Revision 3166 po/ru.po

View differences:

ru.po
11 11
msgstr ""
12 12
"Project-Id-Version: ru\n"
13 13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
14
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
15 15
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n"
16 16
"Last-Translator: \n"
17 17
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
......
660 660
"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-"
661 661
"1307, USA."
662 662

  
663
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
663
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
664 664
msgid ""
665 665
"Some composing windows are open.\n"
666 666
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
......
698 698
"по команде \"Получить все\"."
699 699

  
700 700
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
701
#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
701
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
702 702
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
703 703
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
704 704
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
833 833
msgid "Add Address to Book"
834 834
msgstr "Добавление адреса в книгу"
835 835

  
836
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
836
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
837 837
#: src/select-keys.c:312
838 838
msgid "Address"
839 839
msgstr "Адрес"
......
852 852
msgid "Auto-registered address"
853 853
msgstr "Зарегистрированные шаблоны"
854 854

  
855
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
855
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
856 856
#: src/messageview.c:166
857 857
msgid "/_File"
858 858
msgstr "/Файл"
......
873 873
msgid "/_File/New _LDAP Server"
874 874
msgstr "/Файл/Новый сервер LDAP"
875 875

  
876
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
877
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
876
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
877
#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
878 878
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
879 879
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
880 880
#: src/messageview.c:173
......
893 893
msgid "/_File/_Save"
894 894
msgstr "/Файл/Сохранить"
895 895

  
896
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
896
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
897 897
msgid "/_File/_Close"
898 898
msgstr "/Файл/Закрыть"
899 899

  
900 900
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
901
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
901
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
902 902
msgid "/_Edit"
903 903
msgstr "/Правка"
904 904

  
905
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
905
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
906 906
#: src/messageview.c:177
907 907
msgid "/_Edit/_Copy"
908 908
msgstr "/Правка/Копировать"
909 909

  
910
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
910
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
911 911
msgid "/_Edit/_Paste"
912 912
msgstr "/Правка/Вставить"
913 913

  
......
954 954
msgid "/_Address/_Delete"
955 955
msgstr "/Адрес/Удалить"
956 956

  
957
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
957
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
958 958
#: src/messageview.c:299
959 959
msgid "/_Tools"
960 960
msgstr "/Инструменты"
......
967 967
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
968 968
msgstr "/Инструменты/Импорт файла CSV"
969 969

  
970
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
970
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
971 971
#: src/messageview.c:319
972 972
msgid "/_Help"
973 973
msgstr "/Справка"
974 974

  
975
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
975
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
976 976
#: src/messageview.c:320
977 977
msgid "/_Help/_About"
978 978
msgstr "/Справка/О программе"
......
990 990
msgstr "/Новая папка"
991 991

  
992 992
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
993
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
993
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
994 994
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
995 995
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
996 996
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
......
1044 1044
msgid "Search:"
1045 1045
msgstr "Поиск:"
1046 1046

  
1047
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
1047
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
1048 1048
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1049 1049
msgid "To:"
1050 1050
msgstr "Кому:"
1051 1051

  
1052
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
1052
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
1053 1053
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1054 1054
msgid "Cc:"
1055 1055
msgstr "Копия:"
1056 1056

  
1057
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
1057
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
1058 1058
#: src/prefs_template.c:204
1059 1059
msgid "Bcc:"
1060 1060
msgstr "Скрытно:"
......
1262 1262
msgid "Personal address"
1263 1263
msgstr "Личные адреса"
1264 1264

  
1265
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
1265
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
1266 1266
msgid "Notice"
1267 1267
msgstr "Уведомление"
1268 1268

  
......
1318 1318
msgid "None"
1319 1319
msgstr "Нет"
1320 1320

  
1321
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
1321
#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
1322 1322
msgid "/_Open"
1323 1323
msgstr "/Открыть"
1324 1324

  
1325
#: src/compose.c:573
1325
#: src/compose.c:574
1326 1326
msgid "/_Add..."
1327 1327
msgstr "/Добавить..."
1328 1328

  
1329
#: src/compose.c:574
1329
#: src/compose.c:575
1330 1330
msgid "/_Remove"
1331 1331
msgstr "/Удалить"
1332 1332

  
1333
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1333
#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1334 1334
#: src/folderview.c:321
1335 1335
msgid "/_Properties..."
1336 1336
msgstr "/Свойства..."
1337 1337

  
1338
#: src/compose.c:582
1338
#: src/compose.c:583
1339 1339
msgid "/_File/_Send"
1340 1340
msgstr "/Файл/Отправить"
1341 1341

  
1342
#: src/compose.c:584
1342
#: src/compose.c:585
1343 1343
msgid "/_File/Send _later"
1344 1344
msgstr "/Файл/Отправить позже"
1345 1345

  
1346
#: src/compose.c:587
1346
#: src/compose.c:588
1347 1347
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1348 1348
msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков"
1349 1349

  
1350
#: src/compose.c:589
1350
#: src/compose.c:590
1351 1351
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1352 1352
msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку"
1353 1353

  
1354
#: src/compose.c:592
1354
#: src/compose.c:593
1355 1355
msgid "/_File/_Attach file"
1356 1356
msgstr "/Файл/Вложить файл"
1357 1357

  
1358
#: src/compose.c:593
1358
#: src/compose.c:594
1359 1359
msgid "/_File/_Insert file"
1360 1360
msgstr "/Файл/Вставить текст из файла"
1361 1361

  
1362
#: src/compose.c:595
1362
#: src/compose.c:596
1363 1363
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1364 1364
msgstr "/Файл/Вставить подпись"
1365 1365

  
1366
#: src/compose.c:596
1366
#: src/compose.c:597
1367 1367
msgid "/_File/A_ppend signature"
1368 1368
msgstr "/Файл/Добавить подпись в конец"
1369 1369

  
1370
#: src/compose.c:601
1370
#: src/compose.c:602
1371 1371
msgid "/_Edit/_Undo"
1372 1372
msgstr "/Правка/Отменить"
1373 1373

  
1374
#: src/compose.c:602
1374
#: src/compose.c:603
1375 1375
msgid "/_Edit/_Redo"
1376 1376
msgstr "/Правка/Повторить"
1377 1377

  
1378
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1378
#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
1379 1379
#: src/messageview.c:179
1380 1380
msgid "/_Edit/---"
1381 1381
msgstr "/Правка/---"
1382 1382

  
1383
#: src/compose.c:604
1383
#: src/compose.c:605
1384 1384
msgid "/_Edit/Cu_t"
1385 1385
msgstr "/Правка/Вырезать"
1386 1386

  
1387
#: src/compose.c:607
1387
#: src/compose.c:608
1388 1388
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1389 1389
msgstr "/Правка/Вставить как цитату"
1390 1390

  
1391
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1391
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1392 1392
msgid "/_Edit/Select _all"
1393 1393
msgstr "/Правка/Выделить всё"
1394 1394

  
1395
#: src/compose.c:611
1395
#: src/compose.c:612
1396 1396
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1397 1397
msgstr "/Правка/Отформатировать абзац"
1398 1398

  
1399
#: src/compose.c:613
1399
#: src/compose.c:614
1400 1400
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1401 1401
msgstr "/Правка/Отформатировать всё сообщение"
1402 1402

  
1403
#: src/compose.c:615
1403
#: src/compose.c:616
1404 1404
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1405 1405
msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе"
1406 1406

  
1407
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1407
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1408 1408
#: src/summaryview.c:476
1409 1409
msgid "/_View"
1410 1410
msgstr "/Вид"
1411 1411

  
1412
#: src/compose.c:617
1412
#: src/compose.c:618
1413 1413
msgid "/_View/_To"
1414 1414
msgstr "/Вид/Кому"
1415 1415

  
1416
#: src/compose.c:618
1416
#: src/compose.c:619
1417 1417
msgid "/_View/_Cc"
1418 1418
msgstr "/Вид/Копия"
1419 1419

  
1420
#: src/compose.c:619
1420
#: src/compose.c:620
1421 1421
msgid "/_View/_Bcc"
1422 1422
msgstr "/Вид/Скрытая копия"
1423 1423

  
1424
#: src/compose.c:620
1424
#: src/compose.c:621
1425 1425
msgid "/_View/_Reply-To"
1426 1426
msgstr "/Вид/Адрес для ответа"
1427 1427

  
1428
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1429
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1428
#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
1429
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1430 1430
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1431 1431
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
1432 1432
msgid "/_View/---"
1433 1433
msgstr "/Вид/---"
1434 1434

  
1435
#: src/compose.c:622
1435
#: src/compose.c:623
1436 1436
msgid "/_View/_Followup-To"
1437 1437
msgstr "/Вид/Следовать к"
1438 1438

  
1439
#: src/compose.c:624
1439
#: src/compose.c:625
1440 1440
msgid "/_View/R_uler"
1441 1441
msgstr "/Вид/Линейка"
1442 1442

  
1443
#: src/compose.c:626
1443
#: src/compose.c:627
1444 1444
msgid "/_View/_Attachment"
1445 1445
msgstr "/Вид/Вложения"
1446 1446

  
1447
#: src/compose.c:628
1447
#: src/compose.c:629
1448 1448
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1449 1449
msgstr "/Вид/Настроить панель инструментов"
1450 1450

  
1451
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1451
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1452 1452
msgid "/_View/Character _encoding"
1453 1453
msgstr "/Вид/Кодировка"
1454 1454

  
1455
#: src/compose.c:637
1455
#: src/compose.c:638
1456 1456
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1457 1457
msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение"
1458 1458

  
1459
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
1460
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1461
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1462
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1459
#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
1460
#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
1461
#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
1462
#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1463 1463
#: src/messageview.c:186
1464 1464
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1465 1465
msgstr "/Вид/Кодировка/---"
1466 1466

  
1467
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1467
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1468 1468
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1469 1469
msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)"
1470 1470

  
1471
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1471
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1472 1472
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1473 1473
msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)"
1474 1474

  
1475
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1475
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1476 1476
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1477 1477
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)"
1478 1478

  
1479
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1479
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1480 1480
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1481 1481
msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)"
1482 1482

  
1483
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1483
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1484 1484
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1485 1485
msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)"
1486 1486

  
1487
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1487
#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1488 1488
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1489 1489
msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-13)"
1490 1490

  
1491
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1491
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1492 1492
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1493 1493
msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-_4)"
1494 1494

  
1495
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1495
#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1496 1496
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1497 1497
msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (Windows-1257)"
1498 1498

  
1499
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1499
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1500 1500
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1501 1501
msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)"
1502 1502

  
1503
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1503
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1504 1504
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1505 1505
msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (ISO-8859-_6)"
1506 1506

  
1507
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1507
#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1508 1508
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1509 1509
msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (Windows-1256)"
1510 1510

  
1511
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1511
#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1512 1512
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1513 1513
msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (ISO-8859-_8)"
1514 1514

  
1515
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1515
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1516 1516
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1517 1517
msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (Windows-1255)"
1518 1518

  
1519
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1519
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1520 1520
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1521 1521
msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)"
1522 1522

  
1523
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1523
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1524 1524
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1525 1525
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (ISO-8859-_5)"
1526 1526

  
1527
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1527
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1528 1528
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1529 1529
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (KOI8-_R)"
1530 1530

  
1531
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1531
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1532 1532
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1533 1533
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица\\/Украина (KOI8-_U)"
1534 1534

  
1535
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1535
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1536 1536
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1537 1537
msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (_Windows-1251)"
1538 1538

  
1539
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1539
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1540 1540
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1541 1541
msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)"
1542 1542

  
1543
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1543
#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1544 1544
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1545 1545
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (_GB2312)"
1546 1546

  
1547
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1547
#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1548 1548
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1549 1549
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (GBK)"
1550 1550

  
1551
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1551
#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1552 1552
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1553 1553
msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская традиционная (_Big5)"
1554 1554

  
1555
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1555
#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1556 1556
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1557 1557
msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)"
1558 1558

  
1559
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1559
#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1560 1560
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1561 1561
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)"
1562 1562

  
1563
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1563
#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1564 1564
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1565 1565
msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)"
1566 1566

  
1567
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1567
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1568 1568
msgid "/_Tools/_Address book"
1569 1569
msgstr "/Инструменты/Адресная книга"
1570 1570

  
1571
#: src/compose.c:718
1571
#: src/compose.c:719
1572 1572
msgid "/_Tools/_Template"
1573 1573
msgstr "/Инструменты/Шаблон"
1574 1574

  
1575
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1575
#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1576 1576
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1577 1577
msgstr "/Инструменты/Действия"
1578 1578

  
1579
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1579
#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
1580 1580
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1581 1581
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1582 1582
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
1583 1583
msgid "/_Tools/---"
1584 1584
msgstr "/Инструменты/---"
1585 1585

  
1586
#: src/compose.c:723
1586
#: src/compose.c:724
1587 1587
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1588 1588
msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор"
1589 1589

  
1590
#: src/compose.c:726
1590
#: src/compose.c:727
1591 1591
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
1592 1592
msgstr "/Инструменты/Запросить уведомление о расположении"
1593 1593

  
1594
#: src/compose.c:730
1594
#: src/compose.c:731
1595 1595
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1596 1596
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
1597 1597

  
1598
#: src/compose.c:731
1598
#: src/compose.c:732
1599 1599
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1600 1600
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
1601 1601

  
1602
#: src/compose.c:736
1602
#: src/compose.c:737
1603 1603
msgid "/_Tools/_Check spell"
1604 1604
msgstr "/Инструменты/Проверить орфографию"
1605 1605

  
1606
#: src/compose.c:737
1606
#: src/compose.c:738
1607 1607
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1608 1608
msgstr "/Инструменты/Язык для проверки орфографии"
1609 1609

  
1610
#: src/compose.c:1025
1610
#: src/compose.c:1026
1611 1611
#, c-format
1612 1612
msgid "%s: file not exist\n"
1613 1613
msgstr "%s: файл не существует\n"
1614 1614

  
1615
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
1615
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
1616 1616
msgid "Can't get text part\n"
1617 1617
msgstr "Ошибка получения части текста\n"
1618 1618

  
1619
#: src/compose.c:1755
1619
#: src/compose.c:1756
1620 1620
msgid "Quote mark format error."
1621 1621
msgstr "Неверный формат метки цитирования."
1622 1622

  
1623
#: src/compose.c:1767
1623
#: src/compose.c:1768
1624 1624
msgid "Message reply/forward format error."
1625 1625
msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки."
1626 1626

  
1627
#: src/compose.c:2280
1627
#: src/compose.c:2281
1628 1628
#, c-format
1629 1629
msgid "File %s doesn't exist\n"
1630 1630
msgstr "Файл %s не найден\n"
1631 1631

  
1632
#: src/compose.c:2284
1632
#: src/compose.c:2285
1633 1633
#, c-format
1634 1634
msgid "Can't get file size of %s\n"
1635 1635
msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n"
1636 1636

  
1637
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
1637
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
1638 1638
#, c-format
1639 1639
msgid "File %s is empty."
1640 1640
msgstr "Файл %s пустой."
1641 1641

  
1642
#: src/compose.c:2294
1642
#: src/compose.c:2295
1643 1643
#, c-format
1644 1644
msgid "Can't read %s."
1645 1645
msgstr "Невозможно прочитать %s."
1646 1646

  
1647
#: src/compose.c:2327
1647
#: src/compose.c:2328
1648 1648
#, c-format
1649 1649
msgid "Message: %s"
1650 1650
msgstr "Сообщение: %s"
1651 1651

  
1652
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1652
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
1653 1653
msgid "Can't get the part of multipart message."
1654 1654
msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения."
1655 1655

  
1656
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1656
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1657 1657
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1658 1658
msgid "(No Subject)"
1659 1659
msgstr "(Без темы)"
1660 1660

  
1661
#: src/compose.c:2880
1661
#: src/compose.c:2881
1662 1662
#, c-format
1663 1663
msgid "%s - Compose%s"
1664 1664
msgstr "%s - Подготовка сообщения%s"
1665 1665

  
1666
#: src/compose.c:3003
1666
#: src/compose.c:3004
1667 1667
msgid "Recipient is not specified."
1668 1668
msgstr "Получатель сообщения не указан."
1669 1669

  
1670
#: src/compose.c:3011
1670
#: src/compose.c:3012
1671 1671
msgid "Empty subject"
1672 1672
msgstr "Тема не указана"
1673 1673

  
1674
#: src/compose.c:3012
1674
#: src/compose.c:3013
1675 1675
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1676 1676
msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?"
1677 1677

  
1678
#: src/compose.c:3076
1678
#: src/compose.c:3077
1679 1679
msgid "Attachment is missing"
1680 1680
msgstr "Вложения отсутствуют"
1681 1681

  
1682
#: src/compose.c:3077
1682
#: src/compose.c:3078
1683 1683
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1684 1684
msgstr "Вложения отсутствуют. Отправить без вложений?"
1685 1685

  
1686
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
1686
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
1687 1687
msgid "Check recipients"
1688 1688
msgstr "Проверить получателей"
1689 1689

  
1690
#: src/compose.c:3240
1690
#: src/compose.c:3241
1691 1691
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1692 1692
msgstr "Отправить сообщения по следующим адресам?"
1693 1693

  
1694
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
1694
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
1695 1695
msgid "From:"
1696 1696
msgstr "От:"
1697 1697

  
1698
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1698
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1699 1699
msgid "Subject:"
1700 1700
msgstr "Тема:"
1701 1701

  
1702
#: src/compose.c:3368
1702
#: src/compose.c:3369
1703 1703
msgid "_Send"
1704 1704
msgstr "Отправить"
1705 1705

  
1706
#: src/compose.c:3398
1706
#: src/compose.c:3399
1707 1707
#, fuzzy
1708 1708
msgid ""
1709 1709
"Checking for new messages is currently running.\n"
1710 1710
"Please try again later."
1711 1711
msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..."
1712 1712

  
1713
#: src/compose.c:3534
1713
#: src/compose.c:3535
1714 1714
msgid "can't get recipient list."
1715 1715
msgstr "ошибка определения списка получателей."
1716 1716

  
1717
#: src/compose.c:3562
1717
#: src/compose.c:3563
1718 1718
msgid ""
1719 1719
"Account for sending mail is not specified.\n"
1720 1720
"Please select a mail account before sending."
......
1722 1722
"Учётная запись для отправки почты не определена.\n"
1723 1723
"Пожалуйста, выберите её перед отправкой."
1724 1724

  
1725
#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
1725
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
1726 1726
#, c-format
1727 1727
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1728 1728
msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ."
1729 1729

  
1730
#: src/compose.c:3632
1730
#: src/compose.c:3633
1731 1731
msgid ""
1732 1732
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1733 1733
"outbox."
1734 1734
msgstr ""
1735 1735

  
1736
#: src/compose.c:3676
1736
#: src/compose.c:3677
1737 1737
#, c-format
1738 1738
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1739 1739
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору \"%s\"."
1740 1740

  
1741
#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
1741
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
1742 1742
msgid "Can't sign the message."
1743 1743
msgstr "Невозможно подписать сообщение."
1744 1744

  
1745
#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
1745
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
1746 1746
msgid "Can't encrypt the message."
1747 1747
msgstr "Невозможно зашифровать сообщение."
1748 1748

  
1749
#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
1749
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
1750 1750
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1751 1751
msgstr "Невозможно зашифровать или подписать сообщение."
1752 1752

  
1753
#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
1753
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
1754 1754
msgid "can't change file mode\n"
1755 1755
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
1756 1756

  
1757
#: src/compose.c:3844
1757
#: src/compose.c:3845
1758 1758
#, c-format
1759 1759
msgid ""
1760 1760
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1765 1765
"\n"
1766 1766
"Отправить его в кодировке %s?"
1767 1767

  
1768
#: src/compose.c:3850
1768
#: src/compose.c:3851
1769 1769
msgid "Code conversion error"
1770 1770
msgstr "Ошибка преобразования кодировки"
1771 1771

  
1772
#: src/compose.c:3936
1772
#: src/compose.c:3937
1773 1773
#, c-format
1774 1774
msgid ""
1775 1775
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1782 1782
"\n"
1783 1783
"Отправить сообщение?"
1784 1784

  
1785
#: src/compose.c:3940
1785
#: src/compose.c:3941
1786 1786
msgid "Line length limit"
1787 1787
msgstr "Слишком длинная строка"
1788 1788

  
1789
#: src/compose.c:4106
1789
#: src/compose.c:4107
1790 1790
msgid "Encrypting with Bcc"
1791 1791
msgstr "Зашифровать с Bcc"
1792 1792

  
1793
#: src/compose.c:4107
1793
#: src/compose.c:4108
1794 1794
msgid ""
1795 1795
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1796 1796
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1803 1803
"\n"
1804 1804
"Отправлять?"
1805 1805

  
1806
#: src/compose.c:4305
1806
#: src/compose.c:4306
1807 1807
msgid "can't remove the old message\n"
1808 1808
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
1809 1809

  
1810
#: src/compose.c:4323
1810
#: src/compose.c:4324
1811 1811
msgid "queueing message...\n"
1812 1812
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
1813 1813

  
1814
#: src/compose.c:4411
1814
#: src/compose.c:4412
1815 1815
msgid "can't find queue folder\n"
1816 1816
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
1817 1817

  
1818
#: src/compose.c:4418
1818
#: src/compose.c:4419
1819 1819
msgid "can't queue the message\n"
1820 1820
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
1821 1821

  
1822
#: src/compose.c:4463
1822
#: src/compose.c:4464
1823 1823
#, c-format
1824 1824
msgid "File %s doesn't exist."
1825 1825
msgstr "Файл %s не найден"
1826 1826

  
1827
#: src/compose.c:4472
1827
#: src/compose.c:4473
1828 1828
#, c-format
1829 1829
msgid "Can't open file %s."
1830 1830
msgstr "Не удалось открыть файл %s."
1831 1831

  
1832
#: src/compose.c:5223
1832
#: src/compose.c:5224
1833 1833
msgid "Creating compose window...\n"
1834 1834
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
1835 1835

  
1836
#: src/compose.c:5348
1836
#: src/compose.c:5351
1837 1837
msgid "PGP Sign"
1838 1838
msgstr "Подписать PGP"
1839 1839

  
1840
#: src/compose.c:5351
1840
#: src/compose.c:5354
1841 1841
msgid "PGP Encrypt"
1842 1842
msgstr "Шифровать PGP"
1843 1843

  
1844
#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
1844
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
1845 1845
#, fuzzy
1846 1846
msgid "Data type"
1847 1847
msgstr "Дата"
1848 1848

  
1849 1849
#. S_COL_DATE
1850
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1850
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1851 1851
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1852 1852
#: src/summaryview.c:5475
1853 1853
msgid "Size"
1854 1854
msgstr "Размер"
1855 1855

  
1856
#: src/compose.c:6491
1856
#: src/compose.c:6495
1857 1857
msgid "Invalid MIME type."
1858 1858
msgstr "Неверный тип MIME."
1859 1859

  
1860
#: src/compose.c:6509
1860
#: src/compose.c:6513
1861 1861
msgid "File doesn't exist or is empty."
1862 1862
msgstr "Файл не существует или пуст."
1863 1863

  
1864
#: src/compose.c:6578
1864
#: src/compose.c:6582
1865 1865
msgid "Properties"
1866 1866
msgstr "Свойства"
1867 1867

  
1868
#: src/compose.c:6596
1868
#: src/compose.c:6600
1869 1869
msgid "MIME type"
1870 1870
msgstr "Тип MIME"
1871 1871

  
1872 1872
#. Encoding
1873
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
1873
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1874 1874
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1875 1875
msgid "Encoding"
1876 1876
msgstr "Кодировка"
1877 1877

  
1878
#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
1878
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
1879 1879
msgid "Path"
1880 1880
msgstr "Путь"
1881 1881

  
1882
#: src/compose.c:6622
1882
#: src/compose.c:6626
1883 1883
msgid "File name"
1884 1884
msgstr "Имя файла"
1885 1885

  
1886
#: src/compose.c:6711
1886
#: src/compose.c:6715
1887 1887
msgid "File not exist."
1888 1888
msgstr "Файл не существует."
1889 1889

  
1890
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1890
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1891 1891
msgid "Opening executable file"
1892 1892
msgstr "Открытие исполняемого файла"
1893 1893

  
1894
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1894
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1895 1895
msgid ""
1896 1896
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1897 1897
"security.\n"
......
1903 1903
"Если вы всё же хотите запустить этот файл, сохраните его на диске и "
1904 1904
"убедитесь, что файл не содержит вирусов и других опасных программ."
1905 1905

  
1906
#: src/compose.c:6764
1906
#: src/compose.c:6768
1907 1907
#, c-format
1908 1908
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1909 1909
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n"
1910 1910

  
1911
#: src/compose.c:6826
1911
#: src/compose.c:6830
1912 1912
#, c-format
1913 1913
msgid ""
1914 1914
"The external editor is still working.\n"
......
1918 1918
"Завершить процесс принудительно?\n"
1919 1919
"Идентификатор группы процессов: %d\n"
1920 1920

  
1921
#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
1921
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
1922 1922
msgid "_Customize toolbar..."
1923 1923
msgstr "Настроить панель инструментов"
1924 1924

  
1925
#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
1925
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
1926 1926
msgid "Can't queue the message."
1927 1927
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
1928 1928

  
1929
#: src/compose.c:7464
1929
#: src/compose.c:7468
1930 1930
msgid "Select files"
1931 1931
msgstr "Выбор файлов"
1932 1932

  
1933
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1933
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1934 1934
msgid "Select file"
1935 1935
msgstr "Выбор файла"
1936 1936

  
1937
#: src/compose.c:7541
1937
#: src/compose.c:7545
1938 1938
msgid "Save message"
1939 1939
msgstr "Сохранить сообщение"
1940 1940

  
1941
#: src/compose.c:7542
1941
#: src/compose.c:7546
1942 1942
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1943 1943
msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?"
1944 1944

  
1945
#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
1945
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
1946 1946
msgid "Close _without saving"
1947 1947
msgstr "Закрыть без сохранения"
1948 1948

  
1949
#: src/compose.c:7595
1949
#: src/compose.c:7599
1950 1950
#, c-format
1951 1951
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1952 1952
msgstr "Применить шаблон \"%s\"?"
1953 1953

  
1954
#: src/compose.c:7597
1954
#: src/compose.c:7601
1955 1955
msgid "Apply template"
1956 1956
msgstr "Применить шаблон"
1957 1957

  
1958
#: src/compose.c:7598
1958
#: src/compose.c:7602
1959 1959
msgid "_Replace"
1960 1960
msgstr "Заменить"
1961 1961

  
1962
#: src/compose.c:7598
1962
#: src/compose.c:7602
1963 1963
msgid "_Insert"
1964 1964
msgstr "Вставить"
1965 1965

  
......
2470 2470
msgid "Setting folder info..."
2471 2471
msgstr "Установка информации о папке..."
2472 2472

  
2473
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
2473
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
2474 2474
#, c-format
2475 2475
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2476 2476
msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..."
2477 2477

  
2478
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
2478
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
2479 2479
#, c-format
2480 2480
msgid "Scanning folder %s ..."
2481 2481
msgstr "Просмотр папки %s ..."
......
2642 2642
msgid "Delete news account"
2643 2643
msgstr "Удалить учётную запись новостей"
2644 2644

  
2645
#: src/headerview.c:57
2645
#: src/headerview.c:59
2646 2646
msgid "Newsgroups:"
2647 2647
msgstr "Группы новостей:"
2648 2648

  
2649
#: src/headerview.c:90
2649
#: src/headerview.c:93
2650 2650
msgid "Creating header view...\n"
2651 2651
msgstr "Создание области просмотра заголовков...\n"
2652 2652

  
2653
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2653
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2654 2654
#: src/summaryview.c:2511
2655 2655
msgid "(No From)"
2656 2656
msgstr "(Без отправителя)"
......
3937 3937
msgid "Creating main window...\n"
3938 3938
msgstr "Создание главного окна...\n"
3939 3939

  
3940
#: src/mainwindow.c:1132
3940
#: src/mainwindow.c:1134
3941 3941
#, c-format
3942 3942
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3943 3943
msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
3944 3944

  
3945
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3945
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3946 3946
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
3947 3947
msgid "done.\n"
3948 3948
msgstr "выполнено.\n"
3949 3949

  
3950
#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
3950
#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
3951 3951
msgid "Untitled"
3952 3952
msgstr "Без названия"
3953 3953

  
3954
#: src/mainwindow.c:1409
3954
#: src/mainwindow.c:1411
3955 3955
msgid "none"
3956 3956
msgstr "нет"
3957 3957

  
3958
#: src/mainwindow.c:1778
3958
#: src/mainwindow.c:1780
3959 3959
msgid "Offline"
3960 3960
msgstr "Автономная работа"
3961 3961

  
3962
#: src/mainwindow.c:1779
3962
#: src/mainwindow.c:1781
3963 3963
msgid "You are offline. Go online?"
3964 3964
msgstr "Вы работаете в автономном режиме. Подключиться к сети?"
3965 3965

  
3966
#: src/mainwindow.c:1796
3966
#: src/mainwindow.c:1798
3967 3967
msgid "Empty all trash"
3968 3968
msgstr "Очистить все корзины"
3969 3969

  
3970
#: src/mainwindow.c:1797
3970
#: src/mainwindow.c:1799
3971 3971
msgid "Delete all messages in trash folders?"
3972 3972
msgstr "Удалить все сообщения из корзины?"
3973 3973

  
3974
#: src/mainwindow.c:1828
3974
#: src/mainwindow.c:1830
3975 3975
msgid "Add mailbox"
3976 3976
msgstr "Добавить почтовый ящик"
3977 3977

  
3978
#: src/mainwindow.c:1829
3978
#: src/mainwindow.c:1831
3979 3979
msgid ""
3980 3980
"Specify the location of mailbox.\n"
3981 3981
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
......
3985 3985
"Если будет указан существующий ящик, то он\n"
3986 3986
"будет автоматически прочитан."
3987 3987

  
3988
#: src/mainwindow.c:1835
3988
#: src/mainwindow.c:1837
3989 3989
#, c-format
3990 3990
msgid "The mailbox `%s' already exists."
3991 3991
msgstr "Почтовый ящик \"%s\" уже существует."
3992 3992

  
3993
#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
3993
#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
3994 3994
msgid "Mailbox"
3995 3995
msgstr "Почтовый ящик"
3996 3996

  
3997
#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
3997
#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
3998 3998
msgid ""
3999 3999
"Creation of the mailbox failed.\n"
4000 4000
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
4004 4004
"Возможно, некоторые файлы уже существуют, или вы не имеете прав на запись в "
4005 4005
"каталог."
4006 4006

  
4007
#: src/mainwindow.c:2373
4007
#: src/mainwindow.c:2375
4008 4008
msgid "Sylpheed - Folder View"
4009 4009
msgstr "Sylpheed - Папки"
4010 4010

  
4011
#: src/mainwindow.c:2393
4011
#: src/mainwindow.c:2395
4012 4012
msgid "Sylpheed - Message View"
4013 4013
msgstr "Sylpheed - Сообщение"
4014 4014

  
4015
#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4015
#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4016 4016
msgid "/_Reply"
4017 4017
msgstr "/Ответить"
4018 4018

  
4019
#: src/mainwindow.c:2590
4019
#: src/mainwindow.c:2592
4020 4020
msgid "/Reply to _all"
4021 4021
msgstr "/Ответить всем"
4022 4022

  
4023
#: src/mainwindow.c:2591
4023
#: src/mainwindow.c:2593
4024 4024
msgid "/Reply to _sender"
4025 4025
msgstr "/Ответить отправителю"
4026 4026

  
4027
#: src/mainwindow.c:2592
4027
#: src/mainwindow.c:2594
4028 4028
msgid "/Reply to mailing _list"
4029 4029
msgstr "/Ответить в список рассылки"
4030 4030

  
4031
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
4031
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
4032 4032
msgid "/_Forward"
4033 4033
msgstr "/Переслать"
4034 4034

  
4035
#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
4035
#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
4036 4036
msgid "/For_ward as attachment"
4037 4037
msgstr "/Переслать как вложение"
4038 4038

  
4039
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
4039
#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
4040 4040
msgid "/Redirec_t"
4041 4041
msgstr "/Перенаправить без изменений"
4042 4042

  
4043
#: src/mainwindow.c:3061
4043
#: src/mainwindow.c:3060
4044 4044
msgid "Icon _and text"
4045 4045
msgstr "Иконка и текст"
4046 4046

  
4047
#: src/mainwindow.c:3062
4047
#: src/mainwindow.c:3061
4048 4048
msgid "Text at the _right of icon"
4049 4049
msgstr "Текст справа от иконки"
4050 4050

  
4051
#: src/mainwindow.c:3064
4051
#: src/mainwindow.c:3063
4052 4052
msgid "_Icon"
4053 4053
msgstr "Иконка"
4054 4054

  
4055
#: src/mainwindow.c:3065
4055
#: src/mainwindow.c:3064
4056 4056
msgid "_Text"
4057 4057
msgstr "Текст"
4058 4058

  
4059
#: src/mainwindow.c:3066
4059
#: src/mainwindow.c:3065
4060 4060
msgid "_None"
4061 4061
msgstr "Нет"
4062 4062

  
4063
#: src/mainwindow.c:3104
4063
#: src/mainwindow.c:3103
4064 4064
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
4065 4065
msgstr ""
4066 4066
"Вы работаете в автономном режиме. Щёлкните по значку, чтобы подключиться."
4067 4067

  
4068
#: src/mainwindow.c:3116
4068
#: src/mainwindow.c:3115
4069 4069
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
4070 4070
msgstr "Вы подключены. Щёлкните по значку, чтобы работать автономно."
4071 4071

  
4072
#: src/mainwindow.c:3398
4072
#: src/mainwindow.c:3397
4073 4073
msgid "Exit"
4074 4074
msgstr "Выход"
4075 4075

  
4076
#: src/mainwindow.c:3398
4076
#: src/mainwindow.c:3397
4077 4077
msgid "Exit this program?"
4078 4078
msgstr "Выйти из программы?"
4079 4079

  
4080
#: src/mainwindow.c:3801
4080
#: src/mainwindow.c:3800
4081 4081
msgid "The selected messages could not be combined."
4082 4082
msgstr ""
4083 4083

  
4084
#: src/mainwindow.c:3911
4084
#: src/mainwindow.c:3910
4085 4085
msgid "Select folder to open"
4086 4086
msgstr "Выбор папки"
4087 4087

  
4088
#: src/mainwindow.c:4081
4088
#: src/mainwindow.c:4080
4089 4089
msgid "Command line options"
4090 4090
msgstr "Параметры командной строки"
4091 4091

  
4092
#: src/mainwindow.c:4094
4092
#: src/mainwindow.c:4093
4093 4093
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
4094 4094
msgstr "Использование: sylpheed [ПАРАМЕТР]..."
4095 4095

  
4096
#: src/mainwindow.c:4102
4096
#: src/mainwindow.c:4101
4097 4097
msgid ""
4098 4098
"--compose [address]\n"
4099 4099
"--attach file1 [file2]...\n"
......
4123 4123
"--help\n"
4124 4124
"--version"
4125 4125

  
4126
#: src/mainwindow.c:4119
4126
#: src/mainwindow.c:4118
4127 4127
msgid ""
4128 4128
"open composition window\n"
4129 4129
"open composition window with specified files attached\n"
......
4153 4153
"отобразить этоу подсказку и выйти\n"
4154 4154
"вывести информацию о версии и выйти"
4155 4155

  
4156
#: src/mainwindow.c:4137
4156
#: src/mainwindow.c:4136
4157 4157
msgid "Windows-only option:"
4158 4158
msgstr "Специфические для Windows настройки:"
4159 4159

  
4160
#: src/mainwindow.c:4145
4160
#: src/mainwindow.c:4144
4161 4161
msgid "--ipcport portnum"
4162 4162
msgstr "--ipcport номер порта"
4163 4163

  
4164
#: src/mainwindow.c:4150
4164
#: src/mainwindow.c:4149
4165 4165
msgid "specify port for IPC remote commands"
4166 4166
msgstr "задать портдля удаленной команды IPC"
4167 4167

  

Also available in: Unified diff