Revision 3166 po/tr.po
| tr.po (revision 3166) | ||
|---|---|---|
| 12 | 12 |
msgstr "" |
| 13 | 13 |
"Project-Id-Version: tr\n" |
| 14 | 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 15 |
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
|
|
| 15 |
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
|
|
| 16 | 16 |
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:03+0300\n" |
| 17 | 17 |
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@ozguryazilim.com.tr>\n" |
| 18 | 18 |
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
| ... | ... | |
| 655 | 655 |
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA adresine konuyla ilgili " |
| 656 | 656 |
"yazınız." |
| 657 | 657 |
|
| 658 |
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
|
|
| 658 |
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
|
|
| 659 | 659 |
msgid "" |
| 660 | 660 |
"Some composing windows are open.\n" |
| 661 | 661 |
"Please close all the composing windows before editing the accounts." |
| ... | ... | |
| 693 | 693 |
"etkin duruma getirilebilir." |
| 694 | 694 |
|
| 695 | 695 |
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 |
| 696 |
#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
|
|
| 696 |
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
|
|
| 697 | 697 |
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 |
| 698 | 698 |
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 |
| 699 | 699 |
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 |
| ... | ... | |
| 828 | 828 |
msgid "Add Address to Book" |
| 829 | 829 |
msgstr "Adres Defterine Ekle" |
| 830 | 830 |
|
| 831 |
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
|
|
| 831 |
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
|
|
| 832 | 832 |
#: src/select-keys.c:312 |
| 833 | 833 |
msgid "Address" |
| 834 | 834 |
msgstr "Adres" |
| ... | ... | |
| 846 | 846 |
msgid "Auto-registered address" |
| 847 | 847 |
msgstr "Otomatik-kaydedilmiş adres" |
| 848 | 848 |
|
| 849 |
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
|
|
| 849 |
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
|
|
| 850 | 850 |
#: src/messageview.c:166 |
| 851 | 851 |
msgid "/_File" |
| 852 | 852 |
msgstr "/_Dosya" |
| ... | ... | |
| 867 | 867 |
msgid "/_File/New _LDAP Server" |
| 868 | 868 |
msgstr "/_Dosya/Yeni _LDAP Sunucu" |
| 869 | 869 |
|
| 870 |
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
|
|
| 871 |
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
|
|
| 870 |
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
|
|
| 871 |
#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
|
|
| 872 | 872 |
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 |
| 873 | 873 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168 |
| 874 | 874 |
#: src/messageview.c:173 |
| ... | ... | |
| 887 | 887 |
msgid "/_File/_Save" |
| 888 | 888 |
msgstr "/_Dosya/_Kaydet" |
| 889 | 889 |
|
| 890 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
|
|
| 890 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
|
|
| 891 | 891 |
msgid "/_File/_Close" |
| 892 | 892 |
msgstr "/_Dosya/K_apat" |
| 893 | 893 |
|
| 894 | 894 |
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 |
| 895 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
|
|
| 895 |
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
|
|
| 896 | 896 |
msgid "/_Edit" |
| 897 | 897 |
msgstr "/Dü_zenle" |
| 898 | 898 |
|
| 899 |
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
|
|
| 899 |
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
|
|
| 900 | 900 |
#: src/messageview.c:177 |
| 901 | 901 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 902 | 902 |
msgstr "/Dü_zenle/K_opyala" |
| 903 | 903 |
|
| 904 |
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
|
|
| 904 |
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
|
|
| 905 | 905 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 906 | 906 |
msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır" |
| 907 | 907 |
|
| ... | ... | |
| 945 | 945 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 946 | 946 |
msgstr "/_Adres/_Sil" |
| 947 | 947 |
|
| 948 |
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
|
|
| 948 |
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
|
|
| 949 | 949 |
#: src/messageview.c:299 |
| 950 | 950 |
msgid "/_Tools" |
| 951 | 951 |
msgstr "/A_raçlar" |
| ... | ... | |
| 958 | 958 |
msgid "/_Tools/Import _CSV file" |
| 959 | 959 |
msgstr "/A_raçlar/_CSV dosyasını içe aktar" |
| 960 | 960 |
|
| 961 |
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
|
|
| 961 |
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
|
|
| 962 | 962 |
#: src/messageview.c:319 |
| 963 | 963 |
msgid "/_Help" |
| 964 | 964 |
msgstr "/_Yardım" |
| 965 | 965 |
|
| 966 |
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
|
|
| 966 |
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
|
|
| 967 | 967 |
#: src/messageview.c:320 |
| 968 | 968 |
msgid "/_Help/_About" |
| 969 | 969 |
msgstr "/_Yardım/_Hakkında" |
| ... | ... | |
| 981 | 981 |
msgstr "/Yeni _Dizin" |
| 982 | 982 |
|
| 983 | 983 |
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 |
| 984 |
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
|
|
| 984 |
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
|
|
| 985 | 985 |
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 |
| 986 | 986 |
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 |
| 987 | 987 |
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 |
| ... | ... | |
| 1035 | 1035 |
msgid "Search:" |
| 1036 | 1036 |
msgstr "Ara:" |
| 1037 | 1037 |
|
| 1038 |
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
|
|
| 1038 |
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
|
|
| 1039 | 1039 |
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 |
| 1040 | 1040 |
msgid "To:" |
| 1041 | 1041 |
msgstr "Kime:" |
| 1042 | 1042 |
|
| 1043 |
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
|
|
| 1043 |
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
|
|
| 1044 | 1044 |
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 |
| 1045 | 1045 |
msgid "Cc:" |
| 1046 | 1046 |
msgstr "Cc:" |
| 1047 | 1047 |
|
| 1048 |
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
|
|
| 1048 |
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
|
|
| 1049 | 1049 |
#: src/prefs_template.c:204 |
| 1050 | 1050 |
msgid "Bcc:" |
| 1051 | 1051 |
msgstr "Bcc:" |
| ... | ... | |
| 1251 | 1251 |
msgid "Personal address" |
| 1252 | 1252 |
msgstr "Kişisel adres" |
| 1253 | 1253 |
|
| 1254 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
|
|
| 1254 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
|
|
| 1255 | 1255 |
msgid "Notice" |
| 1256 | 1256 |
msgstr "Not" |
| 1257 | 1257 |
|
| ... | ... | |
| 1307 | 1307 |
msgid "None" |
| 1308 | 1308 |
msgstr "Hiçbiri" |
| 1309 | 1309 |
|
| 1310 |
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
|
|
| 1310 |
#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
|
|
| 1311 | 1311 |
msgid "/_Open" |
| 1312 | 1312 |
msgstr "/_Aç" |
| 1313 | 1313 |
|
| 1314 |
#: src/compose.c:573
|
|
| 1314 |
#: src/compose.c:574
|
|
| 1315 | 1315 |
msgid "/_Add..." |
| 1316 | 1316 |
msgstr "/_Ekle..." |
| 1317 | 1317 |
|
| 1318 |
#: src/compose.c:574
|
|
| 1318 |
#: src/compose.c:575
|
|
| 1319 | 1319 |
msgid "/_Remove" |
| 1320 | 1320 |
msgstr "/_Sil" |
| 1321 | 1321 |
|
| 1322 |
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
|
|
| 1322 |
#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
|
|
| 1323 | 1323 |
#: src/folderview.c:321 |
| 1324 | 1324 |
msgid "/_Properties..." |
| 1325 | 1325 |
msgstr "/Ö_zellikler..." |
| 1326 | 1326 |
|
| 1327 |
#: src/compose.c:582
|
|
| 1327 |
#: src/compose.c:583
|
|
| 1328 | 1328 |
msgid "/_File/_Send" |
| 1329 | 1329 |
msgstr "/_Dosya/_Gönder" |
| 1330 | 1330 |
|
| 1331 |
#: src/compose.c:584
|
|
| 1331 |
#: src/compose.c:585
|
|
| 1332 | 1332 |
msgid "/_File/Send _later" |
| 1333 | 1333 |
msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder" |
| 1334 | 1334 |
|
| 1335 |
#: src/compose.c:587
|
|
| 1335 |
#: src/compose.c:588
|
|
| 1336 | 1336 |
msgid "/_File/Save to _draft folder" |
| 1337 | 1337 |
msgstr "/_Dosya/T_aslak dizine kaydet" |
| 1338 | 1338 |
|
| 1339 |
#: src/compose.c:589
|
|
| 1339 |
#: src/compose.c:590
|
|
| 1340 | 1340 |
msgid "/_File/Save and _keep editing" |
| 1341 | 1341 |
msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et" |
| 1342 | 1342 |
|
| 1343 |
#: src/compose.c:592
|
|
| 1343 |
#: src/compose.c:593
|
|
| 1344 | 1344 |
msgid "/_File/_Attach file" |
| 1345 | 1345 |
msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle" |
| 1346 | 1346 |
|
| 1347 |
#: src/compose.c:593
|
|
| 1347 |
#: src/compose.c:594
|
|
| 1348 | 1348 |
msgid "/_File/_Insert file" |
| 1349 | 1349 |
msgstr "/_Dosya/Dosya _içer" |
| 1350 | 1350 |
|
| 1351 |
#: src/compose.c:595
|
|
| 1351 |
#: src/compose.c:596
|
|
| 1352 | 1352 |
msgid "/_File/Insert si_gnature" |
| 1353 | 1353 |
msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle" |
| 1354 | 1354 |
|
| 1355 |
#: src/compose.c:596
|
|
| 1355 |
#: src/compose.c:597
|
|
| 1356 | 1356 |
msgid "/_File/A_ppend signature" |
| 1357 | 1357 |
msgstr "/_Dosya/İmzayı _sonuna ekle" |
| 1358 | 1358 |
|
| 1359 |
#: src/compose.c:601
|
|
| 1359 |
#: src/compose.c:602
|
|
| 1360 | 1360 |
msgid "/_Edit/_Undo" |
| 1361 | 1361 |
msgstr "/Dü_zenle/_Geri al" |
| 1362 | 1362 |
|
| 1363 |
#: src/compose.c:602
|
|
| 1363 |
#: src/compose.c:603
|
|
| 1364 | 1364 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 1365 | 1365 |
msgstr "/Dü_zenle/_Yenile" |
| 1366 | 1366 |
|
| 1367 |
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
|
|
| 1367 |
#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
|
|
| 1368 | 1368 |
#: src/messageview.c:179 |
| 1369 | 1369 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1370 | 1370 |
msgstr "/Dü_zenle/---" |
| 1371 | 1371 |
|
| 1372 |
#: src/compose.c:604
|
|
| 1372 |
#: src/compose.c:605
|
|
| 1373 | 1373 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 1374 | 1374 |
msgstr "/Dü_zenle/_Kes" |
| 1375 | 1375 |
|
| 1376 |
#: src/compose.c:607
|
|
| 1376 |
#: src/compose.c:608
|
|
| 1377 | 1377 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1378 | 1378 |
msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır" |
| 1379 | 1379 |
|
| 1380 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
|
|
| 1380 |
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
|
|
| 1381 | 1381 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1382 | 1382 |
msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç" |
| 1383 | 1383 |
|
| 1384 |
#: src/compose.c:611
|
|
| 1384 |
#: src/compose.c:612
|
|
| 1385 | 1385 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" |
| 1386 | 1386 |
msgstr "/Dü_zenle/_Bulunulan paragrafı sar" |
| 1387 | 1387 |
|
| 1388 |
#: src/compose.c:613
|
|
| 1388 |
#: src/compose.c:614
|
|
| 1389 | 1389 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" |
| 1390 | 1390 |
msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır" |
| 1391 | 1391 |
|
| 1392 |
#: src/compose.c:615
|
|
| 1392 |
#: src/compose.c:616
|
|
| 1393 | 1393 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1394 | 1394 |
msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır" |
| 1395 | 1395 |
|
| 1396 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
|
|
| 1396 |
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
|
|
| 1397 | 1397 |
#: src/summaryview.c:476 |
| 1398 | 1398 |
msgid "/_View" |
| 1399 | 1399 |
msgstr "/_Görünüm" |
| 1400 | 1400 |
|
| 1401 |
#: src/compose.c:617
|
|
| 1401 |
#: src/compose.c:618
|
|
| 1402 | 1402 |
msgid "/_View/_To" |
| 1403 | 1403 |
msgstr "/_Görünüm/_Alıcı" |
| 1404 | 1404 |
|
| 1405 |
#: src/compose.c:618
|
|
| 1405 |
#: src/compose.c:619
|
|
| 1406 | 1406 |
msgid "/_View/_Cc" |
| 1407 | 1407 |
msgstr "/_Görünüm/_Cc" |
| 1408 | 1408 |
|
| 1409 |
#: src/compose.c:619
|
|
| 1409 |
#: src/compose.c:620
|
|
| 1410 | 1410 |
msgid "/_View/_Bcc" |
| 1411 | 1411 |
msgstr "/_Görünüm/_Bcc" |
| 1412 | 1412 |
|
| 1413 |
#: src/compose.c:620
|
|
| 1413 |
#: src/compose.c:621
|
|
| 1414 | 1414 |
msgid "/_View/_Reply-To" |
| 1415 | 1415 |
msgstr "/_Görünüm/_Yanıt Adresi" |
| 1416 | 1416 |
|
| 1417 |
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
|
|
| 1418 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
|
|
| 1417 |
#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
|
|
| 1418 |
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
|
|
| 1419 | 1419 |
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 |
| 1420 | 1420 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275 |
| 1421 | 1421 |
msgid "/_View/---" |
| 1422 | 1422 |
msgstr "/_Görünüm/---" |
| 1423 | 1423 |
|
| 1424 |
#: src/compose.c:622
|
|
| 1424 |
#: src/compose.c:623
|
|
| 1425 | 1425 |
msgid "/_View/_Followup-To" |
| 1426 | 1426 |
msgstr "/_Görünüm/_Yanıtlanan İleti" |
| 1427 | 1427 |
|
| 1428 |
#: src/compose.c:624
|
|
| 1428 |
#: src/compose.c:625
|
|
| 1429 | 1429 |
msgid "/_View/R_uler" |
| 1430 | 1430 |
msgstr "/_Görünüm/_Cetvel" |
| 1431 | 1431 |
|
| 1432 |
#: src/compose.c:626
|
|
| 1432 |
#: src/compose.c:627
|
|
| 1433 | 1433 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 1434 | 1434 |
msgstr "/_Görünüm/_Ek" |
| 1435 | 1435 |
|
| 1436 |
#: src/compose.c:628
|
|
| 1436 |
#: src/compose.c:629
|
|
| 1437 | 1437 |
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." |
| 1438 | 1438 |
msgstr "/_Görünüm/Araç çubuğunu _özelleştir" |
| 1439 | 1439 |
|
| 1440 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
|
|
| 1440 |
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
|
|
| 1441 | 1441 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1442 | 1442 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter _kodlaması" |
| 1443 | 1443 |
|
| 1444 |
#: src/compose.c:637
|
|
| 1444 |
#: src/compose.c:638
|
|
| 1445 | 1445 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" |
| 1446 | 1446 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter _kodlaması/_Otomatik" |
| 1447 | 1447 |
|
| 1448 |
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
|
|
| 1449 |
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
|
|
| 1450 |
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
|
|
| 1451 |
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
|
|
| 1448 |
#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
|
|
| 1449 |
#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
|
|
| 1450 |
#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
|
|
| 1451 |
#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
|
|
| 1452 | 1452 |
#: src/messageview.c:186 |
| 1453 | 1453 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1454 | 1454 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter _kodlaması/---" |
| 1455 | 1455 |
|
| 1456 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
|
|
| 1456 |
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
|
|
| 1457 | 1457 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1458 | 1458 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter _kodlaması/7 bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1459 | 1459 |
|
| 1460 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
|
|
| 1460 |
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
|
|
| 1461 | 1461 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1462 | 1462 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Unicode (_UTF-8)" |
| 1463 | 1463 |
|
| 1464 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
|
|
| 1464 |
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
|
|
| 1465 | 1465 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1466 | 1466 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)" |
| 1467 | 1467 |
|
| 1468 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
|
|
| 1468 |
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
|
|
| 1469 | 1469 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1470 | 1470 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" |
| 1471 | 1471 |
|
| 1472 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
|
|
| 1472 |
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
|
|
| 1473 | 1473 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1474 | 1474 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)" |
| 1475 | 1475 |
|
| 1476 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
|
|
| 1476 |
#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
|
|
| 1477 | 1477 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1478 | 1478 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/_Baltık (ISO-8859-13)" |
| 1479 | 1479 |
|
| 1480 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
|
|
| 1480 |
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
|
|
| 1481 | 1481 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1482 | 1482 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Baltık (ISO-8859-_4)" |
| 1483 | 1483 |
|
| 1484 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
|
|
| 1484 |
#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
|
|
| 1485 | 1485 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" |
| 1486 | 1486 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (Windows-1257)" |
| 1487 | 1487 |
|
| 1488 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
|
|
| 1488 |
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
|
|
| 1489 | 1489 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1490 | 1490 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Yunanca (ISO-8859-_7)" |
| 1491 | 1491 |
|
| 1492 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
|
|
| 1492 |
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
|
|
| 1493 | 1493 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" |
| 1494 | 1494 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Arapça (ISO-8859-_6)" |
| 1495 | 1495 |
|
| 1496 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
|
|
| 1496 |
#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
|
|
| 1497 | 1497 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" |
| 1498 | 1498 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Arapça (Windows-1256)" |
| 1499 | 1499 |
|
| 1500 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
|
|
| 1500 |
#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
|
|
| 1501 | 1501 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1502 | 1502 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/İbranice (ISO-8859-_8)" |
| 1503 | 1503 |
|
| 1504 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
|
|
| 1504 |
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
|
|
| 1505 | 1505 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1506 | 1506 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/İbranice (Windows-1255)" |
| 1507 | 1507 |
|
| 1508 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
|
|
| 1508 |
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
|
|
| 1509 | 1509 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1510 | 1510 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Türkçe (ISO-8859-_9)" |
| 1511 | 1511 |
|
| 1512 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
|
|
| 1512 |
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
|
|
| 1513 | 1513 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1514 | 1514 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (ISO-8859-_5)" |
| 1515 | 1515 |
|
| 1516 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
|
|
| 1516 |
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
|
|
| 1517 | 1517 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1518 | 1518 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (KOI8-_R)" |
| 1519 | 1519 |
|
| 1520 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
|
|
| 1520 |
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
|
|
| 1521 | 1521 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1522 | 1522 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (KOI8-U)" |
| 1523 | 1523 |
|
| 1524 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
|
|
| 1524 |
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
|
|
| 1525 | 1525 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1526 | 1526 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Kiril (Windows-1251)" |
| 1527 | 1527 |
|
| 1528 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
|
|
| 1528 |
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
|
|
| 1529 | 1529 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1530 | 1530 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Japonca (ISO-2022-_JP)" |
| 1531 | 1531 |
|
| 1532 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
|
|
| 1532 |
#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
|
|
| 1533 | 1533 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1534 | 1534 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Basitleştirilmiş Çince (_GB2312)" |
| 1535 | 1535 |
|
| 1536 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
|
|
| 1536 |
#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
|
|
| 1537 | 1537 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1538 | 1538 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Basitleştirilmiş Çince (GBK)" |
| 1539 | 1539 |
|
| 1540 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
|
|
| 1540 |
#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
|
|
| 1541 | 1541 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1542 | 1542 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Geleneksel Çince (_Big5)" |
| 1543 | 1543 |
|
| 1544 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
|
|
| 1544 |
#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
|
|
| 1545 | 1545 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1546 | 1546 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Korece (EUC-_KR)" |
| 1547 | 1547 |
|
| 1548 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
|
|
| 1548 |
#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
|
|
| 1549 | 1549 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1550 | 1550 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Tayca (TIS-620)" |
| 1551 | 1551 |
|
| 1552 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
|
|
| 1552 |
#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
|
|
| 1553 | 1553 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1554 | 1554 |
msgstr "/_Görünüm/Karakter_kodlaması/Tayca (Windows-874)" |
| 1555 | 1555 |
|
| 1556 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
|
|
| 1556 |
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
|
|
| 1557 | 1557 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1558 | 1558 |
msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" |
| 1559 | 1559 |
|
| 1560 |
#: src/compose.c:718
|
|
| 1560 |
#: src/compose.c:719
|
|
| 1561 | 1561 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1562 | 1562 |
msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" |
| 1563 | 1563 |
|
| 1564 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
|
|
| 1564 |
#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
|
|
| 1565 | 1565 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1566 | 1566 |
msgstr "/A_raçlar/E_ylemler" |
| 1567 | 1567 |
|
| 1568 |
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
|
|
| 1568 |
#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
|
|
| 1569 | 1569 |
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 |
| 1570 | 1570 |
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 |
| 1571 | 1571 |
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315 |
| 1572 | 1572 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1573 | 1573 |
msgstr "/A_raçlar/---" |
| 1574 | 1574 |
|
| 1575 |
#: src/compose.c:723
|
|
| 1575 |
#: src/compose.c:724
|
|
| 1576 | 1576 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 1577 | 1577 |
msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç" |
| 1578 | 1578 |
|
| 1579 |
#: src/compose.c:726
|
|
| 1579 |
#: src/compose.c:727
|
|
| 1580 | 1580 |
msgid "/_Tools/Request _disposition notification" |
| 1581 | 1581 |
msgstr "/A_raçlar/Okundu_bilgisi iste" |
| 1582 | 1582 |
|
| 1583 |
#: src/compose.c:730
|
|
| 1583 |
#: src/compose.c:731
|
|
| 1584 | 1584 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 1585 | 1585 |
msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" |
| 1586 | 1586 |
|
| 1587 |
#: src/compose.c:731
|
|
| 1587 |
#: src/compose.c:732
|
|
| 1588 | 1588 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 1589 | 1589 |
msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" |
| 1590 | 1590 |
|
| 1591 |
#: src/compose.c:736
|
|
| 1591 |
#: src/compose.c:737
|
|
| 1592 | 1592 |
msgid "/_Tools/_Check spell" |
| 1593 | 1593 |
msgstr "/A_raçlar/Yazım _denetle" |
| 1594 | 1594 |
|
| 1595 |
#: src/compose.c:737
|
|
| 1595 |
#: src/compose.c:738
|
|
| 1596 | 1596 |
msgid "/_Tools/_Set spell language" |
| 1597 | 1597 |
msgstr "/A_raçlar/Yazım denetleme dili _ata" |
| 1598 | 1598 |
|
| 1599 |
#: src/compose.c:1025
|
|
| 1599 |
#: src/compose.c:1026
|
|
| 1600 | 1600 |
#, c-format |
| 1601 | 1601 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 1602 | 1602 |
msgstr "%s: dosya bulunamadı\n" |
| 1603 | 1603 |
|
| 1604 |
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
|
|
| 1604 |
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
|
|
| 1605 | 1605 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 1606 | 1606 |
msgstr "Metin bölümü alınamadı\n" |
| 1607 | 1607 |
|
| 1608 |
#: src/compose.c:1755
|
|
| 1608 |
#: src/compose.c:1756
|
|
| 1609 | 1609 |
msgid "Quote mark format error." |
| 1610 | 1610 |
msgstr "Alıntı formatı hatası." |
| 1611 | 1611 |
|
| 1612 |
#: src/compose.c:1767
|
|
| 1612 |
#: src/compose.c:1768
|
|
| 1613 | 1613 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 1614 | 1614 |
msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası" |
| 1615 | 1615 |
|
| 1616 |
#: src/compose.c:2280
|
|
| 1616 |
#: src/compose.c:2281
|
|
| 1617 | 1617 |
#, c-format |
| 1618 | 1618 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 1619 | 1619 |
msgstr "%s dosyası bulunamadı\n" |
| 1620 | 1620 |
|
| 1621 |
#: src/compose.c:2284
|
|
| 1621 |
#: src/compose.c:2285
|
|
| 1622 | 1622 |
#, c-format |
| 1623 | 1623 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 1624 | 1624 |
msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n" |
| 1625 | 1625 |
|
| 1626 |
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
|
|
| 1626 |
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
|
|
| 1627 | 1627 |
#, c-format |
| 1628 | 1628 |
msgid "File %s is empty." |
| 1629 | 1629 |
msgstr "%s dosyası boş." |
| 1630 | 1630 |
|
| 1631 |
#: src/compose.c:2294
|
|
| 1631 |
#: src/compose.c:2295
|
|
| 1632 | 1632 |
#, c-format |
| 1633 | 1633 |
msgid "Can't read %s." |
| 1634 | 1634 |
msgstr "%s okunamadı." |
| 1635 | 1635 |
|
| 1636 |
#: src/compose.c:2327
|
|
| 1636 |
#: src/compose.c:2328
|
|
| 1637 | 1637 |
#, c-format |
| 1638 | 1638 |
msgid "Message: %s" |
| 1639 | 1639 |
msgstr "İleti: %s" |
| 1640 | 1640 |
|
| 1641 |
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
|
|
| 1641 |
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
|
|
| 1642 | 1642 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 1643 | 1643 |
msgstr "Çok parçalı iletinin bir bölümü alınamadı" |
| 1644 | 1644 |
|
| 1645 |
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
|
|
| 1645 |
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
|
|
| 1646 | 1646 |
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508 |
| 1647 | 1647 |
msgid "(No Subject)" |
| 1648 | 1648 |
msgstr "(Konu yok)" |
| 1649 | 1649 |
|
| 1650 |
#: src/compose.c:2880
|
|
| 1650 |
#: src/compose.c:2881
|
|
| 1651 | 1651 |
#, c-format |
| 1652 | 1652 |
msgid "%s - Compose%s" |
| 1653 | 1653 |
msgstr "%s - İleti Oluştur%s" |
| 1654 | 1654 |
|
| 1655 |
#: src/compose.c:3003
|
|
| 1655 |
#: src/compose.c:3004
|
|
| 1656 | 1656 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1657 | 1657 |
msgstr "Alıcı belirtilmedi." |
| 1658 | 1658 |
|
| 1659 |
#: src/compose.c:3011
|
|
| 1659 |
#: src/compose.c:3012
|
|
| 1660 | 1660 |
msgid "Empty subject" |
| 1661 | 1661 |
msgstr "Boş konu satırı" |
| 1662 | 1662 |
|
| 1663 |
#: src/compose.c:3012
|
|
| 1663 |
#: src/compose.c:3013
|
|
| 1664 | 1664 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 1665 | 1665 |
msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?" |
| 1666 | 1666 |
|
| 1667 |
#: src/compose.c:3076
|
|
| 1667 |
#: src/compose.c:3077
|
|
| 1668 | 1668 |
msgid "Attachment is missing" |
| 1669 | 1669 |
msgstr "Ek dosya eksik" |
| 1670 | 1670 |
|
| 1671 |
#: src/compose.c:3077
|
|
| 1671 |
#: src/compose.c:3078
|
|
| 1672 | 1672 |
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" |
| 1673 | 1673 |
msgstr "Hiç ek yok. Yine de eksiz göndermek istiyor musunuz?" |
| 1674 | 1674 |
|
| 1675 |
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
|
|
| 1675 |
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
|
|
| 1676 | 1676 |
msgid "Check recipients" |
| 1677 | 1677 |
msgstr "Alıcıları kontrol et" |
| 1678 | 1678 |
|
| 1679 |
#: src/compose.c:3240
|
|
| 1679 |
#: src/compose.c:3241
|
|
| 1680 | 1680 |
msgid "Really send this mail to the following addresses?" |
| 1681 | 1681 |
msgstr "Gerçekten aşağıdaki adreslere bu e-postayı gönderelim mi?" |
| 1682 | 1682 |
|
| 1683 |
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
|
|
| 1683 |
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
|
|
| 1684 | 1684 |
msgid "From:" |
| 1685 | 1685 |
msgstr "Kimden:" |
| 1686 | 1686 |
|
| 1687 |
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
|
|
| 1687 |
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
|
|
| 1688 | 1688 |
msgid "Subject:" |
| 1689 | 1689 |
msgstr "Konu:" |
| 1690 | 1690 |
|
| 1691 |
#: src/compose.c:3368
|
|
| 1691 |
#: src/compose.c:3369
|
|
| 1692 | 1692 |
msgid "_Send" |
| 1693 | 1693 |
msgstr "_Gönder" |
| 1694 | 1694 |
|
| 1695 |
#: src/compose.c:3398
|
|
| 1695 |
#: src/compose.c:3399
|
|
| 1696 | 1696 |
msgid "" |
| 1697 | 1697 |
"Checking for new messages is currently running.\n" |
| 1698 | 1698 |
"Please try again later." |
| ... | ... | |
| 1700 | 1700 |
"Yeni ileti kontrolü şu anda çalışıyor.\n" |
| 1701 | 1701 |
"Lütfen daha sonra tekrar deneyin." |
| 1702 | 1702 |
|
| 1703 |
#: src/compose.c:3534
|
|
| 1703 |
#: src/compose.c:3535
|
|
| 1704 | 1704 |
msgid "can't get recipient list." |
| 1705 | 1705 |
msgstr "alıcı listesi alınamadı." |
| 1706 | 1706 |
|
| 1707 |
#: src/compose.c:3562
|
|
| 1707 |
#: src/compose.c:3563
|
|
| 1708 | 1708 |
msgid "" |
| 1709 | 1709 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 1710 | 1710 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 1712 | 1712 |
"İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n" |
| 1713 | 1713 |
"Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin." |
| 1714 | 1714 |
|
| 1715 |
#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
|
|
| 1715 |
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
|
|
| 1716 | 1716 |
#, c-format |
| 1717 | 1717 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1718 | 1718 |
msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu." |
| 1719 | 1719 |
|
| 1720 |
#: src/compose.c:3632
|
|
| 1720 |
#: src/compose.c:3633
|
|
| 1721 | 1721 |
msgid "" |
| 1722 | 1722 |
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to " |
| 1723 | 1723 |
"outbox." |
| 1724 | 1724 |
msgstr "" |
| 1725 | 1725 |
"İleti gönderimi tamamlandı ama ileti gönderilen kutusuna kaydedilemedi." |
| 1726 | 1726 |
|
| 1727 |
#: src/compose.c:3676
|
|
| 1727 |
#: src/compose.c:3677
|
|
| 1728 | 1728 |
#, c-format |
| 1729 | 1729 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1730 | 1730 |
msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı." |
| 1731 | 1731 |
|
| 1732 |
#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
|
|
| 1732 |
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
|
|
| 1733 | 1733 |
msgid "Can't sign the message." |
| 1734 | 1734 |
msgstr "İleti imzalanamadı." |
| 1735 | 1735 |
|
| 1736 |
#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
|
|
| 1736 |
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
|
|
| 1737 | 1737 |
msgid "Can't encrypt the message." |
| 1738 | 1738 |
msgstr "İleti şifrelenemedi." |
| 1739 | 1739 |
|
| 1740 |
#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
|
|
| 1740 |
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
|
|
| 1741 | 1741 |
msgid "Can't encrypt or sign the message." |
| 1742 | 1742 |
msgstr "İleti şifrelenemedi ya da imzalanamadı." |
| 1743 | 1743 |
|
| 1744 |
#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
|
|
| 1744 |
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
|
|
| 1745 | 1745 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 1746 | 1746 |
msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" |
| 1747 | 1747 |
|
| 1748 |
#: src/compose.c:3844
|
|
| 1748 |
#: src/compose.c:3845
|
|
| 1749 | 1749 |
#, c-format |
| 1750 | 1750 |
msgid "" |
| 1751 | 1751 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" |
| ... | ... | |
| 1756 | 1756 |
"\n" |
| 1757 | 1757 |
" Yine de %s olarak gönderelim mi?" |
| 1758 | 1758 |
|
| 1759 |
#: src/compose.c:3850
|
|
| 1759 |
#: src/compose.c:3851
|
|
| 1760 | 1760 |
msgid "Code conversion error" |
| 1761 | 1761 |
msgstr "Kodlama çevirim hatası" |
| 1762 | 1762 |
|
| 1763 |
#: src/compose.c:3936
|
|
| 1763 |
#: src/compose.c:3937
|
|
| 1764 | 1764 |
#, c-format |
| 1765 | 1765 |
msgid "" |
| 1766 | 1766 |
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" |
| ... | ... | |
| 1773 | 1773 |
"\n" |
| 1774 | 1774 |
"Yine de göndermek istiyor musunuz?" |
| 1775 | 1775 |
|
| 1776 |
#: src/compose.c:3940
|
|
| 1776 |
#: src/compose.c:3941
|
|
| 1777 | 1777 |
msgid "Line length limit" |
| 1778 | 1778 |
msgstr "Satır uzunlık sınırı" |
| 1779 | 1779 |
|
| 1780 |
#: src/compose.c:4106
|
|
| 1780 |
#: src/compose.c:4107
|
|
| 1781 | 1781 |
msgid "Encrypting with Bcc" |
| 1782 | 1782 |
msgstr "Bcc ile Şifreleme" |
| 1783 | 1783 |
|
| 1784 |
#: src/compose.c:4107
|
|
| 1784 |
#: src/compose.c:4108
|
|
| 1785 | 1785 |
msgid "" |
| 1786 | 1786 |
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " |
| 1787 | 1787 |
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " |
| ... | ... | |
| 1795 | 1795 |
"\n" |
| 1796 | 1796 |
"Yine de göndermek istiyor musunuz?" |
| 1797 | 1797 |
|
| 1798 |
#: src/compose.c:4305
|
|
| 1798 |
#: src/compose.c:4306
|
|
| 1799 | 1799 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1800 | 1800 |
msgstr "eski ileti silinemedi\n" |
| 1801 | 1801 |
|
| 1802 |
#: src/compose.c:4323
|
|
| 1802 |
#: src/compose.c:4324
|
|
| 1803 | 1803 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1804 | 1804 |
msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n" |
| 1805 | 1805 |
|
| 1806 |
#: src/compose.c:4411
|
|
| 1806 |
#: src/compose.c:4412
|
|
| 1807 | 1807 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1808 | 1808 |
msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n" |
| 1809 | 1809 |
|
| 1810 |
#: src/compose.c:4418
|
|
| 1810 |
#: src/compose.c:4419
|
|
| 1811 | 1811 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1812 | 1812 |
msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n" |
| 1813 | 1813 |
|
| 1814 |
#: src/compose.c:4463
|
|
| 1814 |
#: src/compose.c:4464
|
|
| 1815 | 1815 |
#, c-format |
| 1816 | 1816 |
msgid "File %s doesn't exist." |
| 1817 | 1817 |
msgstr "%s dosyası bulunamadı." |
| 1818 | 1818 |
|
| 1819 |
#: src/compose.c:4472
|
|
| 1819 |
#: src/compose.c:4473
|
|
| 1820 | 1820 |
#, c-format |
| 1821 | 1821 |
msgid "Can't open file %s." |
| 1822 | 1822 |
msgstr "%s dosyası açılamadı." |
| 1823 | 1823 |
|
| 1824 |
#: src/compose.c:5223
|
|
| 1824 |
#: src/compose.c:5224
|
|
| 1825 | 1825 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1826 | 1826 |
msgstr "İleti oluşturma penceresi oluşturuluyor...\n" |
| 1827 | 1827 |
|
| 1828 |
#: src/compose.c:5348
|
|
| 1828 |
#: src/compose.c:5351
|
|
| 1829 | 1829 |
msgid "PGP Sign" |
| 1830 | 1830 |
msgstr "PGP İmzala" |
| 1831 | 1831 |
|
| 1832 |
#: src/compose.c:5351
|
|
| 1832 |
#: src/compose.c:5354
|
|
| 1833 | 1833 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1834 | 1834 |
msgstr "PGP Şifrele" |
| 1835 | 1835 |
|
| 1836 |
#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
|
|
| 1836 |
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
|
|
| 1837 | 1837 |
msgid "Data type" |
| 1838 | 1838 |
msgstr "Veri tipi" |
| 1839 | 1839 |
|
| 1840 | 1840 |
#. S_COL_DATE |
| 1841 |
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
|
|
| 1841 |
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
|
|
| 1842 | 1842 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 |
| 1843 | 1843 |
#: src/summaryview.c:5475 |
| 1844 | 1844 |
msgid "Size" |
| 1845 | 1845 |
msgstr "Boyut" |
| 1846 | 1846 |
|
| 1847 |
#: src/compose.c:6491
|
|
| 1847 |
#: src/compose.c:6495
|
|
| 1848 | 1848 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1849 | 1849 |
msgstr "Geçersiz MIME türü." |
| 1850 | 1850 |
|
| 1851 |
#: src/compose.c:6509
|
|
| 1851 |
#: src/compose.c:6513
|
|
| 1852 | 1852 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1853 | 1853 |
msgstr "Dosya yok, ya da boş." |
| 1854 | 1854 |
|
| 1855 |
#: src/compose.c:6578
|
|
| 1855 |
#: src/compose.c:6582
|
|
| 1856 | 1856 |
msgid "Properties" |
| 1857 | 1857 |
msgstr "Özellikler" |
| 1858 | 1858 |
|
| 1859 |
#: src/compose.c:6596
|
|
| 1859 |
#: src/compose.c:6600
|
|
| 1860 | 1860 |
msgid "MIME type" |
| 1861 | 1861 |
msgstr "MIME türü" |
| 1862 | 1862 |
|
| 1863 | 1863 |
#. Encoding |
| 1864 |
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
|
|
| 1864 |
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
|
|
| 1865 | 1865 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1782 |
| 1866 | 1866 |
msgid "Encoding" |
| 1867 | 1867 |
msgstr "Kodlama" |
| 1868 | 1868 |
|
| 1869 |
#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1869 |
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1870 | 1870 |
msgid "Path" |
| 1871 | 1871 |
msgstr "Yol" |
| 1872 | 1872 |
|
| 1873 |
#: src/compose.c:6622
|
|
| 1873 |
#: src/compose.c:6626
|
|
| 1874 | 1874 |
msgid "File name" |
| 1875 | 1875 |
msgstr "Dosya adı" |
| 1876 | 1876 |
|
| 1877 |
#: src/compose.c:6711
|
|
| 1877 |
#: src/compose.c:6715
|
|
| 1878 | 1878 |
msgid "File not exist." |
| 1879 | 1879 |
msgstr "Dosya bulunamadı." |
| 1880 | 1880 |
|
| 1881 |
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
|
|
| 1881 |
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
|
|
| 1882 | 1882 |
msgid "Opening executable file" |
| 1883 | 1883 |
msgstr "Çalıştırılabilir dosya açılıyor" |
| 1884 | 1884 |
|
| 1885 |
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
|
|
| 1885 |
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
|
|
| 1886 | 1886 |
msgid "" |
| 1887 | 1887 |
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for " |
| 1888 | 1888 |
"security.\n" |
| ... | ... | |
| 1894 | 1894 |
"Eğer açmak istiyorsanız, bir yere kaydedin ve virüs ya da benzer bir art " |
| 1895 | 1895 |
"niyetli program olmadığına emin olun." |
| 1896 | 1896 |
|
| 1897 |
#: src/compose.c:6764
|
|
| 1897 |
#: src/compose.c:6768
|
|
| 1898 | 1898 |
#, c-format |
| 1899 | 1899 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1900 | 1900 |
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n" |
| 1901 | 1901 |
|
| 1902 |
#: src/compose.c:6826
|
|
| 1902 |
#: src/compose.c:6830
|
|
| 1903 | 1903 |
#, c-format |
| 1904 | 1904 |
msgid "" |
| 1905 | 1905 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1908 | 1908 |
"Harici düzenleyici hala çalışıyor.\n" |
| 1909 | 1909 |
"Bu süreci zorla sonlandırayım mı (pid: %d)?\n" |
| 1910 | 1910 |
|
| 1911 |
#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
|
|
| 1911 |
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
|
|
| 1912 | 1912 |
msgid "_Customize toolbar..." |
| 1913 | 1913 |
msgstr "Araç çubuğunu_özelleştir..." |
| 1914 | 1914 |
|
| 1915 |
#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
|
|
| 1915 |
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
|
|
| 1916 | 1916 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1917 | 1917 |
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." |
| 1918 | 1918 |
|
| 1919 |
#: src/compose.c:7464
|
|
| 1919 |
#: src/compose.c:7468
|
|
| 1920 | 1920 |
msgid "Select files" |
| 1921 | 1921 |
msgstr "Dosyaları seç" |
| 1922 | 1922 |
|
| 1923 |
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
|
|
| 1923 |
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
|
|
| 1924 | 1924 |
msgid "Select file" |
| 1925 | 1925 |
msgstr "Dosya seç" |
| 1926 | 1926 |
|
| 1927 |
#: src/compose.c:7541
|
|
| 1927 |
#: src/compose.c:7545
|
|
| 1928 | 1928 |
msgid "Save message" |
| 1929 | 1929 |
msgstr "İletiyi kaydet" |
| 1930 | 1930 |
|
| 1931 |
#: src/compose.c:7542
|
|
| 1931 |
#: src/compose.c:7546
|
|
| 1932 | 1932 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" |
| 1933 | 1933 |
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Taslak dizine kaydedilsin mi?" |
| 1934 | 1934 |
|
| 1935 |
#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
|
|
| 1935 |
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
|
|
| 1936 | 1936 |
msgid "Close _without saving" |
| 1937 | 1937 |
msgstr "Ka_ydetmeden kapat" |
| 1938 | 1938 |
|
| 1939 |
#: src/compose.c:7595
|
|
| 1939 |
#: src/compose.c:7599
|
|
| 1940 | 1940 |
#, c-format |
| 1941 | 1941 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1942 | 1942 |
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?" |
| 1943 | 1943 |
|
| 1944 |
#: src/compose.c:7597
|
|
| 1944 |
#: src/compose.c:7601
|
|
| 1945 | 1945 |
msgid "Apply template" |
| 1946 | 1946 |
msgstr "Şablonu uygula" |
| 1947 | 1947 |
|
| 1948 |
#: src/compose.c:7598
|
|
| 1948 |
#: src/compose.c:7602
|
|
| 1949 | 1949 |
msgid "_Replace" |
| 1950 | 1950 |
msgstr "De_ğiştir" |
| 1951 | 1951 |
|
| 1952 |
#: src/compose.c:7598
|
|
| 1952 |
#: src/compose.c:7602
|
|
| 1953 | 1953 |
msgid "_Insert" |
| 1954 | 1954 |
msgstr "_İçer" |
| 1955 | 1955 |
|
| ... | ... | |
| 2458 | 2458 |
msgid "Setting folder info..." |
| 2459 | 2459 |
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..." |
| 2460 | 2460 |
|
| 2461 |
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
|
|
| 2461 |
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
|
|
| 2462 | 2462 |
#, c-format |
| 2463 | 2463 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 2464 | 2464 |
msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..." |
| 2465 | 2465 |
|
| 2466 |
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
|
|
| 2466 |
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
|
|
| 2467 | 2467 |
#, c-format |
| 2468 | 2468 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 2469 | 2469 |
msgstr "%s dizini taranıyor..." |
| ... | ... | |
| 2626 | 2626 |
msgid "Delete news account" |
| 2627 | 2627 |
msgstr "Haber grubu hesabını sil" |
| 2628 | 2628 |
|
| 2629 |
#: src/headerview.c:57
|
|
| 2629 |
#: src/headerview.c:59
|
|
| 2630 | 2630 |
msgid "Newsgroups:" |
| 2631 | 2631 |
msgstr "Haber grupları:" |
| 2632 | 2632 |
|
| 2633 |
#: src/headerview.c:90
|
|
| 2633 |
#: src/headerview.c:93
|
|
| 2634 | 2634 |
msgid "Creating header view...\n" |
| 2635 | 2635 |
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n" |
| 2636 | 2636 |
|
| 2637 |
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
|
|
| 2637 |
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
|
|
| 2638 | 2638 |
#: src/summaryview.c:2511 |
| 2639 | 2639 |
msgid "(No From)" |
| 2640 | 2640 |
msgstr "(Kimden satırı yok)" |
| ... | ... | |
| 3915 | 3915 |
msgid "Creating main window...\n" |
| 3916 | 3916 |
msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n" |
| 3917 | 3917 |
|
| 3918 |
#: src/mainwindow.c:1132
|
|
| 3918 |
#: src/mainwindow.c:1134
|
|
| 3919 | 3919 |
#, c-format |
| 3920 | 3920 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3921 | 3921 |
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" |
| 3922 | 3922 |
|
| 3923 |
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
|
|
| 3923 |
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
|
|
| 3924 | 3924 |
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893 |
| 3925 | 3925 |
msgid "done.\n" |
| 3926 | 3926 |
msgstr "bitti.\n" |
| 3927 | 3927 |
|
| 3928 |
#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
|
|
| 3928 |
#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
|
|
| 3929 | 3929 |
msgid "Untitled" |
| 3930 | 3930 |
msgstr "Başlıksız" |
| 3931 | 3931 |
|
| 3932 |
#: src/mainwindow.c:1409
|
|
| 3932 |
#: src/mainwindow.c:1411
|
|
| 3933 | 3933 |
msgid "none" |
| 3934 | 3934 |
msgstr "hiçbiri" |
| 3935 | 3935 |
|
| 3936 |
#: src/mainwindow.c:1778
|
|
| 3936 |
#: src/mainwindow.c:1780
|
|
| 3937 | 3937 |
msgid "Offline" |
| 3938 | 3938 |
msgstr "Çevrimdışı" |
| 3939 | 3939 |
|
| 3940 |
#: src/mainwindow.c:1779
|
|
| 3940 |
#: src/mainwindow.c:1781
|
|
| 3941 | 3941 |
msgid "You are offline. Go online?" |
| 3942 | 3942 |
msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olunsun mu?" |
| 3943 | 3943 |
|
| 3944 |
#: src/mainwindow.c:1796
|
|
| 3944 |
#: src/mainwindow.c:1798
|
|
| 3945 | 3945 |
msgid "Empty all trash" |
| 3946 | 3946 |
msgstr "Tüm çöpü boşalt" |
| 3947 | 3947 |
|
| 3948 |
#: src/mainwindow.c:1797
|
|
| 3948 |
#: src/mainwindow.c:1799
|
|
| 3949 | 3949 |
msgid "Delete all messages in trash folders?" |
| 3950 | 3950 |
msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?" |
| 3951 | 3951 |
|
| 3952 |
#: src/mainwindow.c:1828
|
|
| 3952 |
#: src/mainwindow.c:1830
|
|
| 3953 | 3953 |
msgid "Add mailbox" |
| 3954 | 3954 |
msgstr "Posta kutusu ekle" |
| 3955 | 3955 |
|
| 3956 |
#: src/mainwindow.c:1829
|
|
| 3956 |
#: src/mainwindow.c:1831
|
|
| 3957 | 3957 |
msgid "" |
| 3958 | 3958 |
"Specify the location of mailbox.\n" |
| 3959 | 3959 |
"If the existing mailbox is specified, it will be\n" |
| ... | ... | |
| 3963 | 3963 |
"Eğer varolan posta kutusu verilirse, kutu otomatik\n" |
| 3964 | 3964 |
"olarak taranacaktır." |
| 3965 | 3965 |
|
| 3966 |
#: src/mainwindow.c:1835
|
|
| 3966 |
#: src/mainwindow.c:1837
|
|
| 3967 | 3967 |
#, c-format |
| 3968 | 3968 |
msgid "The mailbox `%s' already exists." |
| 3969 | 3969 |
msgstr "`%s' posta kutusu zaten var." |
| 3970 | 3970 |
|
| 3971 |
#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
|
|
| 3971 |
#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
|
|
| 3972 | 3972 |
msgid "Mailbox" |
| 3973 | 3973 |
msgstr "Posta kutusu" |
| 3974 | 3974 |
|
| 3975 |
#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
|
|
| 3975 |
#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
|
|
| 3976 | 3976 |
msgid "" |
| 3977 | 3977 |
"Creation of the mailbox failed.\n" |
| 3978 | 3978 |
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " |
| ... | ... | |
| 3981 | 3981 |
"Posta kutusu oluşturulurken hata oluştu.\n" |
| 3982 | 3982 |
"Bazı dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz." |
| 3983 | 3983 |
|
| 3984 |
#: src/mainwindow.c:2373
|
|
| 3984 |
#: src/mainwindow.c:2375
|
|
| 3985 | 3985 |
msgid "Sylpheed - Folder View" |
| 3986 | 3986 |
msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü" |
| 3987 | 3987 |
|
| 3988 |
#: src/mainwindow.c:2393
|
|
| 3988 |
#: src/mainwindow.c:2395
|
|
| 3989 | 3989 |
msgid "Sylpheed - Message View" |
| 3990 | 3990 |
msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü" |
| 3991 | 3991 |
|
| 3992 |
#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
|
|
| 3992 |
#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
|
|
| 3993 | 3993 |
msgid "/_Reply" |
| 3994 | 3994 |
msgstr "/_Yanıtla" |
| 3995 | 3995 |
|
| 3996 |
#: src/mainwindow.c:2590
|
|
| 3996 |
#: src/mainwindow.c:2592
|
|
| 3997 | 3997 |
msgid "/Reply to _all" |
| 3998 | 3998 |
msgstr "/Her_kese yanıtla" |
| 3999 | 3999 |
|
| 4000 |
#: src/mainwindow.c:2591
|
|
| 4000 |
#: src/mainwindow.c:2593
|
|
| 4001 | 4001 |
msgid "/Reply to _sender" |
| 4002 | 4002 |
msgstr "/_Gönderene yanıtla" |
| 4003 | 4003 |
|
| 4004 |
#: src/mainwindow.c:2592
|
|
| 4004 |
#: src/mainwindow.c:2594
|
|
| 4005 | 4005 |
msgid "/Reply to mailing _list" |
| 4006 | 4006 |
msgstr "/_E-posta listesine yanıtla" |
| 4007 | 4007 |
|
| 4008 |
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
|
|
| 4008 |
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
|
|
| 4009 | 4009 |
msgid "/_Forward" |
| 4010 | 4010 |
msgstr "/_Yönlendir" |
| 4011 | 4011 |
|
| 4012 |
#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
|
|
| 4012 |
#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
|
|
| 4013 | 4013 |
msgid "/For_ward as attachment" |
| 4014 | 4014 |
msgstr "/_Ek olarak yönlendir" |
| 4015 | 4015 |
|
| 4016 |
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
|
|
| 4016 |
#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
|
|
| 4017 | 4017 |
msgid "/Redirec_t" |
| 4018 | 4018 |
msgstr "/Ye_niden yönlendir" |
| 4019 | 4019 |
|
| 4020 |
#: src/mainwindow.c:3061
|
|
| 4020 |
#: src/mainwindow.c:3060
|
|
| 4021 | 4021 |
msgid "Icon _and text" |
| 4022 | 4022 |
msgstr "Simge _ve yazı" |
| 4023 | 4023 |
|
| 4024 |
#: src/mainwindow.c:3062
|
|
| 4024 |
#: src/mainwindow.c:3061
|
|
| 4025 | 4025 |
msgid "Text at the _right of icon" |
| 4026 | 4026 |
msgstr "Metin simgenin sa_ğında" |
| 4027 | 4027 |
|
| 4028 |
#: src/mainwindow.c:3064
|
|
| 4028 |
#: src/mainwindow.c:3063
|
|
| 4029 | 4029 |
msgid "_Icon" |
| 4030 | 4030 |
msgstr "_Simge" |
| 4031 | 4031 |
|
| 4032 |
#: src/mainwindow.c:3065
|
|
| 4032 |
#: src/mainwindow.c:3064
|
|
| 4033 | 4033 |
msgid "_Text" |
| 4034 | 4034 |
msgstr "_Metin" |
| 4035 | 4035 |
|
| 4036 |
#: src/mainwindow.c:3066
|
|
| 4036 |
#: src/mainwindow.c:3065
|
|
| 4037 | 4037 |
msgid "_None" |
| 4038 | 4038 |
msgstr "_Hiçbiri" |
| 4039 | 4039 |
|
| 4040 |
#: src/mainwindow.c:3104
|
|
| 4040 |
#: src/mainwindow.c:3103
|
|
| 4041 | 4041 |
msgid "You are offline. Click the icon to go online." |
| 4042 | 4042 |
msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olmak için simgeye tıklayın." |
| 4043 | 4043 |
|
| 4044 |
#: src/mainwindow.c:3116
|
|
| 4044 |
#: src/mainwindow.c:3115
|
|
| 4045 | 4045 |
msgid "You are online. Click the icon to go offline." |
| 4046 | 4046 |
msgstr "Çevrimiçisiniz. Çevrimdışı olmak için simgeye tıklayın." |
| 4047 | 4047 |
|
| 4048 |
#: src/mainwindow.c:3398
|
|
| 4048 |
#: src/mainwindow.c:3397
|
|
| 4049 | 4049 |
msgid "Exit" |
| 4050 | 4050 |
msgstr "Çık" |
| 4051 | 4051 |
|
| 4052 |
#: src/mainwindow.c:3398
|
|
| 4052 |
#: src/mainwindow.c:3397
|
|
| 4053 | 4053 |
msgid "Exit this program?" |
| 4054 | 4054 |
msgstr "Programdan çıkılsın mı?" |
| 4055 | 4055 |
|
| 4056 |
#: src/mainwindow.c:3801
|
|
| 4056 |
#: src/mainwindow.c:3800
|
|
| 4057 | 4057 |
msgid "The selected messages could not be combined." |
| 4058 | 4058 |
msgstr "Seçili iletiler birleştirilemedi." |
| 4059 | 4059 |
|
| 4060 |
#: src/mainwindow.c:3911
|
|
| 4060 |
#: src/mainwindow.c:3910
|
|
| 4061 | 4061 |
msgid "Select folder to open" |
| 4062 | 4062 |
msgstr "Açılacak dizini seç" |
| 4063 | 4063 |
|
| 4064 |
#: src/mainwindow.c:4081
|
|
| 4064 |
#: src/mainwindow.c:4080
|
|
| 4065 | 4065 |
msgid "Command line options" |
| 4066 | 4066 |
msgstr "Komut satırı seçenekleri" |
| 4067 | 4067 |
|
| 4068 |
#: src/mainwindow.c:4094
|
|
| 4068 |
#: src/mainwindow.c:4093
|
|
| 4069 | 4069 |
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." |
| 4070 | 4070 |
msgstr "Kullanım: sylpheed [SEÇENEK]..." |
| 4071 | 4071 |
|
| 4072 |
#: src/mainwindow.c:4102
|
|
| 4072 |
#: src/mainwindow.c:4101
|
|
| 4073 | 4073 |
msgid "" |
| 4074 | 4074 |
"--compose [address]\n" |
| 4075 | 4075 |
"--attach file1 [file2]...\n" |
| ... | ... | |
| 4099 | 4099 |
"--help\n" |
| 4100 | 4100 |
"--version" |
| 4101 | 4101 |
|
| 4102 |
#: src/mainwindow.c:4119
|
|
| 4102 |
#: src/mainwindow.c:4118
|
|
| 4103 | 4103 |
msgid "" |
| 4104 | 4104 |
"open composition window\n" |
| 4105 | 4105 |
"open composition window with specified files attached\n" |
| ... | ... | |
| 4127 | 4127 |
"hata ayıklama kipi\n" |
| 4128 | 4128 |
"sürüm bilgisini göster ve çık" |
| 4129 | 4129 |
|
| 4130 |
#: src/mainwindow.c:4137
|
|
| 4130 |
#: src/mainwindow.c:4136
|
|
| 4131 | 4131 |
msgid "Windows-only option:" |
| 4132 | 4132 |
msgstr "Yalnız Windows'ta geçerli seçenek:" |
| 4133 | 4133 |
|
| 4134 |
#: src/mainwindow.c:4145
|
|
| 4134 |
#: src/mainwindow.c:4144
|
|
| 4135 | 4135 |
msgid "--ipcport portnum" |
| 4136 | 4136 |
msgstr "--ipcport kapıno (portno)" |
| 4137 | 4137 |
|
| 4138 |
#: src/mainwindow.c:4150
|
|
| 4138 |
#: src/mainwindow.c:4149
|
|
| 4139 | 4139 |
msgid "specify port for IPC remote commands" |
| 4140 | 4140 |
msgstr "IPC uzak komutları için kapı (port) belirt" |
| 4141 | 4141 |
|
Also available in: Unified diff