Revision 3149 po/el.po
| el.po (revision 3149) | ||
|---|---|---|
| 8 | 8 |
msgstr "" |
| 9 | 9 |
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" |
| 10 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:53+0900\n"
|
|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
|
|
| 12 | 12 |
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" |
| 13 | 13 |
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" |
| 14 | 14 |
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
| ... | ... | |
| 324 | 324 |
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" |
| 325 | 325 |
msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %s%c%d στο %s ...\n" |
| 326 | 326 |
|
| 327 |
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
|
|
| 327 |
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:195
|
|
| 328 | 328 |
#, c-format |
| 329 | 329 |
msgid "" |
| 330 | 330 |
"File `%s' already exists.\n" |
| ... | ... | |
| 862 | 862 |
msgstr "Αποθηκευμένα πρότυπα" |
| 863 | 863 |
|
| 864 | 864 |
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 |
| 865 |
#: src/messageview.c:164
|
|
| 865 |
#: src/messageview.c:166
|
|
| 866 | 866 |
msgid "/_File" |
| 867 | 867 |
msgstr "/_Αρχείο" |
| 868 | 868 |
|
| ... | ... | |
| 885 | 885 |
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 |
| 886 | 886 |
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 |
| 887 | 887 |
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 |
| 888 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:166
|
|
| 889 |
#: src/messageview.c:171
|
|
| 888 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
|
|
| 889 |
#: src/messageview.c:173
|
|
| 890 | 890 |
msgid "/_File/---" |
| 891 | 891 |
msgstr "/_Αρχείο/---" |
| 892 | 892 |
|
| ... | ... | |
| 902 | 902 |
msgid "/_File/_Save" |
| 903 | 903 |
msgstr "/_Αρχείο/_Αποθήκευση" |
| 904 | 904 |
|
| 905 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:172
|
|
| 905 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
|
|
| 906 | 906 |
msgid "/_File/_Close" |
| 907 | 907 |
msgstr "/_Αρχείο/_Κλείσιμο" |
| 908 | 908 |
|
| 909 | 909 |
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 |
| 910 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:174
|
|
| 910 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
|
|
| 911 | 911 |
msgid "/_Edit" |
| 912 | 912 |
msgstr "/_Επεξεργασία" |
| 913 | 913 |
|
| 914 | 914 |
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 |
| 915 |
#: src/messageview.c:175
|
|
| 915 |
#: src/messageview.c:177
|
|
| 916 | 916 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 917 | 917 |
msgstr "/_Επεξεργασία/_Αντιγραφή" |
| 918 | 918 |
|
| ... | ... | |
| 964 | 964 |
msgstr "/_Διεύθυνση/_Διαγραφή" |
| 965 | 965 |
|
| 966 | 966 |
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 |
| 967 |
#: src/messageview.c:297
|
|
| 967 |
#: src/messageview.c:299
|
|
| 968 | 968 |
msgid "/_Tools" |
| 969 | 969 |
msgstr "/_Εργαλεία" |
| 970 | 970 |
|
| ... | ... | |
| 978 | 978 |
msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF" |
| 979 | 979 |
|
| 980 | 980 |
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 |
| 981 |
#: src/messageview.c:317
|
|
| 981 |
#: src/messageview.c:319
|
|
| 982 | 982 |
msgid "/_Help" |
| 983 | 983 |
msgstr "/_Βοήθεια" |
| 984 | 984 |
|
| 985 | 985 |
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 |
| 986 |
#: src/messageview.c:318
|
|
| 986 |
#: src/messageview.c:320
|
|
| 987 | 987 |
msgid "/_Help/_About" |
| 988 | 988 |
msgstr "/_Βοήθεια/_Σχετικά" |
| 989 | 989 |
|
| ... | ... | |
| 1036 | 1036 |
msgid "/_Paste" |
| 1037 | 1037 |
msgstr "/Ε_πικόλληση" |
| 1038 | 1038 |
|
| 1039 |
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2697 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 1039 |
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 1040 | 1040 |
msgid "Address book" |
| 1041 | 1041 |
msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" |
| 1042 | 1042 |
|
| ... | ... | |
| 1242 | 1242 |
msgid "Address Book Conversion" |
| 1243 | 1243 |
msgstr "Μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων" |
| 1244 | 1244 |
|
| 1245 |
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2496
|
|
| 1245 |
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534
|
|
| 1246 | 1246 |
msgid "Interface" |
| 1247 | 1247 |
msgstr "Διεπαφή" |
| 1248 | 1248 |
|
| ... | ... | |
| 1284 | 1284 |
msgid "Personal address" |
| 1285 | 1285 |
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" |
| 1286 | 1286 |
|
| 1287 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:855
|
|
| 1287 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
|
|
| 1288 | 1288 |
msgid "Notice" |
| 1289 | 1289 |
msgstr "Σημείωση" |
| 1290 | 1290 |
|
| 1291 |
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
|
|
| 1291 |
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1011
|
|
| 1292 | 1292 |
msgid "Warning" |
| 1293 | 1293 |
msgstr "Προειδοποίηση" |
| 1294 | 1294 |
|
| ... | ... | |
| 1399 | 1399 |
msgstr "/_Επεξεργασία/Επανά_ληψη" |
| 1400 | 1400 |
|
| 1401 | 1401 |
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 |
| 1402 |
#: src/messageview.c:177
|
|
| 1402 |
#: src/messageview.c:179
|
|
| 1403 | 1403 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1404 | 1404 |
msgstr "/_Επεξεργασία/---" |
| 1405 | 1405 |
|
| ... | ... | |
| 1411 | 1411 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1412 | 1412 |
msgstr "/_Επεξεργασία/Eπικόλληση ως πα_ράθεση" |
| 1413 | 1413 |
|
| 1414 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:176
|
|
| 1414 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
|
|
| 1415 | 1415 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1416 | 1416 |
msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλ_ογή όλων" |
| 1417 | 1417 |
|
| ... | ... | |
| 1427 | 1427 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1428 | 1428 |
msgstr "/Επεξεργασία/Αυτό_ματη αναδίπλωση" |
| 1429 | 1429 |
|
| 1430 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:181
|
|
| 1430 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
|
|
| 1431 | 1431 |
#: src/summaryview.c:476 |
| 1432 | 1432 |
msgid "/_View" |
| 1433 | 1433 |
msgstr "/_Προβολή" |
| ... | ... | |
| 1452 | 1452 |
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 |
| 1453 | 1453 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 |
| 1454 | 1454 |
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 |
| 1455 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:273
|
|
| 1455 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
|
|
| 1456 | 1456 |
msgid "/_View/---" |
| 1457 | 1457 |
msgstr "/_Προβολή/---" |
| 1458 | 1458 |
|
| ... | ... | |
| 1473 | 1473 |
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." |
| 1474 | 1474 |
msgstr "/_Προβολή/Προσαρμογή ε_ργαλειοθήκης..." |
| 1475 | 1475 |
|
| 1476 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:188
|
|
| 1476 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
|
|
| 1477 | 1477 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1478 | 1478 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων" |
| 1479 | 1479 |
|
| ... | ... | |
| 1485 | 1485 |
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 |
| 1486 | 1486 |
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 |
| 1487 | 1487 |
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 |
| 1488 |
#: src/messageview.c:184
|
|
| 1488 |
#: src/messageview.c:186
|
|
| 1489 | 1489 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1490 | 1490 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/---" |
| 1491 | 1491 |
|
| 1492 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:192
|
|
| 1492 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
|
|
| 1493 | 1493 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1494 | 1494 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1495 | 1495 |
|
| 1496 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
|
|
| 1496 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
|
|
| 1497 | 1497 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1498 | 1498 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)" |
| 1499 | 1499 |
|
| 1500 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:198
|
|
| 1500 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
|
|
| 1501 | 1501 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1502 | 1502 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" |
| 1503 | 1503 |
|
| 1504 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
|
|
| 1504 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
|
|
| 1505 | 1505 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1506 | 1506 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)" |
| 1507 | 1507 |
|
| 1508 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
|
|
| 1508 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
|
|
| 1509 | 1509 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1510 | 1510 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)" |
| 1511 | 1511 |
|
| 1512 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
|
|
| 1512 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
|
|
| 1513 | 1513 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1514 | 1514 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)" |
| 1515 | 1515 |
|
| 1516 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
|
|
| 1516 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
|
|
| 1517 | 1517 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1518 | 1518 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)" |
| 1519 | 1519 |
|
| 1520 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:212
|
|
| 1520 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
|
|
| 1521 | 1521 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" |
| 1522 | 1522 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (Windows-1257)" |
| 1523 | 1523 |
|
| 1524 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:215
|
|
| 1524 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
|
|
| 1525 | 1525 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1526 | 1526 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ελληνικά (ISO-8859-_7)" |
| 1527 | 1527 |
|
| 1528 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
|
|
| 1528 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
|
|
| 1529 | 1529 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" |
| 1530 | 1530 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (ISO-8859-_6)" |
| 1531 | 1531 |
|
| 1532 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
|
|
| 1532 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
|
|
| 1533 | 1533 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" |
| 1534 | 1534 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (Windows-1256)" |
| 1535 | 1535 |
|
| 1536 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:223
|
|
| 1536 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
|
|
| 1537 | 1537 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1538 | 1538 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (ISO-8859-_8)" |
| 1539 | 1539 |
|
| 1540 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
|
|
| 1540 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
|
|
| 1541 | 1541 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1542 | 1542 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (Windows-1255)" |
| 1543 | 1543 |
|
| 1544 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:228
|
|
| 1544 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
|
|
| 1545 | 1545 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1546 | 1546 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)" |
| 1547 | 1547 |
|
| 1548 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:231
|
|
| 1548 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
|
|
| 1549 | 1549 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1550 | 1550 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)" |
| 1551 | 1551 |
|
| 1552 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:233
|
|
| 1552 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
|
|
| 1553 | 1553 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1554 | 1554 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)" |
| 1555 | 1555 |
|
| 1556 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:235
|
|
| 1556 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
|
|
| 1557 | 1557 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1558 | 1558 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-U)" |
| 1559 | 1559 |
|
| 1560 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:237
|
|
| 1560 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
|
|
| 1561 | 1561 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1562 | 1562 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)" |
| 1563 | 1563 |
|
| 1564 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:240
|
|
| 1564 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
|
|
| 1565 | 1565 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1566 | 1566 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)" |
| 1567 | 1567 |
|
| 1568 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:249
|
|
| 1568 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
|
|
| 1569 | 1569 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1570 | 1570 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)" |
| 1571 | 1571 |
|
| 1572 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251
|
|
| 1572 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
|
|
| 1573 | 1573 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1574 | 1574 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)" |
| 1575 | 1575 |
|
| 1576 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253
|
|
| 1576 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
|
|
| 1577 | 1577 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1578 | 1578 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)" |
| 1579 | 1579 |
|
| 1580 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:260
|
|
| 1580 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
|
|
| 1581 | 1581 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1582 | 1582 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)" |
| 1583 | 1583 |
|
| 1584 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:265
|
|
| 1584 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
|
|
| 1585 | 1585 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1586 | 1586 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (TIS-620)" |
| 1587 | 1587 |
|
| 1588 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267
|
|
| 1588 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
|
|
| 1589 | 1589 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1590 | 1590 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (Windows-874)" |
| 1591 | 1591 |
|
| 1592 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:298
|
|
| 1592 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
|
|
| 1593 | 1593 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1594 | 1594 |
msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων" |
| 1595 | 1595 |
|
| ... | ... | |
| 1597 | 1597 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1598 | 1598 |
msgstr "/_Εργαλεία/_Πρότυπο" |
| 1599 | 1599 |
|
| 1600 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:314
|
|
| 1600 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
|
|
| 1601 | 1601 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1602 | 1602 |
msgstr "/_Εργαλεία/Ε_νέργειες" |
| 1603 | 1603 |
|
| 1604 | 1604 |
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 |
| 1605 | 1605 |
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 |
| 1606 | 1606 |
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 |
| 1607 |
#: src/messageview.c:301 src/messageview.c:313
|
|
| 1607 |
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
|
|
| 1608 | 1608 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1609 | 1609 |
msgstr "/_Εργαλεία/---" |
| 1610 | 1610 |
|
| ... | ... | |
| 1906 | 1906 |
msgstr "τύπος MIME" |
| 1907 | 1907 |
|
| 1908 | 1908 |
#. Encoding |
| 1909 |
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1108
|
|
| 1910 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1775
|
|
| 1909 |
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
|
|
| 1910 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
|
|
| 1911 | 1911 |
msgid "Encoding" |
| 1912 | 1912 |
msgstr "Κωδικοποίηση" |
| 1913 | 1913 |
|
| ... | ... | |
| 1965 | 1965 |
msgid "Select files" |
| 1966 | 1966 |
msgstr "Επιλογή αρχείων" |
| 1967 | 1967 |
|
| 1968 |
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4472
|
|
| 1968 |
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
|
|
| 1969 | 1969 |
msgid "Select file" |
| 1970 | 1970 |
msgstr "Επιλογή αρχείου" |
| 1971 | 1971 |
|
| ... | ... | |
| 2177 | 2177 |
|
| 2178 | 2178 |
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 |
| 2179 | 2179 |
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 |
| 2180 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2293
|
|
| 2180 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2331
|
|
| 2181 | 2181 |
msgid " ... " |
| 2182 | 2182 |
msgstr " ... " |
| 2183 | 2183 |
|
| ... | ... | |
| 2401 | 2401 |
msgid "Drafts" |
| 2402 | 2402 |
msgstr "Πρόχειρα" |
| 2403 | 2403 |
|
| 2404 |
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2237
|
|
| 2404 |
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275
|
|
| 2405 | 2405 |
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 |
| 2406 | 2406 |
msgid "Junk" |
| 2407 | 2407 |
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία" |
| ... | ... | |
| 2499 | 2499 |
msgid "Creating folder view...\n" |
| 2500 | 2500 |
msgstr "Δημιουργία προβολής φακέλων...\n" |
| 2501 | 2501 |
|
| 2502 |
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1685
|
|
| 2502 |
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692
|
|
| 2503 | 2503 |
msgid "New" |
| 2504 | 2504 |
msgstr "Νέα" |
| 2505 | 2505 |
|
| 2506 | 2506 |
#. S_COL_MARK |
| 2507 |
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1686
|
|
| 2507 |
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693
|
|
| 2508 | 2508 |
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 |
| 2509 | 2509 |
#: src/quick_search.c:108 |
| 2510 | 2510 |
msgid "Unread" |
| 2511 | 2511 |
msgstr "Αδιάβαστα" |
| 2512 | 2512 |
|
| 2513 |
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1687
|
|
| 2513 |
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694
|
|
| 2514 | 2514 |
msgid "Total" |
| 2515 | 2515 |
msgstr "Σύνολο" |
| 2516 | 2516 |
|
| ... | ... | |
| 3215 | 3215 |
msgid "Protocol log" |
| 3216 | 3216 |
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου" |
| 3217 | 3217 |
|
| 3218 |
#: src/main.c:612
|
|
| 3219 |
#, c-format |
|
| 3220 |
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
| 3218 |
#: src/main.c:615
|
|
| 3219 |
#, fuzzy, c-format
|
|
| 3220 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
|
|
| 3221 | 3221 |
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" |
| 3222 | 3222 |
|
| 3223 |
#: src/main.c:615 |
|
| 3224 |
msgid " --compose [address] open composition window" |
|
| 3223 |
#: src/main.c:618 |
|
| 3224 |
#, fuzzy |
|
| 3225 |
msgid " --compose [mailto URL] open composition window" |
|
| 3225 | 3226 |
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" |
| 3226 | 3227 |
|
| 3227 |
#: src/main.c:616
|
|
| 3228 |
#: src/main.c:619
|
|
| 3228 | 3229 |
msgid "" |
| 3229 | 3230 |
" --attach file1 [file2]...\n" |
| 3230 | 3231 |
" open composition window with specified files\n" |
| ... | ... | |
| 3234 | 3235 |
" άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n" |
| 3235 | 3236 |
" τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα" |
| 3236 | 3237 |
|
| 3237 |
#: src/main.c:619
|
|
| 3238 |
#: src/main.c:622
|
|
| 3238 | 3239 |
msgid " --receive receive new messages" |
| 3239 | 3240 |
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" |
| 3240 | 3241 |
|
| 3241 |
#: src/main.c:620
|
|
| 3242 |
#: src/main.c:623
|
|
| 3242 | 3243 |
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" |
| 3243 | 3244 |
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" |
| 3244 | 3245 |
|
| 3245 |
#: src/main.c:621
|
|
| 3246 |
#: src/main.c:624
|
|
| 3246 | 3247 |
msgid " --send send all queued messages" |
| 3247 | 3248 |
msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά" |
| 3248 | 3249 |
|
| 3249 |
#: src/main.c:622
|
|
| 3250 |
#: src/main.c:625
|
|
| 3250 | 3251 |
msgid " --status [folder]... show the total number of messages" |
| 3251 | 3252 |
msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων" |
| 3252 | 3253 |
|
| 3253 |
#: src/main.c:623
|
|
| 3254 |
#: src/main.c:626
|
|
| 3254 | 3255 |
msgid "" |
| 3255 | 3256 |
" --status-full [folder]...\n" |
| 3256 | 3257 |
" show the status of each folder" |
| ... | ... | |
| 3258 | 3259 |
" --status-full [φάκελος]...\n" |
| 3259 | 3260 |
" εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου" |
| 3260 | 3261 |
|
| 3261 |
#: src/main.c:625
|
|
| 3262 |
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
|
|
| 3262 |
#: src/main.c:628
|
|
| 3263 |
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
|
|
| 3263 | 3264 |
msgstr "" |
| 3264 | 3265 |
|
| 3265 |
#: src/main.c:626 |
|
| 3266 |
#: src/main.c:629 |
|
| 3267 |
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window" |
|
| 3268 |
msgstr "" |
|
| 3269 |
|
|
| 3270 |
#: src/main.c:630 |
|
| 3266 | 3271 |
msgid "" |
| 3267 | 3272 |
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" |
| 3268 | 3273 |
msgstr "" |
| 3269 | 3274 |
" --config-dir κατάλογος ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία " |
| 3270 | 3275 |
"ρυθμίσεων" |
| 3271 | 3276 |
|
| 3272 |
#: src/main.c:628
|
|
| 3277 |
#: src/main.c:632
|
|
| 3273 | 3278 |
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" |
| 3274 | 3279 |
msgstr "" |
| 3275 | 3280 |
|
| 3276 |
#: src/main.c:630
|
|
| 3281 |
#: src/main.c:634
|
|
| 3277 | 3282 |
msgid " --exit exit Sylpheed" |
| 3278 | 3283 |
msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed" |
| 3279 | 3284 |
|
| 3280 |
#: src/main.c:631
|
|
| 3285 |
#: src/main.c:635
|
|
| 3281 | 3286 |
msgid " --debug debug mode" |
| 3282 | 3287 |
msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης" |
| 3283 | 3288 |
|
| 3284 |
#: src/main.c:632
|
|
| 3289 |
#: src/main.c:636
|
|
| 3285 | 3290 |
msgid " --help display this help and exit" |
| 3286 | 3291 |
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" |
| 3287 | 3292 |
|
| 3288 |
#: src/main.c:633
|
|
| 3293 |
#: src/main.c:637
|
|
| 3289 | 3294 |
msgid " --version output version information and exit" |
| 3290 | 3295 |
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" |
| 3291 | 3296 |
|
| 3292 |
#: src/main.c:637
|
|
| 3297 |
#: src/main.c:641
|
|
| 3293 | 3298 |
#, c-format |
| 3294 | 3299 |
msgid "Press any key..." |
| 3295 | 3300 |
msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..." |
| 3296 | 3301 |
|
| 3297 |
#: src/main.c:772
|
|
| 3302 |
#: src/main.c:791
|
|
| 3298 | 3303 |
msgid "Filename encoding" |
| 3299 | 3304 |
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων" |
| 3300 | 3305 |
|
| 3301 |
#: src/main.c:773
|
|
| 3306 |
#: src/main.c:792
|
|
| 3302 | 3307 |
msgid "" |
| 3303 | 3308 |
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " |
| 3304 | 3309 |
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" |
| ... | ... | |
| 3323 | 3328 |
"\n" |
| 3324 | 3329 |
"Συνέχεια;" |
| 3325 | 3330 |
|
| 3326 |
#: src/main.c:856
|
|
| 3331 |
#: src/main.c:875
|
|
| 3327 | 3332 |
msgid "Composing message exists. Really quit?" |
| 3328 | 3333 |
msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;" |
| 3329 | 3334 |
|
| 3330 |
#: src/main.c:867
|
|
| 3335 |
#: src/main.c:886
|
|
| 3331 | 3336 |
msgid "Queued messages" |
| 3332 | 3337 |
msgstr "Μηνύματα στην ουρά" |
| 3333 | 3338 |
|
| 3334 |
#: src/main.c:868
|
|
| 3339 |
#: src/main.c:887
|
|
| 3335 | 3340 |
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" |
| 3336 | 3341 |
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" |
| 3337 | 3342 |
|
| 3338 |
#: src/main.c:993
|
|
| 3343 |
#: src/main.c:1012
|
|
| 3339 | 3344 |
msgid "" |
| 3340 | 3345 |
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" |
| 3341 | 3346 |
"OpenPGP support disabled." |
| ... | ... | |
| 3343 | 3348 |
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n" |
| 3344 | 3349 |
"Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε." |
| 3345 | 3350 |
|
| 3346 |
#: src/main.c:1226
|
|
| 3351 |
#: src/main.c:1245
|
|
| 3347 | 3352 |
msgid "Loading plug-ins..." |
| 3348 | 3353 |
msgstr "" |
| 3349 | 3354 |
|
| 3350 | 3355 |
#. remote command mode |
| 3351 |
#: src/main.c:1422
|
|
| 3356 |
#: src/main.c:1441
|
|
| 3352 | 3357 |
msgid "another Sylpheed is already running.\n" |
| 3353 | 3358 |
msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n" |
| 3354 | 3359 |
|
| 3355 |
#: src/main.c:1710
|
|
| 3360 |
#: src/main.c:1729
|
|
| 3356 | 3361 |
msgid "Migration of configuration" |
| 3357 | 3362 |
msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων" |
| 3358 | 3363 |
|
| 3359 |
#: src/main.c:1711
|
|
| 3364 |
#: src/main.c:1730
|
|
| 3360 | 3365 |
msgid "" |
| 3361 | 3366 |
"The previous version of configuration found.\n" |
| 3362 | 3367 |
"Do you want to migrate it?" |
| ... | ... | |
| 3427 | 3432 |
msgid "/_File/Empty all _trash" |
| 3428 | 3433 |
msgstr "/_Αρχείο/Άδειασμα όλων _των φακέλων Απορριμμάτων" |
| 3429 | 3434 |
|
| 3430 |
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:165
|
|
| 3435 |
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:167
|
|
| 3431 | 3436 |
msgid "/_File/_Save as..." |
| 3432 | 3437 |
msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση _ως..." |
| 3433 | 3438 |
|
| 3434 |
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:168
|
|
| 3439 |
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:170
|
|
| 3435 | 3440 |
msgid "/_File/Page set_up..." |
| 3436 | 3441 |
msgstr "/_Αρχείο/_Διαμόρφωση σελίδας..." |
| 3437 | 3442 |
|
| 3438 |
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:170
|
|
| 3443 |
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:172
|
|
| 3439 | 3444 |
msgid "/_File/_Print..." |
| 3440 | 3445 |
msgstr "/_Αρχείο/Εκτύ_πωση..." |
| 3441 | 3446 |
|
| ... | ... | |
| 3452 | 3457 |
msgid "/_Edit/Select _thread" |
| 3453 | 3458 |
msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλογή _νήματος" |
| 3454 | 3459 |
|
| 3455 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:178
|
|
| 3460 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:180
|
|
| 3456 | 3461 |
msgid "/_Edit/_Find in current message..." |
| 3457 | 3462 |
msgstr "/_Επεξεργασία/Εύ_ρεση στο τρέχον μήνυμα..." |
| 3458 | 3463 |
|
| ... | ... | |
| 3676 | 3681 |
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." |
| 3677 | 3682 |
msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Ά_λλο φάκελο..." |
| 3678 | 3683 |
|
| 3679 |
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:189
|
|
| 3684 |
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:191
|
|
| 3680 | 3685 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" |
| 3681 | 3686 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Αυτόματη αναγνώριση" |
| 3682 | 3687 |
|
| 3683 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:202
|
|
| 3688 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:204
|
|
| 3684 | 3689 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" |
| 3685 | 3690 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)" |
| 3686 | 3691 |
|
| 3687 |
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:242
|
|
| 3692 |
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:244
|
|
| 3688 | 3693 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" |
| 3689 | 3694 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP-2)" |
| 3690 | 3695 |
|
| 3691 |
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:244
|
|
| 3696 |
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:246
|
|
| 3692 | 3697 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" |
| 3693 | 3698 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_EUC-JP)" |
| 3694 | 3699 |
|
| 3695 |
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:246
|
|
| 3700 |
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:248
|
|
| 3696 | 3701 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" |
| 3697 | 3702 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_Shift__JIS)" |
| 3698 | 3703 |
|
| 3699 |
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:255
|
|
| 3704 |
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:257
|
|
| 3700 | 3705 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 3701 | 3706 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Παραδοσιακή Κινέζικη (EUC-_TW)" |
| 3702 | 3707 |
|
| 3703 |
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:257
|
|
| 3708 |
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259
|
|
| 3704 | 3709 |
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" |
| 3705 | 3710 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κινέζικη (ISO-2022-_CN)" |
| 3706 | 3711 |
|
| 3707 |
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:262
|
|
| 3712 |
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:264
|
|
| 3708 | 3713 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 3709 | 3714 |
msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (ISO-2022-KR)" |
| 3710 | 3715 |
|
| ... | ... | |
| 3712 | 3717 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 3713 | 3718 |
msgstr "/_Προβολή/Άνοι_γμα σε νέο παράθυρο" |
| 3714 | 3719 |
|
| 3715 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:274 src/summaryview.c:479
|
|
| 3720 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:479
|
|
| 3716 | 3721 |
msgid "/_View/Mess_age source" |
| 3717 | 3722 |
msgstr "/_Προβολή/Πηγαίος _κώδικας μηνύματος" |
| 3718 | 3723 |
|
| 3719 |
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:275 src/summaryview.c:480
|
|
| 3724 |
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:480
|
|
| 3720 | 3725 |
msgid "/_View/All _headers" |
| 3721 | 3726 |
msgstr "/Προ_βολή/Ό_λων των κεφαλίδων" |
| 3722 | 3727 |
|
| ... | ... | |
| 3724 | 3729 |
msgid "/_View/_Update summary" |
| 3725 | 3730 |
msgstr "/_Προβολή/Ανανέ_ωση" |
| 3726 | 3731 |
|
| 3727 |
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:278
|
|
| 3732 |
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:280
|
|
| 3728 | 3733 |
msgid "/_Message" |
| 3729 | 3734 |
msgstr "/_Μήνυμα" |
| 3730 | 3735 |
|
| ... | ... | |
| 3760 | 3765 |
|
| 3761 | 3766 |
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807 |
| 3762 | 3767 |
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826 |
| 3763 |
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:281
|
|
| 3764 |
#: src/messageview.c:289 src/messageview.c:294
|
|
| 3768 |
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:283
|
|
| 3769 |
#: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296
|
|
| 3765 | 3770 |
msgid "/_Message/---" |
| 3766 | 3771 |
msgstr "/_Μήνυμα/---" |
| 3767 | 3772 |
|
| 3768 |
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:279
|
|
| 3773 |
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:281
|
|
| 3769 | 3774 |
msgid "/_Message/Compose _new message" |
| 3770 | 3775 |
msgstr "/_Μήνυμα/Σύνθεση _νέου μηνύματος" |
| 3771 | 3776 |
|
| 3772 |
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:282
|
|
| 3777 |
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:284
|
|
| 3773 | 3778 |
msgid "/_Message/_Reply" |
| 3774 | 3779 |
msgstr "/_Μήνυμα/Α_πάντηση" |
| 3775 | 3780 |
|
| ... | ... | |
| 3777 | 3782 |
msgid "/_Message/Repl_y to" |
| 3778 | 3783 |
msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε" |
| 3779 | 3784 |
|
| 3780 |
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:283
|
|
| 3785 |
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:285
|
|
| 3781 | 3786 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_all" |
| 3782 | 3787 |
msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/όλ_ους" |
| 3783 | 3788 |
|
| 3784 |
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285
|
|
| 3789 |
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:287
|
|
| 3785 | 3790 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" |
| 3786 | 3791 |
msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_αποστολέα" |
| 3787 | 3792 |
|
| 3788 |
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287
|
|
| 3793 |
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:289
|
|
| 3789 | 3794 |
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" |
| 3790 | 3795 |
msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_λίστα αλληλογραφίας" |
| 3791 | 3796 |
|
| 3792 |
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:290
|
|
| 3797 |
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:292
|
|
| 3793 | 3798 |
msgid "/_Message/_Forward" |
| 3794 | 3799 |
msgstr "/_Μήνυμα/_Προώθηση" |
| 3795 | 3800 |
|
| 3796 |
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:291
|
|
| 3801 |
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:293
|
|
| 3797 | 3802 |
msgid "/_Message/For_ward as attachment" |
| 3798 | 3803 |
msgstr "/_Μήνυμα/Π_ροώθηση ως συνημμένο" |
| 3799 | 3804 |
|
| 3800 |
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:293
|
|
| 3805 |
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:295
|
|
| 3801 | 3806 |
msgid "/_Message/Redirec_t" |
| 3802 | 3807 |
msgstr "/_Μήνυμα/Αναμε_τάδοση" |
| 3803 | 3808 |
|
| ... | ... | |
| 3855 | 3860 |
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" |
| 3856 | 3861 |
msgstr "/_Μήνυμα/Επιθ_υμητή αλληλογραφία" |
| 3857 | 3862 |
|
| 3858 |
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295
|
|
| 3863 |
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:297
|
|
| 3859 | 3864 |
msgid "/_Message/Re-_edit" |
| 3860 | 3865 |
msgstr "/_Μήνυμα/Επαν-_επεξεργασία" |
| 3861 | 3866 |
|
| ... | ... | |
| 3871 | 3876 |
msgid "/_Tools/Filter _selected messages" |
| 3872 | 3877 |
msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα ε_πιλεγμένων μηνυμάτων" |
| 3873 | 3878 |
|
| 3874 |
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:302
|
|
| 3879 |
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:304
|
|
| 3875 | 3880 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule" |
| 3876 | 3881 |
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου" |
| 3877 | 3882 |
|
| 3878 |
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304
|
|
| 3883 |
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:306
|
|
| 3879 | 3884 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" |
| 3880 | 3885 |
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/_Αυτόματα" |
| 3881 | 3886 |
|
| 3882 |
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:306
|
|
| 3887 |
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:308
|
|
| 3883 | 3888 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" |
| 3884 | 3889 |
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τον απο_στολέα" |
| 3885 | 3890 |
|
| 3886 |
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:308
|
|
| 3891 |
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:310
|
|
| 3887 | 3892 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" |
| 3888 | 3893 |
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τους _παραλήπτες" |
| 3889 | 3894 |
|
| 3890 |
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:310
|
|
| 3895 |
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:312
|
|
| 3891 | 3896 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" |
| 3892 | 3897 |
msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από το _θέμα" |
| 3893 | 3898 |
|
| ... | ... | |
| 4284 | 4289 |
msgid "Search finished" |
| 4285 | 4290 |
msgstr "Η αναζήτηση τελείωσε" |
| 4286 | 4291 |
|
| 4287 |
#: src/messageview.c:299
|
|
| 4292 |
#: src/messageview.c:301
|
|
| 4288 | 4293 |
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" |
| 4289 | 4294 |
msgstr "/_Εργαλεία/Προσθήκη αποστολέα στο ευρετήριο _διευθύνσεων" |
| 4290 | 4295 |
|
| 4291 |
#: src/messageview.c:341
|
|
| 4296 |
#: src/messageview.c:343
|
|
| 4292 | 4297 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 4293 | 4298 |
msgstr "Δημιουργία προβολής μηνύματος...\n" |
| 4294 | 4299 |
|
| 4295 |
#: src/messageview.c:366
|
|
| 4300 |
#: src/messageview.c:368
|
|
| 4296 | 4301 |
msgid "Text" |
| 4297 | 4302 |
msgstr "Κείμενο" |
| 4298 | 4303 |
|
| 4299 |
#: src/messageview.c:371
|
|
| 4304 |
#: src/messageview.c:373
|
|
| 4300 | 4305 |
msgid "Attachments" |
| 4301 | 4306 |
msgstr "Συνημμένα" |
| 4302 | 4307 |
|
| 4303 |
#: src/messageview.c:397
|
|
| 4308 |
#: src/messageview.c:399
|
|
| 4304 | 4309 |
msgid "Switch to attachment list view" |
| 4305 | 4310 |
msgstr "" |
| 4306 | 4311 |
|
| 4307 |
#: src/messageview.c:415
|
|
| 4312 |
#: src/messageview.c:417
|
|
| 4308 | 4313 |
#, fuzzy |
| 4309 | 4314 |
msgid "Save _all attachments..." |
| 4310 | 4315 |
msgstr "Έχει συνημμένο" |
| 4311 | 4316 |
|
| 4312 |
#: src/messageview.c:479
|
|
| 4317 |
#: src/messageview.c:481
|
|
| 4313 | 4318 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 4314 | 4319 |
msgstr "Προβολή μηνύματος - Sylpheed" |
| 4315 | 4320 |
|
| 4316 |
#: src/messageview.c:926 src/summaryview.c:3922
|
|
| 4321 |
#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
|
|
| 4317 | 4322 |
#, c-format |
| 4318 | 4323 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 4319 | 4324 |
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'." |
| ... | ... | |
| 4502 | 4507 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4503 | 4508 |
msgstr "Δημιουργία παράθυρου προτιμήσεων λογαριασμού...\n" |
| 4504 | 4509 |
|
| 4505 |
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:802
|
|
| 4510 |
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809
|
|
| 4506 | 4511 |
msgid "Receive" |
| 4507 | 4512 |
msgstr "Λήψη" |
| 4508 | 4513 |
|
| 4509 |
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:804
|
|
| 4514 |
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811
|
|
| 4510 | 4515 |
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 |
| 4511 | 4516 |
msgid "Send" |
| 4512 | 4517 |
msgstr "Αποστολή" |
| 4513 | 4518 |
|
| 4514 |
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:806
|
|
| 4519 |
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813
|
|
| 4515 | 4520 |
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 |
| 4516 | 4521 |
msgid "Compose" |
| 4517 | 4522 |
msgstr "Σύνθεση" |
| 4518 | 4523 |
|
| 4519 |
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:813
|
|
| 4524 |
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820
|
|
| 4520 | 4525 |
msgid "Privacy" |
| 4521 | 4526 |
msgstr "Απόρρητο" |
| 4522 | 4527 |
|
| ... | ... | |
| 4528 | 4533 |
msgid "Proxy" |
| 4529 | 4534 |
msgstr "" |
| 4530 | 4535 |
|
| 4531 |
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2605
|
|
| 4536 |
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643
|
|
| 4532 | 4537 |
msgid "Advanced" |
| 4533 | 4538 |
msgstr "Προχωρημένες" |
| 4534 | 4539 |
|
| ... | ... | |
| 4652 | 4657 |
msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης" |
| 4653 | 4658 |
|
| 4654 | 4659 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 |
| 4655 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2723
|
|
| 4656 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3091
|
|
| 4660 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761
|
|
| 4661 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3129
|
|
| 4657 | 4662 |
msgid "Automatic" |
| 4658 | 4663 |
msgstr "Αυτόματη" |
| 4659 | 4664 |
|
| ... | ... | |
| 4699 | 4704 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4700 | 4705 |
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη" |
| 4701 | 4706 |
|
| 4702 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1878
|
|
| 4703 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1905
|
|
| 4707 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885
|
|
| 4708 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
|
|
| 4704 | 4709 |
msgid " Edit... " |
| 4705 | 4710 |
msgstr " Επεξεργασία... " |
| 4706 | 4711 |
|
| ... | ... | |
| 4725 | 4730 |
msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή" |
| 4726 | 4731 |
|
| 4727 | 4732 |
#. signature |
| 4728 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1246
|
|
| 4733 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253
|
|
| 4729 | 4734 |
#: src/prefs_toolbar.c:117 |
| 4730 | 4735 |
msgid "Signature" |
| 4731 | 4736 |
msgstr "Yπογραφή" |
| ... | ... | |
| 5071 | 5076 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 5072 | 5077 |
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;" |
| 5073 | 5078 |
|
| 5074 |
#: src/prefs_common_dialog.c:782
|
|
| 5079 |
#: src/prefs_common_dialog.c:789
|
|
| 5075 | 5080 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 5076 | 5081 |
msgstr "Δημιουργία παράθυρου κοινών προτιμήσεων...\n" |
| 5077 | 5082 |
|
| 5078 |
#: src/prefs_common_dialog.c:786
|
|
| 5083 |
#: src/prefs_common_dialog.c:793
|
|
| 5079 | 5084 |
msgid "Common Preferences" |
| 5080 | 5085 |
msgstr "Κοινές προτιμήσεις" |
| 5081 | 5086 |
|
| 5082 |
#: src/prefs_common_dialog.c:808
|
|
| 5087 |
#: src/prefs_common_dialog.c:815
|
|
| 5083 | 5088 |
msgid "Display" |
| 5084 | 5089 |
msgstr "Εμφάνιση" |
| 5085 | 5090 |
|
| 5086 |
#: src/prefs_common_dialog.c:810
|
|
| 5091 |
#: src/prefs_common_dialog.c:817
|
|
| 5087 | 5092 |
msgid "Junk mail" |
| 5088 | 5093 |
msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία" |
| 5089 | 5094 |
|
| 5090 |
#: src/prefs_common_dialog.c:816
|
|
| 5095 |
#: src/prefs_common_dialog.c:823
|
|
| 5091 | 5096 |
msgid "Details" |
| 5092 | 5097 |
msgstr "Λεπτομέρειες" |
| 5093 | 5098 |
|
| 5094 |
#: src/prefs_common_dialog.c:872
|
|
| 5099 |
#: src/prefs_common_dialog.c:879
|
|
| 5095 | 5100 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 5096 | 5101 |
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα" |
| 5097 | 5102 |
|
| 5098 |
#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:1364
|
|
| 5103 |
#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371
|
|
| 5099 | 5104 |
msgid "every" |
| 5100 | 5105 |
msgstr "κάθε" |
| 5101 | 5106 |
|
| 5102 |
#: src/prefs_common_dialog.c:886 src/prefs_common_dialog.c:1378
|
|
| 5107 |
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385
|
|
| 5103 | 5108 |
msgid "minute(s)" |
| 5104 | 5109 |
msgstr "λεπτά" |
| 5105 | 5110 |
|
| 5106 |
#: src/prefs_common_dialog.c:895
|
|
| 5111 |
#: src/prefs_common_dialog.c:902
|
|
| 5107 | 5112 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 5108 | 5113 |
msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα στην αρχή" |
| 5109 | 5114 |
|
| 5110 |
#: src/prefs_common_dialog.c:897
|
|
| 5115 |
#: src/prefs_common_dialog.c:904
|
|
| 5111 | 5116 |
#, fuzzy |
| 5112 | 5117 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 5113 | 5118 |
msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων μετά τη λήψη" |
| 5114 | 5119 |
|
| 5115 | 5120 |
#. New message notify |
| 5116 |
#: src/prefs_common_dialog.c:900
|
|
| 5121 |
#: src/prefs_common_dialog.c:907
|
|
| 5117 | 5122 |
#, fuzzy |
| 5118 | 5123 |
msgid "New message notification" |
| 5119 | 5124 |
msgstr "Πιστοποίηση" |
| 5120 | 5125 |
|
| 5121 |
#: src/prefs_common_dialog.c:910
|
|
| 5126 |
#: src/prefs_common_dialog.c:917
|
|
| 5122 | 5127 |
#, fuzzy |
| 5123 | 5128 |
msgid "Play sound when new messages arrive" |
| 5124 | 5129 |
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων" |
| 5125 | 5130 |
|
| 5126 |
#: src/prefs_common_dialog.c:916
|
|
| 5131 |
#: src/prefs_common_dialog.c:923
|
|
| 5127 | 5132 |
#, fuzzy |
| 5128 | 5133 |
msgid "Sound file" |
| 5129 | 5134 |
msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου." |
| 5130 | 5135 |
|
| 5131 |
#: src/prefs_common_dialog.c:936
|
|
| 5136 |
#: src/prefs_common_dialog.c:943
|
|
| 5132 | 5137 |
#, fuzzy |
| 5133 | 5138 |
msgid "Execute command when new messages arrive" |
| 5134 | 5139 |
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων" |
| 5135 | 5140 |
|
| 5136 |
#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2898
|
|
| 5137 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2920 src/prefs_common_dialog.c:2942
|
|
| 5141 |
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936
|
|
| 5142 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980
|
|
| 5138 | 5143 |
msgid "Command" |
| 5139 | 5144 |
msgstr "Εντολή" |
| 5140 | 5145 |
|
| 5141 |
#: src/prefs_common_dialog.c:955
|
|
| 5146 |
#: src/prefs_common_dialog.c:962
|
|
| 5142 | 5147 |
#, c-format |
| 5143 | 5148 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 5144 | 5149 |
msgstr "το `%d' θα αντικατασταθεί με τον αριθμό των νέων μηνυμάτων." |
| 5145 | 5150 |
|
| 5146 |
#: src/prefs_common_dialog.c:959
|
|
| 5151 |
#: src/prefs_common_dialog.c:966
|
|
| 5147 | 5152 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 5148 | 5153 |
msgstr "Ενσωμάτωση από την τοπική ουρά" |
| 5149 | 5154 |
|
| 5150 |
#: src/prefs_common_dialog.c:972
|
|
| 5155 |
#: src/prefs_common_dialog.c:979
|
|
| 5151 | 5156 |
#, fuzzy |
| 5152 | 5157 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 5153 | 5158 |
msgstr "Φίλτρο βάση _Παραληπτών..." |
| 5154 | 5159 |
|
| 5155 |
#: src/prefs_common_dialog.c:978
|
|
| 5160 |
#: src/prefs_common_dialog.c:985
|
|
| 5156 | 5161 |
msgid "Spool path" |
| 5157 | 5162 |
msgstr "Διαδρομή ουράς εκτύπωσης" |
| 5158 | 5163 |
|
| 5159 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1242
|
|
| 5160 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1640 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249
|
|
| 5165 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 5161 | 5166 |
msgid "General" |
| 5162 | 5167 |
msgstr "Γενικές" |
| 5163 | 5168 |
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1052
|
|
| 5169 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1059
|
|
| 5165 | 5170 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 5166 | 5171 |
msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στον φάκελο Σταλμένα" |
| 5167 | 5172 |
|
| 5168 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1054
|
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
|
|
| 5169 | 5174 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 5170 | 5175 |
msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα απεσταλμένα μηνύματα" |
| 5171 | 5176 |
|
| 5172 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1057
|
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
|
|
| 5173 | 5178 |
#, fuzzy |
| 5174 | 5179 |
msgid "Automatically add recipients to address book" |
| 5175 | 5180 |
msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων" |
| 5176 | 5181 |
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
|
|
| 5182 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
|
|
| 5178 | 5183 |
#, fuzzy |
| 5179 | 5184 |
msgid "Display send dialog" |
| 5180 | 5185 |
msgstr "Εμφανιζόμενα αντικείμενα" |
| 5181 | 5186 |
|
| 5182 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
|
|
| 5187 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
|
|
| 5183 | 5188 |
msgid "" |
| 5184 | 5189 |
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " |
| 5185 | 5190 |
"are found in the message body" |
| 5186 | 5191 |
msgstr "" |
| 5187 | 5192 |
|
| 5188 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
|
|
| 5193 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1085
|
|
| 5189 | 5194 |
msgid "(Ex: attach)" |
| 5190 | 5195 |
msgstr "" |
| 5191 | 5196 |
|
| 5192 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
|
|
| 5197 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
|
|
| 5193 | 5198 |
msgid "Confirm recipients before sending" |
| 5194 | 5199 |
msgstr "" |
| 5195 | 5200 |
|
| 5196 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
|
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
|
|
| 5197 | 5202 |
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" |
| 5198 | 5203 |
msgstr "" |
| 5199 | 5204 |
|
| 5200 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1114
|
|
| 5205 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
|
|
| 5201 | 5206 |
msgid "Transfer encoding" |
| 5202 | 5207 |
msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς" |
| 5203 | 5208 |
|
| 5204 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1137
|
|
| 5209 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
|
|
| 5205 | 5210 |
msgid "" |
| 5206 | 5211 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 5207 | 5212 |
"characters." |
| ... | ... | |
| 5209 | 5214 |
"Ορίστε την κωδικοποίηση μεταφοράς περιεχομένου που θα χρησιμοποιηθεί όταν το " |
| 5210 | 5215 |
"σώμα του μηνύματος περιέχει χαρακτήρες μη-ASCII" |
| 5211 | 5216 |
|
| 5212 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
|
|
| 5217 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1151
|
|
| 5213 | 5218 |
msgid "MIME filename encoding" |
| 5214 | 5219 |
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων MIME" |
| 5215 | 5220 |
|
| 5216 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1155
|
|
| 5221 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
|
|
| 5217 | 5222 |
msgid "MIME header" |
| 5218 | 5223 |
msgstr "Κεφαλίδα MIME" |
| 5219 | 5224 |
|
| 5220 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1165
|
|
| 5225 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1172
|
|
| 5221 | 5226 |
msgid "" |
| 5222 | 5227 |
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" |
| 5223 | 5228 |
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" |
| 5224 | 5229 |
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" |
| 5225 | 5230 |
msgstr "" |
| 5226 | 5231 |
|
| 5227 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1257
|
|
| 5232 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1264
|
|
| 5228 | 5233 |
msgid "Signature separator" |
| 5229 | 5234 |
msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής" |
| 5230 | 5235 |
|
| 5231 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1266
|
|
| 5236 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
|
|
| 5232 | 5237 |
msgid "Insert automatically" |
| 5233 | 5238 |
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή" |
| 5234 | 5239 |
|
| 5235 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1268 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5240 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5236 | 5241 |
msgid "Reply" |
| 5237 | 5242 |
msgstr "Απάντηση" |
| 5238 | 5243 |
|
| 5239 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1276
|
|
| 5244 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
|
|
| 5240 | 5245 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 5241 | 5246 |
msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού στις απαντήσεις" |
| 5242 | 5247 |
|
| 5243 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1278
|
|
| 5248 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
|
|
| 5244 | 5249 |
msgid "Quote message when replying" |
| 5245 | 5250 |
msgstr "Παράθεση μηνύματος κατά την απάντηση" |
| 5246 | 5251 |
|
| 5247 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1280
|
|
| 5252 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
|
|
| 5248 | 5253 |
#, fuzzy |
| 5249 | 5254 |
msgid "Reply to mailing list by Reply button" |
| 5250 | 5255 |
msgstr "/Απάντηση στη _λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" |
| 5251 | 5256 |
|
| 5252 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1282
|
|
| 5257 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
|
|
| 5253 | 5258 |
msgid "Inherit recipients on reply to self messages" |
| 5254 | 5259 |
msgstr "Διαδοχή παραληπτών στην απάντηση των δικών σας μηνυμάτων" |
| 5255 | 5260 |
|
| 5256 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1284
|
|
| 5261 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
|
|
| 5257 | 5262 |
msgid "Set only mail address of recipients when replying" |
| 5258 | 5263 |
msgstr "" |
| 5259 | 5264 |
|
| 5260 | 5265 |
#. editor |
| 5261 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2859
|
|
| 5266 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5262 | 5267 |
#: src/prefs_toolbar.c:120 |
| 5263 | 5268 |
msgid "Editor" |
| 5264 | 5269 |
msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" |
| 5265 | 5270 |
|
| 5266 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
|
|
| 5271 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
|
|
| 5267 | 5272 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 5268 | 5273 |
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση εξωτερικού συντάκτη κειμένου" |
| 5269 | 5274 |
|
| 5270 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
|
|
| 5275 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
|
|
| 5271 | 5276 |
msgid "Undo level" |
| 5272 | 5277 |
msgstr "Επίπεδο αναίρεσης" |
| 5273 | 5278 |
|
| 5274 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1325
|
|
| 5279 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1332
|
|
| 5275 | 5280 |
msgid "Wrap messages at" |
| 5276 | 5281 |
msgstr "Αναδίπλωση μηνυμάτων στους" |
| 5277 | 5282 |
|
| 5278 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
|
|
| 5283 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1344
|
|
| 5279 | 5284 |
msgid "characters" |
| 5280 | 5285 |
msgstr "χαρακτήρες" |
| 5281 | 5286 |
|
| 5282 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1347
|
|
| 5287 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
|
|
| 5283 | 5288 |
msgid "Wrap quotation" |
| 5284 | 5289 |
msgstr "Αναδίπλωση παράθεσης" |
| 5285 | 5290 |
|
| 5286 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1353
|
|
| 5291 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1360
|
|
| 5287 | 5292 |
msgid "Wrap on input" |
| 5288 | 5293 |
msgstr "Αναδίπλωση κατά την εισαγωγή" |
| 5289 | 5294 |
|
| 5290 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1362
|
|
| 5295 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
|
|
| 5291 | 5296 |
msgid "Auto-save to draft" |
| 5292 | 5297 |
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση στα πρόχειρα" |
| 5293 | 5298 |
|
| 5294 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
|
|
| 5299 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
|
|
| 5295 | 5300 |
msgid "Format" |
| 5296 | 5301 |
msgstr "Μορφοποίηση" |
| 5297 | 5302 |
|
| 5298 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1392
|
|
| 5303 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1399
|
|
| 5299 | 5304 |
msgid "Spell checking" |
| 5300 | 5305 |
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" |
| 5301 | 5306 |
|
| 5302 | 5307 |
#. reply |
| 5303 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1445
|
|
| 5308 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1452
|
|
| 5304 | 5309 |
msgid "Reply format" |
| 5305 | 5310 |
msgstr "Μορφή απάντησης" |
| 5306 | 5311 |
|
| 5307 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1460 src/prefs_common_dialog.c:1502
|
|
| 5312 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509
|
|
| 5308 | 5313 |
msgid "Quotation mark" |
| 5309 | 5314 |
msgstr "Σήμα παράθεσης" |
| 5310 | 5315 |
|
| 5311 | 5316 |
#. forward |
| 5312 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1487
|
|
| 5317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
|
|
| 5313 | 5318 |
msgid "Forward format" |
| 5314 | 5319 |
msgstr "Μορφή προώθησης" |
| 5315 | 5320 |
|
| 5316 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1534
|
|
| 5321 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
|
|
| 5317 | 5322 |
msgid " Description of symbols " |
| 5318 | 5323 |
msgstr " Περιγραφή των συμβόλων " |
| 5319 | 5324 |
|
| 5320 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
|
|
| 5325 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1570
|
|
| 5321 | 5326 |
msgid "Enable Spell checking" |
| 5322 | 5327 |
msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου" |
| 5323 | 5328 |
|
| 5324 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
|
|
| 5329 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1582
|
|
| 5325 | 5330 |
msgid "Default language:" |
| 5326 | 5331 |
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα:" |
| 5327 | 5332 |
|
| 5328 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1648
|
|
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1655
|
|
| 5329 | 5334 |
msgid "Text font" |
| 5330 | 5335 |
msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου" |
| 5331 | 5336 |
|
| 5332 | 5337 |
#. ---- Folder View ---- |
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1660
|
|
| 5338 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
|
|
| 5334 | 5339 |
msgid "Folder View" |
| 5335 | 5340 |
msgstr "Προβολή φακέλων" |
| 5336 | 5341 |
|
| 5337 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1668
|
|
| 5342 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
|
|
| 5338 | 5343 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 5339 | 5344 |
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου" |
| 5340 | 5345 |
|
| 5341 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1672
|
|
| 5346 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1679
|
|
| 5342 | 5347 |
#, fuzzy |
| 5343 | 5348 |
msgid "Displaying message number columns in the folder view:" |
| 5344 | 5349 |
msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου" |
| 5345 | 5350 |
|
| 5346 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1696
|
|
| 5351 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
|
|
| 5347 | 5352 |
#, fuzzy |
| 5348 | 5353 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 5349 | 5354 |
msgstr "Σύντμηση ονομάτων ομάδων συζητήσεων που είναι μακρύτερα από" |
| 5350 | 5355 |
|
| 5351 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1711
|
|
| 5356 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
|
|
| 5352 | 5357 |
msgid "letters" |
| 5353 | 5358 |
msgstr "χαρακτήρες" |
| 5354 | 5359 |
|
| 5355 | 5360 |
#. ---- Summary ---- |
| 5356 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1717
|
|
| 5361 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1724
|
|
| 5357 | 5362 |
msgid "Summary View" |
| 5358 | 5363 |
msgstr "Προβολή περιλήψεων" |
| 5359 | 5364 |
|
| 5360 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1726
|
|
| 5365 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
|
|
| 5361 | 5366 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 5362 | 5367 |
msgstr "Εμφάνιση παραλήπτη στη στήλη 'Από' αν αποστολέας είστε εσείς" |
| 5363 | 5368 |
|
| 5364 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1728
|
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1735
|
|
| 5365 | 5370 |
msgid "Expand threads" |
| 5366 | 5371 |
msgstr "Επέκταση νημάτων" |
| 5367 | 5372 |
|
| 5368 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3334
|
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3372
|
|
| 5373 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372
|
|
| 5374 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3410
|
|
| 5370 | 5375 |
msgid "Date format" |
| 5371 | 5376 |
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" |
| 5372 | 5377 |
|
| 5373 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
|
|
| 5378 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
|
|
| 5374 | 5379 |
#, fuzzy |
| 5375 | 5380 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 5376 | 5381 |
msgstr "Ορισμός εικονιδίου για προβολή" |
| 5377 | 5382 |
|
| 5378 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1763
|
|
| 5383 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1770
|
|
| 5379 | 5384 |
msgid "Message" |
| 5380 | 5385 |
msgstr "Μήνυμα" |
| 5381 | 5386 |
|
| 5382 | 5387 |
#. S_COL_UNREAD |
| 5383 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1767 src/prefs_summary_column.c:68
|
|
| 5388 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68
|
|
| 5384 | 5389 |
msgid "Attachment" |
| 5385 | 5390 |
msgstr "Συνημμένο" |
| 5386 | 5391 |
|
| 5387 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1771
|
|
| 5392 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
|
|
| 5388 | 5393 |
#, fuzzy |
| 5389 | 5394 |
msgid "Color label" |
| 5390 | 5395 |
msgstr "/_Χρωματική ταμπέλα" |
| 5391 | 5396 |
|
| 5392 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1781
|
|
| 5397 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
|
|
| 5393 | 5398 |
msgid "Default character encoding" |
| 5394 | 5399 |
msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων" |
| 5395 | 5400 |
|
| 5396 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
|
|
| 5401 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1802
|
|
| 5397 | 5402 |
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." |
| 5398 | 5403 |
msgstr "Χρησιμοποιείται όταν προβάλλονται μηνύματα που δεν έχουν κωδικοποίηση." |
| 5399 | 5404 |
|
| 5400 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
|
|
| 5405 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
|
|
| 5401 | 5406 |
msgid "Outgoing character encoding" |
| 5402 | 5407 |
msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων εξερχομένων" |
| 5403 | 5408 |
|
| 5404 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1815
|
|
| 5409 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1822
|
|
| 5405 | 5410 |
msgid "" |
| 5406 | 5411 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| 5407 | 5412 |
"be used." |
| ... | ... | |
| 5409 | 5414 |
"Αν επιλεγεί 'Αυτόματη', θα χρησιμοποιηθεί η βέλτιστη κωδικοποίηση για την " |
| 5410 | 5415 |
"τρέχουσα τοπική ρύθμιση" |
| 5411 | 5416 |
|
| 5412 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1874
|
|
| 5417 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1881
|
|
| 5413 | 5418 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 5414 | 5419 |
msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων" |
| 5415 | 5420 |
|
| 5416 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1889
|
|
| 5421 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
|
|
| 5417 | 5422 |
msgid "" |
| 5418 | 5423 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 5419 | 5424 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| 5420 | 5425 |
msgstr "" |
| 5421 | 5426 |
|
| 5422 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
|
|
| 5427 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
|
|
| 5423 | 5428 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 5424 | 5429 |
msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος" |
| 5425 | 5430 |
|
| 5426 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
|
|
| 5431 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
|
|
| 5427 | 5432 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 5428 | 5433 |
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" |
| 5429 | 5434 |
|
| 5430 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
|
|
| 5435 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
|
|
| 5431 | 5436 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 5432 | 5437 |
msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο" |
| 5433 | 5438 |
|
| 5434 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1917
|
|
| 5439 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1924
|
|
| 5435 | 5440 |
#, fuzzy |
| 5436 | 5441 |
msgid "Treat HTML only messages as attachment" |
| 5437 | 5442 |
msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο" |
| 5438 | 5443 |
|
| 5439 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1921
|
|
| 5444 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1928
|
|
| 5440 | 5445 |
#, fuzzy |
| 5441 | 5446 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 5442 | 5447 |
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια" |
| 5443 | 5448 |
|
| 5444 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
|
|
| 5449 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
|
|
| 5445 | 5450 |
msgid "Line space" |
| 5446 | 5451 |
msgstr "Διάστημα γραμμών" |
| 5447 | 5452 |
|
| 5448 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1948 src/prefs_common_dialog.c:1986
|
|
| 5453 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993
|
|
| 5449 | 5454 |
msgid "pixel(s)" |
| 5450 | 5455 |
msgstr "εικονοστοιχείο(α)" |
| 5451 | 5456 |
|
| 5452 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1953
|
|
| 5457 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
|
|
| 5453 | 5458 |
msgid "Scroll" |
| 5454 | 5459 |
msgstr "Κύλιση" |
| 5455 | 5460 |
|
| 5456 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
|
|
| 5461 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1967
|
|
| 5457 | 5462 |
msgid "Half page" |
| 5458 | 5463 |
msgstr "Μισή σελίδα" |
| 5459 | 5464 |
|
| 5460 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1966
|
|
| 5465 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1973
|
|
| 5461 | 5466 |
msgid "Smooth scroll" |
| 5462 | 5467 |
msgstr "Ομαλή κύλιση" |
| 5463 | 5468 |
|
| 5464 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1972
|
|
| 5469 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
|
|
| 5465 | 5470 |
msgid "Step" |
| 5466 | 5471 |
msgstr "Κατά βήματα" |
| 5467 | 5472 |
|
| 5468 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2027 |
|
| 5473 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2041 |
|
| 5474 |
msgid "Position of attachment tool button:" |
|
| 5475 |
msgstr "" |
|
| 5476 |
|
|
| 5477 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2046 |
|
| 5478 |
msgid "Left" |
|
| 5479 |
msgstr "" |
|
| 5480 |
|
|
| 5481 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2054 |
|
| 5482 |
msgid "Right" |
|
| 5483 |
msgstr "" |
|
| 5484 |
|
|
| 5485 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2062 |
|
| 5469 | 5486 |
msgid "Toggle attachment list view with tab" |
| 5470 | 5487 |
msgstr "" |
| 5471 | 5488 |
|
| 5472 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2029
|
|
| 5489 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
|
|
| 5473 | 5490 |
#, fuzzy |
| 5474 | 5491 |
msgid "Show attached files first on message view" |
| 5475 | 5492 |
msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" |
| 5476 | 5493 |
|
| 5477 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2031
|
|
| 5494 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
|
|
| 5478 | 5495 |
msgid "Images" |
| 5479 | 5496 |
msgstr "Εικόνες" |
| 5480 | 5497 |
|
| 5481 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
|
|
| 5498 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
|
|
| 5482 | 5499 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 5483 | 5500 |
msgstr "Αυτόματη προσαρμογή των συνημμένων εικόνων" |
| 5484 | 5501 |
|
| 5485 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
|
|
| 5502 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
|
|
| 5486 | 5503 |
msgid "Display images as inline" |
| 5487 | 5504 |
msgstr "Εμφάνιση εικόνων μέσα στο μήνυμα." |
| 5488 | 5505 |
|
| 5489 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
|
|
| 5506 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2108
|
|
| 5490 | 5507 |
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." |
| 5491 | 5508 |
msgstr "" |
| 5492 | 5509 |
|
| 5493 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2200
|
|
| 5510 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
|
|
| 5494 | 5511 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 5495 | 5512 |
msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας" |
| 5496 | 5513 |
|
| 5497 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2212
|
|
| 5514 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
|
|
| 5498 | 5515 |
msgid "Learning command:" |
| 5499 | 5516 |
msgstr "Εντολή εκμάθησης:" |
| 5500 | 5517 |
|
| 5501 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2221
|
|
| 5518 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
|
|
| 5502 | 5519 |
msgid "(Select preset)" |
| 5503 | 5520 |
msgstr "(επιλογή πρότυπου)" |
| 5504 | 5521 |
|
| 5505 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2249
|
|
| 5522 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
|
|
| 5506 | 5523 |
msgid "Not Junk" |
| 5507 | 5524 |
msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία" |
| 5508 | 5525 |
|
| 5509 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2264
|
|
| 5526 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
|
|
| 5510 | 5527 |
msgid "Classifying command" |
| 5511 | 5528 |
msgstr "Εντολή ταξινόμησης" |
| 5512 | 5529 |
|
| 5513 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2275
|
|
| 5530 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2313
|
|
| 5514 | 5531 |
msgid "" |
| 5515 | 5532 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 5516 | 5533 |
"learned manually to a certain extent." |
| ... | ... | |
| 5518 | 5535 |
"Για να γίνει δυνατή η αυτόματη αναγνώριση της ανεπιθύμητης αλληλογραφίας, θα " |
| 5519 | 5536 |
"πρέπει να γίνει χειροκίνητη εκμάθηση ως ένα σημείο." |
| 5520 | 5537 |
|
| 5521 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2285
|
|
| 5538 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2323
|
|
| 5522 | 5539 |
msgid "Junk folder" |
| 5523 | 5540 |
msgstr "Φάκελος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας" |
| 5524 | 5541 |
|
| 5525 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2303
|
|
| 5542 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2341
|
|
| 5526 | 5543 |
#, fuzzy |
| 5527 | 5544 |
msgid "" |
| 5528 | 5545 |
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " |
| ... | ... | |
| 5531 | 5548 |
"Τα μηνύματα που έχουν σημειωθεί ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία θα μετακινηθούν " |
| 5532 | 5549 |
"σε αυτό το φάκελο." |
| 5533 | 5550 |
|
| 5534 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
|
|
| 5551 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
|
|
| 5535 | 5552 |
#, fuzzy |
| 5536 | 5553 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5537 | 5554 |
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη" |
| 5538 | 5555 |
|
| 5539 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2318
|
|
| 5556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2356
|
|
| 5540 | 5557 |
msgid "Filter junk mails before normal filtering" |
| 5541 | 5558 |
msgstr "Φιλτράρισμα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας πριν τα κανονικά φίλτρα" |
| 5542 | 5559 |
|
| 5543 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
|
|
| 5560 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
|
|
| 5544 | 5561 |
#, fuzzy |
| 5545 | 5562 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5546 | 5563 |
msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη" |
| 5547 | 5564 |
|
| 5548 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2326
|
|
| 5565 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
|
|
| 5549 | 5566 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5550 | 5567 |
msgstr "Σημείωση των φιλτραρισμένων ανεπιθύμητων μηνυμάτων ως αναγνωσμένα" |
| 5551 | 5568 |
|
| 5552 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2368
|
|
| 5569 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
|
|
| 5553 | 5570 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5554 | 5571 |
msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών" |
| 5555 | 5572 |
|
| 5556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
|
|
| 5573 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2409
|
|
| 5557 | 5574 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5558 | 5575 |
msgstr "Εμφάνιση του ελέγχου υπογραφής σε αναδυόμενο παράθυρο" |
| 5559 | 5576 |
|
| 5560 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2374
|
|
| 5577 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
|
|
| 5561 | 5578 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5562 | 5579 |
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση της φράσης πρόσβασης στη μνήμη" |
| 5563 | 5580 |
|
| 5564 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
|
|
| 5581 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
|
|
| 5565 | 5582 |
msgid "Expired after" |
| 5566 | 5583 |
msgstr "Έληξε μετά" |
| 5567 | 5584 |
|
| 5568 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2402
|
|
| 5585 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
|
|
| 5569 | 5586 |
msgid "minute(s) " |
| 5570 | 5587 |
msgstr "λεπτά" |
| 5571 | 5588 |
|
| 5572 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2416
|
|
| 5589 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
|
|
| 5573 | 5590 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 5574 | 5591 |
msgstr "" |
| 5575 | 5592 |
"Ορίζοντας το σε '0' η φράση πρόσβασης θα αποθηκεύεται για όλη τη σύνοδο" |
| 5576 | 5593 |
|
| 5577 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
|
|
| 5594 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
|
|
| 5578 | 5595 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 5579 | 5596 |
msgstr "" |
| 5580 | 5597 |
|
| 5581 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2430
|
|
| 5598 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
|
|
| 5582 | 5599 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 5583 | 5600 |
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί" |
| 5584 | 5601 |
|
| 5585 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2504
|
|
| 5602 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
|
|
| 5586 | 5603 |
#, fuzzy |
| 5587 | 5604 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 5588 | 5605 |
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος όταν επιλεγεί" |
| 5589 | 5606 |
|
| 5590 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2508
|
|
| 5607 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
|
|
| 5591 | 5608 |
#, fuzzy |
| 5592 | 5609 |
msgid "Always mark as read when a message is opened" |
| 5593 | 5610 |
msgstr "" |
| 5594 | 5611 |
"Σημείωση ενός μηνύματος ως αναγνωσμένου μόνο όταν ανοιχθεί σε νέο παράθυρο" |
| 5595 | 5612 |
|
| 5596 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2514 |
|
Also available in: Unified diff