Revision 3166 po/es.po

View differences:

es.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2012-06-21 19:45+0200\n"
11 11
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
12 12
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
......
653 653
"junto con este programa; en caso contrario, escriba a la Free Software "
654 654
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
655 655

  
656
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
656
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
657 657
msgid ""
658 658
"Some composing windows are open.\n"
659 659
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
......
690 690
"en la columna «G» para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»."
691 691

  
692 692
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
693
#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
693
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
694 694
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
695 695
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
696 696
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
825 825
msgid "Add Address to Book"
826 826
msgstr "Añadir dirección a la agenda"
827 827

  
828
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
828
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
829 829
#: src/select-keys.c:312
830 830
msgid "Address"
831 831
msgstr "Dirección"
......
843 843
msgid "Auto-registered address"
844 844
msgstr "Direcciones auto-registradas"
845 845

  
846
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
846
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
847 847
#: src/messageview.c:166
848 848
msgid "/_File"
849 849
msgstr "/_Fichero"
......
864 864
msgid "/_File/New _LDAP Server"
865 865
msgstr "/_Fichero/Nuevo servidor _LDAP"
866 866

  
867
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
868
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
867
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
868
#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
869 869
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
870 870
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
871 871
#: src/messageview.c:173
......
884 884
msgid "/_File/_Save"
885 885
msgstr "/_Fichero/_Guardar"
886 886

  
887
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
887
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
888 888
msgid "/_File/_Close"
889 889
msgstr "/_Fichero/_Cerrar"
890 890

  
891 891
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
892
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
892
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
893 893
msgid "/_Edit"
894 894
msgstr "/_Editar"
895 895

  
896
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
896
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
897 897
#: src/messageview.c:177
898 898
msgid "/_Edit/_Copy"
899 899
msgstr "/_Editar/_Copiar"
900 900

  
901
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
901
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
902 902
msgid "/_Edit/_Paste"
903 903
msgstr "/_Editar/_Pegar"
904 904

  
......
942 942
msgid "/_Address/_Delete"
943 943
msgstr "/_Dirección/_Borrar"
944 944

  
945
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
945
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
946 946
#: src/messageview.c:299
947 947
msgid "/_Tools"
948 948
msgstr "/_Herramientas"
......
955 955
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
956 956
msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _CSV"
957 957

  
958
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
958
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
959 959
#: src/messageview.c:319
960 960
msgid "/_Help"
961 961
msgstr "/_Ayuda"
962 962

  
963
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
963
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
964 964
#: src/messageview.c:320
965 965
msgid "/_Help/_About"
966 966
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de"
......
978 978
msgstr "/Nueva _carpeta"
979 979

  
980 980
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
981
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
981
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
982 982
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
983 983
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
984 984
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
......
1032 1032
msgid "Search:"
1033 1033
msgstr "Buscar:"
1034 1034

  
1035
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
1035
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
1036 1036
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1037 1037
msgid "To:"
1038 1038
msgstr "Para:"
1039 1039

  
1040
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
1040
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
1041 1041
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1042 1042
msgid "Cc:"
1043 1043
msgstr "Cc:"
1044 1044

  
1045
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
1045
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
1046 1046
#: src/prefs_template.c:204
1047 1047
msgid "Bcc:"
1048 1048
msgstr "Bcc:"
......
1251 1251
msgid "Personal address"
1252 1252
msgstr "Dirección personal"
1253 1253

  
1254
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
1254
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
1255 1255
msgid "Notice"
1256 1256
msgstr "Notificación"
1257 1257

  
......
1307 1307
msgid "None"
1308 1308
msgstr "Ninguno"
1309 1309

  
1310
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
1310
#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
1311 1311
msgid "/_Open"
1312 1312
msgstr "/_Abrir"
1313 1313

  
1314
#: src/compose.c:573
1314
#: src/compose.c:574
1315 1315
msgid "/_Add..."
1316 1316
msgstr "/_Añadir"
1317 1317

  
1318
#: src/compose.c:574
1318
#: src/compose.c:575
1319 1319
msgid "/_Remove"
1320 1320
msgstr "/_Quitar"
1321 1321

  
1322
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1322
#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1323 1323
#: src/folderview.c:321
1324 1324
msgid "/_Properties..."
1325 1325
msgstr "/_Propiedades..."
1326 1326

  
1327
#: src/compose.c:582
1327
#: src/compose.c:583
1328 1328
msgid "/_File/_Send"
1329 1329
msgstr "/_Fichero/_Enviar"
1330 1330

  
1331
#: src/compose.c:584
1331
#: src/compose.c:585
1332 1332
msgid "/_File/Send _later"
1333 1333
msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde"
1334 1334

  
1335
#: src/compose.c:587
1335
#: src/compose.c:588
1336 1336
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1337 1337
msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores"
1338 1338

  
1339
#: src/compose.c:589
1339
#: src/compose.c:590
1340 1340
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1341 1341
msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando"
1342 1342

  
1343
#: src/compose.c:592
1343
#: src/compose.c:593
1344 1344
msgid "/_File/_Attach file"
1345 1345
msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero"
1346 1346

  
1347
#: src/compose.c:593
1347
#: src/compose.c:594
1348 1348
msgid "/_File/_Insert file"
1349 1349
msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero"
1350 1350

  
1351
#: src/compose.c:595
1351
#: src/compose.c:596
1352 1352
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1353 1353
msgstr "/_Fichero/Insertar _firma"
1354 1354

  
1355
#: src/compose.c:596
1355
#: src/compose.c:597
1356 1356
msgid "/_File/A_ppend signature"
1357 1357
msgstr "/_Fichero/Agregar _firma"
1358 1358

  
1359
#: src/compose.c:601
1359
#: src/compose.c:602
1360 1360
msgid "/_Edit/_Undo"
1361 1361
msgstr "/_Editar/_Deshacer"
1362 1362

  
1363
#: src/compose.c:602
1363
#: src/compose.c:603
1364 1364
msgid "/_Edit/_Redo"
1365 1365
msgstr "/_Editar/_Rehacer"
1366 1366

  
1367
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1367
#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
1368 1368
#: src/messageview.c:179
1369 1369
msgid "/_Edit/---"
1370 1370
msgstr "/_Editar/---"
1371 1371

  
1372
#: src/compose.c:604
1372
#: src/compose.c:605
1373 1373
msgid "/_Edit/Cu_t"
1374 1374
msgstr "/_Editar/Cor_tar"
1375 1375

  
1376
#: src/compose.c:607
1376
#: src/compose.c:608
1377 1377
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1378 1378
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación"
1379 1379

  
1380
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1380
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1381 1381
msgid "/_Edit/Select _all"
1382 1382
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo"
1383 1383

  
1384
#: src/compose.c:611
1384
#: src/compose.c:612
1385 1385
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1386 1386
msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual"
1387 1387

  
1388
#: src/compose.c:613
1388
#: src/compose.c:614
1389 1389
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1390 1390
msgstr "/_Editar/_Recortar todas las líneas largas"
1391 1391

  
1392
#: src/compose.c:615
1392
#: src/compose.c:616
1393 1393
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1394 1394
msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte"
1395 1395

  
1396
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1396
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1397 1397
#: src/summaryview.c:476
1398 1398
msgid "/_View"
1399 1399
msgstr "/_Ver"
1400 1400

  
1401
#: src/compose.c:617
1401
#: src/compose.c:618
1402 1402
msgid "/_View/_To"
1403 1403
msgstr "/_Ver/_Para"
1404 1404

  
1405
#: src/compose.c:618
1405
#: src/compose.c:619
1406 1406
msgid "/_View/_Cc"
1407 1407
msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)"
1408 1408

  
1409
#: src/compose.c:619
1409
#: src/compose.c:620
1410 1410
msgid "/_View/_Bcc"
1411 1411
msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)"
1412 1412

  
1413
#: src/compose.c:620
1413
#: src/compose.c:621
1414 1414
msgid "/_View/_Reply-To"
1415 1415
msgstr "/_Ver/_Responder a"
1416 1416

  
1417
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1418
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1417
#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
1418
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1419 1419
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1420 1420
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
1421 1421
msgid "/_View/---"
1422 1422
msgstr "/_Ver/---"
1423 1423

  
1424
#: src/compose.c:622
1424
#: src/compose.c:623
1425 1425
msgid "/_View/_Followup-To"
1426 1426
msgstr "/_Ver/_Followup-To"
1427 1427

  
1428
#: src/compose.c:624
1428
#: src/compose.c:625
1429 1429
msgid "/_View/R_uler"
1430 1430
msgstr "/_Ver/_Regleta"
1431 1431

  
1432
#: src/compose.c:626
1432
#: src/compose.c:627
1433 1433
msgid "/_View/_Attachment"
1434 1434
msgstr "/_Ver/_Adjuntos"
1435 1435

  
1436
#: src/compose.c:628
1436
#: src/compose.c:629
1437 1437
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1438 1438
msgstr "/_Ver/Configurar barra de _herramientas..."
1439 1439

  
1440
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1440
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1441 1441
msgid "/_View/Character _encoding"
1442 1442
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres"
1443 1443

  
1444
#: src/compose.c:637
1444
#: src/compose.c:638
1445 1445
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1446 1446
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática"
1447 1447

  
1448
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
1449
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1450
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1451
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1448
#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
1449
#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
1450
#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
1451
#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1452 1452
#: src/messageview.c:186
1453 1453
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1454 1454
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---"
1455 1455

  
1456
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1456
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1457 1457
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1458 1458
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
1459 1459

  
1460
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1460
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1461 1461
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1462 1462
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)"
1463 1463

  
1464
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1464
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1465 1465
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1466 1466
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)"
1467 1467

  
1468
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1468
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1469 1469
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1470 1470
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-15)"
1471 1471

  
1472
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1472
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1473 1473
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1474 1474
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)"
1475 1475

  
1476
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1476
#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1477 1477
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1478 1478
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Báltico (ISO-8859-13)"
1479 1479

  
1480
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1480
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1481 1481
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1482 1482
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)"
1483 1483

  
1484
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1484
#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1485 1485
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1486 1486
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (Windows-1257)"
1487 1487

  
1488
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1488
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1489 1489
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1490 1490
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)"
1491 1491

  
1492
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1492
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1493 1493
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1494 1494
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (ISO-8859-_6)"
1495 1495

  
1496
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1496
#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1497 1497
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1498 1498
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (Windows-1256)"
1499 1499

  
1500
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1500
#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1501 1501
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1502 1502
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)"
1503 1503

  
1504
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1504
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1505 1505
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1506 1506
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)"
1507 1507

  
1508
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1508
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1509 1509
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1510 1510
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)"
1511 1511

  
1512
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1512
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1514 1514
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1516
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1517 1517
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1518 1518
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)"
1519 1519

  
1520
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1520
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1521 1521
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1522 1522
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)"
1523 1523

  
1524
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1524
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1525 1525
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1526 1526
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)"
1527 1527

  
1528
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1528
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1529 1529
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1530 1530
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)"
1531 1531

  
1532
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1532
#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1533 1533
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1534 1534
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)"
1535 1535

  
1536
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1536
#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1537 1537
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1538 1538
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (GBK)"
1539 1539

  
1540
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1540
#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1541 1541
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1542 1542
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)"
1543 1543

  
1544
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1544
#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1545 1545
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1546 1546
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)"
1547 1547

  
1548
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1548
#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1549 1549
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1550 1550
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)"
1551 1551

  
1552
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1552
#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1553 1553
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1554 1554
msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)"
1555 1555

  
1556
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1556
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1557 1557
msgid "/_Tools/_Address book"
1558 1558
msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones"
1559 1559

  
1560
#: src/compose.c:718
1560
#: src/compose.c:719
1561 1561
msgid "/_Tools/_Template"
1562 1562
msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas"
1563 1563

  
1564
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1564
#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1565 1565
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1566 1566
msgstr "/_Herramientas/Accio_nes"
1567 1567

  
1568
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1568
#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
1569 1569
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1570 1570
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1571 1571
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
1572 1572
msgid "/_Tools/---"
1573 1573
msgstr "/_Herramientas/---"
1574 1574

  
1575
#: src/compose.c:723
1575
#: src/compose.c:724
1576 1576
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1577 1577
msgstr "/_Herramientas/Editar con el editor e_xterno"
1578 1578

  
1579
#: src/compose.c:726
1579
#: src/compose.c:727
1580 1580
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
1581 1581
msgstr "/Herramientas/Solicitar notificación de _disposición"
1582 1582

  
1583
#: src/compose.c:730
1583
#: src/compose.c:731
1584 1584
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1585 1585
msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP"
1586 1586

  
1587
#: src/compose.c:731
1587
#: src/compose.c:732
1588 1588
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1589 1589
msgstr "/_Herramientas/_Cifrar con PGP"
1590 1590

  
1591
#: src/compose.c:736
1591
#: src/compose.c:737
1592 1592
msgid "/_Tools/_Check spell"
1593 1593
msgstr "/_Herramientas/_Comprobar ortografía"
1594 1594

  
1595
#: src/compose.c:737
1595
#: src/compose.c:738
1596 1596
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1597 1597
msgstr "/_Herramientas/_Establecer idioma ortográfico"
1598 1598

  
1599
#: src/compose.c:1025
1599
#: src/compose.c:1026
1600 1600
#, c-format
1601 1601
msgid "%s: file not exist\n"
1602 1602
msgstr "%s: el fichero no existe\n"
1603 1603

  
1604
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
1604
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
1605 1605
msgid "Can't get text part\n"
1606 1606
msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n"
1607 1607

  
1608
#: src/compose.c:1755
1608
#: src/compose.c:1756
1609 1609
msgid "Quote mark format error."
1610 1610
msgstr "Error en el formato de la marca de cita."
1611 1611

  
1612
#: src/compose.c:1767
1612
#: src/compose.c:1768
1613 1613
msgid "Message reply/forward format error."
1614 1614
msgstr "Error en el formato de responder/redirijir."
1615 1615

  
1616
#: src/compose.c:2280
1616
#: src/compose.c:2281
1617 1617
#, c-format
1618 1618
msgid "File %s doesn't exist\n"
1619 1619
msgstr "El fichero %s no existe\n"
1620 1620

  
1621
#: src/compose.c:2284
1621
#: src/compose.c:2285
1622 1622
#, c-format
1623 1623
msgid "Can't get file size of %s\n"
1624 1624
msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n"
1625 1625

  
1626
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
1626
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
1627 1627
#, c-format
1628 1628
msgid "File %s is empty."
1629 1629
msgstr "El fichero %s esta vacío."
1630 1630

  
1631
#: src/compose.c:2294
1631
#: src/compose.c:2295
1632 1632
#, c-format
1633 1633
msgid "Can't read %s."
1634 1634
msgstr "No se puede leer %s."
1635 1635

  
1636
#: src/compose.c:2327
1636
#: src/compose.c:2328
1637 1637
#, c-format
1638 1638
msgid "Message: %s"
1639 1639
msgstr "Mensaje: %s"
1640 1640

  
1641
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1641
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
1642 1642
msgid "Can't get the part of multipart message."
1643 1643
msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes."
1644 1644

  
1645
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1645
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1646 1646
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1647 1647
msgid "(No Subject)"
1648 1648
msgstr "(Sin asunto)"
1649 1649

  
1650
#: src/compose.c:2880
1650
#: src/compose.c:2881
1651 1651
#, c-format
1652 1652
msgid "%s - Compose%s"
1653 1653
msgstr "%s - Componer%s"
1654 1654

  
1655
#: src/compose.c:3003
1655
#: src/compose.c:3004
1656 1656
msgid "Recipient is not specified."
1657 1657
msgstr "No se especificó el destinatario."
1658 1658

  
1659
#: src/compose.c:3011
1659
#: src/compose.c:3012
1660 1660
msgid "Empty subject"
1661 1661
msgstr "Asunto vacío"
1662 1662

  
1663
#: src/compose.c:3012
1663
#: src/compose.c:3013
1664 1664
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1665 1665
msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?"
1666 1666

  
1667
#: src/compose.c:3076
1667
#: src/compose.c:3077
1668 1668
msgid "Attachment is missing"
1669 1669
msgstr "Falta el adjunto"
1670 1670

  
1671
#: src/compose.c:3077
1671
#: src/compose.c:3078
1672 1672
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1673 1673
msgstr "No hay adjunto. ¿Enviarlo sin adjuntos?"
1674 1674

  
1675
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
1675
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
1676 1676
msgid "Check recipients"
1677 1677
msgstr "Comprobar destinatarios"
1678 1678

  
1679
#: src/compose.c:3240
1679
#: src/compose.c:3241
1680 1680
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1681 1681
msgstr "¿Enviar realmente este correo a las direcciones siguientes?"
1682 1682

  
1683
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
1683
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
1684 1684
msgid "From:"
1685 1685
msgstr "Desde:"
1686 1686

  
1687
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1687
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1688 1688
msgid "Subject:"
1689 1689
msgstr "Asunto:"
1690 1690

  
1691
#: src/compose.c:3368
1691
#: src/compose.c:3369
1692 1692
msgid "_Send"
1693 1693
msgstr "_Enviar"
1694 1694

  
1695
#: src/compose.c:3398
1695
#: src/compose.c:3399
1696 1696
msgid ""
1697 1697
"Checking for new messages is currently running.\n"
1698 1698
"Please try again later."
......
1700 1700
"La comprobación de mensajes nuevos se está ejecutando actualmente.\n"
1701 1701
"Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
1702 1702

  
1703
#: src/compose.c:3534
1703
#: src/compose.c:3535
1704 1704
msgid "can't get recipient list."
1705 1705
msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios."
1706 1706

  
1707
#: src/compose.c:3562
1707
#: src/compose.c:3563
1708 1708
msgid ""
1709 1709
"Account for sending mail is not specified.\n"
1710 1710
"Please select a mail account before sending."
......
1712 1712
"No especificó ninguna cuenta para enviar.\n"
1713 1713
"Seleccione alguna cuenta de correo antes de enviar."
1714 1714

  
1715
#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
1715
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
1716 1716
#, c-format
1717 1717
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1718 1718
msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ."
1719 1719

  
1720
#: src/compose.c:3632
1720
#: src/compose.c:3633
1721 1721
msgid ""
1722 1722
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1723 1723
"outbox."
......
1725 1725
"Se completó el envío del mensaje, pero no se pudo guardar el mensaje en "
1726 1726
"Salida."
1727 1727

  
1728
#: src/compose.c:3676
1728
#: src/compose.c:3677
1729 1729
#, c-format
1730 1730
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1731 1731
msgstr ""
1732 1732
"No se encontró ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado "
1733 1733
"actualmente «%s»."
1734 1734

  
1735
#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
1735
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
1736 1736
msgid "Can't sign the message."
1737 1737
msgstr "El mensaje no se puede firmar."
1738 1738

  
1739
#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
1739
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
1740 1740
msgid "Can't encrypt the message."
1741 1741
msgstr "El mensaje no se puede cifrar."
1742 1742

  
1743
#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
1743
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
1744 1744
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1745 1745
msgstr "El mensaje no se puede cifrar o firmar."
1746 1746

  
1747
#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
1747
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
1748 1748
msgid "can't change file mode\n"
1749 1749
msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n"
1750 1750

  
1751
#: src/compose.c:3844
1751
#: src/compose.c:3845
1752 1752
#, c-format
1753 1753
msgid ""
1754 1754
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1759 1759
"\n"
1760 1760
"¿Enviarlo como %s de todas formas?"
1761 1761

  
1762
#: src/compose.c:3850
1762
#: src/compose.c:3851
1763 1763
msgid "Code conversion error"
1764 1764
msgstr "Error en la conversión de códigos"
1765 1765

  
1766
#: src/compose.c:3936
1766
#: src/compose.c:3937
1767 1767
#, c-format
1768 1768
msgid ""
1769 1769
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1776 1776
"\n"
1777 1777
"¿Enviarlo de todas formas?"
1778 1778

  
1779
#: src/compose.c:3940
1779
#: src/compose.c:3941
1780 1780
msgid "Line length limit"
1781 1781
msgstr "Límite de longitud de línea"
1782 1782

  
1783
#: src/compose.c:4106
1783
#: src/compose.c:4107
1784 1784
msgid "Encrypting with Bcc"
1785 1785
msgstr "Cifrando con copia oculta"
1786 1786

  
1787
#: src/compose.c:4107
1787
#: src/compose.c:4108
1788 1788
msgid ""
1789 1789
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1790 1790
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1798 1798
"\n"
1799 1799
"¿Enviarlo de todas formas?"
1800 1800

  
1801
#: src/compose.c:4305
1801
#: src/compose.c:4306
1802 1802
msgid "can't remove the old message\n"
1803 1803
msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n"
1804 1804

  
1805
#: src/compose.c:4323
1805
#: src/compose.c:4324
1806 1806
msgid "queueing message...\n"
1807 1807
msgstr "poniendo en la cola...\n"
1808 1808

  
1809
#: src/compose.c:4411
1809
#: src/compose.c:4412
1810 1810
msgid "can't find queue folder\n"
1811 1811
msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n"
1812 1812

  
1813
#: src/compose.c:4418
1813
#: src/compose.c:4419
1814 1814
msgid "can't queue the message\n"
1815 1815
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n"
1816 1816

  
1817
#: src/compose.c:4463
1817
#: src/compose.c:4464
1818 1818
#, c-format
1819 1819
msgid "File %s doesn't exist."
1820 1820
msgstr "El fichero %s no existe."
1821 1821

  
1822
#: src/compose.c:4472
1822
#: src/compose.c:4473
1823 1823
#, c-format
1824 1824
msgid "Can't open file %s."
1825 1825
msgstr "No se puede abrir el fichero %s."
1826 1826

  
1827
#: src/compose.c:5223
1827
#: src/compose.c:5224
1828 1828
msgid "Creating compose window...\n"
1829 1829
msgstr "Creando ventana de composición...\n"
1830 1830

  
1831
#: src/compose.c:5348
1831
#: src/compose.c:5351
1832 1832
msgid "PGP Sign"
1833 1833
msgstr "Firmar con PGP"
1834 1834

  
1835
#: src/compose.c:5351
1835
#: src/compose.c:5354
1836 1836
msgid "PGP Encrypt"
1837 1837
msgstr "Cifrar con PGP"
1838 1838

  
1839
#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
1839
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
1840 1840
msgid "Data type"
1841 1841
msgstr "Tipo de datos"
1842 1842

  
1843 1843
#. S_COL_DATE
1844
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1844
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1845 1845
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1846 1846
#: src/summaryview.c:5475
1847 1847
msgid "Size"
1848 1848
msgstr "Tamaño"
1849 1849

  
1850
#: src/compose.c:6491
1850
#: src/compose.c:6495
1851 1851
msgid "Invalid MIME type."
1852 1852
msgstr "Tipo MIME inválido."
1853 1853

  
1854
#: src/compose.c:6509
1854
#: src/compose.c:6513
1855 1855
msgid "File doesn't exist or is empty."
1856 1856
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
1857 1857

  
1858
#: src/compose.c:6578
1858
#: src/compose.c:6582
1859 1859
msgid "Properties"
1860 1860
msgstr "Propiedades"
1861 1861

  
1862
#: src/compose.c:6596
1862
#: src/compose.c:6600
1863 1863
msgid "MIME type"
1864 1864
msgstr "Tipo MIME"
1865 1865

  
1866 1866
#. Encoding
1867
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
1867
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1868 1868
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1869 1869
msgid "Encoding"
1870 1870
msgstr "Codificación"
1871 1871

  
1872
#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
1872
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
1873 1873
msgid "Path"
1874 1874
msgstr "Ruta"
1875 1875

  
1876
#: src/compose.c:6622
1876
#: src/compose.c:6626
1877 1877
msgid "File name"
1878 1878
msgstr "Nombre de fichero"
1879 1879

  
1880
#: src/compose.c:6711
1880
#: src/compose.c:6715
1881 1881
msgid "File not exist."
1882 1882
msgstr "El fichero no existe."
1883 1883

  
1884
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1884
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1885 1885
msgid "Opening executable file"
1886 1886
msgstr "Abriendo fichero ejecutable"
1887 1887

  
1888
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1888
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1889 1889
msgid ""
1890 1890
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1891 1891
"security.\n"
......
1897 1897
"Si quiere lanzarlo, guárdelo en algún lugar y asegúrese de que no es un "
1898 1898
"virus u otro tipo de software malintencionado."
1899 1899

  
1900
#: src/compose.c:6764
1900
#: src/compose.c:6768
1901 1901
#, c-format
1902 1902
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1903 1903
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
1904 1904

  
1905
#: src/compose.c:6826
1905
#: src/compose.c:6830
1906 1906
#, c-format
1907 1907
msgid ""
1908 1908
"The external editor is still working.\n"
......
1911 1911
"El editor externo aún esta activo.\n"
1912 1912
"¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n"
1913 1913

  
1914
#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
1914
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
1915 1915
msgid "_Customize toolbar..."
1916 1916
msgstr "_Configurar barra de herramientas..."
1917 1917

  
1918
#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
1918
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
1919 1919
msgid "Can't queue the message."
1920 1920
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
1921 1921

  
1922
#: src/compose.c:7464
1922
#: src/compose.c:7468
1923 1923
msgid "Select files"
1924 1924
msgstr "Seleccionar ficheros"
1925 1925

  
1926
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1926
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1927 1927
msgid "Select file"
1928 1928
msgstr "Seleccionar fichero"
1929 1929

  
1930
#: src/compose.c:7541
1930
#: src/compose.c:7545
1931 1931
msgid "Save message"
1932 1932
msgstr "Guardar mensaje"
1933 1933

  
1934
#: src/compose.c:7542
1934
#: src/compose.c:7546
1935 1935
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1936 1936
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
1937 1937

  
1938
#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
1938
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
1939 1939
msgid "Close _without saving"
1940 1940
msgstr "Cerrar _sin guardar"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:7595
1942
#: src/compose.c:7599
1943 1943
#, c-format
1944 1944
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1945 1945
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
1946 1946

  
1947
#: src/compose.c:7597
1947
#: src/compose.c:7601
1948 1948
msgid "Apply template"
1949 1949
msgstr "Aplicar plantilla"
1950 1950

  
1951
#: src/compose.c:7598
1951
#: src/compose.c:7602
1952 1952
msgid "_Replace"
1953 1953
msgstr "_Reemplazar"
1954 1954

  
1955
#: src/compose.c:7598
1955
#: src/compose.c:7602
1956 1956
msgid "_Insert"
1957 1957
msgstr "_Insertar"
1958 1958

  
......
2462 2462
msgid "Setting folder info..."
2463 2463
msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..."
2464 2464

  
2465
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
2465
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
2466 2466
#, c-format
2467 2467
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2468 2468
msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..."
2469 2469

  
2470
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
2470
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
2471 2471
#, c-format
2472 2472
msgid "Scanning folder %s ..."
2473 2473
msgstr "Revisando carpeta %s ..."
......
2632 2632
msgid "Delete news account"
2633 2633
msgstr "Borrar cuenta de noticias"
2634 2634

  
2635
#: src/headerview.c:57
2635
#: src/headerview.c:59
2636 2636
msgid "Newsgroups:"
2637 2637
msgstr "Grupos de noticias:"
2638 2638

  
2639
#: src/headerview.c:90
2639
#: src/headerview.c:93
2640 2640
msgid "Creating header view...\n"
2641 2641
msgstr "Creando vista de cabeceras...\n"
2642 2642

  
2643
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2643
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2644 2644
#: src/summaryview.c:2511
2645 2645
msgid "(No From)"
2646 2646
msgstr "(Sin remitente)"
......
3923 3923
msgid "Creating main window...\n"
3924 3924
msgstr "Creando ventana principal...\n"
3925 3925

  
3926
#: src/mainwindow.c:1132
3926
#: src/mainwindow.c:1134
3927 3927
#, c-format
3928 3928
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3929 3929
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
3930 3930

  
3931
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3931
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3932 3932
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
3933 3933
msgid "done.\n"
3934 3934
msgstr "hecho.\n"
3935 3935

  
3936
#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
3936
#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
3937 3937
msgid "Untitled"
3938 3938
msgstr "Sin título"
3939 3939

  
3940
#: src/mainwindow.c:1409
3940
#: src/mainwindow.c:1411
3941 3941
msgid "none"
3942 3942
msgstr "ninguna"
3943 3943

  
3944
#: src/mainwindow.c:1778
3944
#: src/mainwindow.c:1780
3945 3945
msgid "Offline"
3946 3946
msgstr "Desconectado"
3947 3947

  
3948
#: src/mainwindow.c:1779
3948
#: src/mainwindow.c:1781
3949 3949
msgid "You are offline. Go online?"
3950 3950
msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?"
3951 3951

  
3952
#: src/mainwindow.c:1796
3952
#: src/mainwindow.c:1798
3953 3953
msgid "Empty all trash"
3954 3954
msgstr "Vaciar todas las papeleras"
3955 3955

  
3956
#: src/mainwindow.c:1797
3956
#: src/mainwindow.c:1799
3957 3957
msgid "Delete all messages in trash folders?"
3958 3958
msgstr "¿Borrar todos los mensajes de las papeleras?"
3959 3959

  
3960
#: src/mainwindow.c:1828
3960
#: src/mainwindow.c:1830
3961 3961
msgid "Add mailbox"
3962 3962
msgstr "Añadir buzón"
3963 3963

  
3964
#: src/mainwindow.c:1829
3964
#: src/mainwindow.c:1831
3965 3965
msgid ""
3966 3966
"Specify the location of mailbox.\n"
3967 3967
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
......
3971 3971
"Si el buzón especificado ya existe entonces será\n"
3972 3972
"escaneado automáticamente."
3973 3973

  
3974
#: src/mainwindow.c:1835
3974
#: src/mainwindow.c:1837
3975 3975
#, c-format
3976 3976
msgid "The mailbox `%s' already exists."
3977 3977
msgstr "El buzón «%s» ya existe."
3978 3978

  
3979
#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
3979
#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
3980 3980
msgid "Mailbox"
3981 3981
msgstr "Correo"
3982 3982

  
3983
#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
3983
#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
3984 3984
msgid ""
3985 3985
"Creation of the mailbox failed.\n"
3986 3986
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
3990 3990
"Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para "
3991 3991
"escribir  en el directorio."
3992 3992

  
3993
#: src/mainwindow.c:2373
3993
#: src/mainwindow.c:2375
3994 3994
msgid "Sylpheed - Folder View"
3995 3995
msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas"
3996 3996

  
3997
#: src/mainwindow.c:2393
3997
#: src/mainwindow.c:2395
3998 3998
msgid "Sylpheed - Message View"
3999 3999
msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje"
4000 4000

  
4001
#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4001
#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4002 4002
msgid "/_Reply"
4003 4003
msgstr "/_Responder"
4004 4004

  
4005
#: src/mainwindow.c:2590
4005
#: src/mainwindow.c:2592
4006 4006
msgid "/Reply to _all"
4007 4007
msgstr "/Responder a _todos"
4008 4008

  
4009
#: src/mainwindow.c:2591
4009
#: src/mainwindow.c:2593
4010 4010
msgid "/Reply to _sender"
4011 4011
msgstr "/Responder al _remitente"
4012 4012

  
4013
#: src/mainwindow.c:2592
4013
#: src/mainwindow.c:2594
4014 4014
msgid "/Reply to mailing _list"
4015 4015
msgstr "/Responder a la _lista de correo"
4016 4016

  
4017
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
4017
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
4018 4018
msgid "/_Forward"
4019 4019
msgstr "/_Reenviar"
4020 4020

  
4021
#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
4021
#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
4022 4022
msgid "/For_ward as attachment"
4023 4023
msgstr "/Reen_viar como adjunto"
4024 4024

  
4025
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
4025
#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
4026 4026
msgid "/Redirec_t"
4027 4027
msgstr "/Red_irigir"
4028 4028

  
4029
#: src/mainwindow.c:3061
4029
#: src/mainwindow.c:3060
4030 4030
msgid "Icon _and text"
4031 4031
msgstr "Icono _y texto"
4032 4032

  
4033
#: src/mainwindow.c:3062
4033
#: src/mainwindow.c:3061
4034 4034
msgid "Text at the _right of icon"
4035 4035
msgstr "Texto a la de_recha del icono"
4036 4036

  
4037
#: src/mainwindow.c:3064
4037
#: src/mainwindow.c:3063
4038 4038
msgid "_Icon"
4039 4039
msgstr "_Icono"
4040 4040

  
4041
#: src/mainwindow.c:3065
4041
#: src/mainwindow.c:3064
4042 4042
msgid "_Text"
4043 4043
msgstr "_Texto"
4044 4044

  
4045
#: src/mainwindow.c:3066
4045
#: src/mainwindow.c:3065
4046 4046
msgid "_None"
4047 4047
msgstr "_Ninguno"
4048 4048

  
4049
#: src/mainwindow.c:3104
4049
#: src/mainwindow.c:3103
4050 4050
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
4051 4051
msgstr "Esta desconectado. Haga clic en el icono para conectar."
4052 4052

  
4053
#: src/mainwindow.c:3116
4053
#: src/mainwindow.c:3115
4054 4054
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
4055 4055
msgstr "Esta conectado. Haga clic en el icono para desconectar."
4056 4056

  
4057
#: src/mainwindow.c:3398
4057
#: src/mainwindow.c:3397
4058 4058
msgid "Exit"
4059 4059
msgstr "Salir"
4060 4060

  
4061
#: src/mainwindow.c:3398
4061
#: src/mainwindow.c:3397
4062 4062
msgid "Exit this program?"
4063 4063
msgstr "¿Salir del programa?"
4064 4064

  
4065
#: src/mainwindow.c:3801
4065
#: src/mainwindow.c:3800
4066 4066
msgid "The selected messages could not be combined."
4067 4067
msgstr "No se pudo combinar los mensajes seleccionados."
4068 4068

  
4069
#: src/mainwindow.c:3911
4069
#: src/mainwindow.c:3910
4070 4070
msgid "Select folder to open"
4071 4071
msgstr "Seleccionar carpeta a abrir"
4072 4072

  
4073
#: src/mainwindow.c:4081
4073
#: src/mainwindow.c:4080
4074 4074
msgid "Command line options"
4075 4075
msgstr "Opciones de línea de ordenes"
4076 4076

  
4077
#: src/mainwindow.c:4094
4077
#: src/mainwindow.c:4093
4078 4078
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
4079 4079
msgstr "Uso: sylpheed [OPCIÓN]..."
4080 4080

  
4081
#: src/mainwindow.c:4102
4081
#: src/mainwindow.c:4101
4082 4082
msgid ""
4083 4083
"--compose [address]\n"
4084 4084
"--attach file1 [file2]...\n"
......
4108 4108
"--help\n"
4109 4109
"--version"
4110 4110

  
4111
#: src/mainwindow.c:4119
4111
#: src/mainwindow.c:4118
4112 4112
msgid ""
4113 4113
"open composition window\n"
4114 4114
"open composition window with specified files attached\n"
......
4138 4138
"muestra esta ayuda y termina\n"
4139 4139
"muestra la información de la versión y termina"
4140 4140

  
4141
#: src/mainwindow.c:4137
4141
#: src/mainwindow.c:4136
4142 4142
msgid "Windows-only option:"
4143 4143
msgstr "Opción sólo para Windows:"
4144 4144

  
4145
#: src/mainwindow.c:4145
4145
#: src/mainwindow.c:4144
4146 4146
msgid "--ipcport portnum"
4147 4147
msgstr "--ipcport nºpuerto"
4148 4148

  
4149
#: src/mainwindow.c:4150
4149
#: src/mainwindow.c:4149
4150 4150
msgid "specify port for IPC remote commands"
4151 4151
msgstr "especificar el puerto IPC para órdenes remotas"
4152 4152

  

Also available in: Unified diff