Revision 3166 po/fr.po

View differences:

fr.po
15 15
msgstr ""
16 16
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
17 17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
18
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
19 19
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 00:01+0200\n"
20 20
"Last-Translator: Tou Vu Yang <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
21 21
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
......
663 663
"programme. Si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, "
664 664
"Inc.,, 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
665 665

  
666
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
666
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
667 667
msgid ""
668 668
"Some composing windows are open.\n"
669 669
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
......
702 702
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
703 703

  
704 704
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
705
#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
705
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
706 706
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
707 707
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
708 708
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
837 837
msgid "Add Address to Book"
838 838
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
839 839

  
840
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
840
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
841 841
#: src/select-keys.c:312
842 842
msgid "Address"
843 843
msgstr "Adresses"
......
855 855
msgid "Auto-registered address"
856 856
msgstr "Adresses enregistrées automatiquement"
857 857

  
858
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
858
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
859 859
#: src/messageview.c:166
860 860
msgid "/_File"
861 861
msgstr "/_Fichier"
......
876 876
msgid "/_File/New _LDAP Server"
877 877
msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP"
878 878

  
879
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
880
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
879
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
880
#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
881 881
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
882 882
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
883 883
#: src/messageview.c:173
......
896 896
msgid "/_File/_Save"
897 897
msgstr "/_Fichier/En_registrer"
898 898

  
899
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
899
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
900 900
msgid "/_File/_Close"
901 901
msgstr "/_Fichier/_Fermer"
902 902

  
903 903
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
904
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
904
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
905 905
msgid "/_Edit"
906 906
msgstr "/É_dition"
907 907

  
908
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
908
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
909 909
#: src/messageview.c:177
910 910
msgid "/_Edit/_Copy"
911 911
msgstr "/É_dition/_Copier"
912 912

  
913
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
913
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
914 914
msgid "/_Edit/_Paste"
915 915
msgstr "/É_dition/Co_ller"
916 916

  
......
954 954
msgid "/_Address/_Delete"
955 955
msgstr "/_Adresse/_Supprimer"
956 956

  
957
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
957
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
958 958
#: src/messageview.c:299
959 959
msgid "/_Tools"
960 960
msgstr "/_Outils"
......
967 967
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
968 968
msgstr "/_Outils/Importer un fichier _CSV"
969 969

  
970
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
970
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
971 971
#: src/messageview.c:319
972 972
msgid "/_Help"
973 973
msgstr "/A_ide"
974 974

  
975
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
975
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
976 976
#: src/messageview.c:320
977 977
msgid "/_Help/_About"
978 978
msgstr "/A_ide/À _propos"
......
990 990
msgstr "/Nouveau _dossier"
991 991

  
992 992
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
993
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
993
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
994 994
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
995 995
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
996 996
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
......
1044 1044
msgid "Search:"
1045 1045
msgstr "Rechercher :"
1046 1046

  
1047
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
1047
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
1048 1048
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1049 1049
msgid "To:"
1050 1050
msgstr "À :"
1051 1051

  
1052
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
1052
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
1053 1053
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1054 1054
msgid "Cc:"
1055 1055
msgstr "Copie :"
1056 1056

  
1057
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
1057
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
1058 1058
#: src/prefs_template.c:204
1059 1059
msgid "Bcc:"
1060 1060
msgstr "Copie discrète :"
......
1265 1265
msgid "Personal address"
1266 1266
msgstr "Adresse personnelle :"
1267 1267

  
1268
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
1268
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
1269 1269
msgid "Notice"
1270 1270
msgstr "Information"
1271 1271

  
......
1321 1321
msgid "None"
1322 1322
msgstr "Aucun"
1323 1323

  
1324
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
1324
#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
1325 1325
msgid "/_Open"
1326 1326
msgstr "/_Ouvrir"
1327 1327

  
1328
#: src/compose.c:573
1328
#: src/compose.c:574
1329 1329
msgid "/_Add..."
1330 1330
msgstr "/_Ajouter..."
1331 1331

  
1332
#: src/compose.c:574
1332
#: src/compose.c:575
1333 1333
msgid "/_Remove"
1334 1334
msgstr "/_Enlever"
1335 1335

  
1336
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1336
#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1337 1337
#: src/folderview.c:321
1338 1338
msgid "/_Properties..."
1339 1339
msgstr "/_Propriétés..."
1340 1340

  
1341
#: src/compose.c:582
1341
#: src/compose.c:583
1342 1342
msgid "/_File/_Send"
1343 1343
msgstr "/_Fichier/_Envoyer"
1344 1344

  
1345
#: src/compose.c:584
1345
#: src/compose.c:585
1346 1346
msgid "/_File/Send _later"
1347 1347
msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard"
1348 1348

  
1349
#: src/compose.c:587
1349
#: src/compose.c:588
1350 1350
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1351 1351
msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons"
1352 1352

  
1353
#: src/compose.c:589
1353
#: src/compose.c:590
1354 1354
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1355 1355
msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition"
1356 1356

  
1357
#: src/compose.c:592
1357
#: src/compose.c:593
1358 1358
msgid "/_File/_Attach file"
1359 1359
msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier"
1360 1360

  
1361
#: src/compose.c:593
1361
#: src/compose.c:594
1362 1362
msgid "/_File/_Insert file"
1363 1363
msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier"
1364 1364

  
1365
#: src/compose.c:595
1365
#: src/compose.c:596
1366 1366
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1367 1367
msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature"
1368 1368

  
1369
#: src/compose.c:596
1369
#: src/compose.c:597
1370 1370
msgid "/_File/A_ppend signature"
1371 1371
msgstr "/_Fichier/_Ajouter la signature"
1372 1372

  
1373
#: src/compose.c:601
1373
#: src/compose.c:602
1374 1374
msgid "/_Edit/_Undo"
1375 1375
msgstr "/É_dition/_Annuler"
1376 1376

  
1377
#: src/compose.c:602
1377
#: src/compose.c:603
1378 1378
msgid "/_Edit/_Redo"
1379 1379
msgstr "/É_dition/_Refaire"
1380 1380

  
1381
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1381
#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
1382 1382
#: src/messageview.c:179
1383 1383
msgid "/_Edit/---"
1384 1384
msgstr "/É_dition/---"
1385 1385

  
1386
#: src/compose.c:604
1386
#: src/compose.c:605
1387 1387
msgid "/_Edit/Cu_t"
1388 1388
msgstr "/É_dition/Co_uper"
1389 1389

  
1390
#: src/compose.c:607
1390
#: src/compose.c:608
1391 1391
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1392 1392
msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation"
1393 1393

  
1394
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1394
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1395 1395
msgid "/_Edit/Select _all"
1396 1396
msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner"
1397 1397

  
1398
#: src/compose.c:611
1398
#: src/compose.c:612
1399 1399
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1400 1400
msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel"
1401 1401

  
1402
#: src/compose.c:613
1402
#: src/compose.c:614
1403 1403
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1404 1404
msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message"
1405 1405

  
1406
#: src/compose.c:615
1406
#: src/compose.c:616
1407 1407
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1408 1408
msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique"
1409 1409

  
1410
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1410
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1411 1411
#: src/summaryview.c:476
1412 1412
msgid "/_View"
1413 1413
msgstr "/_Affichage"
1414 1414

  
1415
#: src/compose.c:617
1415
#: src/compose.c:618
1416 1416
msgid "/_View/_To"
1417 1417
msgstr "/_Affichage/À"
1418 1418

  
1419
#: src/compose.c:618
1419
#: src/compose.c:619
1420 1420
msgid "/_View/_Cc"
1421 1421
msgstr "/_Affichage/_Copie"
1422 1422

  
1423
#: src/compose.c:619
1423
#: src/compose.c:620
1424 1424
msgid "/_View/_Bcc"
1425 1425
msgstr "/_Affichage/Copie _discrète"
1426 1426

  
1427
#: src/compose.c:620
1427
#: src/compose.c:621
1428 1428
msgid "/_View/_Reply-To"
1429 1429
msgstr "/_Affichage/_Répondre à"
1430 1430

  
1431
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1432
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1431
#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
1432
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1433 1433
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1434 1434
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
1435 1435
msgid "/_View/---"
1436 1436
msgstr "/_Affichage/---"
1437 1437

  
1438
#: src/compose.c:622
1438
#: src/compose.c:623
1439 1439
msgid "/_View/_Followup-To"
1440 1440
msgstr "/_Affichage/_Faire suivre"
1441 1441

  
1442
#: src/compose.c:624
1442
#: src/compose.c:625
1443 1443
msgid "/_View/R_uler"
1444 1444
msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle"
1445 1445

  
1446
#: src/compose.c:626
1446
#: src/compose.c:627
1447 1447
msgid "/_View/_Attachment"
1448 1448
msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)"
1449 1449

  
1450
#: src/compose.c:628
1450
#: src/compose.c:629
1451 1451
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1452 1452
msgstr "/_Affichage/Personnaliser la _barre d'outils..."
1453 1453

  
1454
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1454
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1455 1455
msgid "/_View/Character _encoding"
1456 1456
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères"
1457 1457

  
1458
#: src/compose.c:637
1458
#: src/compose.c:638
1459 1459
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1460 1460
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique"
1461 1461

  
1462
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
1463
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1464
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1465
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1462
#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
1463
#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
1464
#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
1465
#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1466 1466
#: src/messageview.c:186
1467 1467
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1468 1468
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---"
1469 1469

  
1470
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1470
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1471 1471
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1472 1472
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)"
1473 1473

  
1474
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1474
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1475 1475
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1476 1476
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)"
1477 1477

  
1478
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1478
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1479 1479
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1480 1480
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)"
1481 1481

  
1482
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1482
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1483 1483
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1484 1484
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)"
1485 1485

  
1486
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1486
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1487 1487
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1488 1488
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)"
1489 1489

  
1490
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1490
#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1491 1491
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1492 1492
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (ISO-8859-13)"
1493 1493

  
1494
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1494
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1495 1495
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1496 1496
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (ISO-8859-_4)"
1497 1497

  
1498
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1498
#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1499 1499
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1500 1500
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (Windows-1257)"
1501 1501

  
1502
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1502
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1503 1503
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1504 1504
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)"
1505 1505

  
1506
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1506
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1507 1507
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1508 1508
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (ISO-8859-_6)"
1509 1509

  
1510
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1510
#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1511 1511
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1512 1512
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (Windows-1256)"
1513 1513

  
1514
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1514
#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1515 1515
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1516 1516
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)"
1517 1517

  
1518
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1518
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1519 1519
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1520 1520
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)"
1521 1521

  
1522
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1522
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1523 1523
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1524 1524
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)"
1525 1525

  
1526
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1526
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1527 1527
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1528 1528
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)"
1529 1529

  
1530
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1530
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1531 1531
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1532 1532
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)"
1533 1533

  
1534
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1534
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1535 1535
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1536 1536
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)"
1537 1537

  
1538
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1538
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1539 1539
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1540 1540
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)"
1541 1541

  
1542
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1542
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1543 1543
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1544 1544
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)"
1545 1545

  
1546
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1546
#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1547 1547
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1548 1548
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)"
1549 1549

  
1550
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1550
#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1551 1551
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1552 1552
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)"
1553 1553

  
1554
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1554
#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1555 1555
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1556 1556
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)"
1557 1557

  
1558
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1558
#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1559 1559
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1560 1560
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)"
1561 1561

  
1562
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1562
#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1563 1563
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1564 1564
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)"
1565 1565

  
1566
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1566
#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1567 1567
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1568 1568
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)"
1569 1569

  
1570
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1570
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1571 1571
msgid "/_Tools/_Address book"
1572 1572
msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses"
1573 1573

  
1574
#: src/compose.c:718
1574
#: src/compose.c:719
1575 1575
msgid "/_Tools/_Template"
1576 1576
msgstr "/_Outils/_Modèle"
1577 1577

  
1578
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1578
#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1579 1579
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1580 1580
msgstr "/_Outils/_Actions"
1581 1581

  
1582
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1582
#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
1583 1583
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1584 1584
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1585 1585
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
1586 1586
msgid "/_Tools/---"
1587 1587
msgstr "/_Outils/---"
1588 1588

  
1589
#: src/compose.c:723
1589
#: src/compose.c:724
1590 1590
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1591 1591
msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne"
1592 1592

  
1593
#: src/compose.c:726
1593
#: src/compose.c:727
1594 1594
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
1595 1595
msgstr "/_Outils/_Notification sur la disposition"
1596 1596

  
1597
#: src/compose.c:730
1597
#: src/compose.c:731
1598 1598
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1599 1599
msgstr "/_Outils/_Signer"
1600 1600

  
1601
#: src/compose.c:731
1601
#: src/compose.c:732
1602 1602
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1603 1603
msgstr "/_Outils/_Chiffrer"
1604 1604

  
1605
#: src/compose.c:736
1605
#: src/compose.c:737
1606 1606
msgid "/_Tools/_Check spell"
1607 1607
msgstr "/_Outils/_Vérifier l'orthographe"
1608 1608

  
1609
#: src/compose.c:737
1609
#: src/compose.c:738
1610 1610
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1611 1611
msgstr "/_Outils/_Définir la langue du message"
1612 1612

  
1613
#: src/compose.c:1025
1613
#: src/compose.c:1026
1614 1614
#, c-format
1615 1615
msgid "%s: file not exist\n"
1616 1616
msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n"
1617 1617

  
1618
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
1618
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
1619 1619
msgid "Can't get text part\n"
1620 1620
msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n"
1621 1621

  
1622
#: src/compose.c:1755
1622
#: src/compose.c:1756
1623 1623
msgid "Quote mark format error."
1624 1624
msgstr "Erreur du format de citation."
1625 1625

  
1626
#: src/compose.c:1767
1626
#: src/compose.c:1768
1627 1627
msgid "Message reply/forward format error."
1628 1628
msgstr ""
1629 1629
"Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un "
1630 1630
"transfert."
1631 1631

  
1632
#: src/compose.c:2280
1632
#: src/compose.c:2281
1633 1633
#, c-format
1634 1634
msgid "File %s doesn't exist\n"
1635 1635
msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n"
1636 1636

  
1637
#: src/compose.c:2284
1637
#: src/compose.c:2285
1638 1638
#, c-format
1639 1639
msgid "Can't get file size of %s\n"
1640 1640
msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n"
1641 1641

  
1642
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
1642
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
1643 1643
#, c-format
1644 1644
msgid "File %s is empty."
1645 1645
msgstr "Le fichier %s est vide."
1646 1646

  
1647
#: src/compose.c:2294
1647
#: src/compose.c:2295
1648 1648
#, c-format
1649 1649
msgid "Can't read %s."
1650 1650
msgstr "Impossible de lire %s."
1651 1651

  
1652
#: src/compose.c:2327
1652
#: src/compose.c:2328
1653 1653
#, c-format
1654 1654
msgid "Message: %s"
1655 1655
msgstr "Message : %s"
1656 1656

  
1657
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1657
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
1658 1658
msgid "Can't get the part of multipart message."
1659 1659
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart."
1660 1660

  
1661
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1661
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1662 1662
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1663 1663
msgid "(No Subject)"
1664 1664
msgstr "(Pas de sujet)"
1665 1665

  
1666
#: src/compose.c:2880
1666
#: src/compose.c:2881
1667 1667
#, c-format
1668 1668
msgid "%s - Compose%s"
1669 1669
msgstr "%s - Composition%s"
1670 1670

  
1671
#: src/compose.c:3003
1671
#: src/compose.c:3004
1672 1672
msgid "Recipient is not specified."
1673 1673
msgstr "Destinataire non spécifié."
1674 1674

  
1675
#: src/compose.c:3011
1675
#: src/compose.c:3012
1676 1676
msgid "Empty subject"
1677 1677
msgstr "Sujet absent"
1678 1678

  
1679
#: src/compose.c:3012
1679
#: src/compose.c:3013
1680 1680
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1681 1681
msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?"
1682 1682

  
1683
#: src/compose.c:3076
1683
#: src/compose.c:3077
1684 1684
msgid "Attachment is missing"
1685 1685
msgstr "Pièce jointe absente"
1686 1686

  
1687
#: src/compose.c:3077
1687
#: src/compose.c:3078
1688 1688
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1689 1689
msgstr "Il n'y a pas de pièce jointe. Envoyer sans pièce jointe ?"
1690 1690

  
1691
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
1691
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
1692 1692
msgid "Check recipients"
1693 1693
msgstr "Vérification des destinataires"
1694 1694

  
1695
#: src/compose.c:3240
1695
#: src/compose.c:3241
1696 1696
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1697 1697
msgstr "Vraiment envoyer ce courrier aux adresses suivantes ?"
1698 1698

  
1699
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
1699
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
1700 1700
msgid "From:"
1701 1701
msgstr "De :"
1702 1702

  
1703
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1703
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1704 1704
msgid "Subject:"
1705 1705
msgstr "Sujet :"
1706 1706

  
1707
#: src/compose.c:3368
1707
#: src/compose.c:3369
1708 1708
msgid "_Send"
1709 1709
msgstr "_Envoyer"
1710 1710

  
1711
#: src/compose.c:3398
1711
#: src/compose.c:3399
1712 1712
msgid ""
1713 1713
"Checking for new messages is currently running.\n"
1714 1714
"Please try again later."
......
1716 1716
"Recherche des nouveaux messages encours\n"
1717 1717
"Réessayez plus tard."
1718 1718

  
1719
#: src/compose.c:3534
1719
#: src/compose.c:3535
1720 1720
msgid "can't get recipient list."
1721 1721
msgstr "liste de destinataires vide."
1722 1722

  
1723
#: src/compose.c:3562
1723
#: src/compose.c:3563
1724 1724
msgid ""
1725 1725
"Account for sending mail is not specified.\n"
1726 1726
"Please select a mail account before sending."
......
1728 1728
"Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n"
1729 1729
"Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier."
1730 1730

  
1731
#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
1731
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
1732 1732
#, c-format
1733 1733
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1734 1734
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ."
1735 1735

  
1736
#: src/compose.c:3632
1736
#: src/compose.c:3633
1737 1737
msgid ""
1738 1738
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1739 1739
"outbox."
1740 1740
msgstr "Le message a été envoyé mais n'a pas pu être sauvegardé."
1741 1741

  
1742
#: src/compose.c:3676
1742
#: src/compose.c:3677
1743 1743
#, c-format
1744 1744
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1745 1745
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
1746 1746

  
1747
#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
1747
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
1748 1748
msgid "Can't sign the message."
1749 1749
msgstr "Impossible de signer le message."
1750 1750

  
1751
#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
1751
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
1752 1752
msgid "Can't encrypt the message."
1753 1753
msgstr "Impossible de crypter le message."
1754 1754

  
1755
#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
1755
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
1756 1756
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1757 1757
msgstr "Impossible de crypter ou signer le message."
1758 1758

  
1759
#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
1759
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
1760 1760
msgid "can't change file mode\n"
1761 1761
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
1762 1762

  
1763
#: src/compose.c:3844
1763
#: src/compose.c:3845
1764 1764
#, c-format
1765 1765
msgid ""
1766 1766
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1771 1771
"\n"
1772 1772
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?"
1773 1773

  
1774
#: src/compose.c:3850
1774
#: src/compose.c:3851
1775 1775
msgid "Code conversion error"
1776 1776
msgstr "Erreur de conversion de code"
1777 1777

  
1778
#: src/compose.c:3936
1778
#: src/compose.c:3937
1779 1779
#, c-format
1780 1780
msgid ""
1781 1781
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1788 1788
"\n"
1789 1789
"Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
1790 1790

  
1791
#: src/compose.c:3940
1791
#: src/compose.c:3941
1792 1792
msgid "Line length limit"
1793 1793
msgstr "Longueur de ligne maximale"
1794 1794

  
1795
#: src/compose.c:4106
1795
#: src/compose.c:4107
1796 1796
msgid "Encrypting with Bcc"
1797 1797
msgstr "Chiffrement avec « Copie discrète »"
1798 1798

  
1799
#: src/compose.c:4107
1799
#: src/compose.c:4108
1800 1800
msgid ""
1801 1801
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1802 1802
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1810 1810
"\n"
1811 1811
"Envoyer quand même ?"
1812 1812

  
1813
#: src/compose.c:4305
1813
#: src/compose.c:4306
1814 1814
msgid "can't remove the old message\n"
1815 1815
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
1816 1816

  
1817
#: src/compose.c:4323
1817
#: src/compose.c:4324
1818 1818
msgid "queueing message...\n"
1819 1819
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
1820 1820

  
1821
#: src/compose.c:4411
1821
#: src/compose.c:4412
1822 1822
msgid "can't find queue folder\n"
1823 1823
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
1824 1824

  
1825
#: src/compose.c:4418
1825
#: src/compose.c:4419
1826 1826
msgid "can't queue the message\n"
1827 1827
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
1828 1828

  
1829
#: src/compose.c:4463
1829
#: src/compose.c:4464
1830 1830
#, c-format
1831 1831
msgid "File %s doesn't exist."
1832 1832
msgstr "Le fichier %s n'existe pas."
1833 1833

  
1834
#: src/compose.c:4472
1834
#: src/compose.c:4473
1835 1835
#, c-format
1836 1836
msgid "Can't open file %s."
1837 1837
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
1838 1838

  
1839
#: src/compose.c:5223
1839
#: src/compose.c:5224
1840 1840
msgid "Creating compose window...\n"
1841 1841
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
1842 1842

  
1843
#: src/compose.c:5348
1843
#: src/compose.c:5351
1844 1844
msgid "PGP Sign"
1845 1845
msgstr "Signature PGP"
1846 1846

  
1847
#: src/compose.c:5351
1847
#: src/compose.c:5354
1848 1848
msgid "PGP Encrypt"
1849 1849
msgstr "Chiffrement PGP"
1850 1850

  
1851
#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
1851
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
1852 1852
msgid "Data type"
1853 1853
msgstr "Type de données"
1854 1854

  
1855 1855
#. S_COL_DATE
1856
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1856
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1857 1857
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1858 1858
#: src/summaryview.c:5475
1859 1859
msgid "Size"
1860 1860
msgstr "Taille"
1861 1861

  
1862
#: src/compose.c:6491
1862
#: src/compose.c:6495
1863 1863
msgid "Invalid MIME type."
1864 1864
msgstr "Type MIME invalide."
1865 1865

  
1866
#: src/compose.c:6509
1866
#: src/compose.c:6513
1867 1867
msgid "File doesn't exist or is empty."
1868 1868
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
1869 1869

  
1870
#: src/compose.c:6578
1870
#: src/compose.c:6582
1871 1871
msgid "Properties"
1872 1872
msgstr "Propriétés"
1873 1873

  
1874
#: src/compose.c:6596
1874
#: src/compose.c:6600
1875 1875
msgid "MIME type"
1876 1876
msgstr "Type MIME"
1877 1877

  
1878 1878
#. Encoding
1879
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
1879
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1880 1880
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1881 1881
msgid "Encoding"
1882 1882
msgstr "Encodage"
1883 1883

  
1884
#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
1884
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
1885 1885
msgid "Path"
1886 1886
msgstr "Chemin d'accès"
1887 1887

  
1888
#: src/compose.c:6622
1888
#: src/compose.c:6626
1889 1889
msgid "File name"
1890 1890
msgstr "Nom du fichier"
1891 1891

  
1892
#: src/compose.c:6711
1892
#: src/compose.c:6715
1893 1893
msgid "File not exist."
1894 1894
msgstr "Le fichier n'existe pas."
1895 1895

  
1896
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1896
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1897 1897
msgid "Opening executable file"
1898 1898
msgstr "Ouverture du fichier exécutable"
1899 1899

  
1900
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1900
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1901 1901
msgid ""
1902 1902
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1903 1903
"security.\n"
......
1909 1909
"Vous pouvez l'enregistrer quelque part pour le lancer vous-même, mais prenez "
1910 1910
"les précautions d'usage (anti-virus, etc.)."
1911 1911

  
1912
#: src/compose.c:6764
1912
#: src/compose.c:6768
1913 1913
#, c-format
1914 1914
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1915 1915
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
1916 1916

  
1917
#: src/compose.c:6826
1917
#: src/compose.c:6830
1918 1918
#, c-format
1919 1919
msgid ""
1920 1920
"The external editor is still working.\n"
......
1923 1923
"L'éditeur externe est encore ouvert.\n"
1924 1924
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
1925 1925

  
1926
#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
1926
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
1927 1927
msgid "_Customize toolbar..."
1928 1928
msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..."
1929 1929

  
1930
#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
1930
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
1931 1931
msgid "Can't queue the message."
1932 1932
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
1933 1933

  
1934
#: src/compose.c:7464
1934
#: src/compose.c:7468
1935 1935
msgid "Select files"
1936 1936
msgstr "Sélection de fichier"
1937 1937

  
1938
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1938
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1939 1939
msgid "Select file"
1940 1940
msgstr "Choisissez un fichier"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:7541
1942
#: src/compose.c:7545
1943 1943
msgid "Save message"
1944 1944
msgstr "Enregistrer le message"
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:7542
1946
#: src/compose.c:7546
1947 1947
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1948 1948
msgstr ""
1949 1949
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
1950 1950
"brouillons ?"
1951 1951

  
1952
#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
1952
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
1953 1953
msgid "Close _without saving"
1954 1954
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
1955 1955

  
1956
#: src/compose.c:7595
1956
#: src/compose.c:7599
1957 1957
#, c-format
1958 1958
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1959 1959
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
1960 1960

  
1961
#: src/compose.c:7597
1961
#: src/compose.c:7601
1962 1962
msgid "Apply template"
1963 1963
msgstr "Appliquer un modèle"
1964 1964

  
1965
#: src/compose.c:7598
1965
#: src/compose.c:7602
1966 1966
msgid "_Replace"
1967 1967
msgstr "_Remplacer"
1968 1968

  
1969
#: src/compose.c:7598
1969
#: src/compose.c:7602
1970 1970
msgid "_Insert"
1971 1971
msgstr "_Insérer"
1972 1972

  
......
2476 2476
msgid "Setting folder info..."
2477 2477
msgstr "Initialisation des données des dossiers..."
2478 2478

  
2479
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
2479
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
2480 2480
#, c-format
2481 2481
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2482 2482
msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..."
2483 2483

  
2484
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
2484
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
2485 2485
#, c-format
2486 2486
msgid "Scanning folder %s ..."
2487 2487
msgstr "Analyse du dossier %s ..."
......
2647 2647
msgid "Delete news account"
2648 2648
msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion"
2649 2649

  
2650
#: src/headerview.c:57
2650
#: src/headerview.c:59
2651 2651
msgid "Newsgroups:"
2652 2652
msgstr "Groupe de discussion :"
2653 2653

  
2654
#: src/headerview.c:90
2654
#: src/headerview.c:93
2655 2655
msgid "Creating header view...\n"
2656 2656
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n"
2657 2657

  
2658
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2658
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2659 2659
#: src/summaryview.c:2511
2660 2660
msgid "(No From)"
2661 2661
msgstr "(Pas d'expéditeur)"
......
3955 3955
msgid "Creating main window...\n"
3956 3956
msgstr "Création de la fenêtre principale...\n"
3957 3957

  
3958
#: src/mainwindow.c:1132
3958
#: src/mainwindow.c:1134
3959 3959
#, c-format
3960 3960
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3961 3961
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
3962 3962

  
3963
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3963
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3964 3964
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
3965 3965
msgid "done.\n"
3966 3966
msgstr "terminé.\n"
3967 3967

  
3968
#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
3968
#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
3969 3969
msgid "Untitled"
3970 3970
msgstr "Sans titre"
3971 3971

  
3972
#: src/mainwindow.c:1409
3972
#: src/mainwindow.c:1411
3973 3973
msgid "none"
3974 3974
msgstr "aucun"
3975 3975

  
3976
#: src/mainwindow.c:1778
3976
#: src/mainwindow.c:1780
3977 3977
msgid "Offline"
3978 3978
msgstr "Déconnecté"
3979 3979

  
3980
#: src/mainwindow.c:1779
3980
#: src/mainwindow.c:1781
3981 3981
msgid "You are offline. Go online?"
3982 3982
msgstr "Vous êtes déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?"
3983 3983

  
3984
#: src/mainwindow.c:1796
3984
#: src/mainwindow.c:1798
3985 3985
msgid "Empty all trash"
3986 3986
msgstr "Vider toutes les corbeilles"
3987 3987

  
3988
#: src/mainwindow.c:1797
3988
#: src/mainwindow.c:1799
3989 3989
msgid "Delete all messages in trash folders?"
3990 3990
msgstr "Effacer tous les messages des corbeilles ?"
3991 3991

  
3992
#: src/mainwindow.c:1828
3992
#: src/mainwindow.c:1830
3993 3993
msgid "Add mailbox"
3994 3994
msgstr "Nouvelle boîte aux lettres"
3995 3995

  
3996
#: src/mainwindow.c:1829
3996
#: src/mainwindow.c:1831
3997 3997
msgid ""
3998 3998
"Specify the location of mailbox.\n"
3999 3999
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
......
4002 4002
"Saisissez l'emplacement de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n"
4003 4003
"existe déjà, elle sera automatiquement analysée."
4004 4004

  
4005
#: src/mainwindow.c:1835
4005
#: src/mainwindow.c:1837
4006 4006
#, c-format
4007 4007
msgid "The mailbox `%s' already exists."
4008 4008
msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà."
4009 4009

  
4010
#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
4010
#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
4011 4011
msgid "Mailbox"
4012 4012
msgstr "Boîte aux lettres"
4013 4013

  
4014
#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
4014
#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
4015 4015
msgid ""
4016 4016
"Creation of the mailbox failed.\n"
4017 4017
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
4021 4021
"Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits "
4022 4022
"en écriture."
4023 4023

  
4024
#: src/mainwindow.c:2373
4024
#: src/mainwindow.c:2375
4025 4025
msgid "Sylpheed - Folder View"
4026 4026
msgstr "Sylpheed - Dossiers"
4027 4027

  
4028
#: src/mainwindow.c:2393
4028
#: src/mainwindow.c:2395
4029 4029
msgid "Sylpheed - Message View"
4030 4030
msgstr "Sylpheed - Message"
4031 4031

  
4032
#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4032
#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4033 4033
msgid "/_Reply"
4034 4034
msgstr "/_Répondre"
4035 4035

  
4036
#: src/mainwindow.c:2590
4036
#: src/mainwindow.c:2592
4037 4037
msgid "/Reply to _all"
4038 4038
msgstr "/Répondre à _tous"
4039 4039

  
4040
#: src/mainwindow.c:2591
4040
#: src/mainwindow.c:2593
4041 4041
msgid "/Reply to _sender"
4042 4042
msgstr "/Répondre à l'_expéditeur"
4043 4043

  
4044
#: src/mainwindow.c:2592
4044
#: src/mainwindow.c:2594
4045 4045
msgid "/Reply to mailing _list"
4046 4046
msgstr "/Répondre à la _liste"
4047 4047

  
4048
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
4048
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
4049 4049
msgid "/_Forward"
4050 4050
msgstr "/_Transférer"
4051 4051

  
4052
#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
4052
#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
4053 4053
msgid "/For_ward as attachment"
4054 4054
msgstr "/Transférer en pièce _jointe"
4055 4055

  
4056
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
4056
#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
4057 4057
msgid "/Redirec_t"
4058 4058
msgstr "/Rediri_ger"
4059 4059

  
4060
#: src/mainwindow.c:3061
4060
#: src/mainwindow.c:3060
4061 4061
msgid "Icon _and text"
4062 4062
msgstr "Icônes _et textes"
4063 4063

  
4064
#: src/mainwindow.c:3062
4064
#: src/mainwindow.c:3061
4065 4065
msgid "Text at the _right of icon"
4066 4066
msgstr "Textes à _droite des icônes"
4067 4067

  
4068
#: src/mainwindow.c:3064
4068
#: src/mainwindow.c:3063
4069 4069
msgid "_Icon"
4070 4070
msgstr "_Icônes seulement"
4071 4071

  
4072
#: src/mainwindow.c:3065
4072
#: src/mainwindow.c:3064
4073 4073
msgid "_Text"
4074 4074
msgstr "_Textes seulement"
4075 4075

  
4076
#: src/mainwindow.c:3066
4076
#: src/mainwindow.c:3065
4077 4077
msgid "_None"
4078 4078
msgstr "_Pas de barre d'outils"
4079 4079

  
4080
#: src/mainwindow.c:3104
4080
#: src/mainwindow.c:3103
4081 4081
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
4082 4082
msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter."
4083 4083

  
4084
#: src/mainwindow.c:3116
4084
#: src/mainwindow.c:3115
4085 4085
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
4086 4086
msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter."
4087 4087

  
4088
#: src/mainwindow.c:3398
4088
#: src/mainwindow.c:3397
4089 4089
msgid "Exit"
4090 4090
msgstr "Quitter"
4091 4091

  
4092
#: src/mainwindow.c:3398
4092
#: src/mainwindow.c:3397
4093 4093
msgid "Exit this program?"
4094 4094
msgstr "Quitter Sylpheed ?"
4095 4095

  
4096
#: src/mainwindow.c:3801
4096
#: src/mainwindow.c:3800
4097 4097
msgid "The selected messages could not be combined."
4098 4098
msgstr "Les messages sélectionnés ne peuvent pas être combinés"
4099 4099

  
4100
#: src/mainwindow.c:3911
4100
#: src/mainwindow.c:3910
4101 4101
msgid "Select folder to open"
4102 4102
msgstr "Choix d'un dossier à ouvrir"
4103 4103

  
4104
#: src/mainwindow.c:4081
4104
#: src/mainwindow.c:4080
4105 4105
msgid "Command line options"
4106 4106
msgstr "Options de la ligne de commande"
4107 4107

  
4108
#: src/mainwindow.c:4094
4108
#: src/mainwindow.c:4093
4109 4109
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
4110 4110
msgstr "Utilisation : sylpheed [OPTION]..."
4111 4111

  
4112
#: src/mainwindow.c:4102
4112
#: src/mainwindow.c:4101
4113 4113
msgid ""
4114 4114
"--compose [address]\n"
4115 4115
"--attach file1 [file2]...\n"
......
4139 4139
"--help\n"
4140 4140
"--version"
4141 4141

  
4142
#: src/mainwindow.c:4119
4142
#: src/mainwindow.c:4118
4143 4143
msgid ""
4144 4144
"open composition window\n"
4145 4145
"open composition window with specified files attached\n"
......
4170 4170
"afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
4171 4171
"afficher les informations de version et quitter"
4172 4172

  
4173
#: src/mainwindow.c:4137
4173
#: src/mainwindow.c:4136
4174 4174
msgid "Windows-only option:"
4175 4175
msgstr "Option pour Windows uniquement:"
4176 4176

  
4177
#: src/mainwindow.c:4145
4177
#: src/mainwindow.c:4144
4178 4178
msgid "--ipcport portnum"
4179 4179
msgstr "--ipcport portnum"
4180 4180

  
4181
#: src/mainwindow.c:4150
4181
#: src/mainwindow.c:4149
4182 4182
msgid "specify port for IPC remote commands"
4183 4183
msgstr "spécifier le port pour les commandes IPC distantes"
4184 4184

  

Also available in: Unified diff