Revision 3149 po/el.po

el.po (revision 3149)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:53+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
13 13
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
14 14
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
......
324 324
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
325 325
msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %s%c%d στο %s ...\n"
326 326

  
327
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
327
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:195
328 328
#, c-format
329 329
msgid ""
330 330
"File `%s' already exists.\n"
......
862 862
msgstr "Αποθηκευμένα πρότυπα"
863 863

  
864 864
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
865
#: src/messageview.c:164
865
#: src/messageview.c:166
866 866
msgid "/_File"
867 867
msgstr "/_Αρχείο"
868 868

  
......
885 885
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
886 886
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
887 887
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
888
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:166
889
#: src/messageview.c:171
888
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
889
#: src/messageview.c:173
890 890
msgid "/_File/---"
891 891
msgstr "/_Αρχείο/---"
892 892

  
......
902 902
msgid "/_File/_Save"
903 903
msgstr "/_Αρχείο/_Αποθήκευση"
904 904

  
905
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:172
905
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
906 906
msgid "/_File/_Close"
907 907
msgstr "/_Αρχείο/_Κλείσιμο"
908 908

  
909 909
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
910
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:174
910
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
911 911
msgid "/_Edit"
912 912
msgstr "/_Επεξεργασία"
913 913

  
914 914
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
915
#: src/messageview.c:175
915
#: src/messageview.c:177
916 916
msgid "/_Edit/_Copy"
917 917
msgstr "/_Επεξεργασία/_Αντιγραφή"
918 918

  
......
964 964
msgstr "/_Διεύθυνση/_Διαγραφή"
965 965

  
966 966
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
967
#: src/messageview.c:297
967
#: src/messageview.c:299
968 968
msgid "/_Tools"
969 969
msgstr "/_Εργαλεία"
970 970

  
......
978 978
msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF"
979 979

  
980 980
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
981
#: src/messageview.c:317
981
#: src/messageview.c:319
982 982
msgid "/_Help"
983 983
msgstr "/_Βοήθεια"
984 984

  
985 985
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
986
#: src/messageview.c:318
986
#: src/messageview.c:320
987 987
msgid "/_Help/_About"
988 988
msgstr "/_Βοήθεια/_Σχετικά"
989 989

  
......
1036 1036
msgid "/_Paste"
1037 1037
msgstr "/Ε_πικόλληση"
1038 1038

  
1039
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2697 src/prefs_toolbar.c:90
1039
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90
1040 1040
msgid "Address book"
1041 1041
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων"
1042 1042

  
......
1242 1242
msgid "Address Book Conversion"
1243 1243
msgstr "Μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων"
1244 1244

  
1245
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2496
1245
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534
1246 1246
msgid "Interface"
1247 1247
msgstr "Διεπαφή"
1248 1248

  
......
1284 1284
msgid "Personal address"
1285 1285
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
1286 1286

  
1287
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:855
1287
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
1288 1288
msgid "Notice"
1289 1289
msgstr "Σημείωση"
1290 1290

  
1291
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
1291
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1011
1292 1292
msgid "Warning"
1293 1293
msgstr "Προειδοποίηση"
1294 1294

  
......
1399 1399
msgstr "/_Επεξεργασία/Επανά_ληψη"
1400 1400

  
1401 1401
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1402
#: src/messageview.c:177
1402
#: src/messageview.c:179
1403 1403
msgid "/_Edit/---"
1404 1404
msgstr "/_Επεξεργασία/---"
1405 1405

  
......
1411 1411
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1412 1412
msgstr "/_Επεξεργασία/Eπικόλληση ως πα_ράθεση"
1413 1413

  
1414
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:176
1414
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
1415 1415
msgid "/_Edit/Select _all"
1416 1416
msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλ_ογή όλων"
1417 1417

  
......
1427 1427
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1428 1428
msgstr "/Επεξεργασία/Αυτό_ματη αναδίπλωση"
1429 1429

  
1430
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:181
1430
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
1431 1431
#: src/summaryview.c:476
1432 1432
msgid "/_View"
1433 1433
msgstr "/_Προβολή"
......
1452 1452
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1453 1453
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1454 1454
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1455
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:273
1455
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
1456 1456
msgid "/_View/---"
1457 1457
msgstr "/_Προβολή/---"
1458 1458

  
......
1473 1473
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1474 1474
msgstr "/_Προβολή/Προσαρμογή ε_ργαλειοθήκης..."
1475 1475

  
1476
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:188
1476
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1477 1477
msgid "/_View/Character _encoding"
1478 1478
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων"
1479 1479

  
......
1485 1485
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1486 1486
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1487 1487
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1488
#: src/messageview.c:184
1488
#: src/messageview.c:186
1489 1489
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1490 1490
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/---"
1491 1491

  
1492
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:192
1492
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
1493 1493
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1494 1494
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)"
1495 1495

  
1496
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
1496
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
1497 1497
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1498 1498
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)"
1499 1499

  
1500
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:198
1500
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
1501 1501
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1502 1502
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)"
1503 1503

  
1504
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
1504
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
1505 1505
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1506 1506
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
1507 1507

  
1508
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
1508
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
1509 1509
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1510 1510
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)"
1511 1511

  
1512
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
1512
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1514 1514
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
1516
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
1517 1517
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1518 1518
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)"
1519 1519

  
1520
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:212
1520
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
1521 1521
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1522 1522
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (Windows-1257)"
1523 1523

  
1524
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:215
1524
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
1525 1525
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1526 1526
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ελληνικά (ISO-8859-_7)"
1527 1527

  
1528
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
1528
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
1529 1529
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1530 1530
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (ISO-8859-_6)"
1531 1531

  
1532
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
1532
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
1533 1533
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1534 1534
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (Windows-1256)"
1535 1535

  
1536
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:223
1536
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
1537 1537
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1538 1538
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (ISO-8859-_8)"
1539 1539

  
1540
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
1540
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
1541 1541
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1542 1542
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (Windows-1255)"
1543 1543

  
1544
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:228
1544
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
1545 1545
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1546 1546
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)"
1547 1547

  
1548
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:231
1548
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
1549 1549
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1550 1550
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)"
1551 1551

  
1552
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:233
1552
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
1553 1553
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1554 1554
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)"
1555 1555

  
1556
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:235
1556
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
1557 1557
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1558 1558
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-U)"
1559 1559

  
1560
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:237
1560
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
1561 1561
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1562 1562
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)"
1563 1563

  
1564
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:240
1564
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
1565 1565
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1566 1566
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)"
1567 1567

  
1568
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:249
1568
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
1569 1569
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1570 1570
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)"
1571 1571

  
1572
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251
1572
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
1573 1573
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1574 1574
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
1575 1575

  
1576
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253
1576
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
1577 1577
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1578 1578
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)"
1579 1579

  
1580
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:260
1580
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
1581 1581
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1582 1582
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)"
1583 1583

  
1584
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:265
1584
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
1585 1585
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1586 1586
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
1587 1587

  
1588
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267
1588
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
1589 1589
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1590 1590
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
1591 1591

  
1592
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:298
1592
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
1593 1593
msgid "/_Tools/_Address book"
1594 1594
msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων"
1595 1595

  
......
1597 1597
msgid "/_Tools/_Template"
1598 1598
msgstr "/_Εργαλεία/_Πρότυπο"
1599 1599

  
1600
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:314
1600
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
1601 1601
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1602 1602
msgstr "/_Εργαλεία/Ε_νέργειες"
1603 1603

  
1604 1604
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1605 1605
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1606 1606
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1607
#: src/messageview.c:301 src/messageview.c:313
1607
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
1608 1608
msgid "/_Tools/---"
1609 1609
msgstr "/_Εργαλεία/---"
1610 1610

  
......
1906 1906
msgstr "τύπος MIME"
1907 1907

  
1908 1908
#. Encoding
1909
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1108
1910
#: src/prefs_common_dialog.c:1775
1909
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
1910
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
1911 1911
msgid "Encoding"
1912 1912
msgstr "Κωδικοποίηση"
1913 1913

  
......
1965 1965
msgid "Select files"
1966 1966
msgstr "Επιλογή αρχείων"
1967 1967

  
1968
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4472
1968
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
1969 1969
msgid "Select file"
1970 1970
msgstr "Επιλογή αρχείου"
1971 1971

  
......
2177 2177

  
2178 2178
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2179 2179
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2180
#: src/prefs_common_dialog.c:2293
2180
#: src/prefs_common_dialog.c:2331
2181 2181
msgid " ... "
2182 2182
msgstr " ... "
2183 2183

  
......
2401 2401
msgid "Drafts"
2402 2402
msgstr "Πρόχειρα"
2403 2403

  
2404
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2237
2404
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275
2405 2405
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2406 2406
msgid "Junk"
2407 2407
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
......
2499 2499
msgid "Creating folder view...\n"
2500 2500
msgstr "Δημιουργία προβολής φακέλων...\n"
2501 2501

  
2502
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1685
2502
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692
2503 2503
msgid "New"
2504 2504
msgstr "Νέα"
2505 2505

  
2506 2506
#. S_COL_MARK
2507
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1686
2507
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693
2508 2508
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
2509 2509
#: src/quick_search.c:108
2510 2510
msgid "Unread"
2511 2511
msgstr "Αδιάβαστα"
2512 2512

  
2513
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1687
2513
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694
2514 2514
msgid "Total"
2515 2515
msgstr "Σύνολο"
2516 2516

  
......
3215 3215
msgid "Protocol log"
3216 3216
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
3217 3217

  
3218
#: src/main.c:612
3219
#, c-format
3220
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3218
#: src/main.c:615
3219
#, fuzzy, c-format
3220
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
3221 3221
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
3222 3222

  
3223
#: src/main.c:615
3224
msgid "  --compose [address]    open composition window"
3223
#: src/main.c:618
3224
#, fuzzy
3225
msgid "  --compose [mailto URL] open composition window"
3225 3226
msgstr "  --compose [διεύθυνση]  άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
3226 3227

  
3227
#: src/main.c:616
3228
#: src/main.c:619
3228 3229
msgid ""
3229 3230
"  --attach file1 [file2]...\n"
3230 3231
"                         open composition window with specified files\n"
......
3234 3235
"                         άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n"
3235 3236
"                         τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα"
3236 3237

  
3237
#: src/main.c:619
3238
#: src/main.c:622
3238 3239
msgid "  --receive              receive new messages"
3239 3240
msgstr "  --receive              λήψη νέων μηνυμάτων"
3240 3241

  
3241
#: src/main.c:620
3242
#: src/main.c:623
3242 3243
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3243 3244
msgstr "  --receive-all          λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
3244 3245

  
3245
#: src/main.c:621
3246
#: src/main.c:624
3246 3247
msgid "  --send                 send all queued messages"
3247 3248
msgstr "  --send                 αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
3248 3249

  
3249
#: src/main.c:622
3250
#: src/main.c:625
3250 3251
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3251 3252
msgstr "  --status [φάκελος]...  εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων"
3252 3253

  
3253
#: src/main.c:623
3254
#: src/main.c:626
3254 3255
msgid ""
3255 3256
"  --status-full [folder]...\n"
3256 3257
"                         show the status of each folder"
......
3258 3259
"  --status-full [φάκελος]...\n"
3259 3260
"                         εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου"
3260 3261

  
3261
#: src/main.c:625
3262
msgid "  --open folderid/msgnum open message in new window"
3262
#: src/main.c:628
3263
msgid "  --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
3263 3264
msgstr ""
3264 3265

  
3265
#: src/main.c:626
3266
#: src/main.c:629
3267
msgid "  --open <file URL>      open an rfc822 message file in a new window"
3268
msgstr ""
3269

  
3270
#: src/main.c:630
3266 3271
msgid ""
3267 3272
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
3268 3273
msgstr ""
3269 3274
"  --config-dir κατάλογος  ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία "
3270 3275
"ρυθμίσεων"
3271 3276

  
3272
#: src/main.c:628
3277
#: src/main.c:632
3273 3278
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3274 3279
msgstr ""
3275 3280

  
3276
#: src/main.c:630
3281
#: src/main.c:634
3277 3282
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3278 3283
msgstr "  --exit                 έξοδος από το Sylpheed"
3279 3284

  
3280
#: src/main.c:631
3285
#: src/main.c:635
3281 3286
msgid "  --debug                debug mode"
3282 3287
msgstr "  --debug                λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
3283 3288

  
3284
#: src/main.c:632
3289
#: src/main.c:636
3285 3290
msgid "  --help                 display this help and exit"
3286 3291
msgstr "  --help                 εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
3287 3292

  
3288
#: src/main.c:633
3293
#: src/main.c:637
3289 3294
msgid "  --version              output version information and exit"
3290 3295
msgstr "  --version              εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
3291 3296

  
3292
#: src/main.c:637
3297
#: src/main.c:641
3293 3298
#, c-format
3294 3299
msgid "Press any key..."
3295 3300
msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..."
3296 3301

  
3297
#: src/main.c:772
3302
#: src/main.c:791
3298 3303
msgid "Filename encoding"
3299 3304
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων"
3300 3305

  
3301
#: src/main.c:773
3306
#: src/main.c:792
3302 3307
msgid ""
3303 3308
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3304 3309
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3323 3328
"\n"
3324 3329
"Συνέχεια;"
3325 3330

  
3326
#: src/main.c:856
3331
#: src/main.c:875
3327 3332
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3328 3333
msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;"
3329 3334

  
3330
#: src/main.c:867
3335
#: src/main.c:886
3331 3336
msgid "Queued messages"
3332 3337
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
3333 3338

  
3334
#: src/main.c:868
3339
#: src/main.c:887
3335 3340
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3336 3341
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
3337 3342

  
3338
#: src/main.c:993
3343
#: src/main.c:1012
3339 3344
msgid ""
3340 3345
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3341 3346
"OpenPGP support disabled."
......
3343 3348
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n"
3344 3349
"Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε."
3345 3350

  
3346
#: src/main.c:1226
3351
#: src/main.c:1245
3347 3352
msgid "Loading plug-ins..."
3348 3353
msgstr ""
3349 3354

  
3350 3355
#. remote command mode
3351
#: src/main.c:1422
3356
#: src/main.c:1441
3352 3357
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3353 3358
msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n"
3354 3359

  
3355
#: src/main.c:1710
3360
#: src/main.c:1729
3356 3361
msgid "Migration of configuration"
3357 3362
msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
3358 3363

  
3359
#: src/main.c:1711
3364
#: src/main.c:1730
3360 3365
msgid ""
3361 3366
"The previous version of configuration found.\n"
3362 3367
"Do you want to migrate it?"
......
3427 3432
msgid "/_File/Empty all _trash"
3428 3433
msgstr "/_Αρχείο/Άδειασμα όλων _των φακέλων Απορριμμάτων"
3429 3434

  
3430
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:165
3435
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:167
3431 3436
msgid "/_File/_Save as..."
3432 3437
msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση _ως..."
3433 3438

  
3434
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:168
3439
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:170
3435 3440
msgid "/_File/Page set_up..."
3436 3441
msgstr "/_Αρχείο/_Διαμόρφωση σελίδας..."
3437 3442

  
3438
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:170
3443
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:172
3439 3444
msgid "/_File/_Print..."
3440 3445
msgstr "/_Αρχείο/Εκτύ_πωση..."
3441 3446

  
......
3452 3457
msgid "/_Edit/Select _thread"
3453 3458
msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλογή _νήματος"
3454 3459

  
3455
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:178
3460
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:180
3456 3461
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3457 3462
msgstr "/_Επεξεργασία/Εύ_ρεση στο τρέχον μήνυμα..."
3458 3463

  
......
3676 3681
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3677 3682
msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Ά_λλο φάκελο..."
3678 3683

  
3679
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:189
3684
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:191
3680 3685
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
3681 3686
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Αυτόματη αναγνώριση"
3682 3687

  
3683
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:202
3688
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:204
3684 3689
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
3685 3690
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)"
3686 3691

  
3687
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:242
3692
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:244
3688 3693
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3689 3694
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP-2)"
3690 3695

  
3691
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:244
3696
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:246
3692 3697
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
3693 3698
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_EUC-JP)"
3694 3699

  
3695
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:246
3700
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:248
3696 3701
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
3697 3702
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_Shift__JIS)"
3698 3703

  
3699
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:255
3704
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:257
3700 3705
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3701 3706
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Παραδοσιακή Κινέζικη (EUC-_TW)"
3702 3707

  
3703
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:257
3708
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259
3704 3709
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3705 3710
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κινέζικη (ISO-2022-_CN)"
3706 3711

  
3707
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:262
3712
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:264
3708 3713
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
3709 3714
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (ISO-2022-KR)"
3710 3715

  
......
3712 3717
msgid "/_View/Open in new _window"
3713 3718
msgstr "/_Προβολή/Άνοι_γμα σε νέο παράθυρο"
3714 3719

  
3715
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:274 src/summaryview.c:479
3720
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:479
3716 3721
msgid "/_View/Mess_age source"
3717 3722
msgstr "/_Προβολή/Πηγαίος _κώδικας μηνύματος"
3718 3723

  
3719
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:275 src/summaryview.c:480
3724
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:480
3720 3725
msgid "/_View/All _headers"
3721 3726
msgstr "/Προ_βολή/Ό_λων των κεφαλίδων"
3722 3727

  
......
3724 3729
msgid "/_View/_Update summary"
3725 3730
msgstr "/_Προβολή/Ανανέ_ωση"
3726 3731

  
3727
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:278
3732
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:280
3728 3733
msgid "/_Message"
3729 3734
msgstr "/_Μήνυμα"
3730 3735

  
......
3760 3765

  
3761 3766
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
3762 3767
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
3763
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:281
3764
#: src/messageview.c:289 src/messageview.c:294
3768
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:283
3769
#: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296
3765 3770
msgid "/_Message/---"
3766 3771
msgstr "/_Μήνυμα/---"
3767 3772

  
3768
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:279
3773
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:281
3769 3774
msgid "/_Message/Compose _new message"
3770 3775
msgstr "/_Μήνυμα/Σύνθεση _νέου μηνύματος"
3771 3776

  
3772
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:282
3777
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:284
3773 3778
msgid "/_Message/_Reply"
3774 3779
msgstr "/_Μήνυμα/Α_πάντηση"
3775 3780

  
......
3777 3782
msgid "/_Message/Repl_y to"
3778 3783
msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε"
3779 3784

  
3780
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:283
3785
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:285
3781 3786
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3782 3787
msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/όλ_ους"
3783 3788

  
3784
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285
3789
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:287
3785 3790
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3786 3791
msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_αποστολέα"
3787 3792

  
3788
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287
3793
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:289
3789 3794
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3790 3795
msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_λίστα αλληλογραφίας"
3791 3796

  
3792
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:290
3797
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:292
3793 3798
msgid "/_Message/_Forward"
3794 3799
msgstr "/_Μήνυμα/_Προώθηση"
3795 3800

  
3796
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:291
3801
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:293
3797 3802
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
3798 3803
msgstr "/_Μήνυμα/Π_ροώθηση ως συνημμένο"
3799 3804

  
3800
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:293
3805
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:295
3801 3806
msgid "/_Message/Redirec_t"
3802 3807
msgstr "/_Μήνυμα/Αναμε_τάδοση"
3803 3808

  
......
3855 3860
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
3856 3861
msgstr "/_Μήνυμα/Επιθ_υμητή αλληλογραφία"
3857 3862

  
3858
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295
3863
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:297
3859 3864
msgid "/_Message/Re-_edit"
3860 3865
msgstr "/_Μήνυμα/Επαν-_επεξεργασία"
3861 3866

  
......
3871 3876
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
3872 3877
msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα ε_πιλεγμένων μηνυμάτων"
3873 3878

  
3874
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:302
3879
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:304
3875 3880
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3876 3881
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου"
3877 3882

  
3878
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304
3883
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:306
3879 3884
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3880 3885
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/_Αυτόματα"
3881 3886

  
3882
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:306
3887
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:308
3883 3888
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3884 3889
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τον απο_στολέα"
3885 3890

  
3886
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:308
3891
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:310
3887 3892
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3888 3893
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τους _παραλήπτες"
3889 3894

  
3890
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:310
3895
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:312
3891 3896
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3892 3897
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από το _θέμα"
3893 3898

  
......
4284 4289
msgid "Search finished"
4285 4290
msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε"
4286 4291

  
4287
#: src/messageview.c:299
4292
#: src/messageview.c:301
4288 4293
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4289 4294
msgstr "/_Εργαλεία/Προσθήκη αποστολέα στο ευρετήριο _διευθύνσεων"
4290 4295

  
4291
#: src/messageview.c:341
4296
#: src/messageview.c:343
4292 4297
msgid "Creating message view...\n"
4293 4298
msgstr "Δημιουργία προβολής μηνύματος...\n"
4294 4299

  
4295
#: src/messageview.c:366
4300
#: src/messageview.c:368
4296 4301
msgid "Text"
4297 4302
msgstr "Κείμενο"
4298 4303

  
4299
#: src/messageview.c:371
4304
#: src/messageview.c:373
4300 4305
msgid "Attachments"
4301 4306
msgstr "Συνημμένα"
4302 4307

  
4303
#: src/messageview.c:397
4308
#: src/messageview.c:399
4304 4309
msgid "Switch to attachment list view"
4305 4310
msgstr ""
4306 4311

  
4307
#: src/messageview.c:415
4312
#: src/messageview.c:417
4308 4313
#, fuzzy
4309 4314
msgid "Save _all attachments..."
4310 4315
msgstr "Έχει συνημμένο"
4311 4316

  
4312
#: src/messageview.c:479
4317
#: src/messageview.c:481
4313 4318
msgid "Message View - Sylpheed"
4314 4319
msgstr "Προβολή μηνύματος - Sylpheed"
4315 4320

  
4316
#: src/messageview.c:926 src/summaryview.c:3922
4321
#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
4317 4322
#, c-format
4318 4323
msgid "Can't save the file `%s'."
4319 4324
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'."
......
4502 4507
msgid "Creating account preferences window...\n"
4503 4508
msgstr "Δημιουργία παράθυρου προτιμήσεων λογαριασμού...\n"
4504 4509

  
4505
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:802
4510
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809
4506 4511
msgid "Receive"
4507 4512
msgstr "Λήψη"
4508 4513

  
4509
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:804
4514
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811
4510 4515
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4511 4516
msgid "Send"
4512 4517
msgstr "Αποστολή"
4513 4518

  
4514
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:806
4519
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813
4515 4520
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4516 4521
msgid "Compose"
4517 4522
msgstr "Σύνθεση"
4518 4523

  
4519
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:813
4524
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820
4520 4525
msgid "Privacy"
4521 4526
msgstr "Απόρρητο"
4522 4527

  
......
4528 4533
msgid "Proxy"
4529 4534
msgstr ""
4530 4535

  
4531
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2605
4536
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643
4532 4537
msgid "Advanced"
4533 4538
msgstr "Προχωρημένες"
4534 4539

  
......
4652 4657
msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
4653 4658

  
4654 4659
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4655
#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2723
4656
#: src/prefs_common_dialog.c:3091
4660
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761
4661
#: src/prefs_common_dialog.c:3129
4657 4662
msgid "Automatic"
4658 4663
msgstr "Αυτόματη"
4659 4664

  
......
4699 4704
msgid "Add user-defined header"
4700 4705
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη"
4701 4706

  
4702
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1878
4703
#: src/prefs_common_dialog.c:1905
4707
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885
4708
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
4704 4709
msgid " Edit... "
4705 4710
msgstr " Επεξεργασία... "
4706 4711

  
......
4725 4730
msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή"
4726 4731

  
4727 4732
#. signature
4728
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1246
4733
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253
4729 4734
#: src/prefs_toolbar.c:117
4730 4735
msgid "Signature"
4731 4736
msgstr "Yπογραφή"
......
5071 5076
msgid "Do you really want to delete this action?"
5072 5077
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;"
5073 5078

  
5074
#: src/prefs_common_dialog.c:782
5079
#: src/prefs_common_dialog.c:789
5075 5080
msgid "Creating common preferences window...\n"
5076 5081
msgstr "Δημιουργία παράθυρου κοινών προτιμήσεων...\n"
5077 5082

  
5078
#: src/prefs_common_dialog.c:786
5083
#: src/prefs_common_dialog.c:793
5079 5084
msgid "Common Preferences"
5080 5085
msgstr "Κοινές προτιμήσεις"
5081 5086

  
5082
#: src/prefs_common_dialog.c:808
5087
#: src/prefs_common_dialog.c:815
5083 5088
msgid "Display"
5084 5089
msgstr "Εμφάνιση"
5085 5090

  
5086
#: src/prefs_common_dialog.c:810
5091
#: src/prefs_common_dialog.c:817
5087 5092
msgid "Junk mail"
5088 5093
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία"
5089 5094

  
5090
#: src/prefs_common_dialog.c:816
5095
#: src/prefs_common_dialog.c:823
5091 5096
msgid "Details"
5092 5097
msgstr "Λεπτομέρειες"
5093 5098

  
5094
#: src/prefs_common_dialog.c:872
5099
#: src/prefs_common_dialog.c:879
5095 5100
msgid "Auto-check new mail"
5096 5101
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα"
5097 5102

  
5098
#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:1364
5103
#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371
5099 5104
msgid "every"
5100 5105
msgstr "κάθε"
5101 5106

  
5102
#: src/prefs_common_dialog.c:886 src/prefs_common_dialog.c:1378
5107
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385
5103 5108
msgid "minute(s)"
5104 5109
msgstr "λεπτά"
5105 5110

  
5106
#: src/prefs_common_dialog.c:895
5111
#: src/prefs_common_dialog.c:902
5107 5112
msgid "Check new mail on startup"
5108 5113
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα στην αρχή"
5109 5114

  
5110
#: src/prefs_common_dialog.c:897
5115
#: src/prefs_common_dialog.c:904
5111 5116
#, fuzzy
5112 5117
msgid "Update all local folders after incorporation"
5113 5118
msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων μετά τη λήψη"
5114 5119

  
5115 5120
#. New message notify
5116
#: src/prefs_common_dialog.c:900
5121
#: src/prefs_common_dialog.c:907
5117 5122
#, fuzzy
5118 5123
msgid "New message notification"
5119 5124
msgstr "Πιστοποίηση"
5120 5125

  
5121
#: src/prefs_common_dialog.c:910
5126
#: src/prefs_common_dialog.c:917
5122 5127
#, fuzzy
5123 5128
msgid "Play sound when new messages arrive"
5124 5129
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων"
5125 5130

  
5126
#: src/prefs_common_dialog.c:916
5131
#: src/prefs_common_dialog.c:923
5127 5132
#, fuzzy
5128 5133
msgid "Sound file"
5129 5134
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου."
5130 5135

  
5131
#: src/prefs_common_dialog.c:936
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:943
5132 5137
#, fuzzy
5133 5138
msgid "Execute command when new messages arrive"
5134 5139
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων"
5135 5140

  
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2898
5137
#: src/prefs_common_dialog.c:2920 src/prefs_common_dialog.c:2942
5141
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936
5142
#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980
5138 5143
msgid "Command"
5139 5144
msgstr "Εντολή"
5140 5145

  
5141
#: src/prefs_common_dialog.c:955
5146
#: src/prefs_common_dialog.c:962
5142 5147
#, c-format
5143 5148
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
5144 5149
msgstr "το `%d' θα αντικατασταθεί με τον αριθμό των νέων μηνυμάτων."
5145 5150

  
5146
#: src/prefs_common_dialog.c:959
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:966
5147 5152
msgid "Incorporate from local spool"
5148 5153
msgstr "Ενσωμάτωση από την τοπική ουρά"
5149 5154

  
5150
#: src/prefs_common_dialog.c:972
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:979
5151 5156
#, fuzzy
5152 5157
msgid "Filter on incorporation"
5153 5158
msgstr "Φίλτρο βάση _Παραληπτών..."
5154 5159

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:978
5160
#: src/prefs_common_dialog.c:985
5156 5161
msgid "Spool path"
5157 5162
msgstr "Διαδρομή ουράς εκτύπωσης"
5158 5163

  
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1242
5160
#: src/prefs_common_dialog.c:1640 src/prefs_folder_item.c:139
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249
5165
#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139
5161 5166
msgid "General"
5162 5167
msgstr "Γενικές"
5163 5168

  
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:1052
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:1059
5165 5170
msgid "Save sent messages to outbox"
5166 5171
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στον φάκελο Σταλμένα"
5167 5172

  
5168
#: src/prefs_common_dialog.c:1054
5173
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
5169 5174
msgid "Apply filter rules to sent messages"
5170 5175
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα απεσταλμένα μηνύματα"
5171 5176

  
5172
#: src/prefs_common_dialog.c:1057
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
5173 5178
#, fuzzy
5174 5179
msgid "Automatically add recipients to address book"
5175 5180
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων"
5176 5181

  
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
5178 5183
#, fuzzy
5179 5184
msgid "Display send dialog"
5180 5185
msgstr "Εμφανιζόμενα αντικείμενα"
5181 5186

  
5182
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
5183 5188
msgid ""
5184 5189
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
5185 5190
"are found in the message body"
5186 5191
msgstr ""
5187 5192

  
5188
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
5193
#: src/prefs_common_dialog.c:1085
5189 5194
msgid "(Ex: attach)"
5190 5195
msgstr ""
5191 5196

  
5192
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
5197
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
5193 5198
msgid "Confirm recipients before sending"
5194 5199
msgstr ""
5195 5200

  
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
5197 5202
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
5198 5203
msgstr ""
5199 5204

  
5200
#: src/prefs_common_dialog.c:1114
5205
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
5201 5206
msgid "Transfer encoding"
5202 5207
msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς"
5203 5208

  
5204
#: src/prefs_common_dialog.c:1137
5209
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
5205 5210
msgid ""
5206 5211
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
5207 5212
"characters."
......
5209 5214
"Ορίστε την κωδικοποίηση μεταφοράς περιεχομένου που θα χρησιμοποιηθεί όταν το "
5210 5215
"σώμα του μηνύματος περιέχει χαρακτήρες μη-ASCII"
5211 5216

  
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:1151
5213 5218
msgid "MIME filename encoding"
5214 5219
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων MIME"
5215 5220

  
5216
#: src/prefs_common_dialog.c:1155
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
5217 5222
msgid "MIME header"
5218 5223
msgstr "Κεφαλίδα MIME"
5219 5224

  
5220
#: src/prefs_common_dialog.c:1165
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:1172
5221 5226
msgid ""
5222 5227
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
5223 5228
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
5224 5229
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
5225 5230
msgstr ""
5226 5231

  
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:1257
5232
#: src/prefs_common_dialog.c:1264
5228 5233
msgid "Signature separator"
5229 5234
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής"
5230 5235

  
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:1266
5236
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
5232 5237
msgid "Insert automatically"
5233 5238
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή"
5234 5239

  
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:1268 src/prefs_toolbar.c:56
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56
5236 5241
msgid "Reply"
5237 5242
msgstr "Απάντηση"
5238 5243

  
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:1276
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
5240 5245
msgid "Automatically select account for replies"
5241 5246
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού στις απαντήσεις"
5242 5247

  
5243
#: src/prefs_common_dialog.c:1278
5248
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
5244 5249
msgid "Quote message when replying"
5245 5250
msgstr "Παράθεση μηνύματος κατά την απάντηση"
5246 5251

  
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:1280
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
5248 5253
#, fuzzy
5249 5254
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
5250 5255
msgstr "/Απάντηση στη _λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
5251 5256

  
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:1282
5257
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
5253 5258
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
5254 5259
msgstr "Διαδοχή παραληπτών στην απάντηση των δικών σας μηνυμάτων"
5255 5260

  
5256
#: src/prefs_common_dialog.c:1284
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
5257 5262
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
5258 5263
msgstr ""
5259 5264

  
5260 5265
#. editor
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2859
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897
5262 5267
#: src/prefs_toolbar.c:120
5263 5268
msgid "Editor"
5264 5269
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
5265 5270

  
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
5267 5272
msgid "Automatically launch the external editor"
5268 5273
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση εξωτερικού συντάκτη κειμένου"
5269 5274

  
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
5271 5276
msgid "Undo level"
5272 5277
msgstr "Επίπεδο αναίρεσης"
5273 5278

  
5274
#: src/prefs_common_dialog.c:1325
5279
#: src/prefs_common_dialog.c:1332
5275 5280
msgid "Wrap messages at"
5276 5281
msgstr "Αναδίπλωση μηνυμάτων στους"
5277 5282

  
5278
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
5283
#: src/prefs_common_dialog.c:1344
5279 5284
msgid "characters"
5280 5285
msgstr "χαρακτήρες"
5281 5286

  
5282
#: src/prefs_common_dialog.c:1347
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
5283 5288
msgid "Wrap quotation"
5284 5289
msgstr "Αναδίπλωση παράθεσης"
5285 5290

  
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:1353
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:1360
5287 5292
msgid "Wrap on input"
5288 5293
msgstr "Αναδίπλωση κατά την εισαγωγή"
5289 5294

  
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:1362
5295
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
5291 5296
msgid "Auto-save to draft"
5292 5297
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση στα πρόχειρα"
5293 5298

  
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
5299
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
5295 5300
msgid "Format"
5296 5301
msgstr "Μορφοποίηση"
5297 5302

  
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:1392
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:1399
5299 5304
msgid "Spell checking"
5300 5305
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
5301 5306

  
5302 5307
#. reply
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:1445
5308
#: src/prefs_common_dialog.c:1452
5304 5309
msgid "Reply format"
5305 5310
msgstr "Μορφή απάντησης"
5306 5311

  
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:1460 src/prefs_common_dialog.c:1502
5312
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509
5308 5313
msgid "Quotation mark"
5309 5314
msgstr "Σήμα παράθεσης"
5310 5315

  
5311 5316
#. forward
5312
#: src/prefs_common_dialog.c:1487
5317
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
5313 5318
msgid "Forward format"
5314 5319
msgstr "Μορφή προώθησης"
5315 5320

  
5316
#: src/prefs_common_dialog.c:1534
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
5317 5322
msgid " Description of symbols "
5318 5323
msgstr " Περιγραφή των συμβόλων "
5319 5324

  
5320
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:1570
5321 5326
msgid "Enable Spell checking"
5322 5327
msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
5323 5328

  
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
5329
#: src/prefs_common_dialog.c:1582
5325 5330
msgid "Default language:"
5326 5331
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα:"
5327 5332

  
5328
#: src/prefs_common_dialog.c:1648
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1655
5329 5334
msgid "Text font"
5330 5335
msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου"
5331 5336

  
5332 5337
#. ---- Folder View ----
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:1660
5338
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
5334 5339
msgid "Folder View"
5335 5340
msgstr "Προβολή φακέλων"
5336 5341

  
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:1668
5342
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
5338 5343
msgid "Display unread number next to folder name"
5339 5344
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου"
5340 5345

  
5341
#: src/prefs_common_dialog.c:1672
5346
#: src/prefs_common_dialog.c:1679
5342 5347
#, fuzzy
5343 5348
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5344 5349
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου"
5345 5350

  
5346
#: src/prefs_common_dialog.c:1696
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
5347 5352
#, fuzzy
5348 5353
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5349 5354
msgstr "Σύντμηση ονομάτων ομάδων συζητήσεων που είναι μακρύτερα από"
5350 5355

  
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:1711
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
5352 5357
msgid "letters"
5353 5358
msgstr "χαρακτήρες"
5354 5359

  
5355 5360
#. ---- Summary ----
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:1717
5361
#: src/prefs_common_dialog.c:1724
5357 5362
msgid "Summary View"
5358 5363
msgstr "Προβολή περιλήψεων"
5359 5364

  
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:1726
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
5361 5366
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5362 5367
msgstr "Εμφάνιση παραλήπτη στη στήλη 'Από' αν αποστολέας είστε εσείς"
5363 5368

  
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:1728
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:1735
5365 5370
msgid "Expand threads"
5366 5371
msgstr "Επέκταση νημάτων"
5367 5372

  
5368
#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3334
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:3372
5373
#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:3410
5370 5375
msgid "Date format"
5371 5376
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
5372 5377

  
5373
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
5374 5379
#, fuzzy
5375 5380
msgid " Set display item of summary... "
5376 5381
msgstr "Ορισμός εικονιδίου για προβολή"
5377 5382

  
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:1763
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1770
5379 5384
msgid "Message"
5380 5385
msgstr "Μήνυμα"
5381 5386

  
5382 5387
#. S_COL_UNREAD
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:1767 src/prefs_summary_column.c:68
5388
#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68
5384 5389
msgid "Attachment"
5385 5390
msgstr "Συνημμένο"
5386 5391

  
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:1771
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
5388 5393
#, fuzzy
5389 5394
msgid "Color label"
5390 5395
msgstr "/_Χρωματική ταμπέλα"
5391 5396

  
5392
#: src/prefs_common_dialog.c:1781
5397
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
5393 5398
msgid "Default character encoding"
5394 5399
msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων"
5395 5400

  
5396
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
5401
#: src/prefs_common_dialog.c:1802
5397 5402
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5398 5403
msgstr "Χρησιμοποιείται όταν προβάλλονται μηνύματα που δεν έχουν κωδικοποίηση."
5399 5404

  
5400
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
5405
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
5401 5406
msgid "Outgoing character encoding"
5402 5407
msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων εξερχομένων"
5403 5408

  
5404
#: src/prefs_common_dialog.c:1815
5409
#: src/prefs_common_dialog.c:1822
5405 5410
msgid ""
5406 5411
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5407 5412
"be used."
......
5409 5414
"Αν επιλεγεί 'Αυτόματη', θα χρησιμοποιηθεί η βέλτιστη κωδικοποίηση για την "
5410 5415
"τρέχουσα τοπική ρύθμιση"
5411 5416

  
5412
#: src/prefs_common_dialog.c:1874
5417
#: src/prefs_common_dialog.c:1881
5413 5418
msgid "Enable coloration of message"
5414 5419
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων"
5415 5420

  
5416
#: src/prefs_common_dialog.c:1889
5421
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
5417 5422
msgid ""
5418 5423
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5419 5424
"ASCII character (Japanese only)"
5420 5425
msgstr ""
5421 5426

  
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5423 5428
msgid "Display header pane above message view"
5424 5429
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος"
5425 5430

  
5426
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
5427 5432
msgid "Display short headers on message view"
5428 5433
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
5429 5434

  
5430
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5431 5436
msgid "Render HTML messages as text"
5432 5437
msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο"
5433 5438

  
5434
#: src/prefs_common_dialog.c:1917
5439
#: src/prefs_common_dialog.c:1924
5435 5440
#, fuzzy
5436 5441
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5437 5442
msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο"
5438 5443

  
5439
#: src/prefs_common_dialog.c:1921
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:1928
5440 5445
#, fuzzy
5441 5446
msgid "Display cursor in message view"
5442 5447
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια"
5443 5448

  
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
5445 5450
msgid "Line space"
5446 5451
msgstr "Διάστημα γραμμών"
5447 5452

  
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:1948 src/prefs_common_dialog.c:1986
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993
5449 5454
msgid "pixel(s)"
5450 5455
msgstr "εικονοστοιχείο(α)"
5451 5456

  
5452
#: src/prefs_common_dialog.c:1953
5457
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5453 5458
msgid "Scroll"
5454 5459
msgstr "Κύλιση"
5455 5460

  
5456
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5461
#: src/prefs_common_dialog.c:1967
5457 5462
msgid "Half page"
5458 5463
msgstr "Μισή σελίδα"
5459 5464

  
5460
#: src/prefs_common_dialog.c:1966
5465
#: src/prefs_common_dialog.c:1973
5461 5466
msgid "Smooth scroll"
5462 5467
msgstr "Ομαλή κύλιση"
5463 5468

  
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:1972
5469
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
5465 5470
msgid "Step"
5466 5471
msgstr "Κατά βήματα"
5467 5472

  
5468
#: src/prefs_common_dialog.c:2027
5473
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
5474
msgid "Position of attachment tool button:"
5475
msgstr ""
5476

  
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:2046
5478
msgid "Left"
5479
msgstr ""
5480

  
5481
#: src/prefs_common_dialog.c:2054
5482
msgid "Right"
5483
msgstr ""
5484

  
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:2062
5469 5486
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5470 5487
msgstr ""
5471 5488

  
5472
#: src/prefs_common_dialog.c:2029
5489
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
5473 5490
#, fuzzy
5474 5491
msgid "Show attached files first on message view"
5475 5492
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος"
5476 5493

  
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:2031
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
5478 5495
msgid "Images"
5479 5496
msgstr "Εικόνες"
5480 5497

  
5481
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
5482 5499
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5483 5500
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή των συνημμένων εικόνων"
5484 5501

  
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
5486 5503
msgid "Display images as inline"
5487 5504
msgstr "Εμφάνιση εικόνων μέσα στο μήνυμα."
5488 5505

  
5489
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:2108
5490 5507
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5491 5508
msgstr ""
5492 5509

  
5493
#: src/prefs_common_dialog.c:2200
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
5494 5511
msgid "Enable Junk mail control"
5495 5512
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
5496 5513

  
5497
#: src/prefs_common_dialog.c:2212
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
5498 5515
msgid "Learning command:"
5499 5516
msgstr "Εντολή εκμάθησης:"
5500 5517

  
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:2221
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
5502 5519
msgid "(Select preset)"
5503 5520
msgstr "(επιλογή πρότυπου)"
5504 5521

  
5505
#: src/prefs_common_dialog.c:2249
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
5506 5523
msgid "Not Junk"
5507 5524
msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία"
5508 5525

  
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:2264
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
5510 5527
msgid "Classifying command"
5511 5528
msgstr "Εντολή ταξινόμησης"
5512 5529

  
5513
#: src/prefs_common_dialog.c:2275
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2313
5514 5531
msgid ""
5515 5532
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5516 5533
"learned manually to a certain extent."
......
5518 5535
"Για να γίνει δυνατή η αυτόματη αναγνώριση της ανεπιθύμητης αλληλογραφίας, θα "
5519 5536
"πρέπει να γίνει χειροκίνητη εκμάθηση ως ένα σημείο."
5520 5537

  
5521
#: src/prefs_common_dialog.c:2285
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2323
5522 5539
msgid "Junk folder"
5523 5540
msgstr "Φάκελος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
5524 5541

  
5525
#: src/prefs_common_dialog.c:2303
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2341
5526 5543
#, fuzzy
5527 5544
msgid ""
5528 5545
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
......
5531 5548
"Τα μηνύματα που έχουν σημειωθεί ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία θα μετακινηθούν "
5532 5549
"σε αυτό το φάκελο."
5533 5550

  
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
5535 5552
#, fuzzy
5536 5553
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5537 5554
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
5538 5555

  
5539
#: src/prefs_common_dialog.c:2318
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2356
5540 5557
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5541 5558
msgstr "Φιλτράρισμα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας πριν τα κανονικά φίλτρα"
5542 5559

  
5543
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5560
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
5544 5561
#, fuzzy
5545 5562
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5546 5563
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη"
5547 5564

  
5548
#: src/prefs_common_dialog.c:2326
5565
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
5549 5566
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5550 5567
msgstr "Σημείωση των φιλτραρισμένων ανεπιθύμητων μηνυμάτων ως αναγνωσμένα"
5551 5568

  
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2368
5569
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
5553 5570
msgid "Automatically check signatures"
5554 5571
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών"
5555 5572

  
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2409
5557 5574
msgid "Show signature check result in a popup window"
5558 5575
msgstr "Εμφάνιση του ελέγχου υπογραφής σε αναδυόμενο παράθυρο"
5559 5576

  
5560
#: src/prefs_common_dialog.c:2374
5577
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
5561 5578
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5562 5579
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση της φράσης πρόσβασης στη μνήμη"
5563 5580

  
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
5565 5582
msgid "Expired after"
5566 5583
msgstr "Έληξε μετά"
5567 5584

  
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:2402
5585
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5569 5586
msgid "minute(s) "
5570 5587
msgstr "λεπτά"
5571 5588

  
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:2416
5589
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5573 5590
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5574 5591
msgstr ""
5575 5592
"Ορίζοντας το σε '0' η φράση πρόσβασης θα αποθηκεύεται για όλη τη σύνοδο"
5576 5593

  
5577
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5594
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
5578 5595
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5579 5596
msgstr ""
5580 5597

  
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2430
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
5582 5599
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5583 5600
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί"
5584 5601

  
5585
#: src/prefs_common_dialog.c:2504
5602
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
5586 5603
#, fuzzy
5587 5604
msgid "Always open messages in summary when selected"
5588 5605
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος όταν επιλεγεί"
5589 5606

  
5590
#: src/prefs_common_dialog.c:2508
5607
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
5591 5608
#, fuzzy
5592 5609
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5593 5610
msgstr ""
5594 5611
"Σημείωση ενός μηνύματος ως αναγνωσμένου μόνο όταν ανοιχθεί σε νέο παράθυρο"
5595 5612

  
5596
#: src/prefs_common_dialog.c:2514
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff