Revision 3166 po/sv.po

View differences:

sv.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
13 13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......
656 656
"program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place "
657 657
"- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
658 658

  
659
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
659
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
660 660
msgid ""
661 661
"Some composing windows are open.\n"
662 662
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
......
696 696
"via \"Hämta alla\""
697 697

  
698 698
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
699
#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
699
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
700 700
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
701 701
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
702 702
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
831 831
msgid "Add Address to Book"
832 832
msgstr "Lägg till i adressbok"
833 833

  
834
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
834
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
835 835
#: src/select-keys.c:312
836 836
msgid "Address"
837 837
msgstr "Adress"
......
850 850
msgid "Auto-registered address"
851 851
msgstr "Registrerade mallar"
852 852

  
853
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
853
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
854 854
#: src/messageview.c:166
855 855
msgid "/_File"
856 856
msgstr "/_Arkiv"
......
872 872
msgid "/_File/New _LDAP Server"
873 873
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
874 874

  
875
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
876
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
875
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
876
#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
877 877
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
878 878
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
879 879
#: src/messageview.c:173
......
892 892
msgid "/_File/_Save"
893 893
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
894 894

  
895
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
895
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
896 896
msgid "/_File/_Close"
897 897
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
898 898

  
899 899
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
900
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
900
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
901 901
msgid "/_Edit"
902 902
msgstr "/_Redigera"
903 903

  
904
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
904
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
905 905
#: src/messageview.c:177
906 906
msgid "/_Edit/_Copy"
907 907
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
908 908

  
909
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
909
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
910 910
msgid "/_Edit/_Paste"
911 911
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
912 912

  
......
953 953
msgid "/_Address/_Delete"
954 954
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
955 955

  
956
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
956
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
957 957
#: src/messageview.c:299
958 958
msgid "/_Tools"
959 959
msgstr "/V_erktyg"
......
967 967
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
968 968
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
969 969

  
970
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
970
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
971 971
#: src/messageview.c:319
972 972
msgid "/_Help"
973 973
msgstr "/_Hjälp"
974 974

  
975
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
975
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
976 976
#: src/messageview.c:320
977 977
msgid "/_Help/_About"
978 978
msgstr "/_Hjälp/_Om"
......
990 990
msgstr "/Ny _mapp"
991 991

  
992 992
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
993
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
993
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
994 994
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
995 995
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
996 996
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
......
1047 1047
msgid "Search:"
1048 1048
msgstr "Sök"
1049 1049

  
1050
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
1050
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
1051 1051
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1052 1052
msgid "To:"
1053 1053
msgstr "Till:"
1054 1054

  
1055
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
1055
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
1056 1056
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1057 1057
msgid "Cc:"
1058 1058
msgstr "Kopia:"
1059 1059

  
1060
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
1060
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
1061 1061
#: src/prefs_template.c:204
1062 1062
msgid "Bcc:"
1063 1063
msgstr "Dold kopia:"
......
1265 1265
msgid "Personal address"
1266 1266
msgstr "Privat adress"
1267 1267

  
1268
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
1268
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
1269 1269
msgid "Notice"
1270 1270
msgstr "Notera"
1271 1271

  
......
1321 1321
msgid "None"
1322 1322
msgstr "Ingen"
1323 1323

  
1324
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
1324
#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
1325 1325
msgid "/_Open"
1326 1326
msgstr "/_Öppna"
1327 1327

  
1328
#: src/compose.c:573
1328
#: src/compose.c:574
1329 1329
msgid "/_Add..."
1330 1330
msgstr "/_Lägg till..."
1331 1331

  
1332
#: src/compose.c:574
1332
#: src/compose.c:575
1333 1333
msgid "/_Remove"
1334 1334
msgstr "/_Ta bort"
1335 1335

  
1336
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1336
#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1337 1337
#: src/folderview.c:321
1338 1338
msgid "/_Properties..."
1339 1339
msgstr "/_Egenskaper..."
1340 1340

  
1341
#: src/compose.c:582
1341
#: src/compose.c:583
1342 1342
msgid "/_File/_Send"
1343 1343
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"
1344 1344

  
1345
#: src/compose.c:584
1345
#: src/compose.c:585
1346 1346
msgid "/_File/Send _later"
1347 1347
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"
1348 1348

  
1349
#: src/compose.c:587
1349
#: src/compose.c:588
1350 1350
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1351 1351
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"
1352 1352

  
1353
#: src/compose.c:589
1353
#: src/compose.c:590
1354 1354
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1355 1355
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"
1356 1356

  
1357
#: src/compose.c:592
1357
#: src/compose.c:593
1358 1358
msgid "/_File/_Attach file"
1359 1359
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
1360 1360

  
1361
#: src/compose.c:593
1361
#: src/compose.c:594
1362 1362
msgid "/_File/_Insert file"
1363 1363
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
1364 1364

  
1365
#: src/compose.c:595
1365
#: src/compose.c:596
1366 1366
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1367 1367
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
1368 1368

  
1369
#: src/compose.c:596
1369
#: src/compose.c:597
1370 1370
#, fuzzy
1371 1371
msgid "/_File/A_ppend signature"
1372 1372
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
1373 1373

  
1374
#: src/compose.c:601
1374
#: src/compose.c:602
1375 1375
msgid "/_Edit/_Undo"
1376 1376
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
1377 1377

  
1378
#: src/compose.c:602
1378
#: src/compose.c:603
1379 1379
msgid "/_Edit/_Redo"
1380 1380
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
1381 1381

  
1382
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1382
#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
1383 1383
#: src/messageview.c:179
1384 1384
msgid "/_Edit/---"
1385 1385
msgstr "/_Redigera/---"
1386 1386

  
1387
#: src/compose.c:604
1387
#: src/compose.c:605
1388 1388
msgid "/_Edit/Cu_t"
1389 1389
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
1390 1390

  
1391
#: src/compose.c:607
1391
#: src/compose.c:608
1392 1392
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1393 1393
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
1394 1394

  
1395
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1395
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1396 1396
msgid "/_Edit/Select _all"
1397 1397
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
1398 1398

  
1399
#: src/compose.c:611
1399
#: src/compose.c:612
1400 1400
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1401 1401
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
1402 1402

  
1403
#: src/compose.c:613
1403
#: src/compose.c:614
1404 1404
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1405 1405
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
1406 1406

  
1407
#: src/compose.c:615
1407
#: src/compose.c:616
1408 1408
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1409 1409
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
1410 1410

  
1411
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1411
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1412 1412
#: src/summaryview.c:476
1413 1413
msgid "/_View"
1414 1414
msgstr "/_Visa"
1415 1415

  
1416
#: src/compose.c:617
1416
#: src/compose.c:618
1417 1417
msgid "/_View/_To"
1418 1418
msgstr "/_Visa/_Till"
1419 1419

  
1420
#: src/compose.c:618
1420
#: src/compose.c:619
1421 1421
msgid "/_View/_Cc"
1422 1422
msgstr "/_Visa/_Kopia"
1423 1423

  
1424
#: src/compose.c:619
1424
#: src/compose.c:620
1425 1425
msgid "/_View/_Bcc"
1426 1426
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"
1427 1427

  
1428
#: src/compose.c:620
1428
#: src/compose.c:621
1429 1429
#, fuzzy
1430 1430
msgid "/_View/_Reply-To"
1431 1431
msgstr "/_Visa/_Svara till"
1432 1432

  
1433
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1434
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1433
#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
1434
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1435 1435
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1436 1436
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
1437 1437
msgid "/_View/---"
1438 1438
msgstr "/_Visa/---"
1439 1439

  
1440
#: src/compose.c:622
1440
#: src/compose.c:623
1441 1441
#, fuzzy
1442 1442
msgid "/_View/_Followup-To"
1443 1443
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"
1444 1444

  
1445
#: src/compose.c:624
1445
#: src/compose.c:625
1446 1446
msgid "/_View/R_uler"
1447 1447
msgstr "/_Visa/_Linjal"
1448 1448

  
1449
#: src/compose.c:626
1449
#: src/compose.c:627
1450 1450
msgid "/_View/_Attachment"
1451 1451
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
1452 1452

  
1453
#: src/compose.c:628
1453
#: src/compose.c:629
1454 1454
#, fuzzy
1455 1455
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1456 1456
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
1457 1457

  
1458
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1458
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1459 1459
msgid "/_View/Character _encoding"
1460 1460
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
1461 1461

  
1462
#: src/compose.c:637
1462
#: src/compose.c:638
1463 1463
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1464 1464
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk"
1465 1465

  
1466
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
1467
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1468
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1469
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1466
#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
1467
#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
1468
#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
1469
#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1470 1470
#: src/messageview.c:186
1471 1471
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1472 1472
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"
1473 1473

  
1474
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1474
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1475 1475
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1476 1476
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
1477 1477

  
1478
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1478
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1479 1479
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1480 1480
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
1481 1481

  
1482
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1482
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1483 1483
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1484 1484
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
1485 1485

  
1486
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1486
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1487 1487
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1488 1488
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
1489 1489

  
1490
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1490
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1491 1491
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1492 1492
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
1493 1493

  
1494
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1494
#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1495 1495
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1496 1496
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
1497 1497

  
1498
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1498
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1499 1499
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1500 1500
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
1501 1501

  
1502
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1502
#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1503 1503
#, fuzzy
1504 1504
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1505 1505
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1506 1506

  
1507
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1507
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1508 1508
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1509 1509
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
1510 1510

  
1511
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1511
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1512 1512
#, fuzzy
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1514 1514
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1516
#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1517 1517
#, fuzzy
1518 1518
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1519 1519
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1520 1520

  
1521
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1521
#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1522 1522
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1523 1523
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
1524 1524

  
1525
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1525
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1526 1526
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1527 1527
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)"
1528 1528

  
1529
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1529
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1530 1530
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1531 1531
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
1532 1532

  
1533
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1533
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1534 1534
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1535 1535
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
1536 1536

  
1537
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1537
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1538 1538
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1539 1539
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
1540 1540

  
1541
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1541
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1542 1542
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1543 1543
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
1544 1544

  
1545
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1545
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1546 1546
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1547 1547
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1548 1548

  
1549
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1549
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1550 1550
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1551 1551
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
1552 1552

  
1553
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1553
#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1554 1554
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1555 1555
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
1556 1556

  
1557
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1557
#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1558 1558
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1559 1559
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)"
1560 1560

  
1561
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1561
#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1562 1562
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1563 1563
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
1564 1564

  
1565
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1565
#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1566 1566
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1567 1567
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)"
1568 1568

  
1569
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1569
#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1570 1570
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1571 1571
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
1572 1572

  
1573
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1573
#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1574 1574
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1575 1575
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
1576 1576

  
1577
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1577
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1578 1578
msgid "/_Tools/_Address book"
1579 1579
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
1580 1580

  
1581
#: src/compose.c:718
1581
#: src/compose.c:719
1582 1582
msgid "/_Tools/_Template"
1583 1583
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
1584 1584

  
1585
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1585
#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1586 1586
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1587 1587
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
1588 1588

  
1589
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1589
#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
1590 1590
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1591 1591
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1592 1592
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
1593 1593
msgid "/_Tools/---"
1594 1594
msgstr "/V_erktyg/---"
1595 1595

  
1596
#: src/compose.c:723
1596
#: src/compose.c:724
1597 1597
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1598 1598
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
1599 1599

  
1600
#: src/compose.c:726
1600
#: src/compose.c:727
1601 1601
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
1602 1602
msgstr ""
1603 1603

  
1604
#: src/compose.c:730
1604
#: src/compose.c:731
1605 1605
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1606 1606
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
1607 1607

  
1608
#: src/compose.c:731
1608
#: src/compose.c:732
1609 1609
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1610 1610
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
1611 1611

  
1612
#: src/compose.c:736
1612
#: src/compose.c:737
1613 1613
#, fuzzy
1614 1614
msgid "/_Tools/_Check spell"
1615 1615
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"
1616 1616

  
1617
#: src/compose.c:737
1617
#: src/compose.c:738
1618 1618
#, fuzzy
1619 1619
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1620 1620
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
1621 1621

  
1622
#: src/compose.c:1025
1622
#: src/compose.c:1026
1623 1623
#, c-format
1624 1624
msgid "%s: file not exist\n"
1625 1625
msgstr "%s: filen finns inte\n"
1626 1626

  
1627
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
1627
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
1628 1628
msgid "Can't get text part\n"
1629 1629
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
1630 1630

  
1631
#: src/compose.c:1755
1631
#: src/compose.c:1756
1632 1632
msgid "Quote mark format error."
1633 1633
msgstr "Citationsteckensformatfel."
1634 1634

  
1635
#: src/compose.c:1767
1635
#: src/compose.c:1768
1636 1636
msgid "Message reply/forward format error."
1637 1637
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
1638 1638

  
1639
#: src/compose.c:2280
1639
#: src/compose.c:2281
1640 1640
#, c-format
1641 1641
msgid "File %s doesn't exist\n"
1642 1642
msgstr "Filen %s finns inte\n"
1643 1643

  
1644
#: src/compose.c:2284
1644
#: src/compose.c:2285
1645 1645
#, c-format
1646 1646
msgid "Can't get file size of %s\n"
1647 1647
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
1648 1648

  
1649
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
1649
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
1650 1650
#, c-format
1651 1651
msgid "File %s is empty."
1652 1652
msgstr "Filen %s är tom."
1653 1653

  
1654
#: src/compose.c:2294
1654
#: src/compose.c:2295
1655 1655
#, c-format
1656 1656
msgid "Can't read %s."
1657 1657
msgstr "kan inte läsa %s"
1658 1658

  
1659
#: src/compose.c:2327
1659
#: src/compose.c:2328
1660 1660
#, c-format
1661 1661
msgid "Message: %s"
1662 1662
msgstr "Meddelande: %s"
1663 1663

  
1664
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1664
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
1665 1665
msgid "Can't get the part of multipart message."
1666 1666
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
1667 1667

  
1668
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1668
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1669 1669
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1670 1670
msgid "(No Subject)"
1671 1671
msgstr "(Inget Ämne)"
1672 1672

  
1673
#: src/compose.c:2880
1673
#: src/compose.c:2881
1674 1674
#, c-format
1675 1675
msgid "%s - Compose%s"
1676 1676
msgstr "%s - Skriv%s"
1677 1677

  
1678
#: src/compose.c:3003
1678
#: src/compose.c:3004
1679 1679
msgid "Recipient is not specified."
1680 1680
msgstr "Mottagare är inte angiven."
1681 1681

  
1682
#: src/compose.c:3011
1682
#: src/compose.c:3012
1683 1683
msgid "Empty subject"
1684 1684
msgstr "Tomt ämne"
1685 1685

  
1686
#: src/compose.c:3012
1686
#: src/compose.c:3013
1687 1687
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1688 1688
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
1689 1689

  
1690
#: src/compose.c:3076
1690
#: src/compose.c:3077
1691 1691
#, fuzzy
1692 1692
msgid "Attachment is missing"
1693 1693
msgstr "Bilagor"
1694 1694

  
1695
#: src/compose.c:3077
1695
#: src/compose.c:3078
1696 1696
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1697 1697
msgstr ""
1698 1698

  
1699
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
1699
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
1700 1700
msgid "Check recipients"
1701 1701
msgstr ""
1702 1702

  
1703
#: src/compose.c:3240
1703
#: src/compose.c:3241
1704 1704
#, fuzzy
1705 1705
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1706 1706
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
1707 1707

  
1708
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
1708
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
1709 1709
msgid "From:"
1710 1710
msgstr "Från:"
1711 1711

  
1712
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1712
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1713 1713
msgid "Subject:"
1714 1714
msgstr "Ämne:"
1715 1715

  
1716
#: src/compose.c:3368
1716
#: src/compose.c:3369
1717 1717
#, fuzzy
1718 1718
msgid "_Send"
1719 1719
msgstr "Skicka"
1720 1720

  
1721
#: src/compose.c:3398
1721
#: src/compose.c:3399
1722 1722
#, fuzzy
1723 1723
msgid ""
1724 1724
"Checking for new messages is currently running.\n"
1725 1725
"Please try again later."
1726 1726
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
1727 1727

  
1728
#: src/compose.c:3534
1728
#: src/compose.c:3535
1729 1729
msgid "can't get recipient list."
1730 1730
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
1731 1731

  
1732
#: src/compose.c:3562
1732
#: src/compose.c:3563
1733 1733
msgid ""
1734 1734
"Account for sending mail is not specified.\n"
1735 1735
"Please select a mail account before sending."
......
1737 1737
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
1738 1738
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
1739 1739

  
1740
#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
1740
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
1741 1741
#, c-format
1742 1742
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1743 1743
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
1744 1744

  
1745
#: src/compose.c:3632
1745
#: src/compose.c:3633
1746 1746
msgid ""
1747 1747
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1748 1748
"outbox."
1749 1749
msgstr ""
1750 1750

  
1751
#: src/compose.c:3676
1751
#: src/compose.c:3677
1752 1752
#, c-format
1753 1753
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1754 1754
msgstr ""
1755 1755
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
1756 1756

  
1757
#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
1757
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
1758 1758
#, fuzzy
1759 1759
msgid "Can't sign the message."
1760 1760
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
1761 1761

  
1762
#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
1762
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
1763 1763
#, fuzzy
1764 1764
msgid "Can't encrypt the message."
1765 1765
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
1766 1766

  
1767
#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
1767
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
1768 1768
#, fuzzy
1769 1769
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1770 1770
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
1771 1771

  
1772
#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
1772
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
1773 1773
msgid "can't change file mode\n"
1774 1774
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
1775 1775

  
1776
#: src/compose.c:3844
1776
#: src/compose.c:3845
1777 1777
#, c-format
1778 1778
msgid ""
1779 1779
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1784 1784
"\n"
1785 1785
"Skicka det som %s ändå?"
1786 1786

  
1787
#: src/compose.c:3850
1787
#: src/compose.c:3851
1788 1788
msgid "Code conversion error"
1789 1789
msgstr "Fel vid konvertering av kod"
1790 1790

  
1791
#: src/compose.c:3936
1791
#: src/compose.c:3937
1792 1792
#, c-format
1793 1793
msgid ""
1794 1794
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1801 1801
"\n"
1802 1802
"Sänd det ändå?"
1803 1803

  
1804
#: src/compose.c:3940
1804
#: src/compose.c:3941
1805 1805
msgid "Line length limit"
1806 1806
msgstr "Radlängdsbegränsning"
1807 1807

  
1808
#: src/compose.c:4106
1808
#: src/compose.c:4107
1809 1809
msgid "Encrypting with Bcc"
1810 1810
msgstr ""
1811 1811

  
1812
#: src/compose.c:4107
1812
#: src/compose.c:4108
1813 1813
msgid ""
1814 1814
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1815 1815
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1818 1818
"Send it anyway?"
1819 1819
msgstr ""
1820 1820

  
1821
#: src/compose.c:4305
1821
#: src/compose.c:4306
1822 1822
msgid "can't remove the old message\n"
1823 1823
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
1824 1824

  
1825
#: src/compose.c:4323
1825
#: src/compose.c:4324
1826 1826
msgid "queueing message...\n"
1827 1827
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
1828 1828

  
1829
#: src/compose.c:4411
1829
#: src/compose.c:4412
1830 1830
msgid "can't find queue folder\n"
1831 1831
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
1832 1832

  
1833
#: src/compose.c:4418
1833
#: src/compose.c:4419
1834 1834
msgid "can't queue the message\n"
1835 1835
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
1836 1836

  
1837
#: src/compose.c:4463
1837
#: src/compose.c:4464
1838 1838
#, fuzzy, c-format
1839 1839
msgid "File %s doesn't exist."
1840 1840
msgstr "Filen %s finns inte\n"
1841 1841

  
1842
#: src/compose.c:4472
1842
#: src/compose.c:4473
1843 1843
#, fuzzy, c-format
1844 1844
msgid "Can't open file %s."
1845 1845
msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
1846 1846

  
1847
#: src/compose.c:5223
1847
#: src/compose.c:5224
1848 1848
msgid "Creating compose window...\n"
1849 1849
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
1850 1850

  
1851
#: src/compose.c:5348
1851
#: src/compose.c:5351
1852 1852
msgid "PGP Sign"
1853 1853
msgstr "PGP Tecken"
1854 1854

  
1855
#: src/compose.c:5351
1855
#: src/compose.c:5354
1856 1856
msgid "PGP Encrypt"
1857 1857
msgstr "PGP Kryptera"
1858 1858

  
1859
#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
1859
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
1860 1860
#, fuzzy
1861 1861
msgid "Data type"
1862 1862
msgstr "Datum"
1863 1863

  
1864 1864
#. S_COL_DATE
1865
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1865
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1866 1866
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1867 1867
#: src/summaryview.c:5475
1868 1868
msgid "Size"
1869 1869
msgstr "Storlek"
1870 1870

  
1871
#: src/compose.c:6491
1871
#: src/compose.c:6495
1872 1872
msgid "Invalid MIME type."
1873 1873
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
1874 1874

  
1875
#: src/compose.c:6509
1875
#: src/compose.c:6513
1876 1876
msgid "File doesn't exist or is empty."
1877 1877
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
1878 1878

  
1879
#: src/compose.c:6578
1879
#: src/compose.c:6582
1880 1880
msgid "Properties"
1881 1881
msgstr "Egenskaper"
1882 1882

  
1883
#: src/compose.c:6596
1883
#: src/compose.c:6600
1884 1884
msgid "MIME type"
1885 1885
msgstr "MIME-typ"
1886 1886

  
1887 1887
#. Encoding
1888
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
1888
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1889 1889
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1890 1890
msgid "Encoding"
1891 1891
msgstr "Kodning"
1892 1892

  
1893
#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
1893
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
1894 1894
msgid "Path"
1895 1895
msgstr "Sökväg"
1896 1896

  
1897
#: src/compose.c:6622
1897
#: src/compose.c:6626
1898 1898
msgid "File name"
1899 1899
msgstr "Filnamn"
1900 1900

  
1901
#: src/compose.c:6711
1901
#: src/compose.c:6715
1902 1902
#, fuzzy
1903 1903
msgid "File not exist."
1904 1904
msgstr "%s: filen finns inte\n"
1905 1905

  
1906
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1906
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1907 1907
msgid "Opening executable file"
1908 1908
msgstr "Öppnande av körbar fil"
1909 1909

  
1910
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1910
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1911 1911
msgid ""
1912 1912
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1913 1913
"security.\n"
......
1919 1919
"Om du vil köra den, spara den någonstans och kolla att det inte är ett virus "
1920 1920
"eller något illasinnat program."
1921 1921

  
1922
#: src/compose.c:6764
1922
#: src/compose.c:6768
1923 1923
#, c-format
1924 1924
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1925 1925
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
1926 1926

  
1927
#: src/compose.c:6826
1927
#: src/compose.c:6830
1928 1928
#, fuzzy, c-format
1929 1929
msgid ""
1930 1930
"The external editor is still working.\n"
......
1934 1934
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
1935 1935
"processgrupps-id: %d"
1936 1936

  
1937
#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
1937
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
1938 1938
msgid "_Customize toolbar..."
1939 1939
msgstr ""
1940 1940

  
1941
#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
1941
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
1942 1942
msgid "Can't queue the message."
1943 1943
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
1944 1944

  
1945
#: src/compose.c:7464
1945
#: src/compose.c:7468
1946 1946
msgid "Select files"
1947 1947
msgstr "Välj filer"
1948 1948

  
1949
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1949
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1950 1950
msgid "Select file"
1951 1951
msgstr "Välj fil"
1952 1952

  
1953
#: src/compose.c:7541
1953
#: src/compose.c:7545
1954 1954
msgid "Save message"
1955 1955
msgstr "Spara meddelande"
1956 1956

  
1957
#: src/compose.c:7542
1957
#: src/compose.c:7546
1958 1958
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1959 1959
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?"
1960 1960

  
1961
#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
1961
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
1962 1962
msgid "Close _without saving"
1963 1963
msgstr "Stäng _utan att spara"
1964 1964

  
1965
#: src/compose.c:7595
1965
#: src/compose.c:7599
1966 1966
#, c-format
1967 1967
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1968 1968
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
1969 1969

  
1970
#: src/compose.c:7597
1970
#: src/compose.c:7601
1971 1971
msgid "Apply template"
1972 1972
msgstr "Använd mall"
1973 1973

  
1974
#: src/compose.c:7598
1974
#: src/compose.c:7602
1975 1975
msgid "_Replace"
1976 1976
msgstr "_Ersätt"
1977 1977

  
1978
#: src/compose.c:7598
1978
#: src/compose.c:7602
1979 1979
msgid "_Insert"
1980 1980
msgstr "_Infoga"
1981 1981

  
......
2500 2500
msgid "Setting folder info..."
2501 2501
msgstr "Ställer in mappinfo..."
2502 2502

  
2503
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
2503
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
2504 2504
#, c-format
2505 2505
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2506 2506
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
2507 2507

  
2508
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
2508
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
2509 2509
#, c-format
2510 2510
msgid "Scanning folder %s ..."
2511 2511
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
......
2674 2674
msgid "Delete news account"
2675 2675
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
2676 2676

  
2677
#: src/headerview.c:57
2677
#: src/headerview.c:59
2678 2678
msgid "Newsgroups:"
2679 2679
msgstr "Diskussionsgrupper:"
2680 2680

  
2681
#: src/headerview.c:90
2681
#: src/headerview.c:93
2682 2682
msgid "Creating header view...\n"
2683 2683
msgstr "Skapar brevhuvudvy...\n"
2684 2684

  
2685
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2685
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2686 2686
#: src/summaryview.c:2511
2687 2687
msgid "(No From)"
2688 2688
msgstr "(Inget Från)"
......
4005 4005
msgid "Creating main window...\n"
4006 4006
msgstr "Skapar huvudfönster...\n"
4007 4007

  
4008
#: src/mainwindow.c:1132
4008
#: src/mainwindow.c:1134
4009 4009
#, c-format
4010 4010
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
4011 4011
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
4012 4012

  
4013
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4013
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4014 4014
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
4015 4015
msgid "done.\n"
4016 4016
msgstr "färdigt.\n"
4017 4017

  
4018
#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
4018
#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
4019 4019
msgid "Untitled"
4020 4020
msgstr "Namnlös"
4021 4021

  
4022
#: src/mainwindow.c:1409
4022
#: src/mainwindow.c:1411
4023 4023
msgid "none"
4024 4024
msgstr "inget"
4025 4025

  
4026
#: src/mainwindow.c:1778
4026
#: src/mainwindow.c:1780
4027 4027
msgid "Offline"
4028 4028
msgstr "Frånkopplad"
4029 4029

  
4030
#: src/mainwindow.c:1779
4030
#: src/mainwindow.c:1781
4031 4031
msgid "You are offline. Go online?"
4032 4032
msgstr "Du är frånkopplad. Vill du ansluta?"
4033 4033

  
4034
#: src/mainwindow.c:1796
4034
#: src/mainwindow.c:1798
4035 4035
msgid "Empty all trash"
4036 4036
msgstr "Töm alla papperskorgar"
4037 4037

  
4038
#: src/mainwindow.c:1797
4038
#: src/mainwindow.c:1799
4039 4039
msgid "Delete all messages in trash folders?"
4040 4040
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
4041 4041

  
4042
#: src/mainwindow.c:1828
4042
#: src/mainwindow.c:1830
4043 4043
msgid "Add mailbox"
4044 4044
msgstr "Lägg till brevlåda"
4045 4045

  
4046
#: src/mainwindow.c:1829
4046
#: src/mainwindow.c:1831
4047 4047
msgid ""
4048 4048
"Specify the location of mailbox.\n"
4049 4049
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
......
4053 4053
"Om den existerande brevlådan specificeras, kommer den\n"
4054 4054
"att sökas igenom automatiskt."
4055 4055

  
4056
#: src/mainwindow.c:1835
4056
#: src/mainwindow.c:1837
4057 4057
#, c-format
4058 4058
msgid "The mailbox `%s' already exists."
4059 4059
msgstr "Brevlådan \"%s\" finns redan."
4060 4060

  
4061
#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
4061
#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
4062 4062
msgid "Mailbox"
4063 4063
msgstr "Brevlåda"
4064 4064

  
4065
#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
4065
#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
4066 4066
msgid ""
4067 4067
"Creation of the mailbox failed.\n"
4068 4068
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
4071 4071
"Brevlådan kunde inte skapas.\n"
4072 4072
"Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där."
4073 4073

  
4074
#: src/mainwindow.c:2373
4074
#: src/mainwindow.c:2375
4075 4075
msgid "Sylpheed - Folder View"
4076 4076
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
4077 4077

  
4078
#: src/mainwindow.c:2393
4078
#: src/mainwindow.c:2395
4079 4079
msgid "Sylpheed - Message View"
4080 4080
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
4081 4081

  
4082
#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4082
#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4083 4083
msgid "/_Reply"
4084 4084
msgstr "/Sva_ra"
4085 4085

  
4086
#: src/mainwindow.c:2590
4086
#: src/mainwindow.c:2592
4087 4087
msgid "/Reply to _all"
4088 4088
msgstr "/Svara till _alla"
4089 4089

  
4090
#: src/mainwindow.c:2591
4090
#: src/mainwindow.c:2593
4091 4091
msgid "/Reply to _sender"
4092 4092
msgstr "/Svara till av_sändaren"
4093 4093

  
4094
#: src/mainwindow.c:2592
4094
#: src/mainwindow.c:2594
4095 4095
msgid "/Reply to mailing _list"
4096 4096
msgstr "/Svara till e-post_lista"
4097 4097

  
4098
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
4098
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
4099 4099
msgid "/_Forward"
4100 4100
msgstr "/Vi_darebefordra"
4101 4101

  
4102
#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
4102
#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
4103 4103
msgid "/For_ward as attachment"
4104 4104
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
4105 4105

  
4106
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
4106
#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
4107 4107
msgid "/Redirec_t"
4108 4108
msgstr "/_Omdirigera"
4109 4109

  
4110
#: src/mainwindow.c:3061
4110
#: src/mainwindow.c:3060
4111 4111
msgid "Icon _and text"
4112 4112
msgstr ""
4113 4113

  
4114
#: src/mainwindow.c:3062
4114
#: src/mainwindow.c:3061
4115 4115
#, fuzzy
4116 4116
msgid "Text at the _right of icon"
4117 4117
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner"
4118 4118

  
4119
#: src/mainwindow.c:3064
4119
#: src/mainwindow.c:3063
4120 4120
msgid "_Icon"
4121 4121
msgstr ""
4122 4122

  
4123
#: src/mainwindow.c:3065
4123
#: src/mainwindow.c:3064
4124 4124
#, fuzzy
4125 4125
msgid "_Text"
4126 4126
msgstr "Text"
4127 4127

  
4128
#: src/mainwindow.c:3066
4128
#: src/mainwindow.c:3065
4129 4129
#, fuzzy
4130 4130
msgid "_None"
4131 4131
msgstr "Ingen"
4132 4132

  
4133
#: src/mainwindow.c:3104
4133
#: src/mainwindow.c:3103
4134 4134
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
4135 4135
msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta."
4136 4136

  
4137
#: src/mainwindow.c:3116
4137
#: src/mainwindow.c:3115
4138 4138
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
4139 4139
msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från."
4140 4140

  
4141
#: src/mainwindow.c:3398
4141
#: src/mainwindow.c:3397
4142 4142
msgid "Exit"
4143 4143
msgstr "Avsluta"
4144 4144

  
4145
#: src/mainwindow.c:3398
4145
#: src/mainwindow.c:3397
4146 4146
msgid "Exit this program?"
4147 4147
msgstr "Avsluta detta program?"
4148 4148

  
4149
#: src/mainwindow.c:3801
4149
#: src/mainwindow.c:3800
4150 4150
msgid "The selected messages could not be combined."
4151 4151
msgstr ""
4152 4152

  
4153
#: src/mainwindow.c:3911
4153
#: src/mainwindow.c:3910
4154 4154
#, fuzzy
4155 4155
msgid "Select folder to open"
4156 4156
msgstr "Välj mapp"
4157 4157

  
4158
#: src/mainwindow.c:4081
4158
#: src/mainwindow.c:4080
4159 4159
#, fuzzy
4160 4160
msgid "Command line options"
4161 4161
msgstr "Kommandorad saknas."
4162 4162

  
4163
#: src/mainwindow.c:4094
4163
#: src/mainwindow.c:4093
4164 4164
#, fuzzy
4165 4165
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
4166 4166
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
4167 4167

  
4168
#: src/mainwindow.c:4102
4168
#: src/mainwindow.c:4101
4169 4169
msgid ""
4170 4170
"--compose [address]\n"
4171 4171
"--attach file1 [file2]...\n"
......
4182 4182
"--version"
4183 4183
msgstr ""
4184 4184

  
4185
#: src/mainwindow.c:4119
4185
#: src/mainwindow.c:4118
4186 4186
msgid ""
4187 4187
"open composition window\n"
4188 4188
"open composition window with specified files attached\n"
......
4199 4199
"output version information and exit"
4200 4200
msgstr ""
4201 4201

  
4202
#: src/mainwindow.c:4137
4202
#: src/mainwindow.c:4136
4203 4203
msgid "Windows-only option:"
4204 4204
msgstr ""
4205 4205

  
4206
#: src/mainwindow.c:4145
4206
#: src/mainwindow.c:4144
4207 4207
msgid "--ipcport portnum"
4208 4208
msgstr ""
4209 4209

  
4210
#: src/mainwindow.c:4150
4210
#: src/mainwindow.c:4149
4211 4211
msgid "specify port for IPC remote commands"
4212 4212
msgstr ""
4213 4213

  

Also available in: Unified diff