Revision 3185 po/hr.po

View differences:

hr.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
12 12
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
......
160 160
msgid "can't get envelope\n"
161 161
msgstr "ne mogu dobiti omot\n"
162 162

  
163
#: libsylph/imap.c:2947 libsylph/imap.c:2953
163
#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954
164 164
#, c-format
165 165
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
166 166
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n"
167 167

  
168
#: libsylph/imap.c:2970
168
#: libsylph/imap.c:2971
169 169
#, fuzzy, c-format
170 170
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
171 171
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n"
172 172

  
173
#: libsylph/imap.c:3045
173
#: libsylph/imap.c:3046
174 174
msgid "can't get namespace\n"
175 175
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
176 176

  
177
#: libsylph/imap.c:3669
177
#: libsylph/imap.c:3670
178 178
#, c-format
179 179
msgid "can't select folder: %s\n"
180 180
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n"
181 181

  
182
#: libsylph/imap.c:3707
182
#: libsylph/imap.c:3708
183 183
#, fuzzy
184 184
msgid "error on imap command: STATUS\n"
185 185
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
186 186

  
187
#: libsylph/imap.c:3831 libsylph/imap.c:3866
187
#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867
188 188
#, fuzzy
189 189
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
190 190
msgstr "Autorizacija"
191 191

  
192
#: libsylph/imap.c:3919
192
#: libsylph/imap.c:3920
193 193
msgid "IMAP4 login failed.\n"
194 194
msgstr "IMAP4 login propao.\n"
195 195

  
196
#: libsylph/imap.c:4327 libsylph/imap.c:4334
196
#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335
197 197
#, c-format
198 198
msgid "can't append %s to %s\n"
199 199
msgstr "ne mogu pričvrstiti %s na %s\n"
200 200

  
201
#: libsylph/imap.c:4341
201
#: libsylph/imap.c:4342
202 202
#, fuzzy
203 203
msgid "(sending file...)"
204 204
msgstr "Šaljem DATA..."
205 205

  
206
#: libsylph/imap.c:4370
206
#: libsylph/imap.c:4371
207 207
#, fuzzy, c-format
208 208
msgid "can't append message to %s\n"
209 209
msgstr "ne mogu obilježiti poruku %s\n"
210 210

  
211
#: libsylph/imap.c:4402
211
#: libsylph/imap.c:4403
212 212
#, fuzzy, c-format
213 213
msgid "can't copy %s to %s\n"
214 214
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
215 215

  
216
#: libsylph/imap.c:4425
216
#: libsylph/imap.c:4426
217 217
#, fuzzy, c-format
218 218
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
219 219
msgstr "greška prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
220 220

  
221
#: libsylph/imap.c:4441
221
#: libsylph/imap.c:4442
222 222
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
223 223
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
224 224

  
225
#: libsylph/imap.c:4456
225
#: libsylph/imap.c:4457
226 226
#, fuzzy
227 227
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
228 228
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
229 229

  
230
#: libsylph/imap.c:4777
230
#: libsylph/imap.c:4778
231 231
#, c-format
232 232
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
233 233
msgstr ""
234 234

  
235
#: libsylph/imap.c:4809
235
#: libsylph/imap.c:4810
236 236
#, c-format
237 237
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
238 238
msgstr ""
......
4501 4501
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4502 4502
msgstr ""
4503 4503

  
4504
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:842
4504
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
4505 4505
#, fuzzy
4506 4506
msgid "Open _with..."
4507 4507
msgstr "/Otvori _s..."
......
4511 4511
msgid "_Display as text"
4512 4512
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
4513 4513

  
4514
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:845
4514
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
4515 4515
#, fuzzy
4516 4516
msgid "_Save as..."
4517 4517
msgstr "/S_premi kao"
......
7609 7609
msgid "Good signature from \"%s\""
7610 7610
msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
7611 7611

  
7612
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1105
7612
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7613 7613
msgid "Good signature"
7614 7614
msgstr "Dobar potpis"
7615 7615

  
......
7618 7618
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7619 7619
msgstr ""
7620 7620

  
7621
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1107
7621
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7622 7622
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7623 7623
msgstr ""
7624 7624

  
......
7655 7655
msgid "BAD signature from \"%s\""
7656 7656
msgstr "LOŠ potpis od \"%s\""
7657 7657

  
7658
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1109
7658
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7659 7659
msgid "BAD signature"
7660 7660
msgstr "LOŠ potpis"
7661 7661

  
......
8171 8171
msgid "file %s already exists\n"
8172 8172
msgstr "datoteka %s već postoji\n"
8173 8173

  
8174
#: src/textview.c:263
8174
#: src/textview.c:266
8175 8175
msgid "Creating text view...\n"
8176 8176
msgstr "Kreiram pregled teksta...\n"
8177 8177

  
8178
#: src/textview.c:525
8178
#: src/textview.c:530
8179 8179
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
8180 8180
msgstr ""
8181 8181

  
8182
#: src/textview.c:854
8182
#: src/textview.c:861
8183 8183
#, fuzzy
8184 8184
msgid "_Copy file name"
8185 8185
msgstr "Ime datoteke"
8186 8186

  
8187
#: src/textview.c:1161
8187
#: src/textview.c:1172
8188 8188
#, fuzzy
8189 8189
msgid "This message can't be displayed.\n"
8190 8190
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
8191 8191

  
8192
#: src/textview.c:1185
8192
#: src/textview.c:1196
8193 8193
msgid ""
8194 8194
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
8195 8195
"failed.\n"
8196 8196
msgstr ""
8197 8197

  
8198
#: src/textview.c:2431
8198
#: src/textview.c:2444
8199 8199
#, fuzzy
8200 8200
msgid "Sa_ve this image as..."
8201 8201
msgstr "/S_premi kao"
8202 8202

  
8203
#: src/textview.c:2451 src/trayicon.c:160
8203
#: src/textview.c:2464 src/trayicon.c:160
8204 8204
#, fuzzy
8205 8205
msgid "Compose _new message"
8206 8206
msgstr "Kreiranje nove pošte"
8207 8207

  
8208
#: src/textview.c:2453
8208
#: src/textview.c:2466
8209 8209
#, fuzzy
8210 8210
msgid "R_eply to this address"
8211 8211
msgstr "Uobičajene adrese"
8212 8212

  
8213
#: src/textview.c:2456
8213
#: src/textview.c:2469
8214 8214
#, fuzzy
8215 8215
msgid "Add to address _book..."
8216 8216
msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar"
8217 8217

  
8218
#: src/textview.c:2458
8218
#: src/textview.c:2471
8219 8219
#, fuzzy
8220 8220
msgid "Copy this add_ress"
8221 8221
msgstr "Uobičajene adrese"
8222 8222

  
8223
#: src/textview.c:2461
8223
#: src/textview.c:2474
8224 8224
msgid "_Open with Web browser"
8225 8225
msgstr ""
8226 8226

  
8227
#: src/textview.c:2463
8227
#: src/textview.c:2476
8228 8228
msgid "Copy this _link"
8229 8229
msgstr ""
8230 8230

  
8231
#: src/textview.c:2669
8231
#: src/textview.c:2682
8232 8232
#, c-format
8233 8233
msgid ""
8234 8234
"The real URL (%s) is different from\n"
......
8237 8237
"Open it anyway?"
8238 8238
msgstr ""
8239 8239

  
8240
#: src/textview.c:2674
8240
#: src/textview.c:2687
8241 8241
msgid "Fake URL warning"
8242 8242
msgstr ""
8243 8243

  

Also available in: Unified diff