Revision 3166 po/cs.po

View differences:

cs.po
10 10
msgstr ""
11 11
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
12 12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 17:59+0900\n"
14 14
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n"
15 15
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
16 16
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
......
657 657
"programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, "
658 658
"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
659 659

  
660
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3998
660
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3997
661 661
msgid ""
662 662
"Some composing windows are open.\n"
663 663
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
......
694 694
"kontrolován při volbě \"Přijmout vše\", zaškrtněte políčko ve sloupci \"G\"."
695 695

  
696 696
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
697
#: src/compose.c:5408 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
697
#: src/compose.c:5411 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
698 698
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
699 699
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
700 700
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
829 829
msgid "Add Address to Book"
830 830
msgstr "Přidat adresu do adresáře"
831 831

  
832
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
832
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3364 src/prefs_toolbar.c:89
833 833
#: src/select-keys.c:312
834 834
msgid "Address"
835 835
msgstr "Adresa"
......
847 847
msgid "Auto-registered address"
848 848
msgstr "Automaticky registrované adresy"
849 849

  
850
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
850
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:550
851 851
#: src/messageview.c:166
852 852
msgid "/_File"
853 853
msgstr "/_Soubor"
......
868 868
msgid "/_File/New _LDAP Server"
869 869
msgstr "/_Soubor/Nový server _LDAP"
870 870

  
871
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
872
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
871
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:587
872
#: src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:568
873 873
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
874 874
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
875 875
#: src/messageview.c:173
......
888 888
msgid "/_File/_Save"
889 889
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
890 890

  
891
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
891
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:599 src/messageview.c:174
892 892
msgid "/_File/_Close"
893 893
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
894 894

  
895 895
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
896
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
896
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
897 897
msgid "/_Edit"
898 898
msgstr "/Úp_ravy"
899 899

  
900
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
900
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:587
901 901
#: src/messageview.c:177
902 902
msgid "/_Edit/_Copy"
903 903
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
904 904

  
905
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
905
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:607
906 906
msgid "/_Edit/_Paste"
907 907
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
908 908

  
......
946 946
msgid "/_Address/_Delete"
947 947
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
948 948

  
949
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
949
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:834
950 950
#: src/messageview.c:299
951 951
msgid "/_Tools"
952 952
msgstr "/_Nástroje"
......
959 959
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
960 960
msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _CSV"
961 961

  
962
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
962
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:892
963 963
#: src/messageview.c:319
964 964
msgid "/_Help"
965 965
msgstr "/Nápo_věda"
966 966

  
967
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
967
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:912
968 968
#: src/messageview.c:320
969 969
msgid "/_Help/_About"
970 970
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
......
982 982
msgstr "/Nová s_ložka"
983 983

  
984 984
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
985
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
985
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:573 src/compose.c:576
986 986
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
987 987
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
988 988
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
......
1036 1036
msgid "Search:"
1037 1037
msgstr "Hledat:"
1038 1038

  
1039
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
1039
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3309 src/headerview.c:57
1040 1040
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1041 1041
msgid "To:"
1042 1042
msgstr "Příjemce:"
1043 1043

  
1044
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
1044
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3326 src/headerview.c:58
1045 1045
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1046 1046
msgid "Cc:"
1047 1047
msgstr "Kopie:"
1048 1048

  
1049
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
1049
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3343 src/prefs_folder_item.c:368
1050 1050
#: src/prefs_template.c:204
1051 1051
msgid "Bcc:"
1052 1052
msgstr "Skrytá kopie:"
......
1249 1249
msgid "Personal address"
1250 1250
msgstr "Osobní adresy"
1251 1251

  
1252
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
1252
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6833 src/main.c:874
1253 1253
msgid "Notice"
1254 1254
msgstr "Poznámka"
1255 1255

  
......
1305 1305
msgid "None"
1306 1306
msgstr "Nespecifikováno"
1307 1307

  
1308
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
1308
#: src/compose.c:572 src/mimeview.c:135
1309 1309
msgid "/_Open"
1310 1310
msgstr "/_Otevřít"
1311 1311

  
1312
#: src/compose.c:573
1312
#: src/compose.c:574
1313 1313
msgid "/_Add..."
1314 1314
msgstr "/_Přidat..."
1315 1315

  
1316
#: src/compose.c:574
1316
#: src/compose.c:575
1317 1317
msgid "/_Remove"
1318 1318
msgstr "/_Odstranit"
1319 1319

  
1320
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1320
#: src/compose.c:577 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1321 1321
#: src/folderview.c:321
1322 1322
msgid "/_Properties..."
1323 1323
msgstr "/_Vlastnosti..."
1324 1324

  
1325
#: src/compose.c:582
1325
#: src/compose.c:583
1326 1326
msgid "/_File/_Send"
1327 1327
msgstr "/_Soubor/_Odeslat"
1328 1328

  
1329
#: src/compose.c:584
1329
#: src/compose.c:585
1330 1330
msgid "/_File/Send _later"
1331 1331
msgstr "/_Soubor/Odesla_t později"
1332 1332

  
1333
#: src/compose.c:587
1333
#: src/compose.c:588
1334 1334
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1335 1335
msgstr "/_Soubor/Uložit do složky _konceptů"
1336 1336

  
1337
#: src/compose.c:589
1337
#: src/compose.c:590
1338 1338
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1339 1339
msgstr "/_Soubor/Uložit a pok_račovat v úpravě"
1340 1340

  
1341
#: src/compose.c:592
1341
#: src/compose.c:593
1342 1342
msgid "/_File/_Attach file"
1343 1343
msgstr "/_Soubor/_Přiložit soubor"
1344 1344

  
1345
#: src/compose.c:593
1345
#: src/compose.c:594
1346 1346
msgid "/_File/_Insert file"
1347 1347
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
1348 1348

  
1349
#: src/compose.c:595
1349
#: src/compose.c:596
1350 1350
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1351 1351
msgstr "/_Soubor/Vložit podpi_s"
1352 1352

  
1353
#: src/compose.c:596
1353
#: src/compose.c:597
1354 1354
msgid "/_File/A_ppend signature"
1355 1355
msgstr "/_Soubor/Připo_jit podpis"
1356 1356

  
1357
#: src/compose.c:601
1357
#: src/compose.c:602
1358 1358
msgid "/_Edit/_Undo"
1359 1359
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
1360 1360

  
1361
#: src/compose.c:602
1361
#: src/compose.c:603
1362 1362
msgid "/_Edit/_Redo"
1363 1363
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu"
1364 1364

  
1365
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1365
#: src/compose.c:604 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:590
1366 1366
#: src/messageview.c:179
1367 1367
msgid "/_Edit/---"
1368 1368
msgstr "/Úp_ravy/---"
1369 1369

  
1370
#: src/compose.c:604
1370
#: src/compose.c:605
1371 1371
msgid "/_Edit/Cu_t"
1372 1372
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
1373 1373

  
1374
#: src/compose.c:607
1374
#: src/compose.c:608
1375 1375
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1376 1376
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
1377 1377

  
1378
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1378
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1379 1379
msgid "/_Edit/Select _all"
1380 1380
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
1381 1381

  
1382
#: src/compose.c:611
1382
#: src/compose.c:612
1383 1383
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1384 1384
msgstr "/Úp_ravy/Za_rovnat aktuální odstavec"
1385 1385

  
1386
#: src/compose.c:613
1386
#: src/compose.c:614
1387 1387
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1388 1388
msgstr "/Úp_ravy/Zar_ovnat všechny dlouhé řádky"
1389 1389

  
1390
#: src/compose.c:615
1390
#: src/compose.c:616
1391 1391
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1392 1392
msgstr "/Úp_ravy/A_utomatické zarovnávání"
1393 1393

  
1394
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1394
#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1395 1395
#: src/summaryview.c:476
1396 1396
msgid "/_View"
1397 1397
msgstr "/Z_obrazit"
1398 1398

  
1399
#: src/compose.c:617
1399
#: src/compose.c:618
1400 1400
msgid "/_View/_To"
1401 1401
msgstr "/Z_obrazit/_Příjemce"
1402 1402

  
1403
#: src/compose.c:618
1403
#: src/compose.c:619
1404 1404
msgid "/_View/_Cc"
1405 1405
msgstr "/Z_obrazit/K_opie"
1406 1406

  
1407
#: src/compose.c:619
1407
#: src/compose.c:620
1408 1408
msgid "/_View/_Bcc"
1409 1409
msgstr "/Z_obrazit/S_krytá kopie"
1410 1410

  
1411
#: src/compose.c:620
1411
#: src/compose.c:621
1412 1412
msgid "/_View/_Reply-To"
1413 1413
msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi z_aslat na"
1414 1414

  
1415
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1416
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1415
#: src/compose.c:622 src/compose.c:624 src/compose.c:626 src/compose.c:628
1416
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1417 1417
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1418 1418
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
1419 1419
msgid "/_View/---"
1420 1420
msgstr "/Z_obrazit/---"
1421 1421

  
1422
#: src/compose.c:622
1422
#: src/compose.c:623
1423 1423
msgid "/_View/_Followup-To"
1424 1424
msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi _vystavit na"
1425 1425

  
1426
#: src/compose.c:624
1426
#: src/compose.c:625
1427 1427
msgid "/_View/R_uler"
1428 1428
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
1429 1429

  
1430
#: src/compose.c:626
1430
#: src/compose.c:627
1431 1431
msgid "/_View/_Attachment"
1432 1432
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
1433 1433

  
1434
#: src/compose.c:628
1434
#: src/compose.c:629
1435 1435
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1436 1436
msgstr "/Z_obrazit/Up_ravit nástrojovou lištu..."
1437 1437

  
1438
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1438
#: src/compose.c:637 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1439 1439
msgid "/_View/Character _encoding"
1440 1440
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada"
1441 1441

  
1442
#: src/compose.c:637
1442
#: src/compose.c:638
1443 1443
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1444 1444
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Automaticky rozpoznat"
1445 1445

  
1446
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
1447
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1448
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1449
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1446
#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:656
1447
#: src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:674 src/compose.c:680
1448
#: src/compose.c:684 src/compose.c:694 src/compose.c:698 src/compose.c:706
1449
#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1450 1450
#: src/messageview.c:186
1451 1451
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1452 1452
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/---"
1453 1453

  
1454
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1454
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1455 1455
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1456 1456
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/7bitový ASCII (US-ASC_II)"
1457 1457

  
1458
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1458
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1459 1459
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1460 1460
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Unicode (_UTF-8)"
1461 1461

  
1462
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1462
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1463 1463
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1464 1464
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-_1)"
1465 1465

  
1466
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1466
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1467 1467
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1468 1468
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)"
1469 1469

  
1470
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1470
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1471 1471
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1472 1472
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Středoevropské jazyky (ISO-8859-_2)"
1473 1473

  
1474
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1474
#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1475 1475
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1476 1476
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)"
1477 1477

  
1478
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1478
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1479 1479
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1480 1480
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (ISO-8859-_4)"
1481 1481

  
1482
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1482
#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1483 1483
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1484 1484
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (Windows-1257)"
1485 1485

  
1486
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1486
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1487 1487
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1488 1488
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Řečtina (ISO-8859-_7)"
1489 1489

  
1490
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1490
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1491 1491
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1492 1492
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (ISO-8859-_6)"
1493 1493

  
1494
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1494
#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1495 1495
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1496 1496
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (Windows-1256)"
1497 1497

  
1498
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1498
#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1499 1499
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1500 1500
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (ISO-8859-_8)"
1501 1501

  
1502
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1502
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1503 1503
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1504 1504
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (Windows-1255)"
1505 1505

  
1506
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1506
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1507 1507
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1508 1508
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Turečtina (ISO-8859-_9)"
1509 1509

  
1510
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1510
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1511 1511
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1512 1512
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (ISO-8859-_5)"
1513 1513

  
1514
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1514
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1515 1515
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1516 1516
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-_R)"
1517 1517

  
1518
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1518
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1519 1519
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1520 1520
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-U)"
1521 1521

  
1522
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1522
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1523 1523
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1524 1524
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (Windows-1251)"
1525 1525

  
1526
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1526
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1527 1527
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1528 1528
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Japonština (ISO-2022-_JP)"
1529 1529

  
1530
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1530
#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1531 1531
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1532 1532
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
1533 1533

  
1534
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1534
#: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1535 1535
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1536 1536
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (GBK)"
1537 1537

  
1538
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1538
#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1539 1539
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1540 1540
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Tradiční čínština (_Big5)"
1541 1541

  
1542
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1542
#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1543 1543
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1544 1544
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Korejština (EUC-_KR)"
1545 1545

  
1546
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1546
#: src/compose.c:712 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1547 1547
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1548 1548
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (TIS-620)"
1549 1549

  
1550
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1550
#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1551 1551
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1552 1552
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (Windows-874)"
1553 1553

  
1554
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1554
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1555 1555
msgid "/_Tools/_Address book"
1556 1556
msgstr "/_Nástroje/Ad_resář"
1557 1557

  
1558
#: src/compose.c:718
1558
#: src/compose.c:719
1559 1559
msgid "/_Tools/_Template"
1560 1560
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
1561 1561

  
1562
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1562
#: src/compose.c:721 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1563 1563
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1564 1564
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
1565 1565

  
1566
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1566
#: src/compose.c:723 src/compose.c:726 src/compose.c:730 src/compose.c:736
1567 1567
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1568 1568
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1569 1569
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
1570 1570
msgid "/_Tools/---"
1571 1571
msgstr "/_Nástroje/---"
1572 1572

  
1573
#: src/compose.c:723
1573
#: src/compose.c:724
1574 1574
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1575 1575
msgstr "/_Nástroje/Upravit pomocí e_xterního editoru"
1576 1576

  
1577
#: src/compose.c:726
1577
#: src/compose.c:727
1578 1578
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
1579 1579
msgstr "/_Nástroje/Vyžádat _oznámení o doručení"
1580 1580

  
1581
#: src/compose.c:730
1581
#: src/compose.c:731
1582 1582
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1583 1583
msgstr "/_Nástroje/Podepsat P_GP"
1584 1584

  
1585
#: src/compose.c:731
1585
#: src/compose.c:732
1586 1586
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1587 1587
msgstr "/_Nástroje/Ši_frovat PGP"
1588 1588

  
1589
#: src/compose.c:736
1589
#: src/compose.c:737
1590 1590
msgid "/_Tools/_Check spell"
1591 1591
msgstr "/_Nástroje/Kontrolovat pravopi_s"
1592 1592

  
1593
#: src/compose.c:737
1593
#: src/compose.c:738
1594 1594
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1595 1595
msgstr "/_Nástroje/_Nastavit jazyk pro kontrolu pravopisu"
1596 1596

  
1597
#: src/compose.c:1025
1597
#: src/compose.c:1026
1598 1598
#, c-format
1599 1599
msgid "%s: file not exist\n"
1600 1600
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
1601 1601

  
1602
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
1602
#: src/compose.c:1133 src/compose.c:1210
1603 1603
msgid "Can't get text part\n"
1604 1604
msgstr "Nelze získat textovou část\n"
1605 1605

  
1606
#: src/compose.c:1755
1606
#: src/compose.c:1756
1607 1607
msgid "Quote mark format error."
1608 1608
msgstr "Chyba ve formátu uvozovek."
1609 1609

  
1610
#: src/compose.c:1767
1610
#: src/compose.c:1768
1611 1611
msgid "Message reply/forward format error."
1612 1612
msgstr "Chyba formátu odpovědi/předání."
1613 1613

  
1614
#: src/compose.c:2280
1614
#: src/compose.c:2281
1615 1615
#, c-format
1616 1616
msgid "File %s doesn't exist\n"
1617 1617
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
1618 1618

  
1619
#: src/compose.c:2284
1619
#: src/compose.c:2285
1620 1620
#, c-format
1621 1621
msgid "Can't get file size of %s\n"
1622 1622
msgstr "Nelze zjistit velikost souboru %s\n"
1623 1623

  
1624
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4468
1624
#: src/compose.c:2290 src/compose.c:4469
1625 1625
#, c-format
1626 1626
msgid "File %s is empty."
1627 1627
msgstr "Soubor %s je prázdný."
1628 1628

  
1629
#: src/compose.c:2294
1629
#: src/compose.c:2295
1630 1630
#, c-format
1631 1631
msgid "Can't read %s."
1632 1632
msgstr "Nelze načíst %s."
1633 1633

  
1634
#: src/compose.c:2327
1634
#: src/compose.c:2328
1635 1635
#, c-format
1636 1636
msgid "Message: %s"
1637 1637
msgstr "Zpráva: %s"
1638 1638

  
1639
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1639
#: src/compose.c:2388 src/mimeview.c:590
1640 1640
msgid "Can't get the part of multipart message."
1641 1641
msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi."
1642 1642

  
1643
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1643
#: src/compose.c:2878 src/headerview.c:259 src/query_search.c:791
1644 1644
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1645 1645
msgid "(No Subject)"
1646 1646
msgstr "(Bez předmětu)"
1647 1647

  
1648
#: src/compose.c:2880
1648
#: src/compose.c:2881
1649 1649
#, c-format
1650 1650
msgid "%s - Compose%s"
1651 1651
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
1652 1652

  
1653
#: src/compose.c:3003
1653
#: src/compose.c:3004
1654 1654
msgid "Recipient is not specified."
1655 1655
msgstr "Není uveden příjemce."
1656 1656

  
1657
#: src/compose.c:3011
1657
#: src/compose.c:3012
1658 1658
msgid "Empty subject"
1659 1659
msgstr "Není uveden předmět"
1660 1660

  
1661
#: src/compose.c:3012
1661
#: src/compose.c:3013
1662 1662
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1663 1663
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto odeslat?"
1664 1664

  
1665
#: src/compose.c:3076
1665
#: src/compose.c:3077
1666 1666
msgid "Attachment is missing"
1667 1667
msgstr "Příloha není obsažena"
1668 1668

  
1669
#: src/compose.c:3077
1669
#: src/compose.c:3078
1670 1670
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1671 1671
msgstr "Není obsažena příloha. Odeslat bez příloh?"
1672 1672

  
1673
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
1673
#: src/compose.c:3195 src/compose.c:3221
1674 1674
msgid "Check recipients"
1675 1675
msgstr "Zkontrolovat příjemce"
1676 1676

  
1677
#: src/compose.c:3240
1677
#: src/compose.c:3241
1678 1678
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1679 1679
msgstr "Opravdu odeslat tuto zprávu na následující adresy?"
1680 1680

  
1681
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5274 src/headerview.c:54
1681
#: src/compose.c:3254 src/compose.c:5277 src/headerview.c:56
1682 1682
msgid "From:"
1683 1683
msgstr "Odesílatel:"
1684 1684

  
1685
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1685
#: src/compose.c:3276 src/headerview.c:60 src/prefs_template.c:208
1686 1686
msgid "Subject:"
1687 1687
msgstr "Předmět:"
1688 1688

  
1689
#: src/compose.c:3368
1689
#: src/compose.c:3369
1690 1690
msgid "_Send"
1691 1691
msgstr "_Odeslat"
1692 1692

  
1693
#: src/compose.c:3398
1693
#: src/compose.c:3399
1694 1694
#, fuzzy
1695 1695
msgid ""
1696 1696
"Checking for new messages is currently running.\n"
1697 1697
"Please try again later."
1698 1698
msgstr "Zjišťují se nové zprávy ve všech složkách..."
1699 1699

  
1700
#: src/compose.c:3534
1700
#: src/compose.c:3535
1701 1701
msgid "can't get recipient list."
1702 1702
msgstr "nelze načíst seznam příjemců."
1703 1703

  
1704
#: src/compose.c:3562
1704
#: src/compose.c:3563
1705 1705
msgid ""
1706 1706
"Account for sending mail is not specified.\n"
1707 1707
"Please select a mail account before sending."
......
1709 1709
"Není zadán účet k odesílání e-mailů.\n"
1710 1710
"Před odesláním prosím vyberte nějaký účet."
1711 1711

  
1712
#: src/compose.c:3582 src/send_message.c:353
1712
#: src/compose.c:3583 src/send_message.c:353
1713 1713
#, c-format
1714 1714
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1715 1715
msgstr "Při posílání zprávy na %s se vyskytla chyba."
1716 1716

  
1717
#: src/compose.c:3632
1717
#: src/compose.c:3633
1718 1718
msgid ""
1719 1719
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1720 1720
"outbox."
1721 1721
msgstr ""
1722 1722

  
1723
#: src/compose.c:3676
1723
#: src/compose.c:3677
1724 1724
#, c-format
1725 1725
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1726 1726
msgstr ""
1727 1727
"Nelze vyhledat žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným ID klíče \"%s\"."
1728 1728

  
1729
#: src/compose.c:3703 src/compose.c:4088
1729
#: src/compose.c:3704 src/compose.c:4089
1730 1730
msgid "Can't sign the message."
1731 1731
msgstr "Zprávu nelze podepsat."
1732 1732

  
1733
#: src/compose.c:3730 src/compose.c:4134
1733
#: src/compose.c:3731 src/compose.c:4135
1734 1734
msgid "Can't encrypt the message."
1735 1735
msgstr "Zprávu nelze šifrovat."
1736 1736

  
1737
#: src/compose.c:3765 src/compose.c:4129
1737
#: src/compose.c:3766 src/compose.c:4130
1738 1738
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1739 1739
msgstr "Zprávu nelze šifrovat nebo podepsat."
1740 1740

  
1741
#: src/compose.c:3811 src/compose.c:4162 src/compose.c:4225 src/compose.c:4345
1741
#: src/compose.c:3812 src/compose.c:4163 src/compose.c:4226 src/compose.c:4346
1742 1742
msgid "can't change file mode\n"
1743 1743
msgstr "nelze změnit práva souboru\n"
1744 1744

  
1745
#: src/compose.c:3844
1745
#: src/compose.c:3845
1746 1746
#, c-format
1747 1747
msgid ""
1748 1748
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1753 1753
"\n"
1754 1754
"Přesto odeslat jako %s?"
1755 1755

  
1756
#: src/compose.c:3850
1756
#: src/compose.c:3851
1757 1757
msgid "Code conversion error"
1758 1758
msgstr "Chyba při konverzi kódu"
1759 1759

  
1760
#: src/compose.c:3936
1760
#: src/compose.c:3937
1761 1761
#, c-format
1762 1762
msgid ""
1763 1763
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1770 1770
"\n"
1771 1771
"Přesto odeslat?"
1772 1772

  
1773
#: src/compose.c:3940
1773
#: src/compose.c:3941
1774 1774
msgid "Line length limit"
1775 1775
msgstr "Maximální délka řádku"
1776 1776

  
1777
#: src/compose.c:4106
1777
#: src/compose.c:4107
1778 1778
msgid "Encrypting with Bcc"
1779 1779
msgstr "Šifrování s příjemci skryté kopie"
1780 1780

  
1781
#: src/compose.c:4107
1781
#: src/compose.c:4108
1782 1782
msgid ""
1783 1783
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1784 1784
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1792 1792
"\n"
1793 1793
"Přesto odeslat?"
1794 1794

  
1795
#: src/compose.c:4305
1795
#: src/compose.c:4306
1796 1796
msgid "can't remove the old message\n"
1797 1797
msgstr "nelze odstranit starou zprávu\n"
1798 1798

  
1799
#: src/compose.c:4323
1799
#: src/compose.c:4324
1800 1800
msgid "queueing message...\n"
1801 1801
msgstr "zařazování zprávy...\n"
1802 1802

  
1803
#: src/compose.c:4411
1803
#: src/compose.c:4412
1804 1804
msgid "can't find queue folder\n"
1805 1805
msgstr "nelze vyhledat složku pozdržených zpráv\n"
1806 1806

  
1807
#: src/compose.c:4418
1807
#: src/compose.c:4419
1808 1808
msgid "can't queue the message\n"
1809 1809
msgstr "zprávu nelze zařadit\n"
1810 1810

  
1811
#: src/compose.c:4463
1811
#: src/compose.c:4464
1812 1812
#, c-format
1813 1813
msgid "File %s doesn't exist."
1814 1814
msgstr "Soubor %s neexistuje."
1815 1815

  
1816
#: src/compose.c:4472
1816
#: src/compose.c:4473
1817 1817
#, c-format
1818 1818
msgid "Can't open file %s."
1819 1819
msgstr "Nelze otevřít soubor %s."
1820 1820

  
1821
#: src/compose.c:5223
1821
#: src/compose.c:5224
1822 1822
msgid "Creating compose window...\n"
1823 1823
msgstr "Vytváří se okno psaní zprávy...\n"
1824 1824

  
1825
#: src/compose.c:5348
1825
#: src/compose.c:5351
1826 1826
msgid "PGP Sign"
1827 1827
msgstr "Podepsat PGP"
1828 1828

  
1829
#: src/compose.c:5351
1829
#: src/compose.c:5354
1830 1830
msgid "PGP Encrypt"
1831 1831
msgstr "Šifrovat PGP"
1832 1832

  
1833
#: src/compose.c:5389 src/mimeview.c:209
1833
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:209
1834 1834
msgid "Data type"
1835 1835
msgstr "Datový typ"
1836 1836

  
1837 1837
#. S_COL_DATE
1838
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1838
#: src/compose.c:5401 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1839 1839
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1840 1840
#: src/summaryview.c:5475
1841 1841
msgid "Size"
1842 1842
msgstr "Velikost"
1843 1843

  
1844
#: src/compose.c:6491
1844
#: src/compose.c:6495
1845 1845
msgid "Invalid MIME type."
1846 1846
msgstr "Neplatný typ MIME."
1847 1847

  
1848
#: src/compose.c:6509
1848
#: src/compose.c:6513
1849 1849
msgid "File doesn't exist or is empty."
1850 1850
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
1851 1851

  
1852
#: src/compose.c:6578
1852
#: src/compose.c:6582
1853 1853
msgid "Properties"
1854 1854
msgstr "Vlastnosti"
1855 1855

  
1856
#: src/compose.c:6596
1856
#: src/compose.c:6600
1857 1857
msgid "MIME type"
1858 1858
msgstr "Typ MIME"
1859 1859

  
1860 1860
#. Encoding
1861
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
1861
#: src/compose.c:6602 src/prefs_common_dialog.c:1115
1862 1862
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1863 1863
msgid "Encoding"
1864 1864
msgstr "Kódování"
1865 1865

  
1866
#: src/compose.c:6621 src/prefs_folder_item.c:202
1866
#: src/compose.c:6625 src/prefs_folder_item.c:202
1867 1867
msgid "Path"
1868 1868
msgstr "Cesta"
1869 1869

  
1870
#: src/compose.c:6622
1870
#: src/compose.c:6626
1871 1871
msgid "File name"
1872 1872
msgstr "Název souboru"
1873 1873

  
1874
#: src/compose.c:6711
1874
#: src/compose.c:6715
1875 1875
msgid "File not exist."
1876 1876
msgstr "Soubor neexistuje."
1877 1877

  
1878
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1878
#: src/compose.c:6725 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1879 1879
msgid "Opening executable file"
1880 1880
msgstr "Otevírá se spustitelný soubor"
1881 1881

  
1882
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1882
#: src/compose.c:6726 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1883 1883
msgid ""
1884 1884
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1885 1885
"security.\n"
......
1891 1891
"Pokud chcete soubor spustit, nejprve jej uložte a ujistěte se, že nejde o "
1892 1892
"virus či nějaký nebezpečný program."
1893 1893

  
1894
#: src/compose.c:6764
1894
#: src/compose.c:6768
1895 1895
#, c-format
1896 1896
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1897 1897
msgstr "Chybný příkaz pro externí editor: \"%s\"\n"
1898 1898

  
1899
#: src/compose.c:6826
1899
#: src/compose.c:6830
1900 1900
#, c-format
1901 1901
msgid ""
1902 1902
"The external editor is still working.\n"
......
1905 1905
"Externí editor stále pracuje.\n"
1906 1906
"Vynutit přerušení procesu (číslo procesu: %d)?\n"
1907 1907

  
1908
#: src/compose.c:7163 src/mainwindow.c:3068
1908
#: src/compose.c:7167 src/mainwindow.c:3067
1909 1909
msgid "_Customize toolbar..."
1910 1910
msgstr "_Upravit nástrojovou lištu..."
1911 1911

  
1912
#: src/compose.c:7323 src/compose.c:7329 src/compose.c:7351
1912
#: src/compose.c:7327 src/compose.c:7333 src/compose.c:7355
1913 1913
msgid "Can't queue the message."
1914 1914
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
1915 1915

  
1916
#: src/compose.c:7464
1916
#: src/compose.c:7468
1917 1917
msgid "Select files"
1918 1918
msgstr "Vybrat soubory"
1919 1919

  
1920
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1920
#: src/compose.c:7491 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1921 1921
msgid "Select file"
1922 1922
msgstr "Vybrat soubor"
1923 1923

  
1924
#: src/compose.c:7541
1924
#: src/compose.c:7545
1925 1925
msgid "Save message"
1926 1926
msgstr "Uložit zprávu"
1927 1927

  
1928
#: src/compose.c:7542
1928
#: src/compose.c:7546
1929 1929
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1930 1930
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Uložit do složky konceptů?"
1931 1931

  
1932
#: src/compose.c:7544 src/compose.c:7548
1932
#: src/compose.c:7548 src/compose.c:7552
1933 1933
msgid "Close _without saving"
1934 1934
msgstr "Zavřít _bez uložení"
1935 1935

  
1936
#: src/compose.c:7595
1936
#: src/compose.c:7599
1937 1937
#, c-format
1938 1938
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1939 1939
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu \"%s\"?"
1940 1940

  
1941
#: src/compose.c:7597
1941
#: src/compose.c:7601
1942 1942
msgid "Apply template"
1943 1943
msgstr "Přidat šablonu"
1944 1944

  
1945
#: src/compose.c:7598
1945
#: src/compose.c:7602
1946 1946
msgid "_Replace"
1947 1947
msgstr "Na_hradit"
1948 1948

  
1949
#: src/compose.c:7598
1949
#: src/compose.c:7602
1950 1950
msgid "_Insert"
1951 1951
msgstr "V_ložit"
1952 1952

  
......
2456 2456
msgid "Setting folder info..."
2457 2457
msgstr "Nastavování informace o složce..."
2458 2458

  
2459
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:305
2459
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4200 src/setup.c:305
2460 2460
#, c-format
2461 2461
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2462 2462
msgstr "Prohledává se složka %s%c%s..."
2463 2463

  
2464
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4206 src/setup.c:310
2464
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4205 src/setup.c:310
2465 2465
#, c-format
2466 2466
msgid "Scanning folder %s ..."
2467 2467
msgstr "Prohledává se složka %s..."
......
2626 2626
msgid "Delete news account"
2627 2627
msgstr "Smazat účet diskusních skupin"
2628 2628

  
2629
#: src/headerview.c:57
2629
#: src/headerview.c:59
2630 2630
msgid "Newsgroups:"
2631 2631
msgstr "Diskusní skupiny:"
2632 2632

  
2633
#: src/headerview.c:90
2633
#: src/headerview.c:93
2634 2634
msgid "Creating header view...\n"
2635 2635
msgstr "Vytváří se náhled záhlaví...\n"
2636 2636

  
2637
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2637
#: src/headerview.c:228 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2638 2638
#: src/summaryview.c:2511
2639 2639
msgid "(No From)"
2640 2640
msgstr "(není znám odesílatel)"
......
3919 3919
msgid "Creating main window...\n"
3920 3920
msgstr "Vytváří se hlavní okno...\n"
3921 3921

  
3922
#: src/mainwindow.c:1132
3922
#: src/mainwindow.c:1134
3923 3923
#, c-format
3924 3924
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3925 3925
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
3926 3926

  
3927
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3927
#: src/mainwindow.c:1224 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3928 3928
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
3929 3929
msgid "done.\n"
3930 3930
msgstr "hotovo.\n"
3931 3931

  
3932
#: src/mainwindow.c:1342 src/mainwindow.c:1383 src/mainwindow.c:1408
3932
#: src/mainwindow.c:1344 src/mainwindow.c:1385 src/mainwindow.c:1410
3933 3933
msgid "Untitled"
3934 3934
msgstr "Bez názvu"
3935 3935

  
3936
#: src/mainwindow.c:1409
3936
#: src/mainwindow.c:1411
3937 3937
msgid "none"
3938 3938
msgstr "žádný"
3939 3939

  
3940
#: src/mainwindow.c:1778
3940
#: src/mainwindow.c:1780
3941 3941
msgid "Offline"
3942 3942
msgstr "Offline"
3943 3943

  
3944
#: src/mainwindow.c:1779
3944
#: src/mainwindow.c:1781
3945 3945
msgid "You are offline. Go online?"
3946 3946
msgstr "Jste v režimu offline. Přejít do režimu online?"
3947 3947

  
3948
#: src/mainwindow.c:1796
3948
#: src/mainwindow.c:1798
3949 3949
msgid "Empty all trash"
3950 3950
msgstr "Vyprázdnit všechny koše"
3951 3951

  
3952
#: src/mainwindow.c:1797
3952
#: src/mainwindow.c:1799
3953 3953
msgid "Delete all messages in trash folders?"
3954 3954
msgstr "Smazat všechny zprávy v koších?"
3955 3955

  
3956
#: src/mainwindow.c:1828
3956
#: src/mainwindow.c:1830
3957 3957
msgid "Add mailbox"
3958 3958
msgstr "Přidat poštovní schránku"
3959 3959

  
3960
#: src/mainwindow.c:1829
3960
#: src/mainwindow.c:1831
3961 3961
msgid ""
3962 3962
"Specify the location of mailbox.\n"
3963 3963
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
......
3967 3967
"V případě zadání již existující bude tato\n"
3968 3968
"automaticky prohledána."
3969 3969

  
3970
#: src/mainwindow.c:1835
3970
#: src/mainwindow.c:1837
3971 3971
#, c-format
3972 3972
msgid "The mailbox `%s' already exists."
3973 3973
msgstr "Poštovní schránka \"%s\" již existuje."
3974 3974

  
3975
#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:279
3975
#: src/mainwindow.c:1842 src/setup.c:279
3976 3976
msgid "Mailbox"
3977 3977
msgstr "Poštovní schránka"
3978 3978

  
3979
#: src/mainwindow.c:1846 src/setup.c:285
3979
#: src/mainwindow.c:1848 src/setup.c:285
3980 3980
msgid ""
3981 3981
"Creation of the mailbox failed.\n"
3982 3982
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
3986 3986
"Může to být tím, že část schránky již existuje, nebo nemáte dostatečná práva "
3987 3987
"na zápis."
3988 3988

  
3989
#: src/mainwindow.c:2373
3989
#: src/mainwindow.c:2375
3990 3990
msgid "Sylpheed - Folder View"
3991 3991
msgstr "Sylpheed - Strom složek"
3992 3992

  
3993
#: src/mainwindow.c:2393
3993
#: src/mainwindow.c:2395
3994 3994
msgid "Sylpheed - Message View"
3995 3995
msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy"
3996 3996

  
3997
#: src/mainwindow.c:2589 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
3997
#: src/mainwindow.c:2591 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
3998 3998
msgid "/_Reply"
3999 3999
msgstr "/_Odpovědět"
4000 4000

  
4001
#: src/mainwindow.c:2590
4001
#: src/mainwindow.c:2592
4002 4002
msgid "/Reply to _all"
4003 4003
msgstr "/Odpovědět _všem"
4004 4004

  
4005
#: src/mainwindow.c:2591
4005
#: src/mainwindow.c:2593
4006 4006
msgid "/Reply to _sender"
4007 4007
msgstr "/Odpovědět _odesílateli"
4008 4008

  
4009
#: src/mainwindow.c:2592
4009
#: src/mainwindow.c:2594
4010 4010
msgid "/Reply to mailing _list"
4011 4011
msgstr "/Odpovědět _elektronické konferenci"
4012 4012

  
4013
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:438
4013
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:438
4014 4014
msgid "/_Forward"
4015 4015
msgstr "/Př_edat dál"
4016 4016

  
4017
#: src/mainwindow.c:2598 src/summaryview.c:439
4017
#: src/mainwindow.c:2600 src/summaryview.c:439
4018 4018
msgid "/For_ward as attachment"
4019 4019
msgstr "/Předat dál _jako přílohu"
4020 4020

  
4021
#: src/mainwindow.c:2599 src/summaryview.c:440
4021
#: src/mainwindow.c:2601 src/summaryview.c:440
4022 4022
msgid "/Redirec_t"
4023 4023
msgstr "/Přes_měrovat"
4024 4024

  
4025
#: src/mainwindow.c:3061
4025
#: src/mainwindow.c:3060
4026 4026
msgid "Icon _and text"
4027 4027
msgstr "Ikony _a text"
4028 4028

  
4029
#: src/mainwindow.c:3062
4029
#: src/mainwindow.c:3061
4030 4030
msgid "Text at the _right of icon"
4031 4031
msgstr "Text naprav_o od ikon"
4032 4032

  
4033
#: src/mainwindow.c:3064
4033
#: src/mainwindow.c:3063
4034 4034
msgid "_Icon"
4035 4035
msgstr "_Ikony"
4036 4036

  
4037
#: src/mainwindow.c:3065
4037
#: src/mainwindow.c:3064
4038 4038
msgid "_Text"
4039 4039
msgstr "_Text"
4040 4040

  
4041
#: src/mainwindow.c:3066
4041
#: src/mainwindow.c:3065
4042 4042
msgid "_None"
4043 4043
msgstr "_Nezobrazovat"
4044 4044

  
4045
#: src/mainwindow.c:3104
4045
#: src/mainwindow.c:3103
4046 4046
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
4047 4047
msgstr "Jste v režimu offline. Kliknutím na ikonu přejdete do režimu online."
4048 4048

  
4049
#: src/mainwindow.c:3116
4049
#: src/mainwindow.c:3115
4050 4050
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
4051 4051
msgstr "Jste v režimu online. Kliknutím na ikonu přejdete do režimu offline."
4052 4052

  
4053
#: src/mainwindow.c:3398
4053
#: src/mainwindow.c:3397
4054 4054
msgid "Exit"
4055 4055
msgstr "Ukončit"
4056 4056

  
4057
#: src/mainwindow.c:3398
4057
#: src/mainwindow.c:3397
4058 4058
msgid "Exit this program?"
4059 4059
msgstr "Opravdu ukončit Sylpheed?"
4060 4060

  
4061
#: src/mainwindow.c:3801
4061
#: src/mainwindow.c:3800
4062 4062
msgid "The selected messages could not be combined."
4063 4063
msgstr "Vybrané zprávy nemohou být sloučeny."
4064 4064

  
4065
#: src/mainwindow.c:3911
4065
#: src/mainwindow.c:3910
4066 4066
msgid "Select folder to open"
4067 4067
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete otevřít"
4068 4068

  
4069
#: src/mainwindow.c:4081
4069
#: src/mainwindow.c:4080
4070 4070
msgid "Command line options"
4071 4071
msgstr "Přepínače příkazové řádky"
4072 4072

  
4073
#: src/mainwindow.c:4094
4073
#: src/mainwindow.c:4093
4074 4074
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
4075 4075
msgstr "Použití: sylpheed [VOLBY]..."
4076 4076

  
4077
#: src/mainwindow.c:4102
4077
#: src/mainwindow.c:4101
4078 4078
msgid ""
4079 4079
"--compose [address]\n"
4080 4080
"--attach file1 [file2]...\n"
......
4104 4104
"--help\n"
4105 4105
"--version"
4106 4106

  
4107
#: src/mainwindow.c:4119
4107
#: src/mainwindow.c:4118
4108 4108
msgid ""
4109 4109
"open composition window\n"
4110 4110
"open composition window with specified files attached\n"
......
4134 4134
"vypíše tuto nápovědu a skončí\n"
4135 4135
"vypíše informaci o verzi a skončí"
4136 4136

  
4137
#: src/mainwindow.c:4137
4137
#: src/mainwindow.c:4136
4138 4138
msgid "Windows-only option:"
4139 4139
msgstr "Volba pouze pro Windows:"
4140 4140

  
4141
#: src/mainwindow.c:4145
4141
#: src/mainwindow.c:4144
4142 4142
msgid "--ipcport portnum"
4143 4143
msgstr "--ipcport čísloportu"
4144 4144

  
4145
#: src/mainwindow.c:4150
4145
#: src/mainwindow.c:4149
4146 4146
msgid "specify port for IPC remote commands"
4147 4147
msgstr "určí port pro vzdálené příkazy IPC"
4148 4148

  

Also available in: Unified diff