Revision 3166 po/gl.po

View differences:

gl.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
12 12
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
......
656 656
"con este programa; en caso contrario, escriba a  Free Software Foundation, "
657 657
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
658 658

  
659
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
659
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
660 660
msgid ""
661 661
"Some composing windows are open.\n"
662 662
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
......
695 695
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
696 696

  
697 697
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
698
#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
698
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
699 699
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
700 700
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
701 701
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
830 830
msgid "Add Address to Book"
831 831
msgstr "Engadir enderezo á axenda"
832 832

  
833
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
833
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
834 834
#: src/select-keys.c:312
835 835
msgid "Address"
836 836
msgstr "Enderezo"
......
849 849
msgid "Auto-registered address"
850 850
msgstr "Regas rexistradas"
851 851

  
852
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
852
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
853 853
#: src/messageview.c:166
854 854
msgid "/_File"
855 855
msgstr "/_Ficheiro"
......
871 871
msgid "/_File/New _LDAP Server"
872 872
msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor"
873 873

  
874
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
875
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
874
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
875
#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
876 876
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
877 877
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
878 878
#: src/messageview.c:173
......
891 891
msgid "/_File/_Save"
892 892
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
893 893

  
894
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
894
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
895 895
msgid "/_File/_Close"
896 896
msgstr "/_Ficheiro/_Pechar"
897 897

  
898 898
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
899
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
899
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
900 900
msgid "/_Edit"
901 901
msgstr "/_Editar"
902 902

  
903
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
903
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
904 904
#: src/messageview.c:177
905 905
msgid "/_Edit/_Copy"
906 906
msgstr "/_Editar/_Copiar"
907 907

  
908
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
908
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
909 909
msgid "/_Edit/_Paste"
910 910
msgstr "/_Editar/_Pegar"
911 911

  
......
952 952
msgid "/_Address/_Delete"
953 953
msgstr "/_Enderezo/_Borrar"
954 954

  
955
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
955
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
956 956
#: src/messageview.c:299
957 957
msgid "/_Tools"
958 958
msgstr "/_Ferramentas"
......
966 966
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
967 967
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF"
968 968

  
969
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
969
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
970 970
#: src/messageview.c:319
971 971
msgid "/_Help"
972 972
msgstr "/_Axuda"
973 973

  
974
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
974
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
975 975
#: src/messageview.c:320
976 976
msgid "/_Help/_About"
977 977
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
......
989 989
msgstr "/Nova _carpeta"
990 990

  
991 991
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
992
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
992
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
993 993
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
994 994
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
995 995
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
......
1046 1046
msgid "Search:"
1047 1047
msgstr "Buscar"
1048 1048

  
1049
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
1049
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
1050 1050
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1051 1051
msgid "To:"
1052 1052
msgstr "Para:"
1053 1053

  
1054
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
1054
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
1055 1055
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1056 1056
msgid "Cc:"
1057 1057
msgstr "Cc:"
1058 1058

  
1059
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
1059
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
1060 1060
#: src/prefs_template.c:204
1061 1061
msgid "Bcc:"
1062 1062
msgstr "Bcc:"
......
1271 1271
msgid "Personal address"
1272 1272
msgstr "Enderezo persoal"
1273 1273

  
1274
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
1274
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
1275 1275
msgid "Notice"
1276 1276
msgstr "Notificación"
1277 1277

  
......
1327 1327
msgid "None"
1328 1328
msgstr "Ningún"
1329 1329

  
1330
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
1330
#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
1331 1331
msgid "/_Open"
1332 1332
msgstr "/_Abrir"
1333 1333

  
1334
#: src/compose.c:573
1334
#: src/compose.c:574
1335 1335
msgid "/_Add..."
1336 1336
msgstr "/_Engadir"
1337 1337

  
1338
#: src/compose.c:574
1338
#: src/compose.c:575
1339 1339
msgid "/_Remove"
1340 1340
msgstr "/_Quitar"
1341 1341

  
1342
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1342
#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1343 1343
#: src/folderview.c:321
1344 1344
msgid "/_Properties..."
1345 1345
msgstr "/_Propiedades..."
1346 1346

  
1347
#: src/compose.c:582
1347
#: src/compose.c:583
1348 1348
#, fuzzy
1349 1349
msgid "/_File/_Send"
1350 1350
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar"
1351 1351

  
1352
#: src/compose.c:584
1352
#: src/compose.c:585
1353 1353
#, fuzzy
1354 1354
msgid "/_File/Send _later"
1355 1355
msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo"
1356 1356

  
1357
#: src/compose.c:587
1357
#: src/compose.c:588
1358 1358
#, fuzzy
1359 1359
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1360 1360
msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador"
1361 1361

  
1362
#: src/compose.c:589
1362
#: src/compose.c:590
1363 1363
#, fuzzy
1364 1364
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1365 1365
msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando"
1366 1366

  
1367
#: src/compose.c:592
1367
#: src/compose.c:593
1368 1368
msgid "/_File/_Attach file"
1369 1369
msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro"
1370 1370

  
1371
#: src/compose.c:593
1371
#: src/compose.c:594
1372 1372
msgid "/_File/_Insert file"
1373 1373
msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro"
1374 1374

  
1375
#: src/compose.c:595
1375
#: src/compose.c:596
1376 1376
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1377 1377
msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura"
1378 1378

  
1379
#: src/compose.c:596
1379
#: src/compose.c:597
1380 1380
#, fuzzy
1381 1381
msgid "/_File/A_ppend signature"
1382 1382
msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura"
1383 1383

  
1384
#: src/compose.c:601
1384
#: src/compose.c:602
1385 1385
msgid "/_Edit/_Undo"
1386 1386
msgstr "/_Editar/_Desfacer"
1387 1387

  
1388
#: src/compose.c:602
1388
#: src/compose.c:603
1389 1389
msgid "/_Edit/_Redo"
1390 1390
msgstr "/_Editar/_Refacer"
1391 1391

  
1392
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1392
#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
1393 1393
#: src/messageview.c:179
1394 1394
msgid "/_Edit/---"
1395 1395
msgstr "/_Editar/---"
1396 1396

  
1397
#: src/compose.c:604
1397
#: src/compose.c:605
1398 1398
msgid "/_Edit/Cu_t"
1399 1399
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
1400 1400

  
1401
#: src/compose.c:607
1401
#: src/compose.c:608
1402 1402
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1403 1403
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
1404 1404

  
1405
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1405
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1406 1406
msgid "/_Edit/Select _all"
1407 1407
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
1408 1408

  
1409
#: src/compose.c:611
1409
#: src/compose.c:612
1410 1410
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1411 1411
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
1412 1412

  
1413
#: src/compose.c:613
1413
#: src/compose.c:614
1414 1414
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1415 1415
msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas"
1416 1416

  
1417
#: src/compose.c:615
1417
#: src/compose.c:616
1418 1418
#, fuzzy
1419 1419
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1420 1420
msgstr "/_Editar/_Copiar"
1421 1421

  
1422
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1422
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1423 1423
#: src/summaryview.c:476
1424 1424
msgid "/_View"
1425 1425
msgstr "/_Ver"
1426 1426

  
1427
#: src/compose.c:617
1427
#: src/compose.c:618
1428 1428
msgid "/_View/_To"
1429 1429
msgstr "/_Ver/_Para"
1430 1430

  
1431
#: src/compose.c:618
1431
#: src/compose.c:619
1432 1432
msgid "/_View/_Cc"
1433 1433
msgstr "/_Ver/_Copia"
1434 1434

  
1435
#: src/compose.c:619
1435
#: src/compose.c:620
1436 1436
msgid "/_View/_Bcc"
1437 1437
msgstr "/_Ver/C_opia oculta"
1438 1438

  
1439
#: src/compose.c:620
1439
#: src/compose.c:621
1440 1440
#, fuzzy
1441 1441
msgid "/_View/_Reply-To"
1442 1442
msgstr "/_Ver/_Respostar a"
1443 1443

  
1444
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1445
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1444
#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
1445
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1446 1446
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1447 1447
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
1448 1448
msgid "/_View/---"
1449 1449
msgstr "/_Ver/---"
1450 1450

  
1451
#: src/compose.c:622
1451
#: src/compose.c:623
1452 1452
#, fuzzy
1453 1453
msgid "/_View/_Followup-To"
1454 1454
msgstr "/_Ver/_Engadir a"
1455 1455

  
1456
#: src/compose.c:624
1456
#: src/compose.c:625
1457 1457
msgid "/_View/R_uler"
1458 1458
msgstr "/_Ver/_Regra"
1459 1459

  
1460
#: src/compose.c:626
1460
#: src/compose.c:627
1461 1461
msgid "/_View/_Attachment"
1462 1462
msgstr "/_Ver/_Adxuntos"
1463 1463

  
1464
#: src/compose.c:628
1464
#: src/compose.c:629
1465 1465
#, fuzzy
1466 1466
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1467 1467
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta"
1468 1468

  
1469
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1469
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1470 1470
#, fuzzy
1471 1471
msgid "/_View/Character _encoding"
1472 1472
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
1473 1473

  
1474
#: src/compose.c:637
1474
#: src/compose.c:638
1475 1475
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1476 1476
msgstr ""
1477 1477

  
1478
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
1479
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1480
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1481
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1478
#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
1479
#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
1480
#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
1481
#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1482 1482
#: src/messageview.c:186
1483 1483
#, fuzzy
1484 1484
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1485 1485
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
1486 1486

  
1487
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1487
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1488 1488
#, fuzzy
1489 1489
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1490 1490
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
1491 1491

  
1492
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1492
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1493 1493
#, fuzzy
1494 1494
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1495 1495
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)"
1496 1496

  
1497
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1497
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1498 1498
#, fuzzy
1499 1499
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1500 1500
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)"
1501 1501

  
1502
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1502
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1503 1503
#, fuzzy
1504 1504
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1505 1505
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)"
1506 1506

  
1507
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1507
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1508 1508
#, fuzzy
1509 1509
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1510 1510
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
1511 1511

  
1512
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1512
#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1513 1513
#, fuzzy
1514 1514
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1515 1515
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)"
1516 1516

  
1517
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1517
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1518 1518
#, fuzzy
1519 1519
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1520 1520
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
1521 1521

  
1522
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1522
#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1523 1523
#, fuzzy
1524 1524
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1525 1525
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
1526 1526

  
1527
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1527
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1528 1528
#, fuzzy
1529 1529
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1530 1530
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
1531 1531

  
1532
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1532
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1533 1533
#, fuzzy
1534 1534
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1535 1535
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)"
1536 1536

  
1537
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1537
#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1538 1538
#, fuzzy
1539 1539
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1540 1540
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
1541 1541

  
1542
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1542
#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1543 1543
#, fuzzy
1544 1544
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1545 1545
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)"
1546 1546

  
1547
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1547
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1548 1548
#, fuzzy
1549 1549
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1550 1550
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
1551 1551

  
1552
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1552
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1553 1553
#, fuzzy
1554 1554
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1555 1555
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)"
1556 1556

  
1557
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1557
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1558 1558
#, fuzzy
1559 1559
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1560 1560
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)"
1561 1561

  
1562
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1562
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1563 1563
#, fuzzy
1564 1564
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1565 1565
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
1566 1566

  
1567
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1567
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1568 1568
#, fuzzy
1569 1569
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1570 1570
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)"
1571 1571

  
1572
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1572
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1573 1573
#, fuzzy
1574 1574
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1575 1575
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)"
1576 1576

  
1577
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1577
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1578 1578
#, fuzzy
1579 1579
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1580 1580
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)"
1581 1581

  
1582
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1582
#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1583 1583
#, fuzzy
1584 1584
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1585 1585
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
1586 1586

  
1587
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1587
#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1588 1588
#, fuzzy
1589 1589
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1590 1590
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)"
1591 1591

  
1592
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1592
#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1593 1593
#, fuzzy
1594 1594
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1595 1595
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)"
1596 1596

  
1597
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1597
#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1598 1598
#, fuzzy
1599 1599
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1600 1600
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)"
1601 1601

  
1602
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1602
#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1603 1603
#, fuzzy
1604 1604
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1605 1605
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)"
1606 1606

  
1607
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1607
#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1608 1608
#, fuzzy
1609 1609
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1610 1610
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)"
1611 1611

  
1612
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1612
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1613 1613
msgid "/_Tools/_Address book"
1614 1614
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos"
1615 1615

  
1616
#: src/compose.c:718
1616
#: src/compose.c:719
1617 1617
msgid "/_Tools/_Template"
1618 1618
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
1619 1619

  
1620
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1620
#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1621 1621
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1622 1622
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
1623 1623

  
1624
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1624
#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
1625 1625
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1626 1626
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1627 1627
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
1628 1628
msgid "/_Tools/---"
1629 1629
msgstr "/_Ferramentas/---"
1630 1630

  
1631
#: src/compose.c:723
1631
#: src/compose.c:724
1632 1632
#, fuzzy
1633 1633
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1634 1634
msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno"
1635 1635

  
1636
#: src/compose.c:726
1636
#: src/compose.c:727
1637 1637
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
1638 1638
msgstr ""
1639 1639

  
1640
#: src/compose.c:730
1640
#: src/compose.c:731
1641 1641
#, fuzzy
1642 1642
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1643 1643
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
1644 1644

  
1645
#: src/compose.c:731
1645
#: src/compose.c:732
1646 1646
#, fuzzy
1647 1647
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1648 1648
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
1649 1649

  
1650
#: src/compose.c:736
1650
#: src/compose.c:737
1651 1651
#, fuzzy
1652 1652
msgid "/_Tools/_Check spell"
1653 1653
msgstr "/_Ferramentas/E_xecutar"
1654 1654

  
1655
#: src/compose.c:737
1655
#: src/compose.c:738
1656 1656
#, fuzzy
1657 1657
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1658 1658
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas"
1659 1659

  
1660
#: src/compose.c:1025
1660
#: src/compose.c:1026
1661 1661
#, c-format
1662 1662
msgid "%s: file not exist\n"
1663 1663
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
1664 1664

  
1665
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
1665
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
1666 1666
msgid "Can't get text part\n"
1667 1667
msgstr "Non se pode obter o texto\n"
1668 1668

  
1669
#: src/compose.c:1755
1669
#: src/compose.c:1756
1670 1670
#, fuzzy
1671 1671
msgid "Quote mark format error."
1672 1672
msgstr "Marca de cita para erro."
1673 1673

  
1674
#: src/compose.c:1767
1674
#: src/compose.c:1768
1675 1675
msgid "Message reply/forward format error."
1676 1676
msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir "
1677 1677

  
1678
#: src/compose.c:2280
1678
#: src/compose.c:2281
1679 1679
#, c-format
1680 1680
msgid "File %s doesn't exist\n"
1681 1681
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
1682 1682

  
1683
#: src/compose.c:2284
1683
#: src/compose.c:2285
1684 1684
#, c-format
1685 1685
msgid "Can't get file size of %s\n"
1686 1686
msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n"
1687 1687

  
1688
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
1688
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
1689 1689
#, c-format
1690 1690
msgid "File %s is empty."
1691 1691
msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro."
1692 1692

  
1693
#: src/compose.c:2294
1693
#: src/compose.c:2295
1694 1694
#, c-format
1695 1695
msgid "Can't read %s."
1696 1696
msgstr "Non poido ler %s."
1697 1697

  
1698
#: src/compose.c:2327
1698
#: src/compose.c:2328
1699 1699
#, c-format
1700 1700
msgid "Message: %s"
1701 1701
msgstr "Mensaxe: %s"
1702 1702

  
1703
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1703
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
1704 1704
msgid "Can't get the part of multipart message."
1705 1705
msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes."
1706 1706

  
1707
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1707
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1708 1708
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1709 1709
msgid "(No Subject)"
1710 1710
msgstr "(Sin asunto)"
1711 1711

  
1712
#: src/compose.c:2880
1712
#: src/compose.c:2881
1713 1713
#, fuzzy, c-format
1714 1714
msgid "%s - Compose%s"
1715 1715
msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s"
1716 1716

  
1717
#: src/compose.c:3003
1717
#: src/compose.c:3004
1718 1718
msgid "Recipient is not specified."
1719 1719
msgstr "Non se especificou o destinatario."
1720 1720

  
1721
#: src/compose.c:3011
1721
#: src/compose.c:3012
1722 1722
#, fuzzy
1723 1723
msgid "Empty subject"
1724 1724
msgstr "Asunto"
1725 1725

  
1726
#: src/compose.c:3012
1726
#: src/compose.c:3013
1727 1727
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1728 1728
msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?"
1729 1729

  
1730
#: src/compose.c:3076
1730
#: src/compose.c:3077
1731 1731
#, fuzzy
1732 1732
msgid "Attachment is missing"
1733 1733
msgstr "Adxuntos"
1734 1734

  
1735
#: src/compose.c:3077
1735
#: src/compose.c:3078
1736 1736
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1737 1737
msgstr ""
1738 1738

  
1739
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
1739
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
1740 1740
msgid "Check recipients"
1741 1741
msgstr ""
1742 1742

  
1743
#: src/compose.c:3240
1743
#: src/compose.c:3241
1744 1744
#, fuzzy
1745 1745
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1746 1746
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
1747 1747

  
1748
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
1748
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
1749 1749
msgid "From:"
1750 1750
msgstr "Dende:"
1751 1751

  
1752
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1752
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1753 1753
msgid "Subject:"
1754 1754
msgstr "Asunto:"
1755 1755

  
1756
#: src/compose.c:3368
1756
#: src/compose.c:3369
1757 1757
#, fuzzy
1758 1758
msgid "_Send"
1759 1759
msgstr "Enviar"
1760 1760

  
1761
#: src/compose.c:3398
1761
#: src/compose.c:3399
1762 1762
#, fuzzy
1763 1763
msgid ""
1764 1764
"Checking for new messages is currently running.\n"
1765 1765
"Please try again later."
1766 1766
msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..."
1767 1767

  
1768
#: src/compose.c:3534
1768
#: src/compose.c:3535
1769 1769
msgid "can't get recipient list."
1770 1770
msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios."
1771 1771

  
1772
#: src/compose.c:3562
1772
#: src/compose.c:3563
1773 1773
msgid ""
1774 1774
"Account for sending mail is not specified.\n"
1775 1775
"Please select a mail account before sending."
......
1777 1777
"Non especificó ningunha conta para enviar.\n"
1778 1778
"Seleccione algunha conta antes de enviar."
1779 1779

  
1780
#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
1780
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
1781 1781
#, c-format
1782 1782
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1783 1783
msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ."
1784 1784

  
1785
#: src/compose.c:3632
1785
#: src/compose.c:3633
1786 1786
msgid ""
1787 1787
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1788 1788
"outbox."
1789 1789
msgstr ""
1790 1790

  
1791
#: src/compose.c:3676
1791
#: src/compose.c:3677
1792 1792
#, c-format
1793 1793
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1794 1794
msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'."
1795 1795

  
1796
#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
1796
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
1797 1797
#, fuzzy
1798 1798
msgid "Can't sign the message."
1799 1799
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
1800 1800

  
1801
#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
1801
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
1802 1802
#, fuzzy
1803 1803
msgid "Can't encrypt the message."
1804 1804
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
1805 1805

  
1806
#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
1806
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
1807 1807
#, fuzzy
1808 1808
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1809 1809
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
1810 1810

  
1811
#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
1811
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
1812 1812
msgid "can't change file mode\n"
1813 1813
msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n"
1814 1814

  
1815
#: src/compose.c:3844
1815
#: src/compose.c:3845
1816 1816
#, fuzzy, c-format
1817 1817
msgid ""
1818 1818
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1823 1823
"%s a %s.\n"
1824 1824
"¿Envia-lo de todo xeito?"
1825 1825

  
1826
#: src/compose.c:3850
1826
#: src/compose.c:3851
1827 1827
#, fuzzy
1828 1828
msgid "Code conversion error"
1829 1829
msgstr "Error na conversión da axenda"
1830 1830

  
1831
#: src/compose.c:3936
1831
#: src/compose.c:3937
1832 1832
#, c-format
1833 1833
msgid ""
1834 1834
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1837 1837
"Send it anyway?"
1838 1838
msgstr ""
1839 1839

  
1840
#: src/compose.c:3940
1840
#: src/compose.c:3941
1841 1841
msgid "Line length limit"
1842 1842
msgstr ""
1843 1843

  
1844
#: src/compose.c:4106
1844
#: src/compose.c:4107
1845 1845
msgid "Encrypting with Bcc"
1846 1846
msgstr ""
1847 1847

  
1848
#: src/compose.c:4107
1848
#: src/compose.c:4108
1849 1849
msgid ""
1850 1850
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1851 1851
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1854 1854
"Send it anyway?"
1855 1855
msgstr ""
1856 1856

  
1857
#: src/compose.c:4305
1857
#: src/compose.c:4306
1858 1858
msgid "can't remove the old message\n"
1859 1859
msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n"
1860 1860

  
1861
#: src/compose.c:4323
1861
#: src/compose.c:4324
1862 1862
msgid "queueing message...\n"
1863 1863
msgstr "poñendo na cola...\n"
1864 1864

  
1865
#: src/compose.c:4411
1865
#: src/compose.c:4412
1866 1866
msgid "can't find queue folder\n"
1867 1867
msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n"
1868 1868

  
1869
#: src/compose.c:4418
1869
#: src/compose.c:4419
1870 1870
msgid "can't queue the message\n"
1871 1871
msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n"
1872 1872

  
1873
#: src/compose.c:4463
1873
#: src/compose.c:4464
1874 1874
#, fuzzy, c-format
1875 1875
msgid "File %s doesn't exist."
1876 1876
msgstr "o ficheiro %s non existe\n"
1877 1877

  
1878
#: src/compose.c:4472
1878
#: src/compose.c:4473
1879 1879
#, fuzzy, c-format
1880 1880
msgid "Can't open file %s."
1881 1881
msgstr "Non poido abrir %s\n"
1882 1882

  
1883
#: src/compose.c:5223
1883
#: src/compose.c:5224
1884 1884
msgid "Creating compose window...\n"
1885 1885
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
1886 1886

  
1887
#: src/compose.c:5348
1887
#: src/compose.c:5351
1888 1888
#, fuzzy
1889 1889
msgid "PGP Sign"
1890 1890
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
1891 1891

  
1892
#: src/compose.c:5351
1892
#: src/compose.c:5354
1893 1893
#, fuzzy
1894 1894
msgid "PGP Encrypt"
1895 1895
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
1896 1896

  
1897
#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
1897
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
1898 1898
#, fuzzy
1899 1899
msgid "Data type"
1900 1900
msgstr "Data"
1901 1901

  
1902 1902
#. S_COL_DATE
1903
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1903
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1904 1904
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1905 1905
#: src/summaryview.c:5475
1906 1906
msgid "Size"
1907 1907
msgstr "Tamaño"
1908 1908

  
1909
#: src/compose.c:6491
1909
#: src/compose.c:6495
1910 1910
msgid "Invalid MIME type."
1911 1911
msgstr "Tipo MIME inválido."
1912 1912

  
1913
#: src/compose.c:6509
1913
#: src/compose.c:6513
1914 1914
msgid "File doesn't exist or is empty."
1915 1915
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
1916 1916

  
1917
#: src/compose.c:6578
1917
#: src/compose.c:6582
1918 1918
msgid "Properties"
1919 1919
msgstr "Propiedades"
1920 1920

  
1921
#: src/compose.c:6596
1921
#: src/compose.c:6600
1922 1922
msgid "MIME type"
1923 1923
msgstr "Tipo MIME"
1924 1924

  
1925 1925
#. Encoding
1926
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
1926
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1927 1927
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1928 1928
msgid "Encoding"
1929 1929
msgstr "Codificación"
1930 1930

  
1931
#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
1931
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
1932 1932
msgid "Path"
1933 1933
msgstr "Ruta"
1934 1934

  
1935
#: src/compose.c:6622
1935
#: src/compose.c:6626
1936 1936
msgid "File name"
1937 1937
msgstr "Nome de ficheiro"
1938 1938

  
1939
#: src/compose.c:6711
1939
#: src/compose.c:6715
1940 1940
#, fuzzy
1941 1941
msgid "File not exist."
1942 1942
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
1943 1943

  
1944
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1944
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1945 1945
msgid "Opening executable file"
1946 1946
msgstr ""
1947 1947

  
1948
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1948
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1949 1949
msgid ""
1950 1950
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1951 1951
"security.\n"
......
1953 1953
"virus or something like a malicious program."
1954 1954
msgstr ""
1955 1955

  
1956
#: src/compose.c:6764
1956
#: src/compose.c:6768
1957 1957
#, c-format
1958 1958
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1959 1959
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
1960 1960

  
1961
#: src/compose.c:6826
1961
#: src/compose.c:6830
1962 1962
#, fuzzy, c-format
1963 1963
msgid ""
1964 1964
"The external editor is still working.\n"
......
1968 1968
"¿Desea terminar o proceso?\n"
1969 1969
"Id. de proceso: %d"
1970 1970

  
1971
#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
1971
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
1972 1972
msgid "_Customize toolbar..."
1973 1973
msgstr ""
1974 1974

  
1975
#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
1975
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
1976 1976
msgid "Can't queue the message."
1977 1977
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
1978 1978

  
1979
#: src/compose.c:7464
1979
#: src/compose.c:7468
1980 1980
#, fuzzy
1981 1981
msgid "Select files"
1982 1982
msgstr "Seleccionar ficheiro"
1983 1983

  
1984
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1984
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1985 1985
msgid "Select file"
1986 1986
msgstr "Seleccionar ficheiro"
1987 1987

  
1988
#: src/compose.c:7541
1988
#: src/compose.c:7545
1989 1989
#, fuzzy
1990 1990
msgid "Save message"
1991 1991
msgstr "Enviar Mensaxe"
1992 1992

  
1993
#: src/compose.c:7542
1993
#: src/compose.c:7546
1994 1994
#, fuzzy
1995 1995
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1996 1996
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
1997 1997

  
1998
#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
1998
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
1999 1999
msgid "Close _without saving"
2000 2000
msgstr ""
2001 2001

  
2002
#: src/compose.c:7595
2002
#: src/compose.c:7599
2003 2003
#, c-format
2004 2004
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
2005 2005
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
2006 2006

  
2007
#: src/compose.c:7597
2007
#: src/compose.c:7601
2008 2008
msgid "Apply template"
2009 2009
msgstr "Aplicar plantilla"
2010 2010

  
2011
#: src/compose.c:7598
2011
#: src/compose.c:7602
2012 2012
#, fuzzy
2013 2013
msgid "_Replace"
2014 2014
msgstr "Substituír"
2015 2015

  
2016
#: src/compose.c:7598
2016
#: src/compose.c:7602
2017 2017
#, fuzzy
2018 2018
msgid "_Insert"
2019 2019
msgstr "Inserir"
......
2543 2543
msgid "Setting folder info..."
2544 2544
msgstr "Establecendo información de carpeta..."
2545 2545

  
2546
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
2546
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
2547 2547
#, c-format
2548 2548
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2549 2549
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
2550 2550

  
2551
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
2551
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
2552 2552
#, c-format
2553 2553
msgid "Scanning folder %s ..."
2554 2554
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
......
2717 2717
msgid "Delete news account"
2718 2718
msgstr "Borrar conta de novas"
2719 2719

  
2720
#: src/headerview.c:57
2720
#: src/headerview.c:59
2721 2721
msgid "Newsgroups:"
2722 2722
msgstr "Grupos de novas:"
2723 2723

  
2724
#: src/headerview.c:90
2724
#: src/headerview.c:93
2725 2725
msgid "Creating header view...\n"
2726 2726
msgstr "Creando vista de cabeceiras...\n"
2727 2727

  
2728
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2728
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2729 2729
#: src/summaryview.c:2511
2730 2730
msgid "(No From)"
2731 2731
msgstr "(Sin remite)"
......
4071 4071
msgid "Creating main window...\n"
4072 4072
msgstr "Creando Fiestra principal...\n"
4073 4073

  
4074
#: src/mainwindow.c:1132
4074
#: src/mainwindow.c:1134
4075 4075
#, c-format
4076 4076
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
4077 4077
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
4078 4078

  
4079
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4079
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4080 4080
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
4081 4081
msgid "done.\n"
4082 4082
msgstr "feito.\n"
4083 4083

  
4084
#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
4084
#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
4085 4085
msgid "Untitled"
4086 4086
msgstr "Sen título"
4087 4087

  
4088
#: src/mainwindow.c:1409
4088
#: src/mainwindow.c:1411
4089 4089
msgid "none"
4090 4090
msgstr "ningunha"
4091 4091

  
4092
#: src/mainwindow.c:1778
4092
#: src/mainwindow.c:1780
4093 4093
msgid "Offline"
4094 4094
msgstr ""
4095 4095

  
4096
#: src/mainwindow.c:1779
4096
#: src/mainwindow.c:1781
4097 4097
msgid "You are offline. Go online?"
4098 4098
msgstr ""
4099 4099

  
4100
#: src/mainwindow.c:1796
4100
#: src/mainwindow.c:1798
4101 4101
#, fuzzy
4102 4102
msgid "Empty all trash"
4103 4103
msgstr "Baleirar papeleira"
4104 4104

  
4105
#: src/mainwindow.c:1797
4105
#: src/mainwindow.c:1799
4106 4106
#, fuzzy
4107 4107
msgid "Delete all messages in trash folders?"
4108 4108
msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?"
4109 4109

  
4110
#: src/mainwindow.c:1828
4110
#: src/mainwindow.c:1830
4111 4111
msgid "Add mailbox"
4112 4112
msgstr "Engadir caixa de correo"
4113 4113

  
4114
#: src/mainwindow.c:1829
4114
#: src/mainwindow.c:1831
4115 4115
#, fuzzy
4116 4116
msgid ""
4117 4117
"Specify the location of mailbox.\n"
......
4122 4122
"Si xa existe será\n"
4123 4123
"examinado automáticamente."
4124 4124

  
4125
#: src/mainwindow.c:1835
4125
#: src/mainwindow.c:1837
4126 4126
#, c-format
4127 4127
msgid "The mailbox `%s' already exists."
4128 4128
msgstr "a caixa de correo `%s' xa existe."
4129 4129

  
4130
#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
4130
#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
4131 4131
msgid "Mailbox"
4132 4132
msgstr "Correo"
4133 4133

  
4134
#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
4134
#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
4135 4135
msgid ""
4136 4136
"Creation of the mailbox failed.\n"
4137 4137
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
4141 4141
"Quizáis xa existan os ficheiros ou non teña permisos suficientes para "
4142 4142
"escribir no directorio."
4143 4143

  
4144
#: src/mainwindow.c:2373
4144
#: src/mainwindow.c:2375
4145 4145
msgid "Sylpheed - Folder View"
4146 4146
msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas"
4147 4147

  
4148
#: src/mainwindow.c:2393
4148
#: src/mainwindow.c:2395
4149 4149
msgid "Sylpheed - Message View"
4150 4150
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe"
4151 4151

  
4152
#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4152
#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4153 4153
msgid "/_Reply"
4154 4154
msgstr "/_Respostar"
4155 4155

  
4156
#: src/mainwindow.c:2590
4156
#: src/mainwindow.c:2592
4157 4157
#, fuzzy
4158 4158
msgid "/Reply to _all"
4159 4159
msgstr "Respostar a todos"
4160 4160

  
4161
#: src/mainwindow.c:2591
4161
#: src/mainwindow.c:2593
4162 4162
#, fuzzy
4163 4163
msgid "/Reply to _sender"
4164 4164
msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente"
4165 4165

  
4166
#: src/mainwindow.c:2592
4166
#: src/mainwindow.c:2594
4167 4167
#, fuzzy
4168 4168
msgid "/Reply to mailing _list"
4169 4169
msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo"
4170 4170

  
4171
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
4171
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
4172 4172
msgid "/_Forward"
4173 4173
msgstr "/_Reenviar"
4174 4174

  
4175
#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
4175
#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
4176 4176
msgid "/For_ward as attachment"
4177 4177
msgstr "/Reen_viar como adxunto"
4178 4178

  
4179
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
4179
#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
4180 4180
msgid "/Redirec_t"
4181 4181
msgstr "/Red_irixir"
4182 4182

  
4183
#: src/mainwindow.c:3061
4183
#: src/mainwindow.c:3060
4184 4184
msgid "Icon _and text"
4185 4185
msgstr ""
4186 4186

  
4187
#: src/mainwindow.c:3062
4187
#: src/mainwindow.c:3061
4188 4188
#, fuzzy
4189 4189
msgid "Text at the _right of icon"
4190 4190
msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos"
4191 4191

  
4192
#: src/mainwindow.c:3064
4192
#: src/mainwindow.c:3063
4193 4193
msgid "_Icon"
4194 4194
msgstr ""
4195 4195

  
4196
#: src/mainwindow.c:3065
4196
#: src/mainwindow.c:3064
4197 4197
#, fuzzy
4198 4198
msgid "_Text"
4199 4199
msgstr "Texto"
4200 4200

  
4201
#: src/mainwindow.c:3066
4201
#: src/mainwindow.c:3065
4202 4202
#, fuzzy
4203 4203
msgid "_None"
4204 4204
msgstr "Ningún"
4205 4205

  
4206
#: src/mainwindow.c:3104
4206
#: src/mainwindow.c:3103
4207 4207
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
4208 4208
msgstr ""
4209 4209

  
4210
#: src/mainwindow.c:3116
4210
#: src/mainwindow.c:3115
4211 4211
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
4212 4212
msgstr ""
4213 4213

  
4214
#: src/mainwindow.c:3398
4214
#: src/mainwindow.c:3397
4215 4215
msgid "Exit"
4216 4216
msgstr "Sair"
4217 4217

  
4218
#: src/mainwindow.c:3398
4218
#: src/mainwindow.c:3397
4219 4219
msgid "Exit this program?"
4220 4220
msgstr "¿Sair do programa?"
4221 4221

  
4222
#: src/mainwindow.c:3801
4222
#: src/mainwindow.c:3800
4223 4223
msgid "The selected messages could not be combined."
4224 4224
msgstr ""
4225 4225

  
4226
#: src/mainwindow.c:3911
4226
#: src/mainwindow.c:3910
4227 4227
#, fuzzy
4228 4228
msgid "Select folder to open"
4229 4229
msgstr "Seleccionar carpeta"
4230 4230

  
4231
#: src/mainwindow.c:4081
4231
#: src/mainwindow.c:4080
4232 4232
#, fuzzy
4233 4233
msgid "Command line options"
4234 4234
msgstr "Non se estableceu o comando."
4235 4235

  
4236
#: src/mainwindow.c:4094
4236
#: src/mainwindow.c:4093
4237 4237
#, fuzzy
4238 4238
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
4239 4239
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
4240 4240

  
4241
#: src/mainwindow.c:4102
4241
#: src/mainwindow.c:4101
4242 4242
msgid ""
4243 4243
"--compose [address]\n"
4244 4244
"--attach file1 [file2]...\n"
......
4255 4255
"--version"
4256 4256
msgstr ""
4257 4257

  
4258
#: src/mainwindow.c:4119
4258
#: src/mainwindow.c:4118
4259 4259
msgid ""
4260 4260
"open composition window\n"
4261 4261
"open composition window with specified files attached\n"
......
4272 4272
"output version information and exit"
4273 4273
msgstr ""
4274 4274

  
4275
#: src/mainwindow.c:4137
4275
#: src/mainwindow.c:4136
4276 4276
msgid "Windows-only option:"
4277 4277
msgstr ""
4278 4278

  
4279
#: src/mainwindow.c:4145
4279
#: src/mainwindow.c:4144
4280 4280
msgid "--ipcport portnum"
4281 4281
msgstr ""
4282 4282

  
4283
#: src/mainwindow.c:4150
4283
#: src/mainwindow.c:4149
4284 4284
msgid "specify port for IPC remote commands"
4285 4285
msgstr ""
4286 4286

  

Also available in: Unified diff