Revision 3149 po/gl.po
| gl.po (revision 3149) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:53+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Jorge Rivas\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Jorge Rivas\n" |
| ... | ... | |
| 326 | 326 |
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" |
| 327 | 327 |
msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" |
| 328 | 328 |
|
| 329 |
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
|
|
| 329 |
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:195
|
|
| 330 | 330 |
#, c-format |
| 331 | 331 |
msgid "" |
| 332 | 332 |
"File `%s' already exists.\n" |
| ... | ... | |
| 850 | 850 |
msgstr "Regas rexistradas" |
| 851 | 851 |
|
| 852 | 852 |
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 |
| 853 |
#: src/messageview.c:164
|
|
| 853 |
#: src/messageview.c:166
|
|
| 854 | 854 |
msgid "/_File" |
| 855 | 855 |
msgstr "/_Ficheiro" |
| 856 | 856 |
|
| ... | ... | |
| 874 | 874 |
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 |
| 875 | 875 |
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 |
| 876 | 876 |
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 |
| 877 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:166
|
|
| 878 |
#: src/messageview.c:171
|
|
| 877 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
|
|
| 878 |
#: src/messageview.c:173
|
|
| 879 | 879 |
msgid "/_File/---" |
| 880 | 880 |
msgstr "/_Ficheiro/---" |
| 881 | 881 |
|
| ... | ... | |
| 891 | 891 |
msgid "/_File/_Save" |
| 892 | 892 |
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" |
| 893 | 893 |
|
| 894 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:172
|
|
| 894 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
|
|
| 895 | 895 |
msgid "/_File/_Close" |
| 896 | 896 |
msgstr "/_Ficheiro/_Pechar" |
| 897 | 897 |
|
| 898 | 898 |
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 |
| 899 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:174
|
|
| 899 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
|
|
| 900 | 900 |
msgid "/_Edit" |
| 901 | 901 |
msgstr "/_Editar" |
| 902 | 902 |
|
| 903 | 903 |
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 |
| 904 |
#: src/messageview.c:175
|
|
| 904 |
#: src/messageview.c:177
|
|
| 905 | 905 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 906 | 906 |
msgstr "/_Editar/_Copiar" |
| 907 | 907 |
|
| ... | ... | |
| 953 | 953 |
msgstr "/_Enderezo/_Borrar" |
| 954 | 954 |
|
| 955 | 955 |
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 |
| 956 |
#: src/messageview.c:297
|
|
| 956 |
#: src/messageview.c:299
|
|
| 957 | 957 |
msgid "/_Tools" |
| 958 | 958 |
msgstr "/_Ferramentas" |
| 959 | 959 |
|
| ... | ... | |
| 967 | 967 |
msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" |
| 968 | 968 |
|
| 969 | 969 |
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 |
| 970 |
#: src/messageview.c:317
|
|
| 970 |
#: src/messageview.c:319
|
|
| 971 | 971 |
msgid "/_Help" |
| 972 | 972 |
msgstr "/_Axuda" |
| 973 | 973 |
|
| 974 | 974 |
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 |
| 975 |
#: src/messageview.c:318
|
|
| 975 |
#: src/messageview.c:320
|
|
| 976 | 976 |
msgid "/_Help/_About" |
| 977 | 977 |
msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" |
| 978 | 978 |
|
| ... | ... | |
| 1027 | 1027 |
msgid "/_Paste" |
| 1028 | 1028 |
msgstr "/_Editar/_Pegar" |
| 1029 | 1029 |
|
| 1030 |
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2697 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 1030 |
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 1031 | 1031 |
msgid "Address book" |
| 1032 | 1032 |
msgstr "Axenda de enderezos" |
| 1033 | 1033 |
|
| ... | ... | |
| 1231 | 1231 |
msgid "Address Book Conversion" |
| 1232 | 1232 |
msgstr "Conversión da axenda" |
| 1233 | 1233 |
|
| 1234 |
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2496
|
|
| 1234 |
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534
|
|
| 1235 | 1235 |
msgid "Interface" |
| 1236 | 1236 |
msgstr "Interfaz" |
| 1237 | 1237 |
|
| ... | ... | |
| 1271 | 1271 |
msgid "Personal address" |
| 1272 | 1272 |
msgstr "Enderezo persoal" |
| 1273 | 1273 |
|
| 1274 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:855
|
|
| 1274 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
|
|
| 1275 | 1275 |
msgid "Notice" |
| 1276 | 1276 |
msgstr "Notificación" |
| 1277 | 1277 |
|
| 1278 |
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
|
|
| 1278 |
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1011
|
|
| 1279 | 1279 |
msgid "Warning" |
| 1280 | 1280 |
msgstr "Aviso" |
| 1281 | 1281 |
|
| ... | ... | |
| 1390 | 1390 |
msgstr "/_Editar/_Refacer" |
| 1391 | 1391 |
|
| 1392 | 1392 |
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 |
| 1393 |
#: src/messageview.c:177
|
|
| 1393 |
#: src/messageview.c:179
|
|
| 1394 | 1394 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1395 | 1395 |
msgstr "/_Editar/---" |
| 1396 | 1396 |
|
| ... | ... | |
| 1402 | 1402 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1403 | 1403 |
msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" |
| 1404 | 1404 |
|
| 1405 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:176
|
|
| 1405 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
|
|
| 1406 | 1406 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1407 | 1407 |
msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" |
| 1408 | 1408 |
|
| ... | ... | |
| 1419 | 1419 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1420 | 1420 |
msgstr "/_Editar/_Copiar" |
| 1421 | 1421 |
|
| 1422 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:181
|
|
| 1422 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
|
|
| 1423 | 1423 |
#: src/summaryview.c:476 |
| 1424 | 1424 |
msgid "/_View" |
| 1425 | 1425 |
msgstr "/_Ver" |
| ... | ... | |
| 1444 | 1444 |
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 |
| 1445 | 1445 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 |
| 1446 | 1446 |
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 |
| 1447 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:273
|
|
| 1447 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
|
|
| 1448 | 1448 |
msgid "/_View/---" |
| 1449 | 1449 |
msgstr "/_Ver/---" |
| 1450 | 1450 |
|
| ... | ... | |
| 1466 | 1466 |
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." |
| 1467 | 1467 |
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta" |
| 1468 | 1468 |
|
| 1469 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:188
|
|
| 1469 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
|
|
| 1470 | 1470 |
#, fuzzy |
| 1471 | 1471 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1472 | 1472 |
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" |
| ... | ... | |
| 1479 | 1479 |
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 |
| 1480 | 1480 |
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 |
| 1481 | 1481 |
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 |
| 1482 |
#: src/messageview.c:184
|
|
| 1482 |
#: src/messageview.c:186
|
|
| 1483 | 1483 |
#, fuzzy |
| 1484 | 1484 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1485 | 1485 |
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" |
| 1486 | 1486 |
|
| 1487 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:192
|
|
| 1487 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
|
|
| 1488 | 1488 |
#, fuzzy |
| 1489 | 1489 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1490 | 1490 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" |
| 1491 | 1491 |
|
| 1492 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
|
|
| 1492 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
|
|
| 1493 | 1493 |
#, fuzzy |
| 1494 | 1494 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1495 | 1495 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)" |
| 1496 | 1496 |
|
| 1497 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:198
|
|
| 1497 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
|
|
| 1498 | 1498 |
#, fuzzy |
| 1499 | 1499 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1500 | 1500 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" |
| 1501 | 1501 |
|
| 1502 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
|
|
| 1502 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
|
|
| 1503 | 1503 |
#, fuzzy |
| 1504 | 1504 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1505 | 1505 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" |
| 1506 | 1506 |
|
| 1507 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
|
|
| 1507 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
|
|
| 1508 | 1508 |
#, fuzzy |
| 1509 | 1509 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1510 | 1510 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" |
| 1511 | 1511 |
|
| 1512 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
|
|
| 1512 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
|
|
| 1513 | 1513 |
#, fuzzy |
| 1514 | 1514 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1515 | 1515 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)" |
| 1516 | 1516 |
|
| 1517 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
|
|
| 1517 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
|
|
| 1518 | 1518 |
#, fuzzy |
| 1519 | 1519 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1520 | 1520 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" |
| 1521 | 1521 |
|
| 1522 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:212
|
|
| 1522 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
|
|
| 1523 | 1523 |
#, fuzzy |
| 1524 | 1524 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" |
| 1525 | 1525 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" |
| 1526 | 1526 |
|
| 1527 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:215
|
|
| 1527 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
|
|
| 1528 | 1528 |
#, fuzzy |
| 1529 | 1529 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1530 | 1530 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" |
| 1531 | 1531 |
|
| 1532 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
|
|
| 1532 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
|
|
| 1533 | 1533 |
#, fuzzy |
| 1534 | 1534 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" |
| 1535 | 1535 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" |
| 1536 | 1536 |
|
| 1537 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
|
|
| 1537 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
|
|
| 1538 | 1538 |
#, fuzzy |
| 1539 | 1539 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" |
| 1540 | 1540 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" |
| 1541 | 1541 |
|
| 1542 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:223
|
|
| 1542 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
|
|
| 1543 | 1543 |
#, fuzzy |
| 1544 | 1544 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1545 | 1545 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" |
| 1546 | 1546 |
|
| 1547 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
|
|
| 1547 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
|
|
| 1548 | 1548 |
#, fuzzy |
| 1549 | 1549 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1550 | 1550 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" |
| 1551 | 1551 |
|
| 1552 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:228
|
|
| 1552 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
|
|
| 1553 | 1553 |
#, fuzzy |
| 1554 | 1554 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1555 | 1555 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)" |
| 1556 | 1556 |
|
| 1557 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:231
|
|
| 1557 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
|
|
| 1558 | 1558 |
#, fuzzy |
| 1559 | 1559 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1560 | 1560 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)" |
| 1561 | 1561 |
|
| 1562 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:233
|
|
| 1562 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
|
|
| 1563 | 1563 |
#, fuzzy |
| 1564 | 1564 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1565 | 1565 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" |
| 1566 | 1566 |
|
| 1567 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:235
|
|
| 1567 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
|
|
| 1568 | 1568 |
#, fuzzy |
| 1569 | 1569 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1570 | 1570 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" |
| 1571 | 1571 |
|
| 1572 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:237
|
|
| 1572 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
|
|
| 1573 | 1573 |
#, fuzzy |
| 1574 | 1574 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1575 | 1575 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" |
| 1576 | 1576 |
|
| 1577 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:240
|
|
| 1577 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
|
|
| 1578 | 1578 |
#, fuzzy |
| 1579 | 1579 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1580 | 1580 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)" |
| 1581 | 1581 |
|
| 1582 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:249
|
|
| 1582 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
|
|
| 1583 | 1583 |
#, fuzzy |
| 1584 | 1584 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1585 | 1585 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" |
| 1586 | 1586 |
|
| 1587 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251
|
|
| 1587 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
|
|
| 1588 | 1588 |
#, fuzzy |
| 1589 | 1589 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1590 | 1590 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" |
| 1591 | 1591 |
|
| 1592 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253
|
|
| 1592 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
|
|
| 1593 | 1593 |
#, fuzzy |
| 1594 | 1594 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1595 | 1595 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)" |
| 1596 | 1596 |
|
| 1597 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:260
|
|
| 1597 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
|
|
| 1598 | 1598 |
#, fuzzy |
| 1599 | 1599 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1600 | 1600 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)" |
| 1601 | 1601 |
|
| 1602 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:265
|
|
| 1602 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
|
|
| 1603 | 1603 |
#, fuzzy |
| 1604 | 1604 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1605 | 1605 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)" |
| 1606 | 1606 |
|
| 1607 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267
|
|
| 1607 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
|
|
| 1608 | 1608 |
#, fuzzy |
| 1609 | 1609 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1610 | 1610 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" |
| 1611 | 1611 |
|
| 1612 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:298
|
|
| 1612 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
|
|
| 1613 | 1613 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1614 | 1614 |
msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" |
| 1615 | 1615 |
|
| ... | ... | |
| 1617 | 1617 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1618 | 1618 |
msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" |
| 1619 | 1619 |
|
| 1620 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:314
|
|
| 1620 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
|
|
| 1621 | 1621 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1622 | 1622 |
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" |
| 1623 | 1623 |
|
| 1624 | 1624 |
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 |
| 1625 | 1625 |
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 |
| 1626 | 1626 |
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 |
| 1627 |
#: src/messageview.c:301 src/messageview.c:313
|
|
| 1627 |
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
|
|
| 1628 | 1628 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1629 | 1629 |
msgstr "/_Ferramentas/---" |
| 1630 | 1630 |
|
| ... | ... | |
| 1923 | 1923 |
msgstr "Tipo MIME" |
| 1924 | 1924 |
|
| 1925 | 1925 |
#. Encoding |
| 1926 |
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1108
|
|
| 1927 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1775
|
|
| 1926 |
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
|
|
| 1927 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
|
|
| 1928 | 1928 |
msgid "Encoding" |
| 1929 | 1929 |
msgstr "Codificación" |
| 1930 | 1930 |
|
| ... | ... | |
| 1981 | 1981 |
msgid "Select files" |
| 1982 | 1982 |
msgstr "Seleccionar ficheiro" |
| 1983 | 1983 |
|
| 1984 |
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4472
|
|
| 1984 |
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
|
|
| 1985 | 1985 |
msgid "Select file" |
| 1986 | 1986 |
msgstr "Seleccionar ficheiro" |
| 1987 | 1987 |
|
| ... | ... | |
| 2196 | 2196 |
|
| 2197 | 2197 |
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 |
| 2198 | 2198 |
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 |
| 2199 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2293
|
|
| 2199 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2331
|
|
| 2200 | 2200 |
msgid " ... " |
| 2201 | 2201 |
msgstr " ... " |
| 2202 | 2202 |
|
| ... | ... | |
| 2419 | 2419 |
msgid "Drafts" |
| 2420 | 2420 |
msgstr "Borradores" |
| 2421 | 2421 |
|
| 2422 |
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2237
|
|
| 2422 |
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275
|
|
| 2423 | 2423 |
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 |
| 2424 | 2424 |
msgid "Junk" |
| 2425 | 2425 |
msgstr "" |
| ... | ... | |
| 2520 | 2520 |
msgid "Creating folder view...\n" |
| 2521 | 2521 |
msgstr "Creando vista de carpeta...\n" |
| 2522 | 2522 |
|
| 2523 |
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1685
|
|
| 2523 |
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692
|
|
| 2524 | 2524 |
msgid "New" |
| 2525 | 2525 |
msgstr "Novos" |
| 2526 | 2526 |
|
| 2527 | 2527 |
#. S_COL_MARK |
| 2528 |
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1686
|
|
| 2528 |
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693
|
|
| 2529 | 2529 |
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 |
| 2530 | 2530 |
#: src/quick_search.c:108 |
| 2531 | 2531 |
msgid "Unread" |
| 2532 | 2532 |
msgstr "Non leídos" |
| 2533 | 2533 |
|
| 2534 |
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1687
|
|
| 2534 |
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694
|
|
| 2535 | 2535 |
msgid "Total" |
| 2536 | 2536 |
msgstr "" |
| 2537 | 2537 |
|
| ... | ... | |
| 3239 | 3239 |
msgid "Protocol log" |
| 3240 | 3240 |
msgstr "Rexistro do protocolo" |
| 3241 | 3241 |
|
| 3242 |
#: src/main.c:612
|
|
| 3243 |
#, c-format |
|
| 3244 |
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
| 3242 |
#: src/main.c:615
|
|
| 3243 |
#, fuzzy, c-format
|
|
| 3244 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
|
|
| 3245 | 3245 |
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" |
| 3246 | 3246 |
|
| 3247 |
#: src/main.c:615 |
|
| 3248 |
msgid " --compose [address] open composition window" |
|
| 3247 |
#: src/main.c:618 |
|
| 3248 |
#, fuzzy |
|
| 3249 |
msgid " --compose [mailto URL] open composition window" |
|
| 3249 | 3250 |
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" |
| 3250 | 3251 |
|
| 3251 |
#: src/main.c:616
|
|
| 3252 |
#: src/main.c:619
|
|
| 3252 | 3253 |
msgid "" |
| 3253 | 3254 |
" --attach file1 [file2]...\n" |
| 3254 | 3255 |
" open composition window with specified files\n" |
| ... | ... | |
| 3258 | 3259 |
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" |
| 3259 | 3260 |
" especificados como adxuntos" |
| 3260 | 3261 |
|
| 3261 |
#: src/main.c:619
|
|
| 3262 |
#: src/main.c:622
|
|
| 3262 | 3263 |
msgid " --receive receive new messages" |
| 3263 | 3264 |
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" |
| 3264 | 3265 |
|
| 3265 |
#: src/main.c:620
|
|
| 3266 |
#: src/main.c:623
|
|
| 3266 | 3267 |
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" |
| 3267 | 3268 |
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" |
| 3268 | 3269 |
|
| 3269 |
#: src/main.c:621
|
|
| 3270 |
#: src/main.c:624
|
|
| 3270 | 3271 |
msgid " --send send all queued messages" |
| 3271 | 3272 |
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" |
| 3272 | 3273 |
|
| 3273 |
#: src/main.c:622
|
|
| 3274 |
#: src/main.c:625
|
|
| 3274 | 3275 |
#, fuzzy |
| 3275 | 3276 |
msgid " --status [folder]... show the total number of messages" |
| 3276 | 3277 |
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" |
| 3277 | 3278 |
|
| 3278 |
#: src/main.c:623
|
|
| 3279 |
#: src/main.c:626
|
|
| 3279 | 3280 |
#, fuzzy |
| 3280 | 3281 |
msgid "" |
| 3281 | 3282 |
" --status-full [folder]...\n" |
| 3282 | 3283 |
" show the status of each folder" |
| 3283 | 3284 |
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" |
| 3284 | 3285 |
|
| 3285 |
#: src/main.c:625
|
|
| 3286 |
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
|
|
| 3286 |
#: src/main.c:628
|
|
| 3287 |
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
|
|
| 3287 | 3288 |
msgstr "" |
| 3288 | 3289 |
|
| 3289 |
#: src/main.c:626 |
|
| 3290 |
#: src/main.c:629 |
|
| 3291 |
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window" |
|
| 3292 |
msgstr "" |
|
| 3293 |
|
|
| 3294 |
#: src/main.c:630 |
|
| 3290 | 3295 |
msgid "" |
| 3291 | 3296 |
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" |
| 3292 | 3297 |
msgstr "" |
| 3293 | 3298 |
|
| 3294 |
#: src/main.c:628
|
|
| 3299 |
#: src/main.c:632
|
|
| 3295 | 3300 |
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" |
| 3296 | 3301 |
msgstr "" |
| 3297 | 3302 |
|
| 3298 |
#: src/main.c:630
|
|
| 3303 |
#: src/main.c:634
|
|
| 3299 | 3304 |
#, fuzzy |
| 3300 | 3305 |
msgid " --exit exit Sylpheed" |
| 3301 | 3306 |
msgstr " --debug modo de depuración" |
| 3302 | 3307 |
|
| 3303 |
#: src/main.c:631
|
|
| 3308 |
#: src/main.c:635
|
|
| 3304 | 3309 |
msgid " --debug debug mode" |
| 3305 | 3310 |
msgstr " --debug modo de depuración" |
| 3306 | 3311 |
|
| 3307 |
#: src/main.c:632
|
|
| 3312 |
#: src/main.c:636
|
|
| 3308 | 3313 |
msgid " --help display this help and exit" |
| 3309 | 3314 |
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" |
| 3310 | 3315 |
|
| 3311 |
#: src/main.c:633
|
|
| 3316 |
#: src/main.c:637
|
|
| 3312 | 3317 |
msgid " --version output version information and exit" |
| 3313 | 3318 |
msgstr " --version da a información da versión e finaliza" |
| 3314 | 3319 |
|
| 3315 |
#: src/main.c:637
|
|
| 3320 |
#: src/main.c:641
|
|
| 3316 | 3321 |
#, fuzzy, c-format |
| 3317 | 3322 |
msgid "Press any key..." |
| 3318 | 3323 |
msgstr "" |
| 3319 | 3324 |
"ou pulse a tecla `y'.\n" |
| 3320 | 3325 |
"\n" |
| 3321 | 3326 |
|
| 3322 |
#: src/main.c:772
|
|
| 3327 |
#: src/main.c:791
|
|
| 3323 | 3328 |
#, fuzzy |
| 3324 | 3329 |
msgid "Filename encoding" |
| 3325 | 3330 |
msgstr "Codificación para enviar" |
| 3326 | 3331 |
|
| 3327 |
#: src/main.c:773
|
|
| 3332 |
#: src/main.c:792
|
|
| 3328 | 3333 |
msgid "" |
| 3329 | 3334 |
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " |
| 3330 | 3335 |
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" |
| ... | ... | |
| 3338 | 3343 |
"Continue?" |
| 3339 | 3344 |
msgstr "" |
| 3340 | 3345 |
|
| 3341 |
#: src/main.c:856
|
|
| 3346 |
#: src/main.c:875
|
|
| 3342 | 3347 |
msgid "Composing message exists. Really quit?" |
| 3343 | 3348 |
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" |
| 3344 | 3349 |
|
| 3345 |
#: src/main.c:867
|
|
| 3350 |
#: src/main.c:886
|
|
| 3346 | 3351 |
msgid "Queued messages" |
| 3347 | 3352 |
msgstr "Mensaxes en cola" |
| 3348 | 3353 |
|
| 3349 |
#: src/main.c:868
|
|
| 3354 |
#: src/main.c:887
|
|
| 3350 | 3355 |
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" |
| 3351 | 3356 |
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" |
| 3352 | 3357 |
|
| 3353 |
#: src/main.c:993
|
|
| 3358 |
#: src/main.c:1012
|
|
| 3354 | 3359 |
msgid "" |
| 3355 | 3360 |
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" |
| 3356 | 3361 |
"OpenPGP support disabled." |
| ... | ... | |
| 3358 | 3363 |
"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n" |
| 3359 | 3364 |
"Soporte para OpenPGP deshabilitado." |
| 3360 | 3365 |
|
| 3361 |
#: src/main.c:1226
|
|
| 3366 |
#: src/main.c:1245
|
|
| 3362 | 3367 |
msgid "Loading plug-ins..." |
| 3363 | 3368 |
msgstr "" |
| 3364 | 3369 |
|
| 3365 | 3370 |
#. remote command mode |
| 3366 |
#: src/main.c:1422
|
|
| 3371 |
#: src/main.c:1441
|
|
| 3367 | 3372 |
msgid "another Sylpheed is already running.\n" |
| 3368 | 3373 |
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" |
| 3369 | 3374 |
|
| 3370 |
#: src/main.c:1710
|
|
| 3375 |
#: src/main.c:1729
|
|
| 3371 | 3376 |
#, fuzzy |
| 3372 | 3377 |
msgid "Migration of configuration" |
| 3373 | 3378 |
msgstr "configuración das accions" |
| 3374 | 3379 |
|
| 3375 |
#: src/main.c:1711
|
|
| 3380 |
#: src/main.c:1730
|
|
| 3376 | 3381 |
msgid "" |
| 3377 | 3382 |
"The previous version of configuration found.\n" |
| 3378 | 3383 |
"Do you want to migrate it?" |
| ... | ... | |
| 3449 | 3454 |
msgid "/_File/Empty all _trash" |
| 3450 | 3455 |
msgstr "/_Ficheiro/_Baleirar Papeleira" |
| 3451 | 3456 |
|
| 3452 |
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:165
|
|
| 3457 |
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:167
|
|
| 3453 | 3458 |
msgid "/_File/_Save as..." |
| 3454 | 3459 |
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..." |
| 3455 | 3460 |
|
| 3456 |
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:168
|
|
| 3461 |
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:170
|
|
| 3457 | 3462 |
#, fuzzy |
| 3458 | 3463 |
msgid "/_File/Page set_up..." |
| 3459 | 3464 |
msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..." |
| 3460 | 3465 |
|
| 3461 |
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:170
|
|
| 3466 |
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:172
|
|
| 3462 | 3467 |
msgid "/_File/_Print..." |
| 3463 | 3468 |
msgstr "/_Ficheiro/_Imprimir" |
| 3464 | 3469 |
|
| ... | ... | |
| 3476 | 3481 |
msgid "/_Edit/Select _thread" |
| 3477 | 3482 |
msgstr "/_Editar/Seleccionar _fio" |
| 3478 | 3483 |
|
| 3479 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:178
|
|
| 3484 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:180
|
|
| 3480 | 3485 |
msgid "/_Edit/_Find in current message..." |
| 3481 | 3486 |
msgstr "/_Edición/_Buscar na mensaxe actual..." |
| 3482 | 3487 |
|
| ... | ... | |
| 3701 | 3706 |
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." |
| 3702 | 3707 |
msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta" |
| 3703 | 3708 |
|
| 3704 |
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:189
|
|
| 3709 |
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:191
|
|
| 3705 | 3710 |
#, fuzzy |
| 3706 | 3711 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" |
| 3707 | 3712 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/_Autodetectar" |
| 3708 | 3713 |
|
| 3709 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:202
|
|
| 3714 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:204
|
|
| 3710 | 3715 |
#, fuzzy |
| 3711 | 3716 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" |
| 3712 | 3717 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" |
| 3713 | 3718 |
|
| 3714 |
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:242
|
|
| 3719 |
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:244
|
|
| 3715 | 3720 |
#, fuzzy |
| 3716 | 3721 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" |
| 3717 | 3722 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-JP-2)" |
| 3718 | 3723 |
|
| 3719 |
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:244
|
|
| 3724 |
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:246
|
|
| 3720 | 3725 |
#, fuzzy |
| 3721 | 3726 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" |
| 3722 | 3727 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_EUC-JP)" |
| 3723 | 3728 |
|
| 3724 |
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:246
|
|
| 3729 |
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:248
|
|
| 3725 | 3730 |
#, fuzzy |
| 3726 | 3731 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" |
| 3727 | 3732 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_Shift__JIS)" |
| 3728 | 3733 |
|
| 3729 |
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:255
|
|
| 3734 |
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:257
|
|
| 3730 | 3735 |
#, fuzzy |
| 3731 | 3736 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 3732 | 3737 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)" |
| 3733 | 3738 |
|
| 3734 |
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:257
|
|
| 3739 |
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259
|
|
| 3735 | 3740 |
#, fuzzy |
| 3736 | 3741 |
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" |
| 3737 | 3742 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)" |
| 3738 | 3743 |
|
| 3739 |
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:262
|
|
| 3744 |
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:264
|
|
| 3740 | 3745 |
#, fuzzy |
| 3741 | 3746 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 3742 | 3747 |
msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)" |
| ... | ... | |
| 3745 | 3750 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 3746 | 3751 |
msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova" |
| 3747 | 3752 |
|
| 3748 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:274 src/summaryview.c:479
|
|
| 3753 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:479
|
|
| 3749 | 3754 |
msgid "/_View/Mess_age source" |
| 3750 | 3755 |
msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe" |
| 3751 | 3756 |
|
| 3752 |
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:275 src/summaryview.c:480
|
|
| 3757 |
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:480
|
|
| 3753 | 3758 |
#, fuzzy |
| 3754 | 3759 |
msgid "/_View/All _headers" |
| 3755 | 3760 |
msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras" |
| ... | ... | |
| 3758 | 3763 |
msgid "/_View/_Update summary" |
| 3759 | 3764 |
msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" |
| 3760 | 3765 |
|
| 3761 |
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:278
|
|
| 3766 |
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:280
|
|
| 3762 | 3767 |
msgid "/_Message" |
| 3763 | 3768 |
msgstr "/_Mensaxe" |
| 3764 | 3769 |
|
| ... | ... | |
| 3798 | 3803 |
|
| 3799 | 3804 |
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807 |
| 3800 | 3805 |
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826 |
| 3801 |
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:281
|
|
| 3802 |
#: src/messageview.c:289 src/messageview.c:294
|
|
| 3806 |
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:283
|
|
| 3807 |
#: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296
|
|
| 3803 | 3808 |
msgid "/_Message/---" |
| 3804 | 3809 |
msgstr "/_Mensaxe/---" |
| 3805 | 3810 |
|
| 3806 |
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:279
|
|
| 3811 |
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:281
|
|
| 3807 | 3812 |
msgid "/_Message/Compose _new message" |
| 3808 | 3813 |
msgstr "/_Mensaxe/Compoñer _nova mensaxe" |
| 3809 | 3814 |
|
| 3810 |
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:282
|
|
| 3815 |
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:284
|
|
| 3811 | 3816 |
msgid "/_Message/_Reply" |
| 3812 | 3817 |
msgstr "/_Mensaxe/_Respostar" |
| 3813 | 3818 |
|
| ... | ... | |
| 3815 | 3820 |
msgid "/_Message/Repl_y to" |
| 3816 | 3821 |
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a" |
| 3817 | 3822 |
|
| 3818 |
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:283
|
|
| 3823 |
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:285
|
|
| 3819 | 3824 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_all" |
| 3820 | 3825 |
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos" |
| 3821 | 3826 |
|
| 3822 |
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285
|
|
| 3827 |
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:287
|
|
| 3823 | 3828 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" |
| 3824 | 3829 |
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Ó _remitente" |
| 3825 | 3830 |
|
| 3826 |
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287
|
|
| 3831 |
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:289
|
|
| 3827 | 3832 |
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" |
| 3828 | 3833 |
msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Á _lista de correo" |
| 3829 | 3834 |
|
| 3830 |
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:290
|
|
| 3835 |
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:292
|
|
| 3831 | 3836 |
msgid "/_Message/_Forward" |
| 3832 | 3837 |
msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar" |
| 3833 | 3838 |
|
| 3834 |
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:291
|
|
| 3839 |
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:293
|
|
| 3835 | 3840 |
msgid "/_Message/For_ward as attachment" |
| 3836 | 3841 |
msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto" |
| 3837 | 3842 |
|
| 3838 |
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:293
|
|
| 3843 |
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:295
|
|
| 3839 | 3844 |
msgid "/_Message/Redirec_t" |
| 3840 | 3845 |
msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir" |
| 3841 | 3846 |
|
| ... | ... | |
| 3896 | 3901 |
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" |
| 3897 | 3902 |
msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo" |
| 3898 | 3903 |
|
| 3899 |
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295
|
|
| 3904 |
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:297
|
|
| 3900 | 3905 |
msgid "/_Message/Re-_edit" |
| 3901 | 3906 |
msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" |
| 3902 | 3907 |
|
| ... | ... | |
| 3915 | 3920 |
msgid "/_Tools/Filter _selected messages" |
| 3916 | 3921 |
msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" |
| 3917 | 3922 |
|
| 3918 |
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:302
|
|
| 3923 |
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:304
|
|
| 3919 | 3924 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule" |
| 3920 | 3925 |
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado" |
| 3921 | 3926 |
|
| 3922 |
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304
|
|
| 3927 |
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:306
|
|
| 3923 | 3928 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" |
| 3924 | 3929 |
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Automáticamente" |
| 3925 | 3930 |
|
| 3926 |
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:306
|
|
| 3931 |
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:308
|
|
| 3927 | 3932 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" |
| 3928 | 3933 |
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende" |
| 3929 | 3934 |
|
| 3930 |
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:308
|
|
| 3935 |
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:310
|
|
| 3931 | 3936 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" |
| 3932 | 3937 |
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para" |
| 3933 | 3938 |
|
| 3934 |
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:310
|
|
| 3939 |
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:312
|
|
| 3935 | 3940 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" |
| 3936 | 3941 |
msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto" |
| 3937 | 3942 |
|
| ... | ... | |
| 4312 | 4317 |
msgid "Search finished" |
| 4313 | 4318 |
msgstr "Búsqueda concluida" |
| 4314 | 4319 |
|
| 4315 |
#: src/messageview.c:299
|
|
| 4320 |
#: src/messageview.c:301
|
|
| 4316 | 4321 |
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" |
| 4317 | 4322 |
msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda" |
| 4318 | 4323 |
|
| 4319 |
#: src/messageview.c:341
|
|
| 4324 |
#: src/messageview.c:343
|
|
| 4320 | 4325 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 4321 | 4326 |
msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" |
| 4322 | 4327 |
|
| 4323 |
#: src/messageview.c:366
|
|
| 4328 |
#: src/messageview.c:368
|
|
| 4324 | 4329 |
msgid "Text" |
| 4325 | 4330 |
msgstr "Texto" |
| 4326 | 4331 |
|
| 4327 |
#: src/messageview.c:371
|
|
| 4332 |
#: src/messageview.c:373
|
|
| 4328 | 4333 |
msgid "Attachments" |
| 4329 | 4334 |
msgstr "Adxuntos" |
| 4330 | 4335 |
|
| 4331 |
#: src/messageview.c:397
|
|
| 4336 |
#: src/messageview.c:399
|
|
| 4332 | 4337 |
msgid "Switch to attachment list view" |
| 4333 | 4338 |
msgstr "" |
| 4334 | 4339 |
|
| 4335 |
#: src/messageview.c:415
|
|
| 4340 |
#: src/messageview.c:417
|
|
| 4336 | 4341 |
#, fuzzy |
| 4337 | 4342 |
msgid "Save _all attachments..." |
| 4338 | 4343 |
msgstr "Adxunto" |
| 4339 | 4344 |
|
| 4340 |
#: src/messageview.c:479
|
|
| 4345 |
#: src/messageview.c:481
|
|
| 4341 | 4346 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 4342 | 4347 |
msgstr "" |
| 4343 | 4348 |
|
| 4344 |
#: src/messageview.c:926 src/summaryview.c:3922
|
|
| 4349 |
#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
|
|
| 4345 | 4350 |
#, c-format |
| 4346 | 4351 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 4347 | 4352 |
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'." |
| ... | ... | |
| 4535 | 4540 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4536 | 4541 |
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" |
| 4537 | 4542 |
|
| 4538 |
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:802
|
|
| 4543 |
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809
|
|
| 4539 | 4544 |
msgid "Receive" |
| 4540 | 4545 |
msgstr "Recibir" |
| 4541 | 4546 |
|
| 4542 |
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:804
|
|
| 4547 |
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811
|
|
| 4543 | 4548 |
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 |
| 4544 | 4549 |
msgid "Send" |
| 4545 | 4550 |
msgstr "Enviar" |
| 4546 | 4551 |
|
| 4547 |
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:806
|
|
| 4552 |
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813
|
|
| 4548 | 4553 |
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 |
| 4549 | 4554 |
msgid "Compose" |
| 4550 | 4555 |
msgstr "Compoñer" |
| 4551 | 4556 |
|
| 4552 |
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:813
|
|
| 4557 |
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820
|
|
| 4553 | 4558 |
msgid "Privacy" |
| 4554 | 4559 |
msgstr "Privacidad" |
| 4555 | 4560 |
|
| ... | ... | |
| 4561 | 4566 |
msgid "Proxy" |
| 4562 | 4567 |
msgstr "" |
| 4563 | 4568 |
|
| 4564 |
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2605
|
|
| 4569 |
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643
|
|
| 4565 | 4570 |
msgid "Advanced" |
| 4566 | 4571 |
msgstr "Avanzadas" |
| 4567 | 4572 |
|
| ... | ... | |
| 4689 | 4694 |
msgstr "Método de autenticación" |
| 4690 | 4695 |
|
| 4691 | 4696 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 |
| 4692 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2723
|
|
| 4693 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3091
|
|
| 4697 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761
|
|
| 4698 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3129
|
|
| 4694 | 4699 |
msgid "Automatic" |
| 4695 | 4700 |
msgstr "Automática" |
| 4696 | 4701 |
|
| ... | ... | |
| 4739 | 4744 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4740 | 4745 |
msgstr "Engadir cabeceira de usuario" |
| 4741 | 4746 |
|
| 4742 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1878
|
|
| 4743 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1905
|
|
| 4747 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885
|
|
| 4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
|
|
| 4744 | 4749 |
msgid " Edit... " |
| 4745 | 4750 |
msgstr " Editar... " |
| 4746 | 4751 |
|
| ... | ... | |
| 4766 | 4771 |
msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar" |
| 4767 | 4772 |
|
| 4768 | 4773 |
#. signature |
| 4769 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1246
|
|
| 4774 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253
|
|
| 4770 | 4775 |
#: src/prefs_toolbar.c:117 |
| 4771 | 4776 |
msgid "Signature" |
| 4772 | 4777 |
msgstr "Sinatura" |
| ... | ... | |
| 5112 | 5117 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 5113 | 5118 |
msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?" |
| 5114 | 5119 |
|
| 5115 |
#: src/prefs_common_dialog.c:782
|
|
| 5120 |
#: src/prefs_common_dialog.c:789
|
|
| 5116 | 5121 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 5117 | 5122 |
msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n" |
| 5118 | 5123 |
|
| 5119 |
#: src/prefs_common_dialog.c:786
|
|
| 5124 |
#: src/prefs_common_dialog.c:793
|
|
| 5120 | 5125 |
msgid "Common Preferences" |
| 5121 | 5126 |
msgstr "Preferencias comuns" |
| 5122 | 5127 |
|
| 5123 |
#: src/prefs_common_dialog.c:808
|
|
| 5128 |
#: src/prefs_common_dialog.c:815
|
|
| 5124 | 5129 |
msgid "Display" |
| 5125 | 5130 |
msgstr "Ver" |
| 5126 | 5131 |
|
| 5127 |
#: src/prefs_common_dialog.c:810
|
|
| 5132 |
#: src/prefs_common_dialog.c:817
|
|
| 5128 | 5133 |
#, fuzzy |
| 5129 | 5134 |
msgid "Junk mail" |
| 5130 | 5135 |
msgstr "Carpeta" |
| 5131 | 5136 |
|
| 5132 |
#: src/prefs_common_dialog.c:816
|
|
| 5137 |
#: src/prefs_common_dialog.c:823
|
|
| 5133 | 5138 |
msgid "Details" |
| 5134 | 5139 |
msgstr "" |
| 5135 | 5140 |
|
| 5136 |
#: src/prefs_common_dialog.c:872
|
|
| 5141 |
#: src/prefs_common_dialog.c:879
|
|
| 5137 | 5142 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 5138 | 5143 |
msgstr "Comprobar correo novo" |
| 5139 | 5144 |
|
| 5140 |
#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:1364
|
|
| 5145 |
#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371
|
|
| 5141 | 5146 |
msgid "every" |
| 5142 | 5147 |
msgstr "cada" |
| 5143 | 5148 |
|
| 5144 |
#: src/prefs_common_dialog.c:886 src/prefs_common_dialog.c:1378
|
|
| 5149 |
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385
|
|
| 5145 | 5150 |
msgid "minute(s)" |
| 5146 | 5151 |
msgstr "minuto(s)" |
| 5147 | 5152 |
|
| 5148 |
#: src/prefs_common_dialog.c:895
|
|
| 5153 |
#: src/prefs_common_dialog.c:902
|
|
| 5149 | 5154 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 5150 | 5155 |
msgstr "Comproba correo novo ó inicio" |
| 5151 | 5156 |
|
| 5152 |
#: src/prefs_common_dialog.c:897
|
|
| 5157 |
#: src/prefs_common_dialog.c:904
|
|
| 5153 | 5158 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 5154 | 5159 |
msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" |
| 5155 | 5160 |
|
| 5156 | 5161 |
#. New message notify |
| 5157 |
#: src/prefs_common_dialog.c:900
|
|
| 5162 |
#: src/prefs_common_dialog.c:907
|
|
| 5158 | 5163 |
#, fuzzy |
| 5159 | 5164 |
msgid "New message notification" |
| 5160 | 5165 |
msgstr "Autenticación" |
| 5161 | 5166 |
|
| 5162 |
#: src/prefs_common_dialog.c:910
|
|
| 5167 |
#: src/prefs_common_dialog.c:917
|
|
| 5163 | 5168 |
#, fuzzy |
| 5164 | 5169 |
msgid "Play sound when new messages arrive" |
| 5165 | 5170 |
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" |
| 5166 | 5171 |
|
| 5167 |
#: src/prefs_common_dialog.c:916
|
|
| 5172 |
#: src/prefs_common_dialog.c:923
|
|
| 5168 | 5173 |
#, fuzzy |
| 5169 | 5174 |
msgid "Sound file" |
| 5170 | 5175 |
msgstr "Non se puido leer do ficheiro." |
| 5171 | 5176 |
|
| 5172 |
#: src/prefs_common_dialog.c:936
|
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:943
|
|
| 5173 | 5178 |
#, fuzzy |
| 5174 | 5179 |
msgid "Execute command when new messages arrive" |
| 5175 | 5180 |
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" |
| 5176 | 5181 |
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2898
|
|
| 5178 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2920 src/prefs_common_dialog.c:2942
|
|
| 5182 |
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936
|
|
| 5183 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980
|
|
| 5179 | 5184 |
msgid "Command" |
| 5180 | 5185 |
msgstr "Comando" |
| 5181 | 5186 |
|
| 5182 |
#: src/prefs_common_dialog.c:955
|
|
| 5187 |
#: src/prefs_common_dialog.c:962
|
|
| 5183 | 5188 |
#, fuzzy, c-format |
| 5184 | 5189 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 5185 | 5190 |
msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (asT)..." |
| 5186 | 5191 |
|
| 5187 |
#: src/prefs_common_dialog.c:959
|
|
| 5192 |
#: src/prefs_common_dialog.c:966
|
|
| 5188 | 5193 |
#, fuzzy |
| 5189 | 5194 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 5190 | 5195 |
msgstr "Incorporar do almacén" |
| 5191 | 5196 |
|
| 5192 |
#: src/prefs_common_dialog.c:972
|
|
| 5197 |
#: src/prefs_common_dialog.c:979
|
|
| 5193 | 5198 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 5194 | 5199 |
msgstr "Filtrar ó incorporar" |
| 5195 | 5200 |
|
| 5196 |
#: src/prefs_common_dialog.c:978
|
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:985
|
|
| 5197 | 5202 |
msgid "Spool path" |
| 5198 | 5203 |
msgstr "" |
| 5199 | 5204 |
|
| 5200 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1242
|
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1640 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 5205 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249
|
|
| 5206 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 5202 | 5207 |
msgid "General" |
| 5203 | 5208 |
msgstr "Xerais" |
| 5204 | 5209 |
|
| 5205 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1052
|
|
| 5210 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1059
|
|
| 5206 | 5211 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 5207 | 5212 |
msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida" |
| 5208 | 5213 |
|
| 5209 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1054
|
|
| 5214 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
|
|
| 5210 | 5215 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 5211 | 5216 |
msgstr "" |
| 5212 | 5217 |
|
| 5213 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1057
|
|
| 5218 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
|
|
| 5214 | 5219 |
#, fuzzy |
| 5215 | 5220 |
msgid "Automatically add recipients to address book" |
| 5216 | 5221 |
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente" |
| 5217 | 5222 |
|
| 5218 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
|
|
| 5223 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
|
|
| 5219 | 5224 |
#, fuzzy |
| 5220 | 5225 |
msgid "Display send dialog" |
| 5221 | 5226 |
msgstr "Elementos visibles" |
| 5222 | 5227 |
|
| 5223 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
|
|
| 5228 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
|
|
| 5224 | 5229 |
msgid "" |
| 5225 | 5230 |
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " |
| 5226 | 5231 |
"are found in the message body" |
| 5227 | 5232 |
msgstr "" |
| 5228 | 5233 |
|
| 5229 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
|
|
| 5234 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1085
|
|
| 5230 | 5235 |
msgid "(Ex: attach)" |
| 5231 | 5236 |
msgstr "" |
| 5232 | 5237 |
|
| 5233 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
|
|
| 5238 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
|
|
| 5234 | 5239 |
#, fuzzy |
| 5235 | 5240 |
msgid "Confirm recipients before sending" |
| 5236 | 5241 |
msgstr "Recortar antes de enviar" |
| 5237 | 5242 |
|
| 5238 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
|
|
| 5243 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
|
|
| 5239 | 5244 |
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" |
| 5240 | 5245 |
msgstr "" |
| 5241 | 5246 |
|
| 5242 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1114
|
|
| 5247 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
|
|
| 5243 | 5248 |
msgid "Transfer encoding" |
| 5244 | 5249 |
msgstr "Codificación de transferencia" |
| 5245 | 5250 |
|
| 5246 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1137
|
|
| 5251 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
|
|
| 5247 | 5252 |
#, fuzzy |
| 5248 | 5253 |
msgid "" |
| 5249 | 5254 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| ... | ... | |
| 5252 | 5257 |
"Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" |
| 5253 | 5258 |
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII." |
| 5254 | 5259 |
|
| 5255 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
|
|
| 5260 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1151
|
|
| 5256 | 5261 |
#, fuzzy |
| 5257 | 5262 |
msgid "MIME filename encoding" |
| 5258 | 5263 |
msgstr "Codificación para enviar" |
| 5259 | 5264 |
|
| 5260 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1155
|
|
| 5265 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
|
|
| 5261 | 5266 |
#, fuzzy |
| 5262 | 5267 |
msgid "MIME header" |
| 5263 | 5268 |
msgstr "Codificación para enviar" |
| 5264 | 5269 |
|
| 5265 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1165
|
|
| 5270 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1172
|
|
| 5266 | 5271 |
msgid "" |
| 5267 | 5272 |
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" |
| 5268 | 5273 |
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" |
| 5269 | 5274 |
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" |
| 5270 | 5275 |
msgstr "" |
| 5271 | 5276 |
|
| 5272 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1257
|
|
| 5277 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1264
|
|
| 5273 | 5278 |
msgid "Signature separator" |
| 5274 | 5279 |
msgstr "Separador de sinatura" |
| 5275 | 5280 |
|
| 5276 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1266
|
|
| 5281 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
|
|
| 5277 | 5282 |
msgid "Insert automatically" |
| 5278 | 5283 |
msgstr "Inserir automáticamente" |
| 5279 | 5284 |
|
| 5280 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1268 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5285 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5281 | 5286 |
msgid "Reply" |
| 5282 | 5287 |
msgstr "Respostar" |
| 5283 | 5288 |
|
| 5284 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1276
|
|
| 5289 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
|
|
| 5285 | 5290 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 5286 | 5291 |
msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar" |
| 5287 | 5292 |
|
| 5288 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1278
|
|
| 5293 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
|
|
| 5289 | 5294 |
msgid "Quote message when replying" |
| 5290 | 5295 |
msgstr "Citar a mensaxe ó respostar" |
| 5291 | 5296 |
|
| 5292 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1280
|
|
| 5297 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
|
|
| 5293 | 5298 |
#, fuzzy |
| 5294 | 5299 |
msgid "Reply to mailing list by Reply button" |
| 5295 | 5300 |
msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo" |
| 5296 | 5301 |
|
| 5297 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1282
|
|
| 5302 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
|
|
| 5298 | 5303 |
msgid "Inherit recipients on reply to self messages" |
| 5299 | 5304 |
msgstr "" |
| 5300 | 5305 |
|
| 5301 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1284
|
|
| 5306 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
|
|
| 5302 | 5307 |
msgid "Set only mail address of recipients when replying" |
| 5303 | 5308 |
msgstr "" |
| 5304 | 5309 |
|
| 5305 | 5310 |
#. editor |
| 5306 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2859
|
|
| 5311 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5307 | 5312 |
#: src/prefs_toolbar.c:120 |
| 5308 | 5313 |
msgid "Editor" |
| 5309 | 5314 |
msgstr "Editor" |
| 5310 | 5315 |
|
| 5311 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
|
|
| 5316 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
|
|
| 5312 | 5317 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 5313 | 5318 |
msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente" |
| 5314 | 5319 |
|
| 5315 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
|
|
| 5320 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
|
|
| 5316 | 5321 |
msgid "Undo level" |
| 5317 | 5322 |
msgstr "Niveles de desfacer" |
| 5318 | 5323 |
|
| 5319 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1325
|
|
| 5324 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1332
|
|
| 5320 | 5325 |
msgid "Wrap messages at" |
| 5321 | 5326 |
msgstr "Recortar mensaxes ós" |
| 5322 | 5327 |
|
| 5323 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
|
|
| 5328 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1344
|
|
| 5324 | 5329 |
msgid "characters" |
| 5325 | 5330 |
msgstr "caracteres" |
| 5326 | 5331 |
|
| 5327 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1347
|
|
| 5332 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
|
|
| 5328 | 5333 |
msgid "Wrap quotation" |
| 5329 | 5334 |
msgstr "Recortar citación" |
| 5330 | 5335 |
|
| 5331 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1353
|
|
| 5336 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1360
|
|
| 5332 | 5337 |
msgid "Wrap on input" |
| 5333 | 5338 |
msgstr "Recortar mentras se escribe" |
| 5334 | 5339 |
|
| 5335 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1362
|
|
| 5340 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
|
|
| 5336 | 5341 |
#, fuzzy |
| 5337 | 5342 |
msgid "Auto-save to draft" |
| 5338 | 5343 |
msgstr "Gardar como borrador" |
| 5339 | 5344 |
|
| 5340 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
|
|
| 5345 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
|
|
| 5341 | 5346 |
#, fuzzy |
| 5342 | 5347 |
msgid "Format" |
| 5343 | 5348 |
msgstr "Normal" |
| 5344 | 5349 |
|
| 5345 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1392
|
|
| 5350 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1399
|
|
| 5346 | 5351 |
msgid "Spell checking" |
| 5347 | 5352 |
msgstr "" |
| 5348 | 5353 |
|
| 5349 | 5354 |
#. reply |
| 5350 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1445
|
|
| 5355 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1452
|
|
| 5351 | 5356 |
msgid "Reply format" |
| 5352 | 5357 |
msgstr "Formato de réplica" |
| 5353 | 5358 |
|
| 5354 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1460 src/prefs_common_dialog.c:1502
|
|
| 5359 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509
|
|
| 5355 | 5360 |
msgid "Quotation mark" |
| 5356 | 5361 |
msgstr "Marca de citación" |
| 5357 | 5362 |
|
| 5358 | 5363 |
#. forward |
| 5359 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1487
|
|
| 5364 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
|
|
| 5360 | 5365 |
msgid "Forward format" |
| 5361 | 5366 |
msgstr "Formato de reenvio" |
| 5362 | 5367 |
|
| 5363 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1534
|
|
| 5368 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
|
|
| 5364 | 5369 |
msgid " Description of symbols " |
| 5365 | 5370 |
msgstr " Descripción de símbolos " |
| 5366 | 5371 |
|
| 5367 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
|
|
| 5372 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1570
|
|
| 5368 | 5373 |
msgid "Enable Spell checking" |
| 5369 | 5374 |
msgstr "" |
| 5370 | 5375 |
|
| 5371 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
|
|
| 5376 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1582
|
|
| 5372 | 5377 |
#, fuzzy |
| 5373 | 5378 |
msgid "Default language:" |
| 5374 | 5379 |
msgstr "Caixa de correo por defecto" |
| 5375 | 5380 |
|
| 5376 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1648
|
|
| 5381 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1655
|
|
| 5377 | 5382 |
#, fuzzy |
| 5378 | 5383 |
msgid "Text font" |
| 5379 | 5384 |
msgstr "Texto" |
| 5380 | 5385 |
|
| 5381 | 5386 |
#. ---- Folder View ---- |
| 5382 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1660
|
|
| 5387 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
|
|
| 5383 | 5388 |
#, fuzzy |
| 5384 | 5389 |
msgid "Folder View" |
| 5385 | 5390 |
msgstr "Carpeta" |
| 5386 | 5391 |
|
| 5387 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1668
|
|
| 5392 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
|
|
| 5388 | 5393 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 5389 | 5394 |
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta" |
| 5390 | 5395 |
|
| 5391 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1672
|
|
| 5396 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1679
|
|
| 5392 | 5397 |
#, fuzzy |
| 5393 | 5398 |
msgid "Displaying message number columns in the folder view:" |
| 5394 | 5399 |
msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta" |
| 5395 | 5400 |
|
| 5396 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1696
|
|
| 5401 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
|
|
| 5397 | 5402 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 5398 | 5403 |
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de" |
| 5399 | 5404 |
|
| 5400 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1711
|
|
| 5405 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
|
|
| 5401 | 5406 |
msgid "letters" |
| 5402 | 5407 |
msgstr "letras" |
| 5403 | 5408 |
|
| 5404 | 5409 |
#. ---- Summary ---- |
| 5405 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1717
|
|
| 5410 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1724
|
|
| 5406 | 5411 |
msgid "Summary View" |
| 5407 | 5412 |
msgstr "Vista resumo" |
| 5408 | 5413 |
|
| 5409 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1726
|
|
| 5414 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
|
|
| 5410 | 5415 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 5411 | 5416 |
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo" |
| 5412 | 5417 |
|
| 5413 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1728
|
|
| 5418 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1735
|
|
| 5414 | 5419 |
msgid "Expand threads" |
| 5415 | 5420 |
msgstr "Expandir fíos" |
| 5416 | 5421 |
|
| 5417 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3334
|
|
| 5418 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3372
|
|
| 5422 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372
|
|
| 5423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3410
|
|
| 5419 | 5424 |
msgid "Date format" |
| 5420 | 5425 |
msgstr "Formato de data" |
| 5421 | 5426 |
|
| 5422 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
|
|
| 5427 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
|
|
| 5423 | 5428 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 5424 | 5429 |
msgstr " Elementos visibles no resumo... " |
| 5425 | 5430 |
|
| 5426 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1763
|
|
| 5431 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1770
|
|
| 5427 | 5432 |
msgid "Message" |
| 5428 | 5433 |
msgstr "Mensaxe" |
| 5429 | 5434 |
|
| 5430 | 5435 |
#. S_COL_UNREAD |
| 5431 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1767 src/prefs_summary_column.c:68
|
|
| 5436 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68
|
|
| 5432 | 5437 |
msgid "Attachment" |
| 5433 | 5438 |
msgstr "Adxunto" |
| 5434 | 5439 |
|
| 5435 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1771
|
|
| 5440 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
|
|
| 5436 | 5441 |
#, fuzzy |
| 5437 | 5442 |
msgid "Color label" |
| 5438 | 5443 |
msgstr "/E_tiquetar de cor" |
| 5439 | 5444 |
|
| 5440 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1781
|
|
| 5445 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
|
|
| 5441 | 5446 |
#, fuzzy |
| 5442 | 5447 |
msgid "Default character encoding" |
| 5443 | 5448 |
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" |
| 5444 | 5449 |
|
| 5445 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
|
|
| 5450 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1802
|
|
| 5446 | 5451 |
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." |
| 5447 | 5452 |
msgstr "" |
| 5448 | 5453 |
|
| 5449 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
|
|
| 5454 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
|
|
| 5450 | 5455 |
#, fuzzy |
| 5451 | 5456 |
msgid "Outgoing character encoding" |
| 5452 | 5457 |
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" |
| 5453 | 5458 |
|
| 5454 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1815
|
|
| 5459 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1822
|
|
| 5455 | 5460 |
#, fuzzy |
| 5456 | 5461 |
msgid "" |
| 5457 | 5462 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| ... | ... | |
| 5460 | 5465 |
"Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n" |
| 5461 | 5466 |
"codificación óptima para a localización actual." |
| 5462 | 5467 |
|
| 5463 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1874
|
|
| 5468 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1881
|
|
| 5464 | 5469 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 5465 | 5470 |
msgstr "Permitir cores na mensaxe" |
| 5466 | 5471 |
|
| 5467 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1889
|
|
| 5472 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
|
|
| 5468 | 5473 |
msgid "" |
| 5469 | 5474 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 5470 | 5475 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| ... | ... | |
| 5472 | 5477 |
"Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n" |
| 5473 | 5478 |
"caracteres ASCII (só para Xaponés)" |
| 5474 | 5479 |
|
| 5475 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
|
|
| 5480 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
|
|
| 5476 | 5481 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 5477 | 5482 |
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe" |
| 5478 | 5483 |
|
| 5479 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
|
|
| 5484 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
|
|
| 5480 | 5485 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 5481 | 5486 |
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" |
| 5482 | 5487 |
|
| 5483 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
|
|
| 5488 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
|
|
| 5484 | 5489 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 5485 | 5490 |
msgstr "" |
| 5486 | 5491 |
|
| 5487 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1917
|
|
| 5492 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1924
|
|
| 5488 | 5493 |
#, fuzzy |
| 5489 | 5494 |
msgid "Treat HTML only messages as attachment" |
| 5490 | 5495 |
msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto" |
| 5491 | 5496 |
|
| 5492 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1921
|
|
| 5497 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1928
|
|
| 5493 | 5498 |
#, fuzzy |
| 5494 | 5499 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 5495 | 5500 |
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" |
| 5496 | 5501 |
|
| 5497 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
|
|
| 5502 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
|
|
| 5498 | 5503 |
msgid "Line space" |
| 5499 | 5504 |
msgstr "Interlineado" |
| 5500 | 5505 |
|
| 5501 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1948 src/prefs_common_dialog.c:1986
|
|
| 5506 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993
|
|
| 5502 | 5507 |
msgid "pixel(s)" |
| 5503 | 5508 |
msgstr "pixel(s)" |
| 5504 | 5509 |
|
| 5505 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1953
|
|
| 5510 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
|
|
| 5506 | 5511 |
msgid "Scroll" |
| 5507 | 5512 |
msgstr "Desplazamento" |
| 5508 | 5513 |
|
| 5509 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
|
|
| 5514 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1967
|
|
| 5510 | 5515 |
msgid "Half page" |
| 5511 | 5516 |
msgstr "Media páxina" |
| 5512 | 5517 |
|
| 5513 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1966
|
|
| 5518 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1973
|
|
| 5514 | 5519 |
msgid "Smooth scroll" |
| 5515 | 5520 |
msgstr "Desplazamiento suave" |
| 5516 | 5521 |
|
| 5517 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1972
|
|
| 5522 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
|
|
| 5518 | 5523 |
msgid "Step" |
| 5519 | 5524 |
msgstr "Paso" |
| 5520 | 5525 |
|
| 5521 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2027 |
|
| 5526 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2041 |
|
| 5527 |
msgid "Position of attachment tool button:" |
|
| 5528 |
msgstr "" |
|
| 5529 |
|
|
| 5530 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2046 |
|
| 5531 |
msgid "Left" |
|
| 5532 |
msgstr "" |
|
| 5533 |
|
|
| 5534 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2054 |
|
| 5535 |
msgid "Right" |
|
| 5536 |
msgstr "" |
|
| 5537 |
|
|
| 5538 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2062 |
|
| 5522 | 5539 |
msgid "Toggle attachment list view with tab" |
| 5523 | 5540 |
msgstr "" |
| 5524 | 5541 |
|
| 5525 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2029
|
|
| 5542 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
|
|
| 5526 | 5543 |
#, fuzzy |
| 5527 | 5544 |
msgid "Show attached files first on message view" |
| 5528 | 5545 |
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" |
| 5529 | 5546 |
|
| 5530 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2031
|
|
| 5547 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
|
|
| 5531 | 5548 |
msgid "Images" |
| 5532 | 5549 |
msgstr "" |
| 5533 | 5550 |
|
| 5534 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
|
|
| 5551 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
|
|
| 5535 | 5552 |
#, fuzzy |
| 5536 | 5553 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 5537 | 5554 |
msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas" |
| 5538 | 5555 |
|
| 5539 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
|
|
| 5556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
|
|
| 5540 | 5557 |
#, fuzzy |
| 5541 | 5558 |
msgid "Display images as inline" |
| 5542 | 5559 |
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" |
| 5543 | 5560 |
|
| 5544 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
|
|
| 5561 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2108
|
|
| 5545 | 5562 |
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." |
| 5546 | 5563 |
msgstr "" |
| 5547 | 5564 |
|
| 5548 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2200
|
|
| 5565 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
|
|
| 5549 | 5566 |
#, fuzzy |
| 5550 | 5567 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 5551 | 5568 |
msgstr "Carpeta" |
| 5552 | 5569 |
|
| 5553 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2212
|
|
| 5570 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
|
|
| 5554 | 5571 |
#, fuzzy |
| 5555 | 5572 |
msgid "Learning command:" |
| 5556 | 5573 |
msgstr "Executar" |
| 5557 | 5574 |
|
| 5558 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2221
|
|
| 5575 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
|
|
| 5559 | 5576 |
#, fuzzy |
| 5560 | 5577 |
msgid "(Select preset)" |
| 5561 | 5578 |
msgstr "Seleccione teclas" |
| 5562 | 5579 |
|
| 5563 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2249
|
|
| 5580 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
|
|
| 5564 | 5581 |
msgid "Not Junk" |
| 5565 | 5582 |
msgstr "" |
| 5566 | 5583 |
|
| 5567 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2264
|
|
| 5584 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
|
|
| 5568 | 5585 |
#, fuzzy |
| 5569 | 5586 |
msgid "Classifying command" |
| 5570 | 5587 |
msgstr "Executar" |
| 5571 | 5588 |
|
| 5572 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2275
|
|
| 5589 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2313
|
|
| 5573 | 5590 |
msgid "" |
| 5574 | 5591 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 5575 | 5592 |
"learned manually to a certain extent." |
| 5576 | 5593 |
msgstr "" |
| 5577 | 5594 |
|
| 5578 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2285
|
|
| 5595 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2323
|
|
| 5579 | 5596 |
#, fuzzy |
| 5580 | 5597 |
msgid "Junk folder" |
| 5581 | 5598 |
msgstr "Carpeta" |
| 5582 | 5599 |
|
| 5583 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2303
|
|
| 5600 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2341
|
|
| 5584 | 5601 |
#, fuzzy |
| 5585 | 5602 |
msgid "" |
| 5586 | 5603 |
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " |
| 5587 | 5604 |
"empty, the default junk folder will be used." |
| 5588 | 5605 |
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)" |
| 5589 | 5606 |
|
| 5590 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
|
|
| 5607 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
|
|
| 5591 | 5608 |
#, fuzzy |
| 5592 | 5609 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5593 | 5610 |
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir" |
| 5594 | 5611 |
|
| 5595 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2318
|
|
| 5612 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2356
|
|
| 5596 | 5613 |
#, fuzzy |
| 5597 | 5614 |
msgid "Filter junk mails before normal filtering" |
| 5598 | 5615 |
msgstr "Borrar carpeta" |
| 5599 | 5616 |
|
| 5600 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
|
|
| 5617 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
|
|
| 5601 | 5618 |
#, fuzzy |
| 5602 | 5619 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5603 | 5620 |
msgstr "Borrar carpeta" |
| 5604 | 5621 |
|
| 5605 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2326
|
|
| 5622 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
|
|
| 5606 | 5623 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5607 | 5624 |
msgstr "" |
| 5608 | 5625 |
|
| 5609 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2368
|
|
| 5626 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
|
|
| 5610 | 5627 |
msgid "Automatically check signatures" |
Also available in: Unified diff