Revision 3185 po/sr.po
| sr.po (revision 3185) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Serbian\n" |
| ... | ... | |
| 161 | 161 |
msgid "can't get envelope\n" |
| 162 | 162 |
msgstr "ne mogu dobiti omot\n" |
| 163 | 163 |
|
| 164 |
#: libsylph/imap.c:2947 libsylph/imap.c:2953
|
|
| 164 |
#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954
|
|
| 165 | 165 |
#, c-format |
| 166 | 166 |
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" |
| 167 | 167 |
msgstr "Ne mogu se povezati sa IMAP4 serverom: %s:%d\n" |
| 168 | 168 |
|
| 169 |
#: libsylph/imap.c:2970
|
|
| 169 |
#: libsylph/imap.c:2971
|
|
| 170 | 170 |
#, c-format |
| 171 | 171 |
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" |
| 172 | 172 |
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s:%d\n" |
| 173 | 173 |
|
| 174 |
#: libsylph/imap.c:3045
|
|
| 174 |
#: libsylph/imap.c:3046
|
|
| 175 | 175 |
msgid "can't get namespace\n" |
| 176 | 176 |
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" |
| 177 | 177 |
|
| 178 |
#: libsylph/imap.c:3669
|
|
| 178 |
#: libsylph/imap.c:3670
|
|
| 179 | 179 |
#, c-format |
| 180 | 180 |
msgid "can't select folder: %s\n" |
| 181 | 181 |
msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n" |
| 182 | 182 |
|
| 183 |
#: libsylph/imap.c:3707
|
|
| 183 |
#: libsylph/imap.c:3708
|
|
| 184 | 184 |
#, fuzzy |
| 185 | 185 |
msgid "error on imap command: STATUS\n" |
| 186 | 186 |
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" |
| 187 | 187 |
|
| 188 |
#: libsylph/imap.c:3831 libsylph/imap.c:3866
|
|
| 188 |
#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867
|
|
| 189 | 189 |
#, fuzzy |
| 190 | 190 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n" |
| 191 | 191 |
msgstr "Način provere identieta" |
| 192 | 192 |
|
| 193 |
#: libsylph/imap.c:3919
|
|
| 193 |
#: libsylph/imap.c:3920
|
|
| 194 | 194 |
msgid "IMAP4 login failed.\n" |
| 195 | 195 |
msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n" |
| 196 | 196 |
|
| 197 |
#: libsylph/imap.c:4327 libsylph/imap.c:4334
|
|
| 197 |
#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335
|
|
| 198 | 198 |
#, c-format |
| 199 | 199 |
msgid "can't append %s to %s\n" |
| 200 | 200 |
msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n" |
| 201 | 201 |
|
| 202 |
#: libsylph/imap.c:4341
|
|
| 202 |
#: libsylph/imap.c:4342
|
|
| 203 | 203 |
msgid "(sending file...)" |
| 204 | 204 |
msgstr "(šaljem datoteku...)" |
| 205 | 205 |
|
| 206 |
#: libsylph/imap.c:4370
|
|
| 206 |
#: libsylph/imap.c:4371
|
|
| 207 | 207 |
#, fuzzy, c-format |
| 208 | 208 |
msgid "can't append message to %s\n" |
| 209 | 209 |
msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n" |
| 210 | 210 |
|
| 211 |
#: libsylph/imap.c:4402
|
|
| 211 |
#: libsylph/imap.c:4403
|
|
| 212 | 212 |
#, fuzzy, c-format |
| 213 | 213 |
msgid "can't copy %s to %s\n" |
| 214 | 214 |
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" |
| 215 | 215 |
|
| 216 |
#: libsylph/imap.c:4425
|
|
| 216 |
#: libsylph/imap.c:4426
|
|
| 217 | 217 |
#, fuzzy, c-format |
| 218 | 218 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" |
| 219 | 219 |
msgstr "grečka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" |
| 220 | 220 |
|
| 221 |
#: libsylph/imap.c:4441
|
|
| 221 |
#: libsylph/imap.c:4442
|
|
| 222 | 222 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" |
| 223 | 223 |
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" |
| 224 | 224 |
|
| 225 |
#: libsylph/imap.c:4456
|
|
| 225 |
#: libsylph/imap.c:4457
|
|
| 226 | 226 |
#, fuzzy |
| 227 | 227 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n" |
| 228 | 228 |
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" |
| 229 | 229 |
|
| 230 |
#: libsylph/imap.c:4777
|
|
| 230 |
#: libsylph/imap.c:4778
|
|
| 231 | 231 |
#, c-format |
| 232 | 232 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" |
| 233 | 233 |
msgstr "iconv ne može prebaciti UTF-7 to %s\n" |
| 234 | 234 |
|
| 235 |
#: libsylph/imap.c:4809
|
|
| 235 |
#: libsylph/imap.c:4810
|
|
| 236 | 236 |
#, c-format |
| 237 | 237 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" |
| 238 | 238 |
msgstr "iconv ne može prebaciti %s to UTF-7\n" |
| ... | ... | |
| 4398 | 4398 |
msgid "Select an action for the attached file:\n" |
| 4399 | 4399 |
msgstr "" |
| 4400 | 4400 |
|
| 4401 |
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:842
|
|
| 4401 |
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
|
|
| 4402 | 4402 |
#, fuzzy |
| 4403 | 4403 |
msgid "Open _with..." |
| 4404 | 4404 |
msgstr "/Otvoranje _sa..." |
| ... | ... | |
| 4408 | 4408 |
msgid "_Display as text" |
| 4409 | 4409 |
msgstr "/Prikaži kao _tekst" |
| 4410 | 4410 |
|
| 4411 |
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:845
|
|
| 4411 |
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
|
|
| 4412 | 4412 |
#, fuzzy |
| 4413 | 4413 |
msgid "_Save as..." |
| 4414 | 4414 |
msgstr "/S_ačuvaj kao" |
| ... | ... | |
| 7508 | 7508 |
msgid "Good signature from \"%s\"" |
| 7509 | 7509 |
msgstr "Dobar potpis od \"%s\"" |
| 7510 | 7510 |
|
| 7511 |
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1105
|
|
| 7511 |
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
|
|
| 7512 | 7512 |
msgid "Good signature" |
| 7513 | 7513 |
msgstr "Dobar potpis" |
| 7514 | 7514 |
|
| ... | ... | |
| 7517 | 7517 |
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" |
| 7518 | 7518 |
msgstr "" |
| 7519 | 7519 |
|
| 7520 |
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1107
|
|
| 7520 |
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
|
|
| 7521 | 7521 |
msgid "Valid signature (untrusted key)" |
| 7522 | 7522 |
msgstr "" |
| 7523 | 7523 |
|
| ... | ... | |
| 7554 | 7554 |
msgid "BAD signature from \"%s\"" |
| 7555 | 7555 |
msgstr "LOŠ potpis od \"%s\"" |
| 7556 | 7556 |
|
| 7557 |
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1109
|
|
| 7557 |
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
|
|
| 7558 | 7558 |
msgid "BAD signature" |
| 7559 | 7559 |
msgstr "LOŠ potpis" |
| 7560 | 7560 |
|
| ... | ... | |
| 8058 | 8058 |
msgid "file %s already exists\n" |
| 8059 | 8059 |
msgstr "datoteka %s već postoji\n" |
| 8060 | 8060 |
|
| 8061 |
#: src/textview.c:263
|
|
| 8061 |
#: src/textview.c:266
|
|
| 8062 | 8062 |
msgid "Creating text view...\n" |
| 8063 | 8063 |
msgstr "Stvaranje pregleda teksta...\n" |
| 8064 | 8064 |
|
| 8065 |
#: src/textview.c:525
|
|
| 8065 |
#: src/textview.c:530
|
|
| 8066 | 8066 |
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n" |
| 8067 | 8067 |
msgstr "" |
| 8068 | 8068 |
|
| 8069 |
#: src/textview.c:854
|
|
| 8069 |
#: src/textview.c:861
|
|
| 8070 | 8070 |
#, fuzzy |
| 8071 | 8071 |
msgid "_Copy file name" |
| 8072 | 8072 |
msgstr "Ime datoteke" |
| 8073 | 8073 |
|
| 8074 |
#: src/textview.c:1161
|
|
| 8074 |
#: src/textview.c:1172
|
|
| 8075 | 8075 |
#, fuzzy |
| 8076 | 8076 |
msgid "This message can't be displayed.\n" |
| 8077 | 8077 |
msgstr "poruka neće biti primljena\n" |
| 8078 | 8078 |
|
| 8079 |
#: src/textview.c:1185
|
|
| 8079 |
#: src/textview.c:1196
|
|
| 8080 | 8080 |
msgid "" |
| 8081 | 8081 |
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " |
| 8082 | 8082 |
"failed.\n" |
| 8083 | 8083 |
msgstr "" |
| 8084 | 8084 |
|
| 8085 |
#: src/textview.c:2431
|
|
| 8085 |
#: src/textview.c:2444
|
|
| 8086 | 8086 |
#, fuzzy |
| 8087 | 8087 |
msgid "Sa_ve this image as..." |
| 8088 | 8088 |
msgstr "/S_ačuvaj kao" |
| 8089 | 8089 |
|
| 8090 |
#: src/textview.c:2451 src/trayicon.c:160
|
|
| 8090 |
#: src/textview.c:2464 src/trayicon.c:160
|
|
| 8091 | 8091 |
#, fuzzy |
| 8092 | 8092 |
msgid "Compose _new message" |
| 8093 | 8093 |
msgstr "Napiši novu poruku" |
| 8094 | 8094 |
|
| 8095 |
#: src/textview.c:2453
|
|
| 8095 |
#: src/textview.c:2466
|
|
| 8096 | 8096 |
#, fuzzy |
| 8097 | 8097 |
msgid "R_eply to this address" |
| 8098 | 8098 |
msgstr "Uobičajene adrese" |
| 8099 | 8099 |
|
| 8100 |
#: src/textview.c:2456
|
|
| 8100 |
#: src/textview.c:2469
|
|
| 8101 | 8101 |
#, fuzzy |
| 8102 | 8102 |
msgid "Add to address _book..." |
| 8103 | 8103 |
msgstr "/Dod_aj pošiljaoca u adresar" |
| 8104 | 8104 |
|
| 8105 |
#: src/textview.c:2458
|
|
| 8105 |
#: src/textview.c:2471
|
|
| 8106 | 8106 |
#, fuzzy |
| 8107 | 8107 |
msgid "Copy this add_ress" |
| 8108 | 8108 |
msgstr "Uobičajene adrese" |
| 8109 | 8109 |
|
| 8110 |
#: src/textview.c:2461
|
|
| 8110 |
#: src/textview.c:2474
|
|
| 8111 | 8111 |
#, fuzzy |
| 8112 | 8112 |
msgid "_Open with Web browser" |
| 8113 | 8113 |
msgstr "Web čitač" |
| 8114 | 8114 |
|
| 8115 |
#: src/textview.c:2463
|
|
| 8115 |
#: src/textview.c:2476
|
|
| 8116 | 8116 |
msgid "Copy this _link" |
| 8117 | 8117 |
msgstr "" |
| 8118 | 8118 |
|
| 8119 |
#: src/textview.c:2669
|
|
| 8119 |
#: src/textview.c:2682
|
|
| 8120 | 8120 |
#, c-format |
| 8121 | 8121 |
msgid "" |
| 8122 | 8122 |
"The real URL (%s) is different from\n" |
| ... | ... | |
| 8125 | 8125 |
"Open it anyway?" |
| 8126 | 8126 |
msgstr "" |
| 8127 | 8127 |
|
| 8128 |
#: src/textview.c:2674
|
|
| 8128 |
#: src/textview.c:2687
|
|
| 8129 | 8129 |
msgid "Fake URL warning" |
| 8130 | 8130 |
msgstr "" |
| 8131 | 8131 |
|
Also available in: Unified diff