Revision 3185 po/sk.po

View differences:

sk.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
13 13
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
......
159 159
msgid "can't get envelope\n"
160 160
msgstr "obálka sa nedá načítať\n"
161 161

  
162
#: libsylph/imap.c:2947 libsylph/imap.c:2953
162
#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954
163 163
#, c-format
164 164
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
165 165
msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru IMAP4: %s:%d\n"
166 166

  
167
#: libsylph/imap.c:2970
167
#: libsylph/imap.c:2971
168 168
#, c-format
169 169
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
170 170
msgstr "Nedá sa vytvoriť IMAP4 spojenie s: %s:%d\n"
171 171

  
172
#: libsylph/imap.c:3045
172
#: libsylph/imap.c:3046
173 173
msgid "can't get namespace\n"
174 174
msgstr "nedá sa nájsť obálka\n"
175 175

  
176
#: libsylph/imap.c:3669
176
#: libsylph/imap.c:3670
177 177
#, c-format
178 178
msgid "can't select folder: %s\n"
179 179
msgstr "priečinok sa nedá vytvoriť: %s\n"
180 180

  
181
#: libsylph/imap.c:3707
181
#: libsylph/imap.c:3708
182 182
#, fuzzy
183 183
msgid "error on imap command: STATUS\n"
184 184
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
185 185

  
186
#: libsylph/imap.c:3831 libsylph/imap.c:3866
186
#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867
187 187
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
188 188
msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n"
189 189

  
190
#: libsylph/imap.c:3919
190
#: libsylph/imap.c:3920
191 191
msgid "IMAP4 login failed.\n"
192 192
msgstr "neúspešné prihlásenie k IMAP4.\n"
193 193

  
194
#: libsylph/imap.c:4327 libsylph/imap.c:4334
194
#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335
195 195
#, c-format
196 196
msgid "can't append %s to %s\n"
197 197
msgstr "nedá sa napojiť %s k %s\n"
198 198

  
199
#: libsylph/imap.c:4341
199
#: libsylph/imap.c:4342
200 200
msgid "(sending file...)"
201 201
msgstr "(posielam súbor...)"
202 202

  
203
#: libsylph/imap.c:4370
203
#: libsylph/imap.c:4371
204 204
#, c-format
205 205
msgid "can't append message to %s\n"
206 206
msgstr "nedá sa napojiť správa k %s\n"
207 207

  
208
#: libsylph/imap.c:4402
208
#: libsylph/imap.c:4403
209 209
#, c-format
210 210
msgid "can't copy %s to %s\n"
211 211
msgstr "nedá sa kopírovať %s do %s\n"
212 212

  
213
#: libsylph/imap.c:4425
213
#: libsylph/imap.c:4426
214 214
#, c-format
215 215
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
216 216
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n"
217 217

  
218
#: libsylph/imap.c:4441
218
#: libsylph/imap.c:4442
219 219
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
220 220
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n"
221 221

  
222
#: libsylph/imap.c:4456
222
#: libsylph/imap.c:4457
223 223
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
224 224
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
225 225

  
226
#: libsylph/imap.c:4777
226
#: libsylph/imap.c:4778
227 227
#, c-format
228 228
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
229 229
msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n"
230 230

  
231
#: libsylph/imap.c:4809
231
#: libsylph/imap.c:4810
232 232
#, c-format
233 233
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
234 234
msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n"
......
4400 4400
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4401 4401
msgstr ""
4402 4402

  
4403
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:842
4403
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
4404 4404
#, fuzzy
4405 4405
msgid "Open _with..."
4406 4406
msgstr "/O_tvoriť čím..."
......
4410 4410
msgid "_Display as text"
4411 4411
msgstr "/_Zobraziť ako text"
4412 4412

  
4413
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:845
4413
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
4414 4414
#, fuzzy
4415 4415
msgid "_Save as..."
4416 4416
msgstr "/_Uložiť ako..."
......
7514 7514
msgid "Good signature from \"%s\""
7515 7515
msgstr "Správny podpis od \"%s\""
7516 7516

  
7517
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1105
7517
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7518 7518
msgid "Good signature"
7519 7519
msgstr "Správny podpis"
7520 7520

  
......
7523 7523
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7524 7524
msgstr ""
7525 7525

  
7526
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1107
7526
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7527 7527
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7528 7528
msgstr ""
7529 7529

  
......
7560 7560
msgid "BAD signature from \"%s\""
7561 7561
msgstr "CHYBNÝ podpis od \"%s\""
7562 7562

  
7563
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1109
7563
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7564 7564
msgid "BAD signature"
7565 7565
msgstr "CHYBNÝ podpis"
7566 7566

  
......
8063 8063
msgid "file %s already exists\n"
8064 8064
msgstr "súbor %s už existuje\n"
8065 8065

  
8066
#: src/textview.c:263
8066
#: src/textview.c:266
8067 8067
msgid "Creating text view...\n"
8068 8068
msgstr "Vytváram zobrazenie textu...\n"
8069 8069

  
8070
#: src/textview.c:525
8070
#: src/textview.c:530
8071 8071
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
8072 8072
msgstr ""
8073 8073

  
8074
#: src/textview.c:854
8074
#: src/textview.c:861
8075 8075
#, fuzzy
8076 8076
msgid "_Copy file name"
8077 8077
msgstr "Názov súboru"
8078 8078

  
8079
#: src/textview.c:1161
8079
#: src/textview.c:1172
8080 8080
msgid "This message can't be displayed.\n"
8081 8081
msgstr "Táto správa sa nedá zobraziť.\n"
8082 8082

  
8083
#: src/textview.c:1185
8083
#: src/textview.c:1196
8084 8084
msgid ""
8085 8085
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
8086 8086
"failed.\n"
8087 8087
msgstr ""
8088 8088

  
8089
#: src/textview.c:2431
8089
#: src/textview.c:2444
8090 8090
#, fuzzy
8091 8091
msgid "Sa_ve this image as..."
8092 8092
msgstr "/_Uložiť ako..."
8093 8093

  
8094
#: src/textview.c:2451 src/trayicon.c:160
8094
#: src/textview.c:2464 src/trayicon.c:160
8095 8095
#, fuzzy
8096 8096
msgid "Compose _new message"
8097 8097
msgstr "Napísať novú správu"
8098 8098

  
8099
#: src/textview.c:2453
8099
#: src/textview.c:2466
8100 8100
#, fuzzy
8101 8101
msgid "R_eply to this address"
8102 8102
msgstr "Spoločná adresa"
8103 8103

  
8104
#: src/textview.c:2456
8104
#: src/textview.c:2469
8105 8105
#, fuzzy
8106 8106
msgid "Add to address _book..."
8107 8107
msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára"
8108 8108

  
8109
#: src/textview.c:2458
8109
#: src/textview.c:2471
8110 8110
#, fuzzy
8111 8111
msgid "Copy this add_ress"
8112 8112
msgstr "Spoločná adresa"
8113 8113

  
8114
#: src/textview.c:2461
8114
#: src/textview.c:2474
8115 8115
#, fuzzy
8116 8116
msgid "_Open with Web browser"
8117 8117
msgstr "Webový prehliadač"
8118 8118

  
8119
#: src/textview.c:2463
8119
#: src/textview.c:2476
8120 8120
msgid "Copy this _link"
8121 8121
msgstr ""
8122 8122

  
8123
#: src/textview.c:2669
8123
#: src/textview.c:2682
8124 8124
#, c-format
8125 8125
msgid ""
8126 8126
"The real URL (%s) is different from\n"
......
8129 8129
"Open it anyway?"
8130 8130
msgstr ""
8131 8131

  
8132
#: src/textview.c:2674
8132
#: src/textview.c:2687
8133 8133
msgid "Fake URL warning"
8134 8134
msgstr ""
8135 8135

  

Also available in: Unified diff