Revision 3166 po/el.po

View differences:

el.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
13 13
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
14 14
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
......
665 665
"(Free Software Foundation) στη διεύθυνση Free Software Foundation, Inc., 59 "
666 666
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02110-1301, USA."
667 667

  
668
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
668
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
669 669
msgid ""
670 670
"Some composing windows are open.\n"
671 671
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
......
706 706
"όλων'."
707 707

  
708 708
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
709
#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
709
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
710 710
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
711 711
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
712 712
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
842 842
msgid "Add Address to Book"
843 843
msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο ευρετήριο"
844 844

  
845
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
845
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
846 846
#: src/select-keys.c:312
847 847
msgid "Address"
848 848
msgstr "Διεύθυνση"
......
861 861
msgid "Auto-registered address"
862 862
msgstr "Αποθηκευμένα πρότυπα"
863 863

  
864
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
864
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
865 865
#: src/messageview.c:166
866 866
msgid "/_File"
867 867
msgstr "/_Αρχείο"
......
882 882
msgid "/_File/New _LDAP Server"
883 883
msgstr "/_Αρχείο/Προσθήκη νέου διακομιστή _LDAP"
884 884

  
885
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
886
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
885
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
886
#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
887 887
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
888 888
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
889 889
#: src/messageview.c:173
......
902 902
msgid "/_File/_Save"
903 903
msgstr "/_Αρχείο/_Αποθήκευση"
904 904

  
905
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
905
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
906 906
msgid "/_File/_Close"
907 907
msgstr "/_Αρχείο/_Κλείσιμο"
908 908

  
909 909
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
910
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
910
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
911 911
msgid "/_Edit"
912 912
msgstr "/_Επεξεργασία"
913 913

  
914
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
914
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
915 915
#: src/messageview.c:177
916 916
msgid "/_Edit/_Copy"
917 917
msgstr "/_Επεξεργασία/_Αντιγραφή"
918 918

  
919
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
919
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
920 920
msgid "/_Edit/_Paste"
921 921
msgstr "/_Επεξεργασία/Ε_πικόλληση"
922 922

  
......
963 963
msgid "/_Address/_Delete"
964 964
msgstr "/_Διεύθυνση/_Διαγραφή"
965 965

  
966
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
966
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
967 967
#: src/messageview.c:299
968 968
msgid "/_Tools"
969 969
msgstr "/_Εργαλεία"
......
977 977
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
978 978
msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF"
979 979

  
980
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
980
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
981 981
#: src/messageview.c:319
982 982
msgid "/_Help"
983 983
msgstr "/_Βοήθεια"
984 984

  
985
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
985
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
986 986
#: src/messageview.c:320
987 987
msgid "/_Help/_About"
988 988
msgstr "/_Βοήθεια/_Σχετικά"
......
1000 1000
msgstr "/Νέος _φάκελος"
1001 1001

  
1002 1002
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
1003
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
1003
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
1004 1004
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
1005 1005
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
1006 1006
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
......
1054 1054
msgid "Search:"
1055 1055
msgstr "Αναζήτηση:"
1056 1056

  
1057
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
1057
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
1058 1058
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1059 1059
msgid "To:"
1060 1060
msgstr "Προς:"
1061 1061

  
1062
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
1062
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
1063 1063
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1064 1064
msgid "Cc:"
1065 1065
msgstr "Κοινοποίηση:"
1066 1066

  
1067
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
1067
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
1068 1068
#: src/prefs_template.c:204
1069 1069
msgid "Bcc:"
1070 1070
msgstr "Κρυφή κοινοποίηση:"
......
1284 1284
msgid "Personal address"
1285 1285
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
1286 1286

  
1287
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
1287
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
1288 1288
msgid "Notice"
1289 1289
msgstr "Σημείωση"
1290 1290

  
......
1341 1341
msgid "None"
1342 1342
msgstr "Κανένα"
1343 1343

  
1344
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
1344
#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
1345 1345
msgid "/_Open"
1346 1346
msgstr "/_Άνοιγμα"
1347 1347

  
1348
#: src/compose.c:573
1348
#: src/compose.c:574
1349 1349
msgid "/_Add..."
1350 1350
msgstr "/_Προσθήκη..."
1351 1351

  
1352
#: src/compose.c:574
1352
#: src/compose.c:575
1353 1353
msgid "/_Remove"
1354 1354
msgstr "/_Διαγραφή"
1355 1355

  
1356
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1356
#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1357 1357
#: src/folderview.c:321
1358 1358
msgid "/_Properties..."
1359 1359
msgstr "/_Ιδιότητες..."
1360 1360

  
1361
#: src/compose.c:582
1361
#: src/compose.c:583
1362 1362
msgid "/_File/_Send"
1363 1363
msgstr "/_Αρχείο/Απο_στολή"
1364 1364

  
1365
#: src/compose.c:584
1365
#: src/compose.c:585
1366 1366
msgid "/_File/Send _later"
1367 1367
msgstr "/_Αρχείο/Αποστο_λή αργότερα"
1368 1368

  
1369
#: src/compose.c:587
1369
#: src/compose.c:588
1370 1370
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1371 1371
msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση στον φάκελο _πρόχειρα"
1372 1372

  
1373
#: src/compose.c:589
1373
#: src/compose.c:590
1374 1374
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1375 1375
msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση και _συνέχεια επεξεργασίας"
1376 1376

  
1377
#: src/compose.c:592
1377
#: src/compose.c:593
1378 1378
msgid "/_File/_Attach file"
1379 1379
msgstr "/_Αρχείο/Επισύνα_ψη αρχείου"
1380 1380

  
1381
#: src/compose.c:593
1381
#: src/compose.c:594
1382 1382
msgid "/_File/_Insert file"
1383 1383
msgstr "/_Αρχείο/Ε_ισαγωγή αρχείου"
1384 1384

  
1385
#: src/compose.c:595
1385
#: src/compose.c:596
1386 1386
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1387 1387
msgstr "/_Αρχείο/Εισαγωγή υπο_γραφής"
1388 1388

  
1389
#: src/compose.c:596
1389
#: src/compose.c:597
1390 1390
msgid "/_File/A_ppend signature"
1391 1391
msgstr "/_Αρχείο/Επισύναψη υπογ_ραφής"
1392 1392

  
1393
#: src/compose.c:601
1393
#: src/compose.c:602
1394 1394
msgid "/_Edit/_Undo"
1395 1395
msgstr "/_Επεξεργασία/Α_ναίρεση"
1396 1396

  
1397
#: src/compose.c:602
1397
#: src/compose.c:603
1398 1398
msgid "/_Edit/_Redo"
1399 1399
msgstr "/_Επεξεργασία/Επανά_ληψη"
1400 1400

  
1401
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1401
#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
1402 1402
#: src/messageview.c:179
1403 1403
msgid "/_Edit/---"
1404 1404
msgstr "/_Επεξεργασία/---"
1405 1405

  
1406
#: src/compose.c:604
1406
#: src/compose.c:605
1407 1407
msgid "/_Edit/Cu_t"
1408 1408
msgstr "/_Επεξεργασία/Απο_κοπή"
1409 1409

  
1410
#: src/compose.c:607
1410
#: src/compose.c:608
1411 1411
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1412 1412
msgstr "/_Επεξεργασία/Eπικόλληση ως πα_ράθεση"
1413 1413

  
1414
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1414
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1415 1415
msgid "/_Edit/Select _all"
1416 1416
msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλ_ογή όλων"
1417 1417

  
1418
#: src/compose.c:611
1418
#: src/compose.c:612
1419 1419
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1420 1420
msgstr "/_Επεξεργασία/Ανα_δίπλωση τρέχουσας παραγράφου"
1421 1421

  
1422
#: src/compose.c:613
1422
#: src/compose.c:614
1423 1423
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1424 1424
msgstr "/_Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακρών _γραμμών"
1425 1425

  
1426
#: src/compose.c:615
1426
#: src/compose.c:616
1427 1427
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1428 1428
msgstr "/Επεξεργασία/Αυτό_ματη αναδίπλωση"
1429 1429

  
1430
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1430
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1431 1431
#: src/summaryview.c:476
1432 1432
msgid "/_View"
1433 1433
msgstr "/_Προβολή"
1434 1434

  
1435
#: src/compose.c:617
1435
#: src/compose.c:618
1436 1436
msgid "/_View/_To"
1437 1437
msgstr "/_Προβολή/_Προς"
1438 1438

  
1439
#: src/compose.c:618
1439
#: src/compose.c:619
1440 1440
msgid "/_View/_Cc"
1441 1441
msgstr "/_Προβολή/_Κοινοποίηση"
1442 1442

  
1443
#: src/compose.c:619
1443
#: src/compose.c:620
1444 1444
msgid "/_View/_Bcc"
1445 1445
msgstr "/_Προβολή/Κ_ρυφή κοινοποίηση"
1446 1446

  
1447
#: src/compose.c:620
1447
#: src/compose.c:621
1448 1448
#, fuzzy
1449 1449
msgid "/_View/_Reply-To"
1450 1450
msgstr "/_Προβολή/_Απάντηση σε"
1451 1451

  
1452
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1453
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1452
#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
1453
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1454 1454
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1455 1455
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
1456 1456
msgid "/_View/---"
1457 1457
msgstr "/_Προβολή/---"
1458 1458

  
1459
#: src/compose.c:622
1459
#: src/compose.c:623
1460 1460
#, fuzzy
1461 1461
msgid "/_View/_Followup-To"
1462 1462
msgstr "/_Προβολή/_Συνέχεια προς"
1463 1463

  
1464
#: src/compose.c:624
1464
#: src/compose.c:625
1465 1465
msgid "/_View/R_uler"
1466 1466
msgstr "/_Προβολή/_Χάρακας"
1467 1467

  
1468
#: src/compose.c:626
1468
#: src/compose.c:627
1469 1469
msgid "/_View/_Attachment"
1470 1470
msgstr "/_Προβολή/Σ_υνημμένου"
1471 1471

  
1472
#: src/compose.c:628
1472
#: src/compose.c:629
1473 1473
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1474 1474
msgstr "/_Προβολή/Προσαρμογή ε_ργαλειοθήκης..."
1475 1475

  
1476
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1476
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1477 1477
msgid "/_View/Character _encoding"
1478 1478
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων"
1479 1479

  
1480
#: src/compose.c:637
1480
#: src/compose.c:638
1481 1481
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1482 1482
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Αυτόματη"
1483 1483

  
1484
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
1485
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1486
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1487
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1484
#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
1485
#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
1486
#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
1487
#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1488 1488
#: src/messageview.c:186
1489 1489
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1490 1490
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/---"
1491 1491

  
1492
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1492
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1493 1493
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1494 1494
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)"
1495 1495

  
1496
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1496
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1497 1497
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1498 1498
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)"
1499 1499

  
1500
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1500
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1501 1501
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1502 1502
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
1503 1503

  
1504
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1504
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1505 1505
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1506 1506
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
1507 1507

  
1508
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1508
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1509 1509
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1510 1510
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
1511 1511

  
1512
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1512
#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1514 1514
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1516
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1517 1517
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1518 1518
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
1519 1519

  
1520
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1520
#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1521 1521
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1522 1522
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (Windows-1257)"
1523 1523

  
1524
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1524
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1525 1525
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1526 1526
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ελληνικά (ISO-8859-_7)"
1527 1527

  
1528
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1528
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1529 1529
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1530 1530
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (ISO-8859-_6)"
1531 1531

  
1532
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1532
#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1533 1533
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1534 1534
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (Windows-1256)"
1535 1535

  
1536
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1536
#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1537 1537
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1538 1538
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (ISO-8859-_8)"
1539 1539

  
1540
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1540
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1541 1541
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1542 1542
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (Windows-1255)"
1543 1543

  
1544
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1544
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1545 1545
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1546 1546
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)"
1547 1547

  
1548
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1548
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1549 1549
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1550 1550
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)"
1551 1551

  
1552
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1552
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1553 1553
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1554 1554
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)"
1555 1555

  
1556
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1556
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1557 1557
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1558 1558
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-U)"
1559 1559

  
1560
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1560
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1561 1561
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1562 1562
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)"
1563 1563

  
1564
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1564
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1565 1565
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1566 1566
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)"
1567 1567

  
1568
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1568
#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1569 1569
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1570 1570
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)"
1571 1571

  
1572
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1572
#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1573 1573
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1574 1574
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
1575 1575

  
1576
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1576
#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1577 1577
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1578 1578
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)"
1579 1579

  
1580
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1580
#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1581 1581
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1582 1582
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)"
1583 1583

  
1584
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1584
#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1585 1585
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1586 1586
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
1587 1587

  
1588
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1588
#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1589 1589
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1590 1590
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
1591 1591

  
1592
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1592
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1593 1593
msgid "/_Tools/_Address book"
1594 1594
msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων"
1595 1595

  
1596
#: src/compose.c:718
1596
#: src/compose.c:719
1597 1597
msgid "/_Tools/_Template"
1598 1598
msgstr "/_Εργαλεία/_Πρότυπο"
1599 1599

  
1600
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1600
#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1601 1601
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1602 1602
msgstr "/_Εργαλεία/Ε_νέργειες"
1603 1603

  
1604
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1604
#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
1605 1605
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1606 1606
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1607 1607
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
1608 1608
msgid "/_Tools/---"
1609 1609
msgstr "/_Εργαλεία/---"
1610 1610

  
1611
#: src/compose.c:723
1611
#: src/compose.c:724
1612 1612
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1613 1613
msgstr "/_Εργαλεία/Επεξεργασία με ε_ξωτερικό πρόγραμμα"
1614 1614

  
1615
#: src/compose.c:726
1615
#: src/compose.c:727
1616 1616
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
1617 1617
msgstr ""
1618 1618

  
1619
#: src/compose.c:730
1619
#: src/compose.c:731
1620 1620
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1621 1621
msgstr "/_Εργαλεία/_Υπογραφή με PGP"
1622 1622

  
1623
#: src/compose.c:731
1623
#: src/compose.c:732
1624 1624
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1625 1625
msgstr "/Ε_πιλογές/_Κρυπτογράφηση με PGP"
1626 1626

  
1627
#: src/compose.c:736
1627
#: src/compose.c:737
1628 1628
msgid "/_Tools/_Check spell"
1629 1629
msgstr "/_Εργαλεία/Ορθογραφικός έλε_γχος"
1630 1630

  
1631
#: src/compose.c:737
1631
#: src/compose.c:738
1632 1632
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1633 1633
msgstr "/_Εργαλεία/Ορισμός _γλώσσας ορθογραφίας"
1634 1634

  
1635
#: src/compose.c:1025
1635
#: src/compose.c:1026
1636 1636
#, c-format
1637 1637
msgid "%s: file not exist\n"
1638 1638
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
1639 1639

  
1640
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
1640
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
1641 1641
msgid "Can't get text part\n"
1642 1642
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του κειμένου\n"
1643 1643

  
1644
#: src/compose.c:1755
1644
#: src/compose.c:1756
1645 1645
msgid "Quote mark format error."
1646 1646
msgstr "Σφάλμα μορφοποίησης σημείωσης παράθεσης."
1647 1647

  
1648
#: src/compose.c:1767
1648
#: src/compose.c:1768
1649 1649
msgid "Message reply/forward format error."
1650 1650
msgstr "Σφάλμα στην απάντηση/προώθηση του μηνύματος."
1651 1651

  
1652
#: src/compose.c:2280
1652
#: src/compose.c:2281
1653 1653
#, c-format
1654 1654
msgid "File %s doesn't exist\n"
1655 1655
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
1656 1656

  
1657
#: src/compose.c:2284
1657
#: src/compose.c:2285
1658 1658
#, c-format
1659 1659
msgid "Can't get file size of %s\n"
1660 1660
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του μεγέθους του %s\n"
1661 1661

  
1662
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
1662
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
1663 1663
#, c-format
1664 1664
msgid "File %s is empty."
1665 1665
msgstr "Το αρχείο %s είναι κενό."
1666 1666

  
1667
#: src/compose.c:2294
1667
#: src/compose.c:2295
1668 1668
#, c-format
1669 1669
msgid "Can't read %s."
1670 1670
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του %s."
1671 1671

  
1672
#: src/compose.c:2327
1672
#: src/compose.c:2328
1673 1673
#, c-format
1674 1674
msgid "Message: %s"
1675 1675
msgstr "Μήνυμα: %s"
1676 1676

  
1677
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1677
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
1678 1678
msgid "Can't get the part of multipart message."
1679 1679
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος."
1680 1680

  
1681
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1681
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1682 1682
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1683 1683
msgid "(No Subject)"
1684 1684
msgstr "(Χωρίς θέμα)"
1685 1685

  
1686
#: src/compose.c:2880
1686
#: src/compose.c:2881
1687 1687
#, c-format
1688 1688
msgid "%s - Compose%s"
1689 1689
msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s"
1690 1690

  
1691
#: src/compose.c:3003
1691
#: src/compose.c:3004
1692 1692
msgid "Recipient is not specified."
1693 1693
msgstr "Δεν έχει οριστεί παραλήπτης."
1694 1694

  
1695
#: src/compose.c:3011
1695
#: src/compose.c:3012
1696 1696
msgid "Empty subject"
1697 1697
msgstr "Κενό θέμα"
1698 1698

  
1699
#: src/compose.c:3012
1699
#: src/compose.c:3013
1700 1700
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1701 1701
msgstr "Το θέμα είναι κενό. Να γίνει η αποστολή;"
1702 1702

  
1703
#: src/compose.c:3076
1703
#: src/compose.c:3077
1704 1704
#, fuzzy
1705 1705
msgid "Attachment is missing"
1706 1706
msgstr "Συνημμένα"
1707 1707

  
1708
#: src/compose.c:3077
1708
#: src/compose.c:3078
1709 1709
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1710 1710
msgstr ""
1711 1711

  
1712
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
1712
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
1713 1713
msgid "Check recipients"
1714 1714
msgstr ""
1715 1715

  
1716
#: src/compose.c:3240
1716
#: src/compose.c:3241
1717 1717
#, fuzzy
1718 1718
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1719 1719
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
1720 1720

  
1721
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
1721
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
1722 1722
msgid "From:"
1723 1723
msgstr "Από:"
1724 1724

  
1725
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1725
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1726 1726
msgid "Subject:"
1727 1727
msgstr "Θέμα:"
1728 1728

  
1729
#: src/compose.c:3368
1729
#: src/compose.c:3369
1730 1730
#, fuzzy
1731 1731
msgid "_Send"
1732 1732
msgstr "Αποστολή"
1733 1733

  
1734
#: src/compose.c:3398
1734
#: src/compose.c:3399
1735 1735
#, fuzzy
1736 1736
msgid ""
1737 1737
"Checking for new messages is currently running.\n"
1738 1738
"Please try again later."
1739 1739
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..."
1740 1740

  
1741
#: src/compose.c:3534
1741
#: src/compose.c:3535
1742 1742
msgid "can't get recipient list."
1743 1743
msgstr "δεν είναι δυνατή η λήψη λίστας παραληπτών."
1744 1744

  
1745
#: src/compose.c:3562
1745
#: src/compose.c:3563
1746 1746
msgid ""
1747 1747
"Account for sending mail is not specified.\n"
1748 1748
"Please select a mail account before sending."
......
1750 1750
"Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n"
1751 1751
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε."
1752 1752

  
1753
#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
1753
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
1754 1754
#, c-format
1755 1755
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1756 1756
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος στο %s ."
1757 1757

  
1758
#: src/compose.c:3632
1758
#: src/compose.c:3633
1759 1759
msgid ""
1760 1760
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1761 1761
"outbox."
1762 1762
msgstr ""
1763 1763

  
1764
#: src/compose.c:3676
1764
#: src/compose.c:3677
1765 1765
#, c-format
1766 1766
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1767 1767
msgstr ""
1768 1768
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του κλειδιού που σχετίζεται με το επιλεγμένο "
1769 1769
"αναγνωριστικό `%s'."
1770 1770

  
1771
#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
1771
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
1772 1772
#, fuzzy
1773 1773
msgid "Can't sign the message."
1774 1774
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά."
1775 1775

  
1776
#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
1776
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
1777 1777
#, fuzzy
1778 1778
msgid "Can't encrypt the message."
1779 1779
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά."
1780 1780

  
1781
#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
1781
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
1782 1782
#, fuzzy
1783 1783
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1784 1784
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά."
1785 1785

  
1786
#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
1786
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
1787 1787
#, fuzzy
1788 1788
msgid "can't change file mode\n"
1789 1789
msgstr "Η αλλαγή της κατάστασης του `%s' απέτυχε"
1790 1790

  
1791
#: src/compose.c:3844
1791
#: src/compose.c:3845
1792 1792
#, fuzzy, c-format
1793 1793
msgid ""
1794 1794
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1799 1799
"του μηνύματος στο προσδιορισμένο σύνολο %s.\n"
1800 1800
"Να αποσταλεί ως %s;"
1801 1801

  
1802
#: src/compose.c:3850
1802
#: src/compose.c:3851
1803 1803
msgid "Code conversion error"
1804 1804
msgstr "Σφάλμα μετατροπής κώδικα"
1805 1805

  
1806
#: src/compose.c:3936
1806
#: src/compose.c:3937
1807 1807
#, c-format
1808 1808
msgid ""
1809 1809
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1816 1816
"\n"
1817 1817
"Να γίνει αποστολή;"
1818 1818

  
1819
#: src/compose.c:3940
1819
#: src/compose.c:3941
1820 1820
msgid "Line length limit"
1821 1821
msgstr "Όριο μήκους γραμμής"
1822 1822

  
1823
#: src/compose.c:4106
1823
#: src/compose.c:4107
1824 1824
msgid "Encrypting with Bcc"
1825 1825
msgstr "Κρυπτογράφηση στους κρυφούς παραλήπτες"
1826 1826

  
1827
#: src/compose.c:4107
1827
#: src/compose.c:4108
1828 1828
msgid ""
1829 1829
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1830 1830
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1838 1838
"\n"
1839 1839
"Να γίνει η αποστολή;"
1840 1840

  
1841
#: src/compose.c:4305
1841
#: src/compose.c:4306
1842 1842
msgid "can't remove the old message\n"
1843 1843
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του παλιού μηνύματος\n"
1844 1844

  
1845
#: src/compose.c:4323
1845
#: src/compose.c:4324
1846 1846
msgid "queueing message...\n"
1847 1847
msgstr "προσθήκη στην ουρά...\n"
1848 1848

  
1849
#: src/compose.c:4411
1849
#: src/compose.c:4412
1850 1850
#, fuzzy
1851 1851
msgid "can't find queue folder\n"
1852 1852
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πηγαίου φακέλου."
1853 1853

  
1854
#: src/compose.c:4418
1854
#: src/compose.c:4419
1855 1855
msgid "can't queue the message\n"
1856 1856
msgstr "δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά\n"
1857 1857

  
1858
#: src/compose.c:4463
1858
#: src/compose.c:4464
1859 1859
#, fuzzy, c-format
1860 1860
msgid "File %s doesn't exist."
1861 1861
msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n"
1862 1862

  
1863
#: src/compose.c:4472
1863
#: src/compose.c:4473
1864 1864
#, fuzzy, c-format
1865 1865
msgid "Can't open file %s."
1866 1866
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σημείωση του αρχείου.\n"
1867 1867

  
1868
#: src/compose.c:5223
1868
#: src/compose.c:5224
1869 1869
msgid "Creating compose window...\n"
1870 1870
msgstr "Δημιουργία παραθύρου σύνθεσης...\n"
1871 1871

  
1872
#: src/compose.c:5348
1872
#: src/compose.c:5351
1873 1873
msgid "PGP Sign"
1874 1874
msgstr "Υπογραφή PGP"
1875 1875

  
1876
#: src/compose.c:5351
1876
#: src/compose.c:5354
1877 1877
msgid "PGP Encrypt"
1878 1878
msgstr "Κρυπτογράφηση PGP"
1879 1879

  
1880
#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
1880
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
1881 1881
#, fuzzy
1882 1882
msgid "Data type"
1883 1883
msgstr "Ημερομηνία"
1884 1884

  
1885 1885
#. S_COL_DATE
1886
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1886
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1887 1887
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1888 1888
#: src/summaryview.c:5475
1889 1889
msgid "Size"
1890 1890
msgstr "Μέγεθος"
1891 1891

  
1892
#: src/compose.c:6491
1892
#: src/compose.c:6495
1893 1893
msgid "Invalid MIME type."
1894 1894
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
1895 1895

  
1896
#: src/compose.c:6509
1896
#: src/compose.c:6513
1897 1897
msgid "File doesn't exist or is empty."
1898 1898
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο."
1899 1899

  
1900
#: src/compose.c:6578
1900
#: src/compose.c:6582
1901 1901
msgid "Properties"
1902 1902
msgstr "Ιδιότητες"
1903 1903

  
1904
#: src/compose.c:6596
1904
#: src/compose.c:6600
1905 1905
msgid "MIME type"
1906 1906
msgstr "τύπος MIME"
1907 1907

  
1908 1908
#. Encoding
1909
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
1909
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1910 1910
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1911 1911
msgid "Encoding"
1912 1912
msgstr "Κωδικοποίηση"
1913 1913

  
1914
#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
1914
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
1915 1915
msgid "Path"
1916 1916
msgstr "Διαδρομή"
1917 1917

  
1918
#: src/compose.c:6622
1918
#: src/compose.c:6626
1919 1919
msgid "File name"
1920 1920
msgstr "Όνομα αρχείου"
1921 1921

  
1922
#: src/compose.c:6711
1922
#: src/compose.c:6715
1923 1923
#, fuzzy
1924 1924
msgid "File not exist."
1925 1925
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
1926 1926

  
1927
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1927
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1928 1928
msgid "Opening executable file"
1929 1929
msgstr "Άνοιγμα εκτελέσιμου αρχείου"
1930 1930

  
1931
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1931
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1932 1932
msgid ""
1933 1933
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1934 1934
"security.\n"
......
1936 1936
"virus or something like a malicious program."
1937 1937
msgstr ""
1938 1938

  
1939
#: src/compose.c:6764
1939
#: src/compose.c:6768
1940 1940
#, fuzzy, c-format
1941 1941
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1942 1942
msgstr ""
1943 1943
"Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
1944 1944
"'%s'"
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:6826
1946
#: src/compose.c:6830
1947 1947
#, fuzzy, c-format
1948 1948
msgid ""
1949 1949
"The external editor is still working.\n"
......
1953 1953
"Να επιβάλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
1954 1954
"process group id: %d"
1955 1955

  
1956
#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
1956
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
1957 1957
msgid "_Customize toolbar..."
1958 1958
msgstr "Προσαρμο_γή εργαλειοθήκης..."
1959 1959

  
1960
#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
1960
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
1961 1961
msgid "Can't queue the message."
1962 1962
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά."
1963 1963

  
1964
#: src/compose.c:7464
1964
#: src/compose.c:7468
1965 1965
msgid "Select files"
1966 1966
msgstr "Επιλογή αρχείων"
1967 1967

  
1968
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1968
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1969 1969
msgid "Select file"
1970 1970
msgstr "Επιλογή αρχείου"
1971 1971

  
1972
#: src/compose.c:7541
1972
#: src/compose.c:7545
1973 1973
msgid "Save message"
1974 1974
msgstr "Αποθήκευση μηνύματος"
1975 1975

  
1976
#: src/compose.c:7542
1976
#: src/compose.c:7546
1977 1977
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1978 1978
msgstr ""
1979 1979
"Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το αποθηκεύσετε στα πρόχειρα;"
1980 1980

  
1981
#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
1981
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
1982 1982
msgid "Close _without saving"
1983 1983
msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
1984 1984

  
1985
#: src/compose.c:7595
1985
#: src/compose.c:7599
1986 1986
#, c-format
1987 1987
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1988 1988
msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;"
1989 1989

  
1990
#: src/compose.c:7597
1990
#: src/compose.c:7601
1991 1991
msgid "Apply template"
1992 1992
msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
1993 1993

  
1994
#: src/compose.c:7598
1994
#: src/compose.c:7602
1995 1995
msgid "_Replace"
1996 1996
msgstr "_Αντικατάσταση"
1997 1997

  
1998
#: src/compose.c:7598
1998
#: src/compose.c:7602
1999 1999
msgid "_Insert"
2000 2000
msgstr "_Εισαγωγή"
2001 2001

  
......
2522 2522
msgid "Setting folder info..."
2523 2523
msgstr "Θέτω τις πληροφορίες φακέλων..."
2524 2524

  
2525
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
2525
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
2526 2526
#, c-format
2527 2527
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2528 2528
msgstr "Σάρωση φακέλων %s%c%s ..."
2529 2529

  
2530
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
2530
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
2531 2531
#, c-format
2532 2532
msgid "Scanning folder %s ..."
2533 2533
msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..."
......
2695 2695
msgid "Delete news account"
2696 2696
msgstr "Διαγραφή λογαριασμού νέων"
2697 2697

  
2698
#: src/headerview.c:57
2698
#: src/headerview.c:59
2699 2699
msgid "Newsgroups:"
2700 2700
msgstr "Ομάδες συζητήσεων:"
2701 2701

  
2702
#: src/headerview.c:90
2702
#: src/headerview.c:93
2703 2703
msgid "Creating header view...\n"
2704 2704
msgstr "Δημιουργία προβολής κεφαλίδων...\n"
2705 2705

  
2706
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2706
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2707 2707
#: src/summaryview.c:2511
2708 2708
msgid "(No From)"
2709 2709
msgstr "(Χωρίς αποστολέα)"
......
4025 4025
msgid "Creating main window...\n"
4026 4026
msgstr "Δημιουργία κύριου παραθύρου...\n"
4027 4027

  
4028
#: src/mainwindow.c:1132
4028
#: src/mainwindow.c:1134
4029 4029
#, c-format
4030 4030
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
4031 4031
msgstr ""
4032 4032

  
4033
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4033
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4034 4034
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
4035 4035
msgid "done.\n"
4036 4036
msgstr "έγινε.\n"
4037 4037

  
4038
#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
4038
#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
4039 4039
msgid "Untitled"
4040 4040
msgstr "Χωρίς τίτλο"
4041 4041

  
4042
#: src/mainwindow.c:1409
4042
#: src/mainwindow.c:1411
4043 4043
msgid "none"
4044 4044
msgstr "κανένα"
4045 4045

  
4046
#: src/mainwindow.c:1778
4046
#: src/mainwindow.c:1780
4047 4047
msgid "Offline"
4048 4048
msgstr "Χωρίς σύνδεση"
4049 4049

  
4050
#: src/mainwindow.c:1779
4050
#: src/mainwindow.c:1781
4051 4051
msgid "You are offline. Go online?"
4052 4052
msgstr "Είστε αποσυνδεδεμένος. Θέλετε να συνδεθείτε;"
4053 4053

  
4054
#: src/mainwindow.c:1796
4054
#: src/mainwindow.c:1798
4055 4055
msgid "Empty all trash"
4056 4056
msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων"
4057 4057

  
4058
#: src/mainwindow.c:1797
4058
#: src/mainwindow.c:1799
4059 4059
msgid "Delete all messages in trash folders?"
4060 4060
msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους απορριμμάτων;"
4061 4061

  
4062
#: src/mainwindow.c:1828
4062
#: src/mainwindow.c:1830
4063 4063
msgid "Add mailbox"
4064 4064
msgstr "Προσθήκη γραμματοκιβωτίου"
4065 4065

  
4066
#: src/mainwindow.c:1829
4066
#: src/mainwindow.c:1831
4067 4067
msgid ""
4068 4068
"Specify the location of mailbox.\n"
4069 4069
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
......
4073 4073
"Αν οριστεί το υπάρχον γραμματοκιβώτιο, θα\n"
4074 4074
"σαρωθεί αυτόματα."
4075 4075

  
4076
#: src/mainwindow.c:1835
4076
#: src/mainwindow.c:1837
4077 4077
#, c-format
4078 4078
msgid "The mailbox `%s' already exists."
4079 4079
msgstr "Το γραμματοκιβώτιο '%s' υπάρχει ήδη."
4080 4080

  
4081
#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
4081
#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
4082 4082
msgid "Mailbox"
4083 4083
msgstr "Γραμματοκιβώτιο"
4084 4084

  
4085
#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
4085
#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
4086 4086
msgid ""
4087 4087
"Creation of the mailbox failed.\n"
4088 4088
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
4091 4091
"Η δημιουργία του γραμματοκιβωτίου απέτυχε.\n"
4092 4092
"Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί."
4093 4093

  
4094
#: src/mainwindow.c:2373
4094
#: src/mainwindow.c:2375
4095 4095
msgid "Sylpheed - Folder View"
4096 4096
msgstr "Sylpheed - Προβολή φακέλων"
4097 4097

  
4098
#: src/mainwindow.c:2393
4098
#: src/mainwindow.c:2395
4099 4099
msgid "Sylpheed - Message View"
4100 4100
msgstr "Sylpheed - Προβολή μηνύματος"
4101 4101

  
4102
#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4102
#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4103 4103
msgid "/_Reply"
4104 4104
msgstr "/_Απάντηση"
4105 4105

  
4106
#: src/mainwindow.c:2590
4106
#: src/mainwindow.c:2592
4107 4107
msgid "/Reply to _all"
4108 4108
msgstr "Απάντηση σε Ό_λους"
4109 4109

  
4110
#: src/mainwindow.c:2591
4110
#: src/mainwindow.c:2593
4111 4111
msgid "/Reply to _sender"
4112 4112
msgstr "/Απάντηση στον απο_στολέα"
4113 4113

  
4114
#: src/mainwindow.c:2592
4114
#: src/mainwindow.c:2594
4115 4115
msgid "/Reply to mailing _list"
4116 4116
msgstr "/Απάντηση στη _λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
4117 4117

  
4118
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
4118
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
4119 4119
msgid "/_Forward"
4120 4120
msgstr "/Πρ_οώθηση"
4121 4121

  
4122
#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
4122
#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
4123 4123
msgid "/For_ward as attachment"
4124 4124
msgstr "/Προώθηση ως συ_νημμένο"
4125 4125

  
4126
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
4126
#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
4127 4127
msgid "/Redirec_t"
4128 4128
msgstr "/Ε_κτροπή"
4129 4129

  
4130
#: src/mainwindow.c:3061
4130
#: src/mainwindow.c:3060
4131 4131
msgid "Icon _and text"
4132 4132
msgstr ""
4133 4133

  
4134
#: src/mainwindow.c:3062
4134
#: src/mainwindow.c:3061
4135 4135
#, fuzzy
4136 4136
msgid "Text at the _right of icon"
4137 4137
msgstr ""
4138 4138
"/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/Κείμενο στα _δεξιά του εικονιδίου"
4139 4139

  
4140
#: src/mainwindow.c:3064
4140
#: src/mainwindow.c:3063
4141 4141
msgid "_Icon"
4142 4142
msgstr ""
4143 4143

  
4144
#: src/mainwindow.c:3065
4144
#: src/mainwindow.c:3064
4145 4145
#, fuzzy
4146 4146
msgid "_Text"
4147 4147
msgstr "Κείμενο"
4148 4148

  
4149
#: src/mainwindow.c:3066
4149
#: src/mainwindow.c:3065
4150 4150
#, fuzzy
4151 4151
msgid "_None"
4152 4152
msgstr "Κανένα"
4153 4153

  
4154
#: src/mainwindow.c:3104
4154
#: src/mainwindow.c:3103
4155 4155
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
4156 4156
msgstr "Είστε συνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να αποσυνδεθείτε."
4157 4157

  
4158
#: src/mainwindow.c:3116
4158
#: src/mainwindow.c:3115
4159 4159
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
4160 4160
msgstr "Είστε συνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να αποσυνδεθείτε."
4161 4161

  
4162
#: src/mainwindow.c:3398
4162
#: src/mainwindow.c:3397
4163 4163
msgid "Exit"
4164 4164
msgstr "Έξοδος"
4165 4165

  
4166
#: src/mainwindow.c:3398
4166
#: src/mainwindow.c:3397
4167 4167
msgid "Exit this program?"
4168 4168
msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα;"
4169 4169

  
4170
#: src/mainwindow.c:3801
4170
#: src/mainwindow.c:3800
4171 4171
msgid "The selected messages could not be combined."
4172 4172
msgstr ""
4173 4173

  
4174
#: src/mainwindow.c:3911
4174
#: src/mainwindow.c:3910
4175 4175
#, fuzzy
4176 4176
msgid "Select folder to open"
4177 4177
msgstr "Επιλογή φακέλου"
4178 4178

  
4179
#: src/mainwindow.c:4081
4179
#: src/mainwindow.c:4080
4180 4180
msgid "Command line options"
4181 4181
msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών"
4182 4182

  
4183
#: src/mainwindow.c:4094
4183
#: src/mainwindow.c:4093
4184 4184
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
4185 4185
msgstr "Χρήση: sylpheed [ΕΠΙΛΟΓΗ]..."
4186 4186

  
4187
#: src/mainwindow.c:4102
4187
#: src/mainwindow.c:4101
4188 4188
#, fuzzy
4189 4189
msgid ""
4190 4190
"--compose [address]\n"
......
4214 4214
"--help\n"
4215 4215
"--version"
4216 4216

  
4217
#: src/mainwindow.c:4119
4217
#: src/mainwindow.c:4118
4218 4218
#, fuzzy
4219 4219
msgid ""
4220 4220
"open composition window\n"
......
4244 4244
"εμφάνιση αυτής της βοήθειας\n"
4245 4245
"εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης"
4246 4246

  
4247
#: src/mainwindow.c:4137
4247
#: src/mainwindow.c:4136
4248 4248
msgid "Windows-only option:"
4249 4249
msgstr ""
4250 4250

  
4251
#: src/mainwindow.c:4145
4251
#: src/mainwindow.c:4144
4252 4252
msgid "--ipcport portnum"
4253 4253
msgstr ""
4254 4254

  
4255
#: src/mainwindow.c:4150
4255
#: src/mainwindow.c:4149
4256 4256
msgid "specify port for IPC remote commands"
4257 4257
msgstr ""
4258 4258

  

Also available in: Unified diff