
6031
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
6027 6032
#, fuzzy
6028 6033
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
6029 6034
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
6030 6035

  
6031
#: src/prefs_common_dialog.c:3152
6036
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
6032 6037
#, fuzzy
6033 6038
msgid "Arabic (Windows-1256)"
6034 6039
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6035 6040

  
6036
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
6041
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
6037 6042
#, fuzzy
6038 6043
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
6039 6044
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
6040 6045

  
6041
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
6046
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
6042 6047
#, fuzzy
6043 6048
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
6044 6049
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
6045 6050

  
6046
#: src/prefs_common_dialog.c:3157
6051
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
6047 6052
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6048 6053
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
6049 6054

  
6050
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
6055
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
6051 6056
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
6052 6057
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
6053 6058

  
6054
#: src/prefs_common_dialog.c:3160
6059
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
6055 6060
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff