Revision 3185 po/et.po

View differences:

et.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 14:09+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
12 12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......
160 160
msgid "can't get envelope\n"
161 161
msgstr "ei suuda võtta ümbrikut\n"
162 162

  
163
#: libsylph/imap.c:2947 libsylph/imap.c:2953
163
#: libsylph/imap.c:2948 libsylph/imap.c:2954
164 164
#, c-format
165 165
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
166 166
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
167 167

  
168
#: libsylph/imap.c:2970
168
#: libsylph/imap.c:2971
169 169
#, c-format
170 170
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
171 171
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
172 172

  
173
#: libsylph/imap.c:3045
173
#: libsylph/imap.c:3046
174 174
msgid "can't get namespace\n"
175 175
msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n"
176 176

  
177
#: libsylph/imap.c:3669
177
#: libsylph/imap.c:3670
178 178
#, c-format
179 179
msgid "can't select folder: %s\n"
180 180
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n"
181 181

  
182
#: libsylph/imap.c:3707
182
#: libsylph/imap.c:3708
183 183
#, fuzzy
184 184
msgid "error on imap command: STATUS\n"
185 185
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
186 186

  
187
#: libsylph/imap.c:3831 libsylph/imap.c:3866
187
#: libsylph/imap.c:3832 libsylph/imap.c:3867
188 188
#, fuzzy
189 189
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
190 190
msgstr "Autoriseerimise meetod"
191 191

  
192
#: libsylph/imap.c:3919
192
#: libsylph/imap.c:3920
193 193
msgid "IMAP4 login failed.\n"
194 194
msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n"
195 195

  
196
#: libsylph/imap.c:4327 libsylph/imap.c:4334
196
#: libsylph/imap.c:4328 libsylph/imap.c:4335
197 197
#, c-format
198 198
msgid "can't append %s to %s\n"
199 199
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n"
200 200

  
201
#: libsylph/imap.c:4341
201
#: libsylph/imap.c:4342
202 202
msgid "(sending file...)"
203 203
msgstr "(saadan faili...)"
204 204

  
205
#: libsylph/imap.c:4370
205
#: libsylph/imap.c:4371
206 206
#, fuzzy, c-format
207 207
msgid "can't append message to %s\n"
208 208
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n"
209 209

  
210
#: libsylph/imap.c:4402
210
#: libsylph/imap.c:4403
211 211
#, fuzzy, c-format
212 212
msgid "can't copy %s to %s\n"
213 213
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n"
214 214

  
215
#: libsylph/imap.c:4425
215
#: libsylph/imap.c:4426
216 216
#, fuzzy, c-format
217 217
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
218 218
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n"
219 219

  
220
#: libsylph/imap.c:4441
220
#: libsylph/imap.c:4442
221 221
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
222 222
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
223 223

  
224
#: libsylph/imap.c:4456
224
#: libsylph/imap.c:4457
225 225
#, fuzzy
226 226
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
227 227
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
228 228

  
229
#: libsylph/imap.c:4777
229
#: libsylph/imap.c:4778
230 230
#, c-format
231 231
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
232 232
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n"
233 233

  
234
#: libsylph/imap.c:4809
234
#: libsylph/imap.c:4810
235 235
#, c-format
236 236
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
237 237
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n"
......
4406 4406
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4407 4407
msgstr ""
4408 4408

  
4409
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:842
4409
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:849
4410 4410
#, fuzzy
4411 4411
msgid "Open _with..."
4412 4412
msgstr "/Ava kasutades..."
......
4416 4416
msgid "_Display as text"
4417 4417
msgstr "/Näita tekstina"
4418 4418

  
4419
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:845
4419
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:852
4420 4420
#, fuzzy
4421 4421
msgid "_Save as..."
4422 4422
msgstr "/Salveta kui..."
......
7517 7517
msgid "Good signature from \"%s\""
7518 7518
msgstr "\"%s\"-lt on hea allkiri"
7519 7519

  
7520
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1105
7520
#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
7521 7521
msgid "Good signature"
7522 7522
msgstr "Hea allkiri"
7523 7523

  
......
7526 7526
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
7527 7527
msgstr ""
7528 7528

  
7529
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1107
7529
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
7530 7530
msgid "Valid signature (untrusted key)"
7531 7531
msgstr ""
7532 7532

  
......
7563 7563
msgid "BAD signature from \"%s\""
7564 7564
msgstr "Halb allkiri \"%s\"-lt"
7565 7565

  
7566
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1109
7566
#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
7567 7567
msgid "BAD signature"
7568 7568
msgstr "HALB allkiri"
7569 7569

  
......
8067 8067
msgid "file %s already exists\n"
8068 8068
msgstr "fail %s on juba olemas\n"
8069 8069

  
8070
#: src/textview.c:263
8070
#: src/textview.c:266
8071 8071
msgid "Creating text view...\n"
8072 8072
msgstr "Loon tekstivaate...\n"
8073 8073

  
8074
#: src/textview.c:525
8074
#: src/textview.c:530
8075 8075
msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
8076 8076
msgstr ""
8077 8077

  
8078
#: src/textview.c:854
8078
#: src/textview.c:861
8079 8079
#, fuzzy
8080 8080
msgid "_Copy file name"
8081 8081
msgstr "Failinimi"
8082 8082

  
8083
#: src/textview.c:1161
8083
#: src/textview.c:1172
8084 8084
#, fuzzy
8085 8085
msgid "This message can't be displayed.\n"
8086 8086
msgstr "kirja ei saanud\n"
8087 8087

  
8088
#: src/textview.c:1185
8088
#: src/textview.c:1196
8089 8089
msgid ""
8090 8090
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
8091 8091
"failed.\n"
8092 8092
msgstr ""
8093 8093

  
8094
#: src/textview.c:2431
8094
#: src/textview.c:2444
8095 8095
#, fuzzy
8096 8096
msgid "Sa_ve this image as..."
8097 8097
msgstr "/Salveta kui..."
8098 8098

  
8099
#: src/textview.c:2451 src/trayicon.c:160
8099
#: src/textview.c:2464 src/trayicon.c:160
8100 8100
#, fuzzy
8101 8101
msgid "Compose _new message"
8102 8102
msgstr "Kirjuta uus kiri"
8103 8103

  
8104
#: src/textview.c:2453
8104
#: src/textview.c:2466
8105 8105
#, fuzzy
8106 8106
msgid "R_eply to this address"
8107 8107
msgstr "Üldine aadress"
8108 8108

  
8109
#: src/textview.c:2456
8109
#: src/textview.c:2469
8110 8110
#, fuzzy
8111 8111
msgid "Add to address _book..."
8112 8112
msgstr "/Lisa saatje aadressi raamatusse"
8113 8113

  
8114
#: src/textview.c:2458
8114
#: src/textview.c:2471
8115 8115
#, fuzzy
8116 8116
msgid "Copy this add_ress"
8117 8117
msgstr "Üldine aadress"
8118 8118

  
8119
#: src/textview.c:2461
8119
#: src/textview.c:2474
8120 8120
#, fuzzy
8121 8121
msgid "_Open with Web browser"
8122 8122
msgstr "Weebi sirvur"
8123 8123

  
8124
#: src/textview.c:2463
8124
#: src/textview.c:2476
8125 8125
msgid "Copy this _link"
8126 8126
msgstr ""
8127 8127

  
8128
#: src/textview.c:2669
8128
#: src/textview.c:2682
8129 8129
#, c-format
8130 8130
msgid ""
8131 8131
"The real URL (%s) is different from\n"
......
8134 8134
"Open it anyway?"
8135 8135
msgstr ""
8136 8136

  
8137
#: src/textview.c:2674
8137
#: src/textview.c:2687
8138 8138
msgid "Fake URL warning"
8139 8139
msgstr ""
8140 8140

  

Also available in: Unified diff