Revision 3214 po/et.po

View differences:

et.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 14:03+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 15:48+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
12 12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......
1029 1029
msgid "/_Paste"
1030 1030
msgstr "/R_edaktor/_Aseta"
1031 1031

  
1032
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90
1032
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2754 src/prefs_toolbar.c:90
1033 1033
msgid "Address book"
1034 1034
msgstr "Aadressiraamat"
1035 1035

  
......
1232 1232
msgid "Address Book Conversion"
1233 1233
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
1234 1234

  
1235
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534
1235
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2553
1236 1236
msgid "Interface"
1237 1237
msgstr "Kasutajaliides"
1238 1238

  
......
1280 1280
msgid "Warning"
1281 1281
msgstr "Hoiatus"
1282 1282

  
1283
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:894
1283
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:950
1284 1284
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1285 1285
msgid "Error"
1286 1286
msgstr "Viga"
......
1925 1925
msgstr "MIME tüüp"
1926 1926

  
1927 1927
#. Encoding
1928
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1929
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1928
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1134
1929
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
1930 1930
msgid "Encoding"
1931 1931
msgstr "Kodeerimine"
1932 1932

  
......
1983 1983
msgid "Select files"
1984 1984
msgstr "Määra fail"
1985 1985

  
1986
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1986
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4579
1987 1987
msgid "Select file"
1988 1988
msgstr "Määra fail"
1989 1989

  
......
2198 2198

  
2199 2199
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2200 2200
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2201
#: src/prefs_common_dialog.c:2331
2201
#: src/prefs_common_dialog.c:2350
2202 2202
msgid " ... "
2203 2203
msgstr " ... "
2204 2204

  
......
2420 2420
msgid "Drafts"
2421 2421
msgstr "Mustandid"
2422 2422

  
2423
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275
2423
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2294
2424 2424
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2425 2425
msgid "Junk"
2426 2426
msgstr ""
......
2522 2522
msgid "Creating folder view...\n"
2523 2523
msgstr "Loon kausta vaate...\n"
2524 2524

  
2525
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692
2525
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1711
2526 2526
msgid "New"
2527 2527
msgstr "Uus"
2528 2528

  
2529 2529
#. S_COL_MARK
2530
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693
2530
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1712
2531 2531
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2532 2532
#: src/quick_search.c:108
2533 2533
msgid "Unread"
2534 2534
msgstr "Pole loetud"
2535 2535

  
2536
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694
2536
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1713
2537 2537
msgid "Total"
2538 2538
msgstr ""
2539 2539

  
......
2980 2980
msgid "Attributes"
2981 2981
msgstr "Atribuudid"
2982 2982

  
2983
#: src/inc.c:197
2983
#: src/inc.c:214 src/inc.c:238
2984 2984
#, fuzzy, c-format
2985 2985
msgid "Sylpheed: %d new messages"
2986 2986
msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
2987 2987

  
2988
#: src/inc.c:208
2988
#: src/inc.c:225
2989 2989
#, c-format
2990 2990
msgid "[Local]: %d"
2991 2991
msgstr ""
2992 2992

  
2993
#: src/inc.c:612
2993
#: src/inc.c:667
2994 2994
#, fuzzy
2995 2995
msgid "Authenticating with POP3"
2996 2996
msgstr "Autoriseerimine"
2997 2997

  
2998
#: src/inc.c:641
2998
#: src/inc.c:697
2999 2999
msgid "Retrieving new messages"
3000 3000
msgstr "Võtan uusi kirju"
3001 3001

  
3002
#: src/inc.c:643
3002
#: src/inc.c:699
3003 3003
#, fuzzy
3004 3004
msgid "Cancel _all"
3005 3005
msgstr "Loobu"
3006 3006

  
3007
#: src/inc.c:689
3007
#: src/inc.c:745
3008 3008
msgid "Standby"
3009 3009
msgstr "*Juures"
3010 3010

  
3011
#: src/inc.c:846 src/inc.c:900
3011
#: src/inc.c:902 src/inc.c:956
3012 3012
msgid "Cancelled"
3013 3013
msgstr "Katkestatud"
3014 3014

  
3015
#: src/inc.c:857
3015
#: src/inc.c:913
3016 3016
msgid "Retrieving"
3017 3017
msgstr "Tirin"
3018 3018

  
3019
#: src/inc.c:866 src/inc.c:1212
3019
#: src/inc.c:922 src/inc.c:1268
3020 3020
#, fuzzy, c-format
3021 3021
msgid "%d message(s) (%s) received"
3022 3022
msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)"
3023 3023

  
3024
#: src/inc.c:870
3024
#: src/inc.c:926
3025 3025
#, fuzzy, c-format
3026 3026
msgid "no new messages"
3027 3027
msgstr "Uusi kirju ei ole."
3028 3028

  
3029
#: src/inc.c:871
3029
#: src/inc.c:927
3030 3030
msgid "Done"
3031 3031
msgstr "Tehtud"
3032 3032

  
3033
#: src/inc.c:876
3033
#: src/inc.c:932
3034 3034
#, fuzzy
3035 3035
msgid "Server not found"
3036 3036
msgstr "Serveri informatsioon"
3037 3037

  
3038
#: src/inc.c:880
3038
#: src/inc.c:936
3039 3039
msgid "Connection failed"
3040 3040
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
3041 3041

  
3042
#: src/inc.c:883
3042
#: src/inc.c:939
3043 3043
msgid "Auth failed"
3044 3044
msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus"
3045 3045

  
3046
#: src/inc.c:887
3046
#: src/inc.c:943
3047 3047
msgid "Locked"
3048 3048
msgstr "Lukustatud"
3049 3049

  
3050
#: src/inc.c:897
3050
#: src/inc.c:953
3051 3051
#, fuzzy
3052 3052
msgid "Timeout"
3053 3053
msgstr "Ajalimiit (sek)"
3054 3054

  
3055
#: src/inc.c:947
3055
#: src/inc.c:1003
3056 3056
#, c-format
3057 3057
msgid "Finished (%d new message(s))"
3058 3058
msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)"
3059 3059

  
3060
#: src/inc.c:950
3060
#: src/inc.c:1006
3061 3061
#, c-format
3062 3062
msgid "Finished (no new messages)"
3063 3063
msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)"
3064 3064

  
3065
#: src/inc.c:959
3065
#: src/inc.c:1015
3066 3066
msgid "Some errors occurred while getting mail."
3067 3067
msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel."
3068 3068

  
3069
#: src/inc.c:995
3069
#: src/inc.c:1051
3070 3070
#, c-format
3071 3071
msgid "getting new messages of account %s...\n"
3072 3072
msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n"
3073 3073

  
3074
#: src/inc.c:999
3074
#: src/inc.c:1055
3075 3075
#, fuzzy, c-format
3076 3076
msgid "%s: Authenticating with POP3"
3077 3077
msgstr "Autoriseerimine"
3078 3078

  
3079
#: src/inc.c:1002
3079
#: src/inc.c:1058
3080 3080
#, c-format
3081 3081
msgid "%s: Retrieving new messages"
3082 3082
msgstr "%s: Uute kirjade võtmine"
3083 3083

  
3084
#: src/inc.c:1007
3084
#: src/inc.c:1063
3085 3085
#, fuzzy, c-format
3086 3086
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3087 3087
msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..."
3088 3088

  
3089
#: src/inc.c:1025
3089
#: src/inc.c:1081
3090 3090
#, c-format
3091 3091
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3092 3092
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n"
3093 3093

  
3094
#: src/inc.c:1115 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3094
#: src/inc.c:1171 src/rpop3.c:873 src/send_message.c:846
3095 3095
#, c-format
3096 3096
msgid "Authenticating..."
3097 3097
msgstr "Autoriseerin..."
3098 3098

  
3099
#: src/inc.c:1116
3099
#: src/inc.c:1172
3100 3100
#, fuzzy, c-format
3101 3101
msgid "Retrieving messages from %s..."
3102 3102
msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
3103 3103

  
3104
#: src/inc.c:1121
3104
#: src/inc.c:1177
3105 3105
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3106 3106
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
3107 3107

  
3108
#: src/inc.c:1125
3108
#: src/inc.c:1181
3109 3109
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3110 3110
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
3111 3111

  
3112
#: src/inc.c:1129
3112
#: src/inc.c:1185
3113 3113
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3114 3114
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..."
3115 3115

  
3116
#: src/inc.c:1133
3116
#: src/inc.c:1189
3117 3117
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3118 3118
msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..."
3119 3119

  
3120
#: src/inc.c:1143
3120
#: src/inc.c:1199
3121 3121
#, c-format
3122 3122
msgid "Deleting message %d"
3123 3123
msgstr "Kustutan kirja %d"
3124 3124

  
3125
#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:864
3125
#: src/inc.c:1206 src/send_message.c:864
3126 3126
msgid "Quitting"
3127 3127
msgstr "Väljun"
3128 3128

  
3129
#: src/inc.c:1187
3129
#: src/inc.c:1243
3130 3130
#, c-format
3131 3131
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3132 3132
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
3133 3133

  
3134
#: src/inc.c:1452 src/inc.c:1479 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3134
#: src/inc.c:1522 src/inc.c:1549 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3135 3135
#: src/summaryview.c:5052
3136 3136
msgid ""
3137 3137
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3138 3138
"Please check the junk mail control setting."
3139 3139
msgstr ""
3140 3140

  
3141
#: src/inc.c:1543 src/send_message.c:1001
3141
#: src/inc.c:1624 src/send_message.c:1001
3142 3142
#, fuzzy
3143 3143
msgid "Server not found."
3144 3144
msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n"
3145 3145

  
3146
#: src/inc.c:1547
3146
#: src/inc.c:1628
3147 3147
#, fuzzy, c-format
3148 3148
msgid "Server %s not found."
3149 3149
msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n"
3150 3150

  
3151
#: src/inc.c:1550
3151
#: src/inc.c:1631
3152 3152
#, fuzzy
3153 3153
msgid "Connection failed."
3154 3154
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
3155 3155

  
3156
#: src/inc.c:1554
3156
#: src/inc.c:1635
3157 3157
#, fuzzy, c-format
3158 3158
msgid "Connection to %s:%d failed."
3159 3159
msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
3160 3160

  
3161
#: src/inc.c:1558
3161
#: src/inc.c:1639
3162 3162
msgid "Error occurred while processing mail."
3163 3163
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
3164 3164

  
3165
#: src/inc.c:1563
3165
#: src/inc.c:1644
3166 3166
#, fuzzy, c-format
3167 3167
msgid ""
3168 3168
"Error occurred while processing mail:\n"
3169 3169
"%s"
3170 3170
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
3171 3171

  
3172
#: src/inc.c:1569
3172
#: src/inc.c:1650
3173 3173
msgid "No disk space left."
3174 3174
msgstr "Ketas täis."
3175 3175

  
3176
#: src/inc.c:1574
3176
#: src/inc.c:1655
3177 3177
#, fuzzy
3178 3178
msgid "Can't write file."
3179 3179
msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n"
3180 3180

  
3181
#: src/inc.c:1579
3181
#: src/inc.c:1660
3182 3182
#, fuzzy
3183 3183
msgid "Socket error."
3184 3184
msgstr "Soketi viga\n"
3185 3185

  
3186 3186
#. consider EOF right after QUIT successful
3187
#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3187
#: src/inc.c:1666 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3188 3188
#: src/send_message.c:1014
3189 3189
msgid "Connection closed by the remote host."
3190 3190
msgstr ""
3191 3191

  
3192
#: src/inc.c:1591
3192
#: src/inc.c:1672
3193 3193
msgid "Mailbox is locked."
3194 3194
msgstr "Kirjakast on lukus."
3195 3195

  
3196
#: src/inc.c:1595
3196
#: src/inc.c:1676
3197 3197
#, fuzzy, c-format
3198 3198
msgid ""
3199 3199
"Mailbox is locked:\n"
3200 3200
"%s"
3201 3201
msgstr "Kirjakast on lukus."
3202 3202

  
3203
#: src/inc.c:1601 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3203
#: src/inc.c:1682 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3204 3204
#, fuzzy
3205 3205
msgid "Authentication failed."
3206 3206
msgstr "Autoriseerimise meetod"
3207 3207

  
3208
#: src/inc.c:1606 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3208
#: src/inc.c:1687 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3209 3209
#, fuzzy, c-format
3210 3210
msgid ""
3211 3211
"Authentication failed:\n"
3212 3212
"%s"
3213 3213
msgstr "Autoriseerimise meetod"
3214 3214

  
3215
#: src/inc.c:1611 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
3215
#: src/inc.c:1692 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1018
3216 3216
msgid "Session timed out."
3217 3217
msgstr ""
3218 3218

  
3219
#: src/inc.c:1652
3219
#: src/inc.c:1733
3220 3220
msgid "Incorporation cancelled\n"
3221 3221
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
3222 3222

  
3223
#: src/inc.c:1764
3223
#: src/inc.c:1845
3224 3224
#, c-format
3225 3225
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3226 3226
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
......
4547 4547
msgid "Creating account preferences window...\n"
4548 4548
msgstr "Loon konto omaduste akent...\n"
4549 4549

  
4550
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809
4550
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:813
4551 4551
msgid "Receive"
4552 4552
msgstr "Saabuvad kirjad"
4553 4553

  
4554
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811
4554
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:815
4555 4555
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4556 4556
msgid "Send"
4557 4557
msgstr "Saada"
4558 4558

  
4559
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813
4559
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:817
4560 4560
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4561 4561
msgid "Compose"
4562 4562
msgstr "Kirjuta"
4563 4563

  
4564
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820
4564
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:824
4565 4565
msgid "Privacy"
4566 4566
msgstr "Privaatsus"
4567 4567

  
......
4573 4573
msgid "Proxy"
4574 4574
msgstr ""
4575 4575

  
4576
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643
4576
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2662
4577 4577
msgid "Advanced"
4578 4578
msgstr "Spetsiaalne"
4579 4579

  
......
4701 4701
msgstr "Autoriseerimise meetod"
4702 4702

  
4703 4703
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4704
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761
4705
#: src/prefs_common_dialog.c:3129
4704
#: src/prefs_common_dialog.c:1154 src/prefs_common_dialog.c:2780
4705
#: src/prefs_common_dialog.c:3148
4706 4706
msgid "Automatic"
4707 4707
msgstr "Automaatne"
4708 4708

  
......
4751 4751
msgid "Add user-defined header"
4752 4752
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis"
4753 4753

  
4754
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885
4755
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
4754
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1904
4755
#: src/prefs_common_dialog.c:1931
4756 4756
msgid " Edit... "
4757 4757
msgstr " Redigeeri... "
4758 4758

  
......
4778 4778
msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist"
4779 4779

  
4780 4780
#. signature
4781
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253
4781
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1272
4782 4782
#: src/prefs_toolbar.c:117
4783 4783
msgid "Signature"
4784 4784
msgstr "Allkiri"
......
5127 5127
msgid "Do you really want to delete this action?"
5128 5128
msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?"
5129 5129

  
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:789
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5131 5131
msgid "Creating common preferences window...\n"
5132 5132
msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n"
5133 5133

  
5134
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5134
#: src/prefs_common_dialog.c:797
5135 5135
msgid "Common Preferences"
5136 5136
msgstr "Üldised omadused"
5137 5137

  
5138
#: src/prefs_common_dialog.c:815
5138
#: src/prefs_common_dialog.c:819
5139 5139
msgid "Display"
5140 5140
msgstr "Ekraan"
5141 5141

  
5142
#: src/prefs_common_dialog.c:817
5142
#: src/prefs_common_dialog.c:821
5143 5143
#, fuzzy
5144 5144
msgid "Junk mail"
5145 5145
msgstr "Kaust"
5146 5146

  
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:823
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:827
5148 5148
msgid "Details"
5149 5149
msgstr ""
5150 5150

  
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:879
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:885
5152 5152
msgid "Auto-check new mail"
5153 5153
msgstr "Võta kirju"
5154 5154

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:1390
5156 5156
msgid "every"
5157 5157
msgstr "iga"
5158 5158

  
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:899 src/prefs_common_dialog.c:1404
5160 5160
msgid "minute(s)"
5161 5161
msgstr "minuti järel"
5162 5162

  
5163
#: src/prefs_common_dialog.c:902
5163
#: src/prefs_common_dialog.c:908
5164 5164
msgid "Check new mail on startup"
5165 5165
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
5166 5166

  
5167
#: src/prefs_common_dialog.c:904
5167
#: src/prefs_common_dialog.c:910
5168 5168
msgid "Update all local folders after incorporation"
5169 5169
msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
5170 5170

  
5171 5171
#. New message notify
5172
#: src/prefs_common_dialog.c:907
5172
#: src/prefs_common_dialog.c:913
5173 5173
#, fuzzy
5174 5174
msgid "New message notification"
5175 5175
msgstr "Autoriseerimine"
5176 5176

  
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:917
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:926
5178 5178
#, fuzzy
5179
msgid "Show notification window when new messages arrive"
5180
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
5181

  
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:931
5183
#, fuzzy
5179 5184
msgid "Play sound when new messages arrive"
5180 5185
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
5181 5186

  
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:923
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:937
5183 5188
#, fuzzy
5184 5189
msgid "Sound file"
5185 5190
msgstr "Ei suutnud lugeda faili."
5186 5191

  
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5192
#: src/prefs_common_dialog.c:956 src/prefs_common_dialog.c:960
5188 5193
#, fuzzy
5189 5194
msgid "Execute command when new messages arrive"
5190 5195
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
5191 5196

  
5192
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936
5193
#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980
5197
#: src/prefs_common_dialog.c:967 src/prefs_common_dialog.c:2955
5198
#: src/prefs_common_dialog.c:2977 src/prefs_common_dialog.c:2999
5194 5199
msgid "Command"
5195 5200
msgstr "Käsklus"
5196 5201

  
5197
#: src/prefs_common_dialog.c:962
5202
#: src/prefs_common_dialog.c:980
5198 5203
#, fuzzy, c-format
5199 5204
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5200 5205
msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..."
5201 5206

  
5202
#: src/prefs_common_dialog.c:966
5207
#: src/prefs_common_dialog.c:984
5203 5208
#, fuzzy
5204 5209
msgid "Incorporate from local spool"
5205 5210
msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast"
5206 5211

  
5207
#: src/prefs_common_dialog.c:979
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:997
5208 5213
msgid "Filter on incorporation"
5209 5214
msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel"
5210 5215

  
5211
#: src/prefs_common_dialog.c:985
5216
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
5212 5217
msgid "Spool path"
5213 5218
msgstr ""
5214 5219

  
5215
#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249
5216
#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139
5220
#: src/prefs_common_dialog.c:1071 src/prefs_common_dialog.c:1268
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1666 src/prefs_folder_item.c:139
5217 5222
msgid "General"
5218 5223
msgstr "Üldine"
5219 5224

  
5220
#: src/prefs_common_dialog.c:1059
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
5221 5226
msgid "Save sent messages to outbox"
5222 5227
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
5223 5228

  
5224
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
5229
#: src/prefs_common_dialog.c:1080
5225 5230
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5226 5231
msgstr ""
5227 5232

  
5228
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:1083
5229 5234
#, fuzzy
5230 5235
msgid "Automatically add recipients to address book"
5231 5236
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
5232 5237

  
5233
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
5238
#: src/prefs_common_dialog.c:1086
5234 5239
#, fuzzy
5235 5240
msgid "Display send dialog"
5236 5241
msgstr "Näidatud elemendid"
5237 5242

  
5238
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
5243
#: src/prefs_common_dialog.c:1093
5239 5244
msgid ""
5240 5245
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5241 5246
"are found in the message body"
5242 5247
msgstr ""
5243 5248

  
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:1085
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
5245 5250
msgid "(Ex: attach)"
5246 5251
msgstr ""
5247 5252

  
5248
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5253
#: src/prefs_common_dialog.c:1115
5249 5254
#, fuzzy
5250 5255
msgid "Confirm recipients before sending"
5251 5256
msgstr "Äärista enne saatmist"
5252 5257

  
5253
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
5258
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5254 5259
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5255 5260
msgstr ""
5256 5261

  
5257
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5262
#: src/prefs_common_dialog.c:1140
5258 5263
#, fuzzy
5259 5264
msgid "Transfer encoding"
5260 5265
msgstr "Äärista enne saatmist"
5261 5266

  
5262
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
5267
#: src/prefs_common_dialog.c:1163
5263 5268
msgid ""
5264 5269
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5265 5270
"characters."
5266 5271
msgstr ""
5267 5272

  
5268
#: src/prefs_common_dialog.c:1151
5273
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
5269 5274
#, fuzzy
5270 5275
msgid "MIME filename encoding"
5271 5276
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
5272 5277

  
5273
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
5278
#: src/prefs_common_dialog.c:1181
5274 5279
#, fuzzy
5275 5280
msgid "MIME header"
5276 5281
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
5277 5282

  
5278
#: src/prefs_common_dialog.c:1172
5283
#: src/prefs_common_dialog.c:1191
5279 5284
msgid ""
5280 5285
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5281 5286
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5282 5287
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5283 5288
msgstr ""
5284 5289

  
5285
#: src/prefs_common_dialog.c:1264
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5286 5291
msgid "Signature separator"
5287 5292
msgstr "Allkirja eraldaja"
5288 5293

  
5289
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
5290 5295
msgid "Insert automatically"
5291 5296
msgstr "Lisa automaatselt"
5292 5297

  
5293
#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1294 src/prefs_toolbar.c:56
5294 5299
msgid "Reply"
5295 5300
msgstr "Vasta"
5296 5301

  
5297
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5298 5303
msgid "Automatically select account for replies"
5299 5304
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
5300 5305

  
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
5306
#: src/prefs_common_dialog.c:1304
5302 5307
msgid "Quote message when replying"
5303 5308
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
5304 5309

  
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:1306
5306 5311
#, fuzzy
5307 5312
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5308 5313
msgstr "/Vasta/kirja_listi"
5309 5314

  
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5315
#: src/prefs_common_dialog.c:1308
5311 5316
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5312 5317
msgstr ""
5313 5318

  
5314
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
5319
#: src/prefs_common_dialog.c:1310
5315 5320
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5316 5321
msgstr ""
5317 5322

  
5318 5323
#. editor
5319
#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:1314 src/prefs_common_dialog.c:2916
5320 5325
#: src/prefs_toolbar.c:120
5321 5326
msgid "Editor"
5322 5327
msgstr "Redaktor"
5323 5328

  
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1321
5325 5330
msgid "Automatically launch the external editor"
5326 5331
msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt"
5327 5332

  
5328
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1331
5329 5334
msgid "Undo level"
5330 5335
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
5331 5336

  
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:1332
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1351
5333 5338
msgid "Wrap messages at"
5334 5339
msgstr "Äärista kirjaread"
5335 5340

  
5336
#: src/prefs_common_dialog.c:1344
5341
#: src/prefs_common_dialog.c:1363
5337 5342
msgid "characters"
5338 5343
msgstr "sümboli laiuseks"
5339 5344

  
5340
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:1373
5341 5346
msgid "Wrap quotation"
5342 5347
msgstr "Äärista tsitaati"
5343 5348

  
5344
#: src/prefs_common_dialog.c:1360
5349
#: src/prefs_common_dialog.c:1379
5345 5350
msgid "Wrap on input"
5346 5351
msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel"
5347 5352

  
5348
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5353
#: src/prefs_common_dialog.c:1388
5349 5354
#, fuzzy
5350 5355
msgid "Auto-save to draft"
5351 5356
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
5352 5357

  
5353
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5358
#: src/prefs_common_dialog.c:1413
5354 5359
#, fuzzy
5355 5360
msgid "Format"
5356 5361
msgstr "Normaalne"
5357 5362

  
5358
#: src/prefs_common_dialog.c:1399
5363
#: src/prefs_common_dialog.c:1418
5359 5364
msgid "Spell checking"
5360 5365
msgstr ""
5361 5366

  
5362 5367
#. reply
5363
#: src/prefs_common_dialog.c:1452
5368
#: src/prefs_common_dialog.c:1471
5364 5369
msgid "Reply format"
5365 5370
msgstr "Vastuse formaat"
5366 5371

  
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:1486 src/prefs_common_dialog.c:1528
5368 5373
msgid "Quotation mark"
5369 5374
msgstr "Tsitaadi märk"
5370 5375

  
5371 5376
#. forward
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
5377
#: src/prefs_common_dialog.c:1513
5373 5378
msgid "Forward format"
5374 5379
msgstr "Edasta formaat"
5375 5380

  
5376
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:1560
5377 5382
msgid " Description of symbols "
5378 5383
msgstr " Sümbolite seletus "
5379 5384

  
5380
#: src/prefs_common_dialog.c:1570
5385
#: src/prefs_common_dialog.c:1589
5381 5386
msgid "Enable Spell checking"
5382 5387
msgstr ""
5383 5388

  
5384
#: src/prefs_common_dialog.c:1582
5389
#: src/prefs_common_dialog.c:1601
5385 5390
#, fuzzy
5386 5391
msgid "Default language:"
5387 5392
msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja võti"
5388 5393

  
5389
#: src/prefs_common_dialog.c:1655
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
5390 5395
#, fuzzy
5391 5396
msgid "Text font"
5392 5397
msgstr "Tekst"
5393 5398

  
5394 5399
#. ---- Folder View ----
5395
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
5400
#: src/prefs_common_dialog.c:1686
5396 5401
#, fuzzy
5397 5402
msgid "Folder View"
5398 5403
msgstr "Kaust"
5399 5404

  
5400
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
5405
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
5401 5406
msgid "Display unread number next to folder name"
5402 5407
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
5403 5408

  
5404
#: src/prefs_common_dialog.c:1679
5409
#: src/prefs_common_dialog.c:1698
5405 5410
#, fuzzy
5406 5411
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5407 5412
msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel"
5408 5413

  
5409
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:1722
5410 5415
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5411 5416
msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
5412 5417

  
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
5414 5419
msgid "letters"
5415 5420
msgstr "tähte"
5416 5421

  
5417 5422
#. ---- Summary ----
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:1724
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:1743
5419 5424
msgid "Summary View"
5420 5425
msgstr "Kirjaloendi vaade"
5421 5426

  
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:1752
5423 5428
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5424 5429
msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
5425 5430

  
5426
#: src/prefs_common_dialog.c:1735
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:1754
5427 5432
msgid "Expand threads"
5428 5433
msgstr "Paisuta teemad"
5429 5434

  
5430
#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:3410
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:1762 src/prefs_common_dialog.c:3391
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:3429
5432 5437
msgid "Date format"
5433 5438
msgstr "Kuupäeva formaat"
5434 5439

  
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
5440
#: src/prefs_common_dialog.c:1783
5436 5441
msgid " Set display item of summary... "
5437 5442
msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... "
5438 5443

  
5439
#: src/prefs_common_dialog.c:1770
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5440 5445
msgid "Message"
5441 5446
msgstr "Kiri"
5442 5447

  
5443 5448
#. S_COL_UNREAD
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:1793 src/prefs_summary_column.c:68
5445 5450
msgid "Attachment"
5446 5451
msgstr "Manus"
5447 5452

  
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1797
5449 5454
#, fuzzy
5450 5455
msgid "Color label"
5451 5456
msgstr "/Värviline silt"
5452 5457

  
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5454 5459
#, fuzzy
5455 5460
msgid "Default character encoding"
5456 5461
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
5457 5462

  
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1802
5463
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5459 5464
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5460 5465
msgstr ""
5461 5466

  
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1827
5463 5468
#, fuzzy
5464 5469
msgid "Outgoing character encoding"
5465 5470
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
5466 5471

  
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:1822
5472
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5468 5473
#, fuzzy
5469 5474
msgid ""
5470 5475
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5473 5478
"Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
5474 5479
"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
5475 5480

  
5476
#: src/prefs_common_dialog.c:1881
5481
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5477 5482
msgid "Enable coloration of message"
5478 5483
msgstr "Kirja värvimine lubatud"
5479 5484

  
5480
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5481 5486
#, fuzzy
5482 5487
msgid ""
5483 5488
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5484 5489
"ASCII character (Japanese only)"
5485 5490
msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega"
5486 5491

  
5487
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5488 5493
msgid "Display header pane above message view"
5489 5494
msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet"
5490 5495

  
5491
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5492 5497
msgid "Display short headers on message view"
5493 5498
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
5494 5499

  
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5500
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5496 5501
msgid "Render HTML messages as text"
5497 5502
msgstr ""
5498 5503

  
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:1924
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1943
5500 5505
#, fuzzy
5501 5506
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5502 5507
msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena"
5503 5508

  
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1928
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
5505 5510
#, fuzzy
5506 5511
msgid "Display cursor in message view"
5507 5512
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
5508 5513

  
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5510 5515
msgid "Line space"
5511 5516
msgstr "Reavahe"
5512 5517

  
5513
#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:1974 src/prefs_common_dialog.c:2012
5514 5519
msgid "pixel(s)"
5515 5520
msgstr "pinkti"
5516 5521

  
5517
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5518 5523
msgid "Scroll"
5519 5524
msgstr "Kerimine"
5520 5525

  
5521
#: src/prefs_common_dialog.c:1967
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:1986
5522 5527
msgid "Half page"
5523 5528
msgstr "Pool lehte"
5524 5529

  
5525
#: src/prefs_common_dialog.c:1973
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
5526 5531
msgid "Smooth scroll"
5527 5532
msgstr "Sujuv kerimine"
5528 5533

  
5529
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:1998
5530 5535
msgid "Step"
5531 5536
msgstr "Samm"
5532 5537

  
5533
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2060
5534 5539
msgid "Position of attachment tool button:"
5535 5540
msgstr ""
5536 5541

  
5537
#: src/prefs_common_dialog.c:2046
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
5538 5543
msgid "Left"
5539 5544
msgstr ""
5540 5545

  
5541
#: src/prefs_common_dialog.c:2054
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2073
5542 5547
msgid "Right"
5543 5548
msgstr ""
5544 5549

  
5545
#: src/prefs_common_dialog.c:2062
5550
#: src/prefs_common_dialog.c:2081
5546 5551
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5547 5552
msgstr ""
5548 5553

  
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2085
5550 5555
#, fuzzy
5551 5556
msgid "Show attached files first on message view"
5552 5557
msgstr "Näita päiseid lühidalt"
5553 5558

  
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2087
5555 5560
msgid "Images"
5556 5561
msgstr ""
5557 5562

  
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2095
5559 5564
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5560 5565
msgstr ""
5561 5566

  
5562
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2097
5563 5568
#, fuzzy
5564 5569
msgid "Display images as inline"
5565 5570
msgstr "Päise näitamine"
5566 5571

  
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2108
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:2127
5568 5573
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5569 5574
msgstr ""
5570 5575

  
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:2257
5572 5577
#, fuzzy
5573 5578
msgid "Enable Junk mail control"
5574 5579
msgstr "Kaust"
5575 5580

  
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5577 5582
#, fuzzy
5578 5583
msgid "Learning command:"
5579 5584
msgstr "Käivita"
5580 5585

  
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5582 5587
#, fuzzy
5583 5588
msgid "(Select preset)"
5584 5589
msgstr "Vali võtmed"
5585 5590

  
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2306
5587 5592
msgid "Not Junk"
5588 5593
msgstr ""
5589 5594

  
5590
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5591 5596
#, fuzzy
5592 5597
msgid "Classifying command"
5593 5598
msgstr "Käivita"
5594 5599

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2313
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:2332
5596 5601
msgid ""
5597 5602
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5598 5603
"learned manually to a certain extent."
5599 5604
msgstr ""
5600 5605

  
5601
#: src/prefs_common_dialog.c:2323
5606
#: src/prefs_common_dialog.c:2342
5602 5607
#, fuzzy
5603 5608
msgid "Junk folder"
5604 5609
msgstr "Kaust"
5605 5610

  
5606
#: src/prefs_common_dialog.c:2341
5611
#: src/prefs_common_dialog.c:2360
5607 5612
#, fuzzy
5608 5613
msgid ""
5609 5614
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5610 5615
"empty, the default junk folder will be used."
5611 5616
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
5612 5617

  
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5618
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5614 5619
#, fuzzy
5615 5620
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5616 5621
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
5617 5622

  
5618
#: src/prefs_common_dialog.c:2356
5623
#: src/prefs_common_dialog.c:2375
5619 5624
#, fuzzy
5620 5625
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5621 5626
msgstr "Kustuta kaust"
5622 5627

  
5623
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2378
5624 5629
#, fuzzy
5625 5630
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5626 5631
msgstr "Kustuta kaust"
5627 5632

  
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5629 5634
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5630 5635
msgstr ""
5631 5636

  
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5633 5638
msgid "Automatically check signatures"
5634 5639
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
5635 5640

  
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:2409
5641
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5637 5642
msgid "Show signature check result in a popup window"
5638 5643
msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
5639 5644

  
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5641 5646
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5642 5647
msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus"
5643 5648

  
5644
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
5649
#: src/prefs_common_dialog.c:2446
5645 5650
msgid "Expired after"
5646 5651
msgstr "Aegub pärast"
5647 5652

  
5648
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5653
#: src/prefs_common_dialog.c:2459
5649 5654
msgid "minute(s) "
5650 5655
msgstr "minuteid"
5651 5656

  
5652
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5657
#: src/prefs_common_dialog.c:2473
5653 5658
#, fuzzy
5654 5659
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5655 5660
msgstr ""
5656 5661
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
5657 5662
"kogu sessiooniks)"
5658 5663

  
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
5660 5665
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5661 5666
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
5662 5667

  
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
5668
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
5664 5669
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5665 5670
msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta"
5666 5671

  
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
5668 5673
#, fuzzy
5669 5674
msgid "Always open messages in summary when selected"
5670 5675
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
5671 5676

  
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
5677
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
5673 5678
#, fuzzy
5674 5679
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5675 5680
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
5676 5681

  
5677
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5678 5683
#, fuzzy
5679 5684
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5680 5685
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
5681 5686

  
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
5687
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5683 5688
#, fuzzy
5684 5689
msgid "Remember last selected message"
5685 5690
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
5686 5691

  
5687
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
5688 5693
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5689 5694
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu"
5690 5695

  
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5692 5697
#, fuzzy
5693 5698
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5694 5699
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist"
5695 5700

  
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5701
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5697 5702
#, fuzzy
5698 5703
msgid "Open inbox on startup"
5699 5704
msgstr "Võta uued kirjad töö alguses"
5700 5705

  
5701
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5702 5707
msgid "Change current account on folder open"
5703 5708
msgstr ""
5704 5709

  
5705
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5710
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5706 5711
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5707 5712
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
5708 5713

  
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5710 5715
#, fuzzy
5711 5716
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5712 5717
msgstr ""
5713 5718
"(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n"
5714 5719
" kui see on välja lülitatud)"
5715 5720

  
5716
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5717 5722
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5718 5723
msgstr ""
5719 5724

  
5720
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
5725
#: src/prefs_common_dialog.c:2628
5721 5726
#, fuzzy
5722 5727
msgid "Display tray icon"
5723 5728
msgstr "Ekraani nimi"
5724 5729

  
5725
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5726 5731
msgid "Minimize to tray icon"
5727 5732
msgstr ""
5728 5733

  
5729
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
5730 5735
msgid "Toggle window on trayicon click"
5731 5736
msgstr ""
5732 5737

  
5733
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:2642
5734 5739
msgid " Set key bindings... "
5735 5740
msgstr " Määra klahvi seosed... "
5736 5741

  
5737
#: src/prefs_common_dialog.c:2629 src/select-keys.c:337
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:2648 src/select-keys.c:337
5738 5743
msgid "Other"
5739 5744
msgstr "Muud asjad"
5740 5745

  
5741
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:2652
5742 5747
#, fuzzy
5743 5748
msgid "External commands"
5744 5749
msgstr "Käivita"
5745 5750

  
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
5751
#: src/prefs_common_dialog.c:2657
5747 5752
#, fuzzy
5748 5753
msgid "Update"
5749 5754
msgstr "Kuupäev"
5750 5755

  
5751
#: src/prefs_common_dialog.c:2702
5756
#: src/prefs_common_dialog.c:2721
5752 5757
#, fuzzy
5753 5758
msgid "Receive dialog"
5754 5759
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
5755 5760

  
5756
#: src/prefs_common_dialog.c:2712
5761
#: src/prefs_common_dialog.c:2731
5757 5762
msgid "Show receive dialog"
5758 5763
msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi"
5759 5764

  
5760
#: src/prefs_common_dialog.c:2722
5765
#: src/prefs_common_dialog.c:2741
5761 5766
msgid "Always"
5762 5767
msgstr "Alati"
5763 5768

  
5764
#: src/prefs_common_dialog.c:2723
5769
#: src/prefs_common_dialog.c:2742
5765 5770
msgid "Only on manual receiving"
5766 5771
msgstr ""
5767 5772

  
5768
#: src/prefs_common_dialog.c:2725
5773
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5769 5774
msgid "Never"
5770 5775
msgstr "Mitte iial"
5771 5776

  
5772
#: src/prefs_common_dialog.c:2730
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2749
5773 5778
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5774 5779
msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral"
5775 5780

  
5776
#: src/prefs_common_dialog.c:2733
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5777 5782
msgid "Close receive dialog when finished"
5778 5783
msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud"
5779 5784

  
5780
#: src/prefs_common_dialog.c:2744
5785
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5781 5786
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5782 5787
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan"
5783 5788

  
5784
#: src/prefs_common_dialog.c:2748
5789
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5785 5790
#, fuzzy
5786 5791
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5787 5792
msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt"
5788 5793

  
5789
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5790 5795
#, fuzzy
5791 5796
msgid "Auto-completion:"
5792 5797
msgstr "Aadressiraamat viiakse uude formaati"
5793 5798

  
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:2769
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:2788
5795 5800
msgid "Start with Tab"
5796 5801
msgstr ""
5797 5802

  
5798
#: src/prefs_common_dialog.c:2777
5803
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
5799 5804
msgid "Disable"
5800 5805
msgstr ""
5801 5806

  
5802
#: src/prefs_common_dialog.c:2784
5807
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5803 5808
msgid "On exit"
5804 5809
msgstr "Programmist väljumisel"
5805 5810

  
5806
#: src/prefs_common_dialog.c:2792
5811
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5807 5812
msgid "Confirm on exit"
5808 5813
msgstr "Kontrolli väljumist"
5809 5814

  
5810
#: src/prefs_common_dialog.c:2799
5815
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5811 5816
msgid "Empty trash on exit"
5812 5817
msgstr "Tühjenda prügikast"
5813 5818

  
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:2801
5819
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
5815 5820
msgid "Ask before emptying"
5816 5821
msgstr "Küsi enne tühjendamist"
5817 5822

  
5818
#: src/prefs_common_dialog.c:2805
5823
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5819 5824
msgid "Warn if there are queued messages"
5820 5825
msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju"
5821 5826

  
5822
#: src/prefs_common_dialog.c:2862
5827
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5823 5828
#, c-format
5824 5829
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5825 5830
msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
5826 5831

  
5827
#: src/prefs_common_dialog.c:2871
5832
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5828 5833
msgid "Web browser"
5829 5834
msgstr "Weebi sirvur"
5830 5835

  
5831
#: src/prefs_common_dialog.c:2883 src/prefs_common_dialog.c:4385
5832
#: src/prefs_common_dialog.c:4406
5836
#: src/prefs_common_dialog.c:2902 src/prefs_common_dialog.c:4404
5837
#: src/prefs_common_dialog.c:4425
5833 5838
#, fuzzy
5834 5839
msgid "(Default browser)"
5835 5840
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
5836 5841

  
5837
#: src/prefs_common_dialog.c:2924
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
5838 5843
#, fuzzy
5839 5844
msgid "Use external program for printing"
5840 5845
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
5841 5846

  
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:2946
5847
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5843 5848
msgid "Use external program for incorporation"
5844 5849
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
5845 5850

  
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
5851
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5847 5852
msgid "Use external program for sending"
5848 5853
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
5849 5854

  
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:3020
5855
#: src/prefs_common_dialog.c:3039
5851 5856
msgid "Update check requires 'curl' command."
5852 5857
msgstr ""
5853 5858

  
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:3031
5859
#: src/prefs_common_dialog.c:3050
5855 5860
msgid "Enable auto update check"
5856 5861
msgstr ""
5857 5862

  
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:3033
5863
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
5859 5864
msgid "Use HTTP proxy"
5860 5865
msgstr ""
5861 5866

  
5862
#: src/prefs_common_dialog.c:3035
5867
#: src/prefs_common_dialog.c:3054
5863 5868
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5864 5869
msgstr ""
5865 5870

  
5866
#: src/prefs_common_dialog.c:3076
5871
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5867 5872
#, fuzzy
5868 5873
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5869 5874
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
5870 5875

  
5871
#: src/prefs_common_dialog.c:3079
5876
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5872 5877
msgid ""
5873 5878
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5874 5879
"by other applications.\n"
5875 5880
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5876 5881
msgstr ""
5877 5882

  
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3086
5883
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5879 5884
msgid "Socket I/O timeout:"
5880 5885
msgstr ""
5881 5886

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:3099
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5883 5888
msgid "second(s)"
5884 5889
msgstr ""
5885 5890

  
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:3127
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5887 5892
msgid "Automatic (Recommended)"
5888 5893
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
5889 5894

  
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3132
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5891 5896
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5892 5897
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
5893 5898

  
5894
#: src/prefs_common_dialog.c:3134
5899
#: src/prefs_common_dialog.c:3153
5895 5900
msgid "Unicode (UTF-8)"
5896 5901
msgstr "Unikood (UTF-8)"
5897 5902

  
5898
#: src/prefs_common_dialog.c:3136
5903
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5899 5904
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5900 5905
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
5901 5906

  
5902
#: src/prefs_common_dialog.c:3137
5907
#: src/prefs_common_dialog.c:3156
5903 5908
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5904 5909
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
5905 5910

  
5906
#: src/prefs_common_dialog.c:3139
5911
#: src/prefs_common_dialog.c:3158
5907 5912
#, fuzzy
5908 5913
msgid "Western European (Windows-1252)"
5909 5914
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
5910 5915

  
5911
#: src/prefs_common_dialog.c:3143
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5912 5917
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5913 5918
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
5914 5919

  
5915
#: src/prefs_common_dialog.c:3145
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5916 5921
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5917 5922
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
5918 5923

  
5919
#: src/prefs_common_dialog.c:3146
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5920 5925
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5921 5926
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
5922 5927

  
5923
#: src/prefs_common_dialog.c:3147
5928
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5924 5929
#, fuzzy
5925 5930
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5926 5931
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
5927 5932

  
5928
#: src/prefs_common_dialog.c:3149
5933
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5929 5934
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5930 5935
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
5931 5936

  
5932
#: src/prefs_common_dialog.c:3151
5937
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5933 5938
#, fuzzy
5934 5939
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5935 5940
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
5936 5941

  
5937
#: src/prefs_common_dialog.c:3152
5942
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5938 5943
#, fuzzy
5939 5944
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5940 5945
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
5941 5946

  
5942
#: src/prefs_common_dialog.c:3154
5947
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5943 5948
#, fuzzy
5944 5949
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5945 5950
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
5946 5951

  
5947
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5948 5953
#, fuzzy
5949 5954
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5950 5955
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
5951 5956

  
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:3157
5957
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5953 5958
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5954 5959
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
5955 5960

  
5956
#: src/prefs_common_dialog.c:3159
5961
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5957 5962
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5958 5963
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
5959 5964

  
5960
#: src/prefs_common_dialog.c:3160
5965
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5961 5966
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5962 5967
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
5963 5968

  
5964
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5969
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5965 5970
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5966 5971
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
5967 5972

  
5968
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff