Revision 3166 po/hu.po

View differences:

hu.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.2\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 17:41+0100\n"
13 13
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
14 14
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
......
655 655
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. http://www."
656 656
"fsf.org "
657 657

  
658
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
658
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
659 659
msgid ""
660 660
"Some composing windows are open.\n"
661 661
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
......
693 693
"funkció bekapcsolásához tegyen pipát a 'G' oszlopban levő négyzetbe!"
694 694

  
695 695
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
696
#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
696
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
697 697
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
698 698
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
699 699
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
829 829
msgid "Add Address to Book"
830 830
msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez"
831 831

  
832
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
832
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
833 833
#: src/select-keys.c:312
834 834
msgid "Address"
835 835
msgstr "Cím"
......
847 847
msgid "Auto-registered address"
848 848
msgstr "Auto-regisztrált cím"
849 849

  
850
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
850
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
851 851
#: src/messageview.c:166
852 852
msgid "/_File"
853 853
msgstr "/_Fájl"
......
868 868
msgid "/_File/New _LDAP Server"
869 869
msgstr "/_Fájl/Új _LDAP Szerver"
870 870

  
871
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
872
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
871
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
872
#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
873 873
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
874 874
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
875 875
#: src/messageview.c:173
......
888 888
msgid "/_File/_Save"
889 889
msgstr "/_Fájl/_Mentés"
890 890

  
891
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
891
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
892 892
msgid "/_File/_Close"
893 893
msgstr "/_Fájl/_Bezárás"
894 894

  
895 895
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
896
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
896
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
897 897
msgid "/_Edit"
898 898
msgstr "/S_zerkesztés"
899 899

  
900
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
900
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
901 901
#: src/messageview.c:177
902 902
msgid "/_Edit/_Copy"
903 903
msgstr "/S_zerkesztés/_Másolás"
904 904

  
905
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
905
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
906 906
msgid "/_Edit/_Paste"
907 907
msgstr "/S_zerkesztés/_Beillesztés"
908 908

  
......
946 946
msgid "/_Address/_Delete"
947 947
msgstr "/_Cím/_Törlés"
948 948

  
949
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
949
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
950 950
#: src/messageview.c:299
951 951
msgid "/_Tools"
952 952
msgstr "/_Eszközök"
......
959 959
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
960 960
msgstr "/_Eszközök/_CSV fájl importálása"
961 961

  
962
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
962
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
963 963
#: src/messageview.c:319
964 964
msgid "/_Help"
965 965
msgstr "/_Súgó"
966 966

  
967
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
967
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
968 968
#: src/messageview.c:320
969 969
msgid "/_Help/_About"
970 970
msgstr "/_Súgó/_Névjegy"
......
982 982
msgstr "/Ú_j Mappa"
983 983

  
984 984
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
985
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
985
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
986 986
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
987 987
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
988 988
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
......
1036 1036
msgid "Search:"
1037 1037
msgstr "Keresés:"
1038 1038

  
1039
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
1039
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
1040 1040
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1041 1041
msgid "To:"
1042 1042
msgstr "Címzett:"
1043 1043

  
1044
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
1044
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
1045 1045
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1046 1046
msgid "Cc:"
1047 1047
msgstr "Másolat:"
1048 1048

  
1049
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
1049
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
1050 1050
#: src/prefs_template.c:204
1051 1051
msgid "Bcc:"
1052 1052
msgstr "Titkos másolat:"
......
1251 1251
msgid "Personal address"
1252 1252
msgstr "Személyes cím"
1253 1253

  
1254
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
1254
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
1255 1255
msgid "Notice"
1256 1256
msgstr "Megjegyzés"
1257 1257

  
......
1307 1307
msgid "None"
1308 1308
msgstr "Semmi"
1309 1309

  
1310
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
1310
#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
1311 1311
msgid "/_Open"
1312 1312
msgstr "/_Megnyitás"
1313 1313

  
1314
#: src/compose.c:573
1314
#: src/compose.c:574
1315 1315
msgid "/_Add..."
1316 1316
msgstr "/_Hozzáadás..."
1317 1317

  
1318
#: src/compose.c:574
1318
#: src/compose.c:575
1319 1319
msgid "/_Remove"
1320 1320
msgstr "/_Eltávolítás"
1321 1321

  
1322
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1322
#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1323 1323
#: src/folderview.c:321
1324 1324
msgid "/_Properties..."
1325 1325
msgstr "/_Tulajdonságok..."
1326 1326

  
1327
#: src/compose.c:582
1327
#: src/compose.c:583
1328 1328
msgid "/_File/_Send"
1329 1329
msgstr "/_Fájl/_Küldés"
1330 1330

  
1331
#: src/compose.c:584
1331
#: src/compose.c:585
1332 1332
msgid "/_File/Send _later"
1333 1333
msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később"
1334 1334

  
1335
#: src/compose.c:587
1335
#: src/compose.c:588
1336 1336
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1337 1337
msgstr "/_Fájl/Mentés a _Vázlatok mappába"
1338 1338

  
1339
#: src/compose.c:589
1339
#: src/compose.c:590
1340 1340
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1341 1341
msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad"
1342 1342

  
1343
#: src/compose.c:592
1343
#: src/compose.c:593
1344 1344
msgid "/_File/_Attach file"
1345 1345
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása"
1346 1346

  
1347
#: src/compose.c:593
1347
#: src/compose.c:594
1348 1348
msgid "/_File/_Insert file"
1349 1349
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása"
1350 1350

  
1351
#: src/compose.c:595
1351
#: src/compose.c:596
1352 1352
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1353 1353
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása"
1354 1354

  
1355
#: src/compose.c:596
1355
#: src/compose.c:597
1356 1356
msgid "/_File/A_ppend signature"
1357 1357
msgstr "/_Fájl/Aláírás csa_tolása"
1358 1358

  
1359
#: src/compose.c:601
1359
#: src/compose.c:602
1360 1360
msgid "/_Edit/_Undo"
1361 1361
msgstr "/S_zerkesztés/_Visszavonás"
1362 1362

  
1363
#: src/compose.c:602
1363
#: src/compose.c:603
1364 1364
msgid "/_Edit/_Redo"
1365 1365
msgstr "/S_zerkesztés/_Ismétlés"
1366 1366

  
1367
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1367
#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
1368 1368
#: src/messageview.c:179
1369 1369
msgid "/_Edit/---"
1370 1370
msgstr "/S_zerkesztés/---"
1371 1371

  
1372
#: src/compose.c:604
1372
#: src/compose.c:605
1373 1373
msgid "/_Edit/Cu_t"
1374 1374
msgstr "/S_zerkesztés/_Kivágás"
1375 1375

  
1376
#: src/compose.c:607
1376
#: src/compose.c:608
1377 1377
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1378 1378
msgstr "/S_zerkesztés/Beillesztés idé_zetként"
1379 1379

  
1380
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1380
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1381 1381
msgid "/_Edit/Select _all"
1382 1382
msgstr "/S_zerkesztés/Mi_ndet kijelöli"
1383 1383

  
1384
#: src/compose.c:611
1384
#: src/compose.c:612
1385 1385
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1386 1386
msgstr "/S_zerkesztés/Aktuális bekez_dés törése"
1387 1387

  
1388
#: src/compose.c:613
1388
#: src/compose.c:614
1389 1389
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1390 1390
msgstr "/S_zerkesztés/Minden hosszú _sor törése"
1391 1391

  
1392
#: src/compose.c:615
1392
#: src/compose.c:616
1393 1393
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1394 1394
msgstr "/S_zerkesztés/A_utomata tördelés"
1395 1395

  
1396
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1396
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1397 1397
#: src/summaryview.c:476
1398 1398
msgid "/_View"
1399 1399
msgstr "/_Nézet"
1400 1400

  
1401
#: src/compose.c:617
1401
#: src/compose.c:618
1402 1402
msgid "/_View/_To"
1403 1403
msgstr "/_Nézet/_Címzett"
1404 1404

  
1405
#: src/compose.c:618
1405
#: src/compose.c:619
1406 1406
msgid "/_View/_Cc"
1407 1407
msgstr "/_Nézet/_Másolat"
1408 1408

  
1409
#: src/compose.c:619
1409
#: src/compose.c:620
1410 1410
msgid "/_View/_Bcc"
1411 1411
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat"
1412 1412

  
1413
#: src/compose.c:620
1413
#: src/compose.c:621
1414 1414
msgid "/_View/_Reply-To"
1415 1415
msgstr "/_Nézet/_Válaszcím"
1416 1416

  
1417
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1418
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1417
#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
1418
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1419 1419
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1420 1420
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
1421 1421
msgid "/_View/---"
1422 1422
msgstr "/_Nézet/---"
1423 1423

  
1424
#: src/compose.c:622
1424
#: src/compose.c:623
1425 1425
msgid "/_View/_Followup-To"
1426 1426
msgstr "/_Nézet/Vá_laszcikk-cím"
1427 1427

  
1428
#: src/compose.c:624
1428
#: src/compose.c:625
1429 1429
msgid "/_View/R_uler"
1430 1430
msgstr "/_Nézet/V_onalzó"
1431 1431

  
1432
#: src/compose.c:626
1432
#: src/compose.c:627
1433 1433
msgid "/_View/_Attachment"
1434 1434
msgstr "/_Nézet/C_satolás"
1435 1435

  
1436
#: src/compose.c:628
1436
#: src/compose.c:629
1437 1437
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1438 1438
msgstr "/_Nézet/Es_zközsáv testreszabása..."
1439 1439

  
1440
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1440
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1441 1441
msgid "/_View/Character _encoding"
1442 1442
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás"
1443 1443

  
1444
#: src/compose.c:637
1444
#: src/compose.c:638
1445 1445
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1446 1446
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus"
1447 1447

  
1448
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
1449
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1450
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1451
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1448
#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
1449
#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
1450
#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
1451
#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1452 1452
#: src/messageview.c:186
1453 1453
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1454 1454
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---"
1455 1455

  
1456
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1456
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1457 1457
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1458 1458
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)"
1459 1459

  
1460
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1460
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1461 1461
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1462 1462
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)"
1463 1463

  
1464
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1464
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1465 1465
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1466 1466
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)"
1467 1467

  
1468
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1468
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1469 1469
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1470 1470
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)"
1471 1471

  
1472
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1472
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1473 1473
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1474 1474
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)"
1475 1475

  
1476
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1476
#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1477 1477
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1478 1478
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)"
1479 1479

  
1480
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1480
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1481 1481
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1482 1482
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)"
1483 1483

  
1484
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1484
#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1485 1485
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1486 1486
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (Windows-1257)"
1487 1487

  
1488
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1488
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1489 1489
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1490 1490
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)"
1491 1491

  
1492
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1492
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1493 1493
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1494 1494
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)"
1495 1495

  
1496
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1496
#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1497 1497
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1498 1498
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)"
1499 1499

  
1500
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1500
#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1501 1501
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1502 1502
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)"
1503 1503

  
1504
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1504
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1505 1505
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1506 1506
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)"
1507 1507

  
1508
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1508
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1509 1509
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1510 1510
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)"
1511 1511

  
1512
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1512
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1514 1514
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1516
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1517 1517
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1518 1518
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)"
1519 1519

  
1520
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1520
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1521 1521
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1522 1522
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)"
1523 1523

  
1524
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1524
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1525 1525
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1526 1526
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)"
1527 1527

  
1528
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1528
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1529 1529
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1530 1530
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)"
1531 1531

  
1532
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1532
#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1533 1533
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1534 1534
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)"
1535 1535

  
1536
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1536
#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1537 1537
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1538 1538
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)"
1539 1539

  
1540
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1540
#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1541 1541
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1542 1542
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)"
1543 1543

  
1544
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1544
#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1545 1545
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1546 1546
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)"
1547 1547

  
1548
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1548
#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1549 1549
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1550 1550
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)"
1551 1551

  
1552
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1552
#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1553 1553
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1554 1554
msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)"
1555 1555

  
1556
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1556
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1557 1557
msgid "/_Tools/_Address book"
1558 1558
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék"
1559 1559

  
1560
#: src/compose.c:718
1560
#: src/compose.c:719
1561 1561
msgid "/_Tools/_Template"
1562 1562
msgstr "/_Eszközök/_Sablon"
1563 1563

  
1564
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1564
#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1565 1565
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1566 1566
msgstr "/_Eszközök/_Műveletek"
1567 1567

  
1568
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1568
#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
1569 1569
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1570 1570
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1571 1571
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
1572 1572
msgid "/_Tools/---"
1573 1573
msgstr "/_Eszközök/---"
1574 1574

  
1575
#: src/compose.c:723
1575
#: src/compose.c:724
1576 1576
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1577 1577
msgstr "/_Eszközök/Szerkesztés _külső programmal"
1578 1578

  
1579
#: src/compose.c:726
1579
#: src/compose.c:727
1580 1580
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
1581 1581
msgstr "/_Eszközök/Request _disposition ntoification"
1582 1582

  
1583
#: src/compose.c:730
1583
#: src/compose.c:731
1584 1584
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1585 1585
msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás"
1586 1586

  
1587
#: src/compose.c:731
1587
#: src/compose.c:732
1588 1588
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1589 1589
msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás"
1590 1590

  
1591
#: src/compose.c:736
1591
#: src/compose.c:737
1592 1592
msgid "/_Tools/_Check spell"
1593 1593
msgstr "/_Eszközök/_Helyesírásellenőrzés"
1594 1594

  
1595
#: src/compose.c:737
1595
#: src/compose.c:738
1596 1596
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1597 1597
msgstr "/_Eszközök/Helyesírás _nyelvi beállítások"
1598 1598

  
1599
#: src/compose.c:1025
1599
#: src/compose.c:1026
1600 1600
#, c-format
1601 1601
msgid "%s: file not exist\n"
1602 1602
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
1603 1603

  
1604
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
1604
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
1605 1605
msgid "Can't get text part\n"
1606 1606
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n"
1607 1607

  
1608
#: src/compose.c:1755
1608
#: src/compose.c:1756
1609 1609
msgid "Quote mark format error."
1610 1610
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba."
1611 1611

  
1612
#: src/compose.c:1767
1612
#: src/compose.c:1768
1613 1613
msgid "Message reply/forward format error."
1614 1614
msgstr "Levél válasz/továbbítás formátumhiba."
1615 1615

  
1616
#: src/compose.c:2280
1616
#: src/compose.c:2281
1617 1617
#, c-format
1618 1618
msgid "File %s doesn't exist\n"
1619 1619
msgstr "%s fájl nem létezik\n"
1620 1620

  
1621
#: src/compose.c:2284
1621
#: src/compose.c:2285
1622 1622
#, c-format
1623 1623
msgid "Can't get file size of %s\n"
1624 1624
msgstr "%s mérete nem határozható meg\n"
1625 1625

  
1626
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
1626
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
1627 1627
#, c-format
1628 1628
msgid "File %s is empty."
1629 1629
msgstr "A(z) %s fájl üres."
1630 1630

  
1631
#: src/compose.c:2294
1631
#: src/compose.c:2295
1632 1632
#, c-format
1633 1633
msgid "Can't read %s."
1634 1634
msgstr "%s nem olvasható."
1635 1635

  
1636
#: src/compose.c:2327
1636
#: src/compose.c:2328
1637 1637
#, c-format
1638 1638
msgid "Message: %s"
1639 1639
msgstr "Levél: %s"
1640 1640

  
1641
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1641
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
1642 1642
msgid "Can't get the part of multipart message."
1643 1643
msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető."
1644 1644

  
1645
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1645
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1646 1646
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1647 1647
msgid "(No Subject)"
1648 1648
msgstr "(Nincs Tárgy)"
1649 1649

  
1650
#: src/compose.c:2880
1650
#: src/compose.c:2881
1651 1651
#, c-format
1652 1652
msgid "%s - Compose%s"
1653 1653
msgstr "%s - Levél írása%s"
1654 1654

  
1655
#: src/compose.c:3003
1655
#: src/compose.c:3004
1656 1656
msgid "Recipient is not specified."
1657 1657
msgstr "Nincs címzett megadva."
1658 1658

  
1659
#: src/compose.c:3011
1659
#: src/compose.c:3012
1660 1660
msgid "Empty subject"
1661 1661
msgstr "Nincs tárgy"
1662 1662

  
1663
#: src/compose.c:3012
1663
#: src/compose.c:3013
1664 1664
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1665 1665
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?"
1666 1666

  
1667
#: src/compose.c:3076
1667
#: src/compose.c:3077
1668 1668
msgid "Attachment is missing"
1669 1669
msgstr "Nincs csatolva semmi"
1670 1670

  
1671
#: src/compose.c:3077
1671
#: src/compose.c:3078
1672 1672
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1673 1673
msgstr "Nincs csatolva semmi. Elküldi csatolások nélkül?"
1674 1674

  
1675
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
1675
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
1676 1676
msgid "Check recipients"
1677 1677
msgstr "Címzettek ellenőrzése"
1678 1678

  
1679
#: src/compose.c:3240
1679
#: src/compose.c:3241
1680 1680
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1681 1681
msgstr "Tényleg elküldi ezt a levelet a következő címekre?"
1682 1682

  
1683
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
1683
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
1684 1684
msgid "From:"
1685 1685
msgstr "Feladó:"
1686 1686

  
1687
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1687
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1688 1688
msgid "Subject:"
1689 1689
msgstr "Tárgy:"
1690 1690

  
1691
#: src/compose.c:3368
1691
#: src/compose.c:3369
1692 1692
msgid "_Send"
1693 1693
msgstr "_Küldés"
1694 1694

  
1695
#: src/compose.c:3398
1695
#: src/compose.c:3399
1696 1696
#, fuzzy
1697 1697
msgid ""
1698 1698
"Checking for new messages is currently running.\n"
1699 1699
"Please try again later."
1700 1700
msgstr "Új levelek keresése minden mappában..."
1701 1701

  
1702
#: src/compose.c:3534
1702
#: src/compose.c:3535
1703 1703
msgid "can't get recipient list."
1704 1704
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető."
1705 1705

  
1706
#: src/compose.c:3562
1706
#: src/compose.c:3563
1707 1707
msgid ""
1708 1708
"Account for sending mail is not specified.\n"
1709 1709
"Please select a mail account before sending."
......
1711 1711
"Nincs megadva fiók a levél küldéshez.\n"
1712 1712
"Válasszon ki egy fiókot küldés előtt!"
1713 1713

  
1714
#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
1714
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
1715 1715
#, c-format
1716 1716
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1717 1717
msgstr "Hiba lépett fel %s-n{ae}k küldendő levél küldésekor."
1718 1718

  
1719
#: src/compose.c:3632
1719
#: src/compose.c:3633
1720 1720
msgid ""
1721 1721
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1722 1722
"outbox."
......
1724 1724
"A levél küldése megtörtént, de a levél tartalma nem lett elmentve a Kimenő "
1725 1725
"mappába."
1726 1726

  
1727
#: src/compose.c:3676
1727
#: src/compose.c:3677
1728 1728
#, c-format
1729 1729
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1730 1730
msgstr ""
1731 1731
"Nem található hozzárendelt kulcs ehhez a kiválasztott kulcs azonosítóhoz: `%"
1732 1732
"s'."
1733 1733

  
1734
#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
1734
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
1735 1735
msgid "Can't sign the message."
1736 1736
msgstr "A levelet nem sikerült aláírni."
1737 1737

  
1738
#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
1738
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
1739 1739
msgid "Can't encrypt the message."
1740 1740
msgstr "A levelet nem sikerült titkosítani."
1741 1741

  
1742
#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
1742
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
1743 1743
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1744 1744
msgstr "A levelet nem sikerült titkosítani vagy aláírni."
1745 1745

  
1746
#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
1746
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
1747 1747
msgid "can't change file mode\n"
1748 1748
msgstr "fájl módja nem változtatható\n"
1749 1749

  
1750
#: src/compose.c:3844
1750
#: src/compose.c:3845
1751 1751
#, c-format
1752 1752
msgid ""
1753 1753
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1758 1758
"\n"
1759 1759
"Ennek ellenére elküldi, mint %s?"
1760 1760

  
1761
#: src/compose.c:3850
1761
#: src/compose.c:3851
1762 1762
msgid "Code conversion error"
1763 1763
msgstr "Kód konvertálási hiba"
1764 1764

  
1765
#: src/compose.c:3936
1765
#: src/compose.c:3937
1766 1766
#, c-format
1767 1767
msgid ""
1768 1768
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1775 1775
"\n"
1776 1776
"Ennek ellenére elküldi?"
1777 1777

  
1778
#: src/compose.c:3940
1778
#: src/compose.c:3941
1779 1779
msgid "Line length limit"
1780 1780
msgstr "Sorhossz határ"
1781 1781

  
1782
#: src/compose.c:4106
1782
#: src/compose.c:4107
1783 1783
msgid "Encrypting with Bcc"
1784 1784
msgstr "Titkos másolat(ok) titkosítása"
1785 1785

  
1786
#: src/compose.c:4107
1786
#: src/compose.c:4108
1787 1787
msgid ""
1788 1788
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1789 1789
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1798 1798
"\n"
1799 1799
"Ennek ellenére elküldi?"
1800 1800

  
1801
#: src/compose.c:4305
1801
#: src/compose.c:4306
1802 1802
msgid "can't remove the old message\n"
1803 1803
msgstr "a régi levelet nem lehet törölni\n"
1804 1804

  
1805
#: src/compose.c:4323
1805
#: src/compose.c:4324
1806 1806
msgid "queueing message...\n"
1807 1807
msgstr "levél Várakozó sorba rakása...\n"
1808 1808

  
1809
#: src/compose.c:4411
1809
#: src/compose.c:4412
1810 1810
msgid "can't find queue folder\n"
1811 1811
msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n"
1812 1812

  
1813
#: src/compose.c:4418
1813
#: src/compose.c:4419
1814 1814
msgid "can't queue the message\n"
1815 1815
msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n"
1816 1816

  
1817
#: src/compose.c:4463
1817
#: src/compose.c:4464
1818 1818
#, c-format
1819 1819
msgid "File %s doesn't exist."
1820 1820
msgstr "A(z) %s fájl nem létezik."
1821 1821

  
1822
#: src/compose.c:4472
1822
#: src/compose.c:4473
1823 1823
#, c-format
1824 1824
msgid "Can't open file %s."
1825 1825
msgstr "A(z) %s fájlt nem lehet megnyitni."
1826 1826

  
1827
#: src/compose.c:5223
1827
#: src/compose.c:5224
1828 1828
msgid "Creating compose window...\n"
1829 1829
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
1830 1830

  
1831
#: src/compose.c:5348
1831
#: src/compose.c:5351
1832 1832
msgid "PGP Sign"
1833 1833
msgstr "PGP Aláírás"
1834 1834

  
1835
#: src/compose.c:5351
1835
#: src/compose.c:5354
1836 1836
msgid "PGP Encrypt"
1837 1837
msgstr "PGP Titkosítás"
1838 1838

  
1839
#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
1839
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
1840 1840
msgid "Data type"
1841 1841
msgstr "Dátum típusa"
1842 1842

  
1843 1843
#. S_COL_DATE
1844
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1844
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1845 1845
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1846 1846
#: src/summaryview.c:5475
1847 1847
msgid "Size"
1848 1848
msgstr "Méret"
1849 1849

  
1850
#: src/compose.c:6491
1850
#: src/compose.c:6495
1851 1851
msgid "Invalid MIME type."
1852 1852
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
1853 1853

  
1854
#: src/compose.c:6509
1854
#: src/compose.c:6513
1855 1855
msgid "File doesn't exist or is empty."
1856 1856
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
1857 1857

  
1858
#: src/compose.c:6578
1858
#: src/compose.c:6582
1859 1859
msgid "Properties"
1860 1860
msgstr "Tulajdonságok"
1861 1861

  
1862
#: src/compose.c:6596
1862
#: src/compose.c:6600
1863 1863
msgid "MIME type"
1864 1864
msgstr "MIME típus"
1865 1865

  
1866 1866
#. Encoding
1867
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
1867
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1868 1868
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1869 1869
msgid "Encoding"
1870 1870
msgstr "Kódolás"
1871 1871

  
1872
#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
1872
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
1873 1873
msgid "Path"
1874 1874
msgstr "Elérési út"
1875 1875

  
1876
#: src/compose.c:6622
1876
#: src/compose.c:6626
1877 1877
msgid "File name"
1878 1878
msgstr "Fájlnév"
1879 1879

  
1880
#: src/compose.c:6711
1880
#: src/compose.c:6715
1881 1881
msgid "File not exist."
1882 1882
msgstr "A fájl nem létezik."
1883 1883

  
1884
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1884
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1885 1885
msgid "Opening executable file"
1886 1886
msgstr "Futtatható fájl megnyitása"
1887 1887

  
1888
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1888
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1889 1889
msgid ""
1890 1890
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1891 1891
"security.\n"
......
1897 1897
"Ha futtatni szeretné, mentse el valahová, és győződjön meg róla, hogy nem "
1898 1898
"egy vírus vagy más kártékony program."
1899 1899

  
1900
#: src/compose.c:6764
1900
#: src/compose.c:6768
1901 1901
#, c-format
1902 1902
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1903 1903
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
1904 1904

  
1905
#: src/compose.c:6826
1905
#: src/compose.c:6830
1906 1906
#, c-format
1907 1907
msgid ""
1908 1908
"The external editor is still working.\n"
......
1911 1911
"A külső szerkesztő még dolgozik.\n"
1912 1912
"A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n"
1913 1913

  
1914
#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
1914
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
1915 1915
msgid "_Customize toolbar..."
1916 1916
msgstr "Eszközs_áv testreszabása..."
1917 1917

  
1918
#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
1918
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
1919 1919
msgid "Can't queue the message."
1920 1920
msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
1921 1921

  
1922
#: src/compose.c:7464
1922
#: src/compose.c:7468
1923 1923
msgid "Select files"
1924 1924
msgstr "Fájlok választása"
1925 1925

  
1926
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1926
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1927 1927
msgid "Select file"
1928 1928
msgstr "Fájl választás"
1929 1929

  
1930
#: src/compose.c:7541
1930
#: src/compose.c:7545
1931 1931
msgid "Save message"
1932 1932
msgstr "Levél mentése"
1933 1933

  
1934
#: src/compose.c:7542
1934
#: src/compose.c:7546
1935 1935
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1936 1936
msgstr "A levél megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?"
1937 1937

  
1938
#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
1938
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
1939 1939
msgid "Close _without saving"
1940 1940
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:7595
1942
#: src/compose.c:7599
1943 1943
#, c-format
1944 1944
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1945 1945
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
1946 1946

  
1947
#: src/compose.c:7597
1947
#: src/compose.c:7601
1948 1948
msgid "Apply template"
1949 1949
msgstr "Sablon alkalmazása"
1950 1950

  
1951
#: src/compose.c:7598
1951
#: src/compose.c:7602
1952 1952
msgid "_Replace"
1953 1953
msgstr "_Helyettesít"
1954 1954

  
1955
#: src/compose.c:7598
1955
#: src/compose.c:7602
1956 1956
msgid "_Insert"
1957 1957
msgstr "_Beszúrás"
1958 1958

  
......
2461 2461
msgid "Setting folder info..."
2462 2462
msgstr "Mappa információ beállítása..."
2463 2463

  
2464
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
2464
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
2465 2465
#, c-format
2466 2466
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2467 2467
msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
2468 2468

  
2469
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
2469
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
2470 2470
#, c-format
2471 2471
msgid "Scanning folder %s ..."
2472 2472
msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
......
2631 2631
msgid "Delete news account"
2632 2632
msgstr "Hírfiók törlése"
2633 2633

  
2634
#: src/headerview.c:57
2634
#: src/headerview.c:59
2635 2635
msgid "Newsgroups:"
2636 2636
msgstr "Hírcsoportok:"
2637 2637

  
2638
#: src/headerview.c:90
2638
#: src/headerview.c:93
2639 2639
msgid "Creating header view...\n"
2640 2640
msgstr "Fejléc nézet létrehozása...\n"
2641 2641

  
2642
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2642
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2643 2643
#: src/summaryview.c:2511
2644 2644
msgid "(No From)"
2645 2645
msgstr "(Nincs Feladó)"
......
3921 3921
msgid "Creating main window...\n"
3922 3922
msgstr "Főablak létrehozása...\n"
3923 3923

  
3924
#: src/mainwindow.c:1132
3924
#: src/mainwindow.c:1134
3925 3925
#, c-format
3926 3926
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3927 3927
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
3928 3928

  
3929
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3929
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3930 3930
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
3931 3931
msgid "done.\n"
3932 3932
msgstr "kész.\n"
3933 3933

  
3934
#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
3934
#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
3935 3935
msgid "Untitled"
3936 3936
msgstr "Névtelen"
3937 3937

  
3938
#: src/mainwindow.c:1409
3938
#: src/mainwindow.c:1411
3939 3939
msgid "none"
3940 3940
msgstr "semmi"
3941 3941

  
3942
#: src/mainwindow.c:1778
3942
#: src/mainwindow.c:1780
3943 3943
msgid "Offline"
3944 3944
msgstr "Kapcsolat nélkül"
3945 3945

  
3946
#: src/mainwindow.c:1779
3946
#: src/mainwindow.c:1781
3947 3947
msgid "You are offline. Go online?"
3948 3948
msgstr "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kapcsolódik?"
3949 3949

  
3950
#: src/mainwindow.c:1796
3950
#: src/mainwindow.c:1798
3951 3951
msgid "Empty all trash"
3952 3952
msgstr "Kuka ürítése"
3953 3953

  
3954
#: src/mainwindow.c:1797
3954
#: src/mainwindow.c:1799
3955 3955
msgid "Delete all messages in trash folders?"
3956 3956
msgstr "Minden levél törlése a kukából?"
3957 3957

  
3958
#: src/mainwindow.c:1828
3958
#: src/mainwindow.c:1830
3959 3959
msgid "Add mailbox"
3960 3960
msgstr "Postaláda hozzáadása"
3961 3961

  
3962
#: src/mainwindow.c:1829
3962
#: src/mainwindow.c:1831
3963 3963
msgid ""
3964 3964
"Specify the location of mailbox.\n"
3965 3965
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
......
3969 3969
"Ha létező postaládát ad meg, akkor\n"
3970 3970
"automatikusan átvizsgálom."
3971 3971

  
3972
#: src/mainwindow.c:1835
3972
#: src/mainwindow.c:1837
3973 3973
#, c-format
3974 3974
msgid "The mailbox `%s' already exists."
3975 3975
msgstr "A(z) `%s' postaláda már létezik."
3976 3976

  
3977
#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
3977
#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
3978 3978
msgid "Mailbox"
3979 3979
msgstr "Postaláda"
3980 3980

  
3981
#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
3981
#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
3982 3982
msgid ""
3983 3983
"Creation of the mailbox failed.\n"
3984 3984
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
3987 3987
"A postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
3988 3988
"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási joga a könyvtárba."
3989 3989

  
3990
#: src/mainwindow.c:2373
3990
#: src/mainwindow.c:2375
3991 3991
msgid "Sylpheed - Folder View"
3992 3992
msgstr "Sylpheed - Mappanézet"
3993 3993

  
3994
#: src/mainwindow.c:2393
3994
#: src/mainwindow.c:2395
3995 3995
msgid "Sylpheed - Message View"
3996 3996
msgstr "Sylpheed - Levélnézet"
3997 3997

  
3998
#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
3998
#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
3999 3999
msgid "/_Reply"
4000 4000
msgstr "/_Válasz"
4001 4001

  
4002
#: src/mainwindow.c:2590
4002
#: src/mainwindow.c:2592
4003 4003
msgid "/Reply to _all"
4004 4004
msgstr "Válasz _mindenkinek"
4005 4005

  
4006
#: src/mainwindow.c:2591
4006
#: src/mainwindow.c:2593
4007 4007
msgid "/Reply to _sender"
4008 4008
msgstr "/Válasz a _küldőnek"
4009 4009

  
4010
#: src/mainwindow.c:2592
4010
#: src/mainwindow.c:2594
4011 4011
msgid "/Reply to mailing _list"
4012 4012
msgstr "/Válasz a _levelezőlistának"
4013 4013

  
4014
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
4014
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
4015 4015
msgid "/_Forward"
4016 4016
msgstr "/_Továbbítás"
4017 4017

  
4018
#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
4018
#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
4019 4019
msgid "/For_ward as attachment"
4020 4020
msgstr "/Csatoláské_nt továbbít"
4021 4021

  
4022
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
4022
#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
4023 4023
msgid "/Redirec_t"
4024 4024
msgstr "/Átirányí_t"
4025 4025

  
4026
#: src/mainwindow.c:3061
4026
#: src/mainwindow.c:3060
4027 4027
msgid "Icon _and text"
4028 4028
msgstr "Ikon é_s szöveg"
4029 4029

  
4030
#: src/mainwindow.c:3062
4030
#: src/mainwindow.c:3061
4031 4031
msgid "Text at the _right of icon"
4032 4032
msgstr "Szöveg az ikontól _jobbra"
4033 4033

  
4034
#: src/mainwindow.c:3064
4034
#: src/mainwindow.c:3063
4035 4035
msgid "_Icon"
4036 4036
msgstr "_Ikon"
4037 4037

  
4038
#: src/mainwindow.c:3065
4038
#: src/mainwindow.c:3064
4039 4039
msgid "_Text"
4040 4040
msgstr "S_zöveg"
4041 4041

  
4042
#: src/mainwindow.c:3066
4042
#: src/mainwindow.c:3065
4043 4043
msgid "_None"
4044 4044
msgstr "S_emmi"
4045 4045

  
4046
#: src/mainwindow.c:3104
4046
#: src/mainwindow.c:3103
4047 4047
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
4048 4048
msgstr ""
4049 4049
"Ön kapcsolat nélküli módban van. Kattintson az ikonra a kapcsolódáshoz."
4050 4050

  
4051
#: src/mainwindow.c:3116
4051
#: src/mainwindow.c:3115
4052 4052
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
4053 4053
msgstr "Ön kapcsolódva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz."
4054 4054

  
4055
#: src/mainwindow.c:3398
4055
#: src/mainwindow.c:3397
4056 4056
msgid "Exit"
4057 4057
msgstr "Kilépés"
4058 4058

  
4059
#: src/mainwindow.c:3398
4059
#: src/mainwindow.c:3397
4060 4060
msgid "Exit this program?"
4061 4061
msgstr "Kilépés a programból?"
4062 4062

  
4063
#: src/mainwindow.c:3801
4063
#: src/mainwindow.c:3800
4064 4064
msgid "The selected messages could not be combined."
4065 4065
msgstr "A kiválasztott leveleket nem lehet egyesíteni."
4066 4066

  
4067
#: src/mainwindow.c:3911
4067
#: src/mainwindow.c:3910
4068 4068
msgid "Select folder to open"
4069 4069
msgstr "Megnyitandó mappa kiválasztása"
4070 4070

  
4071
#: src/mainwindow.c:4081
4071
#: src/mainwindow.c:4080
4072 4072
msgid "Command line options"
4073 4073
msgstr "Parancssori opciók"
4074 4074

  
4075
#: src/mainwindow.c:4094
4075
#: src/mainwindow.c:4093
4076 4076
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
4077 4077
msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..."
4078 4078

  
4079
#: src/mainwindow.c:4102
4079
#: src/mainwindow.c:4101
4080 4080
msgid ""
4081 4081
"--compose [address]\n"
4082 4082
"--attach file1 [file2]...\n"
......
4106 4106
"--help\n"
4107 4107
"--version"
4108 4108

  
4109
#: src/mainwindow.c:4119
4109
#: src/mainwindow.c:4118
4110 4110
msgid ""
4111 4111
"open composition window\n"
4112 4112
"open composition window with specified files attached\n"
......
4136 4136
"megjeleníti ezt a súgót, majd kilép\n"
4137 4137
"kiírja a verzió információkat, majd kilép"
4138 4138

  
4139
#: src/mainwindow.c:4137
4139
#: src/mainwindow.c:4136
4140 4140
msgid "Windows-only option:"
4141 4141
msgstr "Csak Windows opció:"
4142 4142

  
4143
#: src/mainwindow.c:4145
4143
#: src/mainwindow.c:4144
4144 4144
msgid "--ipcport portnum"
4145 4145
msgstr "--ipcport portszám"
4146 4146

  
4147
#: src/mainwindow.c:4150
4147
#: src/mainwindow.c:4149
4148 4148
msgid "specify port for IPC remote commands"
4149 4149
msgstr "IPC távoli parancsok portjának megadása"
4150 4150

  

Also available in: Unified diff