Revision 3149 po/cs.po
| cs.po (revision 3149) | ||
|---|---|---|
| 10 | 10 |
msgstr "" |
| 11 | 11 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 12 | 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:53+0900\n"
|
|
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 14:02+0900\n"
|
|
| 14 | 14 |
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n" |
| 15 | 15 |
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" |
| 16 | 16 |
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" |
| ... | ... | |
| 323 | 323 |
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" |
| 324 | 324 |
msgstr "Kopírování zprávy %s/%d do %s...\n" |
| 325 | 325 |
|
| 326 |
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
|
|
| 326 |
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:195
|
|
| 327 | 327 |
#, c-format |
| 328 | 328 |
msgid "" |
| 329 | 329 |
"File `%s' already exists.\n" |
| ... | ... | |
| 848 | 848 |
msgstr "Automaticky registrované adresy" |
| 849 | 849 |
|
| 850 | 850 |
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 |
| 851 |
#: src/messageview.c:164
|
|
| 851 |
#: src/messageview.c:166
|
|
| 852 | 852 |
msgid "/_File" |
| 853 | 853 |
msgstr "/_Soubor" |
| 854 | 854 |
|
| ... | ... | |
| 871 | 871 |
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 |
| 872 | 872 |
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 |
| 873 | 873 |
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 |
| 874 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:166
|
|
| 875 |
#: src/messageview.c:171
|
|
| 874 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:168
|
|
| 875 |
#: src/messageview.c:173
|
|
| 876 | 876 |
msgid "/_File/---" |
| 877 | 877 |
msgstr "/_Soubor/---" |
| 878 | 878 |
|
| ... | ... | |
| 888 | 888 |
msgid "/_File/_Save" |
| 889 | 889 |
msgstr "/_Soubor/_Uložit" |
| 890 | 890 |
|
| 891 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:172
|
|
| 891 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:174
|
|
| 892 | 892 |
msgid "/_File/_Close" |
| 893 | 893 |
msgstr "/_Soubor/_Zavřít" |
| 894 | 894 |
|
| 895 | 895 |
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 |
| 896 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:174
|
|
| 896 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:176
|
|
| 897 | 897 |
msgid "/_Edit" |
| 898 | 898 |
msgstr "/Úp_ravy" |
| 899 | 899 |
|
| 900 | 900 |
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 |
| 901 |
#: src/messageview.c:175
|
|
| 901 |
#: src/messageview.c:177
|
|
| 902 | 902 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 903 | 903 |
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" |
| 904 | 904 |
|
| ... | ... | |
| 947 | 947 |
msgstr "/_Adresa/S_mazat" |
| 948 | 948 |
|
| 949 | 949 |
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 |
| 950 |
#: src/messageview.c:297
|
|
| 950 |
#: src/messageview.c:299
|
|
| 951 | 951 |
msgid "/_Tools" |
| 952 | 952 |
msgstr "/_Nástroje" |
| 953 | 953 |
|
| ... | ... | |
| 960 | 960 |
msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _CSV" |
| 961 | 961 |
|
| 962 | 962 |
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 |
| 963 |
#: src/messageview.c:317
|
|
| 963 |
#: src/messageview.c:319
|
|
| 964 | 964 |
msgid "/_Help" |
| 965 | 965 |
msgstr "/Nápo_věda" |
| 966 | 966 |
|
| 967 | 967 |
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 |
| 968 |
#: src/messageview.c:318
|
|
| 968 |
#: src/messageview.c:320
|
|
| 969 | 969 |
msgid "/_Help/_About" |
| 970 | 970 |
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci" |
| 971 | 971 |
|
| ... | ... | |
| 1018 | 1018 |
msgid "/_Paste" |
| 1019 | 1019 |
msgstr "/_Vložit" |
| 1020 | 1020 |
|
| 1021 |
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2697 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 1021 |
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2735 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 1022 | 1022 |
msgid "Address book" |
| 1023 | 1023 |
msgstr "Adresář" |
| 1024 | 1024 |
|
| ... | ... | |
| 1209 | 1209 |
msgid "Address Book Conversion" |
| 1210 | 1210 |
msgstr "Konverze adresáře" |
| 1211 | 1211 |
|
| 1212 |
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2496
|
|
| 1212 |
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2534
|
|
| 1213 | 1213 |
msgid "Interface" |
| 1214 | 1214 |
msgstr "Rozhraní" |
| 1215 | 1215 |
|
| ... | ... | |
| 1249 | 1249 |
msgid "Personal address" |
| 1250 | 1250 |
msgstr "Osobní adresy" |
| 1251 | 1251 |
|
| 1252 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:855
|
|
| 1252 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6829 src/main.c:874
|
|
| 1253 | 1253 |
msgid "Notice" |
| 1254 | 1254 |
msgstr "Poznámka" |
| 1255 | 1255 |
|
| 1256 |
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
|
|
| 1256 |
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1011
|
|
| 1257 | 1257 |
msgid "Warning" |
| 1258 | 1258 |
msgstr "Varování" |
| 1259 | 1259 |
|
| ... | ... | |
| 1363 | 1363 |
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu" |
| 1364 | 1364 |
|
| 1365 | 1365 |
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 |
| 1366 |
#: src/messageview.c:177
|
|
| 1366 |
#: src/messageview.c:179
|
|
| 1367 | 1367 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1368 | 1368 |
msgstr "/Úp_ravy/---" |
| 1369 | 1369 |
|
| ... | ... | |
| 1375 | 1375 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1376 | 1376 |
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci" |
| 1377 | 1377 |
|
| 1378 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:176
|
|
| 1378 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:178
|
|
| 1379 | 1379 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1380 | 1380 |
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše" |
| 1381 | 1381 |
|
| ... | ... | |
| 1391 | 1391 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1392 | 1392 |
msgstr "/Úp_ravy/A_utomatické zarovnávání" |
| 1393 | 1393 |
|
| 1394 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:181
|
|
| 1394 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:183
|
|
| 1395 | 1395 |
#: src/summaryview.c:476 |
| 1396 | 1396 |
msgid "/_View" |
| 1397 | 1397 |
msgstr "/Z_obrazit" |
| ... | ... | |
| 1415 | 1415 |
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 |
| 1416 | 1416 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 |
| 1417 | 1417 |
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 |
| 1418 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:273
|
|
| 1418 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:275
|
|
| 1419 | 1419 |
msgid "/_View/---" |
| 1420 | 1420 |
msgstr "/Z_obrazit/---" |
| 1421 | 1421 |
|
| ... | ... | |
| 1435 | 1435 |
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." |
| 1436 | 1436 |
msgstr "/Z_obrazit/Up_ravit nástrojovou lištu..." |
| 1437 | 1437 |
|
| 1438 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:188
|
|
| 1438 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
|
|
| 1439 | 1439 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1440 | 1440 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada" |
| 1441 | 1441 |
|
| ... | ... | |
| 1447 | 1447 |
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 |
| 1448 | 1448 |
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 |
| 1449 | 1449 |
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 |
| 1450 |
#: src/messageview.c:184
|
|
| 1450 |
#: src/messageview.c:186
|
|
| 1451 | 1451 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1452 | 1452 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/---" |
| 1453 | 1453 |
|
| 1454 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:192
|
|
| 1454 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:194
|
|
| 1455 | 1455 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1456 | 1456 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/7bitový ASCII (US-ASC_II)" |
| 1457 | 1457 |
|
| 1458 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
|
|
| 1458 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
|
|
| 1459 | 1459 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1460 | 1460 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Unicode (_UTF-8)" |
| 1461 | 1461 |
|
| 1462 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:198
|
|
| 1462 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
|
|
| 1463 | 1463 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1464 | 1464 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-_1)" |
| 1465 | 1465 |
|
| 1466 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
|
|
| 1466 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:202
|
|
| 1467 | 1467 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1468 | 1468 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)" |
| 1469 | 1469 |
|
| 1470 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
|
|
| 1470 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:207
|
|
| 1471 | 1471 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1472 | 1472 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Středoevropské jazyky (ISO-8859-_2)" |
| 1473 | 1473 |
|
| 1474 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
|
|
| 1474 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
|
|
| 1475 | 1475 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1476 | 1476 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)" |
| 1477 | 1477 |
|
| 1478 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
|
|
| 1478 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:212
|
|
| 1479 | 1479 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1480 | 1480 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (ISO-8859-_4)" |
| 1481 | 1481 |
|
| 1482 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:212
|
|
| 1482 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:214
|
|
| 1483 | 1483 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" |
| 1484 | 1484 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (Windows-1257)" |
| 1485 | 1485 |
|
| 1486 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:215
|
|
| 1486 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:217
|
|
| 1487 | 1487 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1488 | 1488 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Řečtina (ISO-8859-_7)" |
| 1489 | 1489 |
|
| 1490 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
|
|
| 1490 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
|
|
| 1491 | 1491 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" |
| 1492 | 1492 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (ISO-8859-_6)" |
| 1493 | 1493 |
|
| 1494 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
|
|
| 1494 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
|
|
| 1495 | 1495 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" |
| 1496 | 1496 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (Windows-1256)" |
| 1497 | 1497 |
|
| 1498 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:223
|
|
| 1498 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
|
|
| 1499 | 1499 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1500 | 1500 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (ISO-8859-_8)" |
| 1501 | 1501 |
|
| 1502 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
|
|
| 1502 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
|
|
| 1503 | 1503 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1504 | 1504 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (Windows-1255)" |
| 1505 | 1505 |
|
| 1506 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:228
|
|
| 1506 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:230
|
|
| 1507 | 1507 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1508 | 1508 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Turečtina (ISO-8859-_9)" |
| 1509 | 1509 |
|
| 1510 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:231
|
|
| 1510 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:233
|
|
| 1511 | 1511 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1512 | 1512 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (ISO-8859-_5)" |
| 1513 | 1513 |
|
| 1514 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:233
|
|
| 1514 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:235
|
|
| 1515 | 1515 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1516 | 1516 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-_R)" |
| 1517 | 1517 |
|
| 1518 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:235
|
|
| 1518 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:237
|
|
| 1519 | 1519 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1520 | 1520 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-U)" |
| 1521 | 1521 |
|
| 1522 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:237
|
|
| 1522 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:239
|
|
| 1523 | 1523 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1524 | 1524 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (Windows-1251)" |
| 1525 | 1525 |
|
| 1526 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:240
|
|
| 1526 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
|
|
| 1527 | 1527 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1528 | 1528 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Japonština (ISO-2022-_JP)" |
| 1529 | 1529 |
|
| 1530 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:249
|
|
| 1530 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:251
|
|
| 1531 | 1531 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1532 | 1532 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (_GB2312)" |
| 1533 | 1533 |
|
| 1534 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251
|
|
| 1534 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:253
|
|
| 1535 | 1535 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1536 | 1536 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (GBK)" |
| 1537 | 1537 |
|
| 1538 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253
|
|
| 1538 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:255
|
|
| 1539 | 1539 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1540 | 1540 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Tradiční čínština (_Big5)" |
| 1541 | 1541 |
|
| 1542 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:260
|
|
| 1542 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:262
|
|
| 1543 | 1543 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1544 | 1544 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Korejština (EUC-_KR)" |
| 1545 | 1545 |
|
| 1546 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:265
|
|
| 1546 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:267
|
|
| 1547 | 1547 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1548 | 1548 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (TIS-620)" |
| 1549 | 1549 |
|
| 1550 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267
|
|
| 1550 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:269
|
|
| 1551 | 1551 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1552 | 1552 |
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (Windows-874)" |
| 1553 | 1553 |
|
| 1554 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:298
|
|
| 1554 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:300
|
|
| 1555 | 1555 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1556 | 1556 |
msgstr "/_Nástroje/Ad_resář" |
| 1557 | 1557 |
|
| ... | ... | |
| 1559 | 1559 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1560 | 1560 |
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" |
| 1561 | 1561 |
|
| 1562 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:314
|
|
| 1562 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:316
|
|
| 1563 | 1563 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1564 | 1564 |
msgstr "/_Nástroje/_Akce" |
| 1565 | 1565 |
|
| 1566 | 1566 |
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 |
| 1567 | 1567 |
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 |
| 1568 | 1568 |
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 |
| 1569 |
#: src/messageview.c:301 src/messageview.c:313
|
|
| 1569 |
#: src/messageview.c:303 src/messageview.c:315
|
|
| 1570 | 1570 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1571 | 1571 |
msgstr "/_Nástroje/---" |
| 1572 | 1572 |
|
| ... | ... | |
| 1858 | 1858 |
msgstr "Typ MIME" |
| 1859 | 1859 |
|
| 1860 | 1860 |
#. Encoding |
| 1861 |
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1108
|
|
| 1862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1775
|
|
| 1861 |
#: src/compose.c:6598 src/prefs_common_dialog.c:1115
|
|
| 1862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1782
|
|
| 1863 | 1863 |
msgid "Encoding" |
| 1864 | 1864 |
msgstr "Kódování" |
| 1865 | 1865 |
|
| ... | ... | |
| 1917 | 1917 |
msgid "Select files" |
| 1918 | 1918 |
msgstr "Vybrat soubory" |
| 1919 | 1919 |
|
| 1920 |
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4472
|
|
| 1920 |
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4560
|
|
| 1921 | 1921 |
msgid "Select file" |
| 1922 | 1922 |
msgstr "Vybrat soubor" |
| 1923 | 1923 |
|
| ... | ... | |
| 2127 | 2127 |
|
| 2128 | 2128 |
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 |
| 2129 | 2129 |
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021 |
| 2130 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2293
|
|
| 2130 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2331
|
|
| 2131 | 2131 |
msgid " ... " |
| 2132 | 2132 |
msgstr " ... " |
| 2133 | 2133 |
|
| ... | ... | |
| 2339 | 2339 |
msgid "Drafts" |
| 2340 | 2340 |
msgstr "Koncepty" |
| 2341 | 2341 |
|
| 2342 |
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2237
|
|
| 2342 |
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2275
|
|
| 2343 | 2343 |
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68 |
| 2344 | 2344 |
msgid "Junk" |
| 2345 | 2345 |
msgstr "Nevyžádaná" |
| ... | ... | |
| 2433 | 2433 |
msgid "Creating folder view...\n" |
| 2434 | 2434 |
msgstr "Vytváří se strom složek...\n" |
| 2435 | 2435 |
|
| 2436 |
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1685
|
|
| 2436 |
#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1692
|
|
| 2437 | 2437 |
msgid "New" |
| 2438 | 2438 |
msgstr "Nové" |
| 2439 | 2439 |
|
| 2440 | 2440 |
#. S_COL_MARK |
| 2441 |
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1686
|
|
| 2441 |
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1693
|
|
| 2442 | 2442 |
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67 |
| 2443 | 2443 |
#: src/quick_search.c:108 |
| 2444 | 2444 |
msgid "Unread" |
| 2445 | 2445 |
msgstr "Nepřečtené" |
| 2446 | 2446 |
|
| 2447 |
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1687
|
|
| 2447 |
#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1694
|
|
| 2448 | 2448 |
msgid "Total" |
| 2449 | 2449 |
msgstr "Celkem" |
| 2450 | 2450 |
|
| ... | ... | |
| 3125 | 3125 |
msgid "Protocol log" |
| 3126 | 3126 |
msgstr "Záznamový protokol" |
| 3127 | 3127 |
|
| 3128 |
#: src/main.c:612
|
|
| 3129 |
#, c-format |
|
| 3130 |
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
| 3128 |
#: src/main.c:615
|
|
| 3129 |
#, fuzzy, c-format
|
|
| 3130 |
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
|
|
| 3131 | 3131 |
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" |
| 3132 | 3132 |
|
| 3133 |
#: src/main.c:615 |
|
| 3134 |
msgid " --compose [address] open composition window" |
|
| 3133 |
#: src/main.c:618 |
|
| 3134 |
#, fuzzy |
|
| 3135 |
msgid " --compose [mailto URL] open composition window" |
|
| 3135 | 3136 |
msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy" |
| 3136 | 3137 |
|
| 3137 |
#: src/main.c:616
|
|
| 3138 |
#: src/main.c:619
|
|
| 3138 | 3139 |
msgid "" |
| 3139 | 3140 |
" --attach file1 [file2]...\n" |
| 3140 | 3141 |
" open composition window with specified files\n" |
| ... | ... | |
| 3144 | 3145 |
" otevře okno psaní zprávy se zadanými\n" |
| 3145 | 3146 |
" soubory jako přílohou" |
| 3146 | 3147 |
|
| 3147 |
#: src/main.c:619
|
|
| 3148 |
#: src/main.c:622
|
|
| 3148 | 3149 |
msgid " --receive receive new messages" |
| 3149 | 3150 |
msgstr " --receive přijme nové zprávy" |
| 3150 | 3151 |
|
| 3151 |
#: src/main.c:620
|
|
| 3152 |
#: src/main.c:623
|
|
| 3152 | 3153 |
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" |
| 3153 | 3154 |
msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů" |
| 3154 | 3155 |
|
| 3155 |
#: src/main.c:621
|
|
| 3156 |
#: src/main.c:624
|
|
| 3156 | 3157 |
msgid " --send send all queued messages" |
| 3157 | 3158 |
msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy" |
| 3158 | 3159 |
|
| 3159 |
#: src/main.c:622
|
|
| 3160 |
#: src/main.c:625
|
|
| 3160 | 3161 |
msgid " --status [folder]... show the total number of messages" |
| 3161 | 3162 |
msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv" |
| 3162 | 3163 |
|
| 3163 |
#: src/main.c:623
|
|
| 3164 |
#: src/main.c:626
|
|
| 3164 | 3165 |
msgid "" |
| 3165 | 3166 |
" --status-full [folder]...\n" |
| 3166 | 3167 |
" show the status of each folder" |
| ... | ... | |
| 3168 | 3169 |
" --status-full [složka]...\n" |
| 3169 | 3170 |
" vypíše stav každé ze složek" |
| 3170 | 3171 |
|
| 3171 |
#: src/main.c:625 |
|
| 3172 |
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" |
|
| 3172 |
#: src/main.c:628 |
|
| 3173 |
#, fuzzy |
|
| 3174 |
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window" |
|
| 3173 | 3175 |
msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně" |
| 3174 | 3176 |
|
| 3175 |
#: src/main.c:626 |
|
| 3177 |
#: src/main.c:629 |
|
| 3178 |
#, fuzzy |
|
| 3179 |
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window" |
|
| 3180 |
msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně" |
|
| 3181 |
|
|
| 3182 |
#: src/main.c:630 |
|
| 3176 | 3183 |
msgid "" |
| 3177 | 3184 |
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files" |
| 3178 | 3185 |
msgstr "" |
| 3179 | 3186 |
" --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského " |
| 3180 | 3187 |
"nastavení" |
| 3181 | 3188 |
|
| 3182 |
#: src/main.c:628
|
|
| 3189 |
#: src/main.c:632
|
|
| 3183 | 3190 |
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" |
| 3184 | 3191 |
msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC" |
| 3185 | 3192 |
|
| 3186 |
#: src/main.c:630
|
|
| 3193 |
#: src/main.c:634
|
|
| 3187 | 3194 |
msgid " --exit exit Sylpheed" |
| 3188 | 3195 |
msgstr " --exit ukončí Sylpheed" |
| 3189 | 3196 |
|
| 3190 |
#: src/main.c:631
|
|
| 3197 |
#: src/main.c:635
|
|
| 3191 | 3198 |
msgid " --debug debug mode" |
| 3192 | 3199 |
msgstr " --debug režim ladění" |
| 3193 | 3200 |
|
| 3194 |
#: src/main.c:632
|
|
| 3201 |
#: src/main.c:636
|
|
| 3195 | 3202 |
msgid " --help display this help and exit" |
| 3196 | 3203 |
msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí" |
| 3197 | 3204 |
|
| 3198 |
#: src/main.c:633
|
|
| 3205 |
#: src/main.c:637
|
|
| 3199 | 3206 |
msgid " --version output version information and exit" |
| 3200 | 3207 |
msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí" |
| 3201 | 3208 |
|
| 3202 |
#: src/main.c:637
|
|
| 3209 |
#: src/main.c:641
|
|
| 3203 | 3210 |
#, c-format |
| 3204 | 3211 |
msgid "Press any key..." |
| 3205 | 3212 |
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..." |
| 3206 | 3213 |
|
| 3207 |
#: src/main.c:772
|
|
| 3214 |
#: src/main.c:791
|
|
| 3208 | 3215 |
msgid "Filename encoding" |
| 3209 | 3216 |
msgstr "Kódování názvu souboru" |
| 3210 | 3217 |
|
| 3211 |
#: src/main.c:773
|
|
| 3218 |
#: src/main.c:792
|
|
| 3212 | 3219 |
msgid "" |
| 3213 | 3220 |
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " |
| 3214 | 3221 |
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" |
| ... | ... | |
| 3232 | 3239 |
"\n" |
| 3233 | 3240 |
"Pokračovat?" |
| 3234 | 3241 |
|
| 3235 |
#: src/main.c:856
|
|
| 3242 |
#: src/main.c:875
|
|
| 3236 | 3243 |
msgid "Composing message exists. Really quit?" |
| 3237 | 3244 |
msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?" |
| 3238 | 3245 |
|
| 3239 |
#: src/main.c:867
|
|
| 3246 |
#: src/main.c:886
|
|
| 3240 | 3247 |
msgid "Queued messages" |
| 3241 | 3248 |
msgstr "Pozdržené zprávy" |
| 3242 | 3249 |
|
| 3243 |
#: src/main.c:868
|
|
| 3250 |
#: src/main.c:887
|
|
| 3244 | 3251 |
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" |
| 3245 | 3252 |
msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?" |
| 3246 | 3253 |
|
| 3247 |
#: src/main.c:993
|
|
| 3254 |
#: src/main.c:1012
|
|
| 3248 | 3255 |
msgid "" |
| 3249 | 3256 |
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" |
| 3250 | 3257 |
"OpenPGP support disabled." |
| ... | ... | |
| 3252 | 3259 |
"GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n" |
| 3253 | 3260 |
"Podpora OpenPGP je zakázána." |
| 3254 | 3261 |
|
| 3255 |
#: src/main.c:1226
|
|
| 3262 |
#: src/main.c:1245
|
|
| 3256 | 3263 |
msgid "Loading plug-ins..." |
| 3257 | 3264 |
msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..." |
| 3258 | 3265 |
|
| 3259 | 3266 |
#. remote command mode |
| 3260 |
#: src/main.c:1422
|
|
| 3267 |
#: src/main.c:1441
|
|
| 3261 | 3268 |
msgid "another Sylpheed is already running.\n" |
| 3262 | 3269 |
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" |
| 3263 | 3270 |
|
| 3264 |
#: src/main.c:1710
|
|
| 3271 |
#: src/main.c:1729
|
|
| 3265 | 3272 |
msgid "Migration of configuration" |
| 3266 | 3273 |
msgstr "Přenesení uživatelského nastavení" |
| 3267 | 3274 |
|
| 3268 |
#: src/main.c:1711
|
|
| 3275 |
#: src/main.c:1730
|
|
| 3269 | 3276 |
msgid "" |
| 3270 | 3277 |
"The previous version of configuration found.\n" |
| 3271 | 3278 |
"Do you want to migrate it?" |
| ... | ... | |
| 3334 | 3341 |
msgid "/_File/Empty all _trash" |
| 3335 | 3342 |
msgstr "/_Soubor/V_yprázdnit všechny koše" |
| 3336 | 3343 |
|
| 3337 |
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:165
|
|
| 3344 |
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:167
|
|
| 3338 | 3345 |
msgid "/_File/_Save as..." |
| 3339 | 3346 |
msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..." |
| 3340 | 3347 |
|
| 3341 |
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:168
|
|
| 3348 |
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:170
|
|
| 3342 | 3349 |
msgid "/_File/Page set_up..." |
| 3343 | 3350 |
msgstr "/_Soubor/_Vzhled stránky..." |
| 3344 | 3351 |
|
| 3345 |
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:170
|
|
| 3352 |
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:172
|
|
| 3346 | 3353 |
msgid "/_File/_Print..." |
| 3347 | 3354 |
msgstr "/_Soubor/_Tisk..." |
| 3348 | 3355 |
|
| ... | ... | |
| 3359 | 3366 |
msgid "/_Edit/Select _thread" |
| 3360 | 3367 |
msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno" |
| 3361 | 3368 |
|
| 3362 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:178
|
|
| 3369 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:180
|
|
| 3363 | 3370 |
msgid "/_Edit/_Find in current message..." |
| 3364 | 3371 |
msgstr "/Ú_pravy/_Hledat v aktuální zprávě..." |
| 3365 | 3372 |
|
| ... | ... | |
| 3577 | 3584 |
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." |
| 3578 | 3585 |
msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky..." |
| 3579 | 3586 |
|
| 3580 |
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:189
|
|
| 3587 |
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:191
|
|
| 3581 | 3588 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" |
| 3582 | 3589 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Automaticky rozpoznat" |
| 3583 | 3590 |
|
| 3584 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:202
|
|
| 3591 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:204
|
|
| 3585 | 3592 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" |
| 3586 | 3593 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západoevropské jazyky (Windows-1252)" |
| 3587 | 3594 |
|
| 3588 |
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:242
|
|
| 3595 |
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:244
|
|
| 3589 | 3596 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" |
| 3590 | 3597 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonština (ISO-2022-JP-2)" |
| 3591 | 3598 |
|
| 3592 |
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:244
|
|
| 3599 |
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:246
|
|
| 3593 | 3600 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" |
| 3594 | 3601 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonština (_EUC-JP)" |
| 3595 | 3602 |
|
| 3596 |
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:246
|
|
| 3603 |
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:248
|
|
| 3597 | 3604 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" |
| 3598 | 3605 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonština (_Shift__JIS)" |
| 3599 | 3606 |
|
| 3600 |
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:255
|
|
| 3607 |
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:257
|
|
| 3601 | 3608 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 3602 | 3609 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínština (EUC-_TW)" |
| 3603 | 3610 |
|
| 3604 |
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:257
|
|
| 3611 |
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259
|
|
| 3605 | 3612 |
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" |
| 3606 | 3613 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínština (ISO-2022-_CN)" |
| 3607 | 3614 |
|
| 3608 |
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:262
|
|
| 3615 |
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:264
|
|
| 3609 | 3616 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 3610 | 3617 |
msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejština (ISO-2022-KR)" |
| 3611 | 3618 |
|
| ... | ... | |
| 3613 | 3620 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 3614 | 3621 |
msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně" |
| 3615 | 3622 |
|
| 3616 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:274 src/summaryview.c:479
|
|
| 3623 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:276 src/summaryview.c:479
|
|
| 3617 | 3624 |
msgid "/_View/Mess_age source" |
| 3618 | 3625 |
msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy" |
| 3619 | 3626 |
|
| 3620 |
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:275 src/summaryview.c:480
|
|
| 3627 |
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:277 src/summaryview.c:480
|
|
| 3621 | 3628 |
msgid "/_View/All _headers" |
| 3622 | 3629 |
msgstr "/Z_obrazit/Všechna zá_hlaví" |
| 3623 | 3630 |
|
| ... | ... | |
| 3625 | 3632 |
msgid "/_View/_Update summary" |
| 3626 | 3633 |
msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizovat souhrn" |
| 3627 | 3634 |
|
| 3628 |
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:278
|
|
| 3635 |
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:280
|
|
| 3629 | 3636 |
msgid "/_Message" |
| 3630 | 3637 |
msgstr "/_Zpráva" |
| 3631 | 3638 |
|
| ... | ... | |
| 3659 | 3666 |
|
| 3660 | 3667 |
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807 |
| 3661 | 3668 |
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826 |
| 3662 |
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:281
|
|
| 3663 |
#: src/messageview.c:289 src/messageview.c:294
|
|
| 3669 |
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:283
|
|
| 3670 |
#: src/messageview.c:291 src/messageview.c:296
|
|
| 3664 | 3671 |
msgid "/_Message/---" |
| 3665 | 3672 |
msgstr "/_Zpráva/---" |
| 3666 | 3673 |
|
| 3667 |
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:279
|
|
| 3674 |
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:281
|
|
| 3668 | 3675 |
msgid "/_Message/Compose _new message" |
| 3669 | 3676 |
msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva" |
| 3670 | 3677 |
|
| 3671 |
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:282
|
|
| 3678 |
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:284
|
|
| 3672 | 3679 |
msgid "/_Message/_Reply" |
| 3673 | 3680 |
msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět" |
| 3674 | 3681 |
|
| ... | ... | |
| 3676 | 3683 |
msgid "/_Message/Repl_y to" |
| 3677 | 3684 |
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu" |
| 3678 | 3685 |
|
| 3679 |
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:283
|
|
| 3686 |
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:285
|
|
| 3680 | 3687 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_all" |
| 3681 | 3688 |
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_Všem" |
| 3682 | 3689 |
|
| 3683 |
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285
|
|
| 3690 |
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:287
|
|
| 3684 | 3691 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" |
| 3685 | 3692 |
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_Odesílateli" |
| 3686 | 3693 |
|
| 3687 |
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287
|
|
| 3694 |
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:289
|
|
| 3688 | 3695 |
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" |
| 3689 | 3696 |
msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_Elektronické konferenci" |
| 3690 | 3697 |
|
| 3691 |
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:290
|
|
| 3698 |
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:292
|
|
| 3692 | 3699 |
msgid "/_Message/_Forward" |
| 3693 | 3700 |
msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l" |
| 3694 | 3701 |
|
| 3695 |
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:291
|
|
| 3702 |
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:293
|
|
| 3696 | 3703 |
msgid "/_Message/For_ward as attachment" |
| 3697 | 3704 |
msgstr "/_Zpráva/Předat dál _jako přílohu" |
| 3698 | 3705 |
|
| 3699 |
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:293
|
|
| 3706 |
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:295
|
|
| 3700 | 3707 |
msgid "/_Message/Redirec_t" |
| 3701 | 3708 |
msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at" |
| 3702 | 3709 |
|
| ... | ... | |
| 3752 | 3759 |
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" |
| 3753 | 3760 |
msgstr "/_Zpráva/Označit jako _vyžádanou poštu" |
| 3754 | 3761 |
|
| 3755 |
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295
|
|
| 3762 |
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:297
|
|
| 3756 | 3763 |
msgid "/_Message/Re-_edit" |
| 3757 | 3764 |
msgstr "/_Zpráva/Znov_u upravit" |
| 3758 | 3765 |
|
| ... | ... | |
| 3768 | 3775 |
msgid "/_Tools/Filter _selected messages" |
| 3769 | 3776 |
msgstr "/_Nástroje/_Filtrovat vybrané zprávy" |
| 3770 | 3777 |
|
| 3771 |
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:302
|
|
| 3778 |
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:304
|
|
| 3772 | 3779 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule" |
| 3773 | 3780 |
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru" |
| 3774 | 3781 |
|
| 3775 |
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304
|
|
| 3782 |
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:306
|
|
| 3776 | 3783 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" |
| 3777 | 3784 |
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky" |
| 3778 | 3785 |
|
| 3779 |
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:306
|
|
| 3786 |
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:308
|
|
| 3780 | 3787 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" |
| 3781 | 3788 |
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/Podle _odesílatele" |
| 3782 | 3789 |
|
| 3783 |
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:308
|
|
| 3790 |
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:310
|
|
| 3784 | 3791 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" |
| 3785 | 3792 |
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/Podle pří_jemce" |
| 3786 | 3793 |
|
| 3787 |
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:310
|
|
| 3794 |
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:312
|
|
| 3788 | 3795 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" |
| 3789 | 3796 |
msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/Podle _předmětu" |
| 3790 | 3797 |
|
| ... | ... | |
| 4172 | 4179 |
msgid "Search finished" |
| 4173 | 4180 |
msgstr "Hledání ukončeno" |
| 4174 | 4181 |
|
| 4175 |
#: src/messageview.c:299
|
|
| 4182 |
#: src/messageview.c:301
|
|
| 4176 | 4183 |
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" |
| 4177 | 4184 |
msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře" |
| 4178 | 4185 |
|
| 4179 |
#: src/messageview.c:341
|
|
| 4186 |
#: src/messageview.c:343
|
|
| 4180 | 4187 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 4181 | 4188 |
msgstr "Vytváří se zobrazení zprávy...\n" |
| 4182 | 4189 |
|
| 4183 |
#: src/messageview.c:366
|
|
| 4190 |
#: src/messageview.c:368
|
|
| 4184 | 4191 |
msgid "Text" |
| 4185 | 4192 |
msgstr "Text" |
| 4186 | 4193 |
|
| 4187 |
#: src/messageview.c:371
|
|
| 4194 |
#: src/messageview.c:373
|
|
| 4188 | 4195 |
msgid "Attachments" |
| 4189 | 4196 |
msgstr "Přílohy" |
| 4190 | 4197 |
|
| 4191 |
#: src/messageview.c:397
|
|
| 4198 |
#: src/messageview.c:399
|
|
| 4192 | 4199 |
msgid "Switch to attachment list view" |
| 4193 | 4200 |
msgstr "" |
| 4194 | 4201 |
|
| 4195 |
#: src/messageview.c:415
|
|
| 4202 |
#: src/messageview.c:417
|
|
| 4196 | 4203 |
#, fuzzy |
| 4197 | 4204 |
msgid "Save _all attachments..." |
| 4198 | 4205 |
msgstr "S přílohou" |
| 4199 | 4206 |
|
| 4200 |
#: src/messageview.c:479
|
|
| 4207 |
#: src/messageview.c:481
|
|
| 4201 | 4208 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 4202 | 4209 |
msgstr "Zobrazení zprávy - Sylpheed" |
| 4203 | 4210 |
|
| 4204 |
#: src/messageview.c:926 src/summaryview.c:3922
|
|
| 4211 |
#: src/messageview.c:933 src/summaryview.c:3922
|
|
| 4205 | 4212 |
#, c-format |
| 4206 | 4213 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 4207 | 4214 |
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"." |
| ... | ... | |
| 4382 | 4389 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4383 | 4390 |
msgstr "Vytváří se okno nastavení účtu...\n" |
| 4384 | 4391 |
|
| 4385 |
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:802
|
|
| 4392 |
#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:809
|
|
| 4386 | 4393 |
msgid "Receive" |
| 4387 | 4394 |
msgstr "Příjem" |
| 4388 | 4395 |
|
| 4389 |
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:804
|
|
| 4396 |
#: src/prefs_account_dialog.c:597 src/prefs_common_dialog.c:811
|
|
| 4390 | 4397 |
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 |
| 4391 | 4398 |
msgid "Send" |
| 4392 | 4399 |
msgstr "Odeslat" |
| 4393 | 4400 |
|
| 4394 |
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:806
|
|
| 4401 |
#: src/prefs_account_dialog.c:599 src/prefs_common_dialog.c:813
|
|
| 4395 | 4402 |
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 |
| 4396 | 4403 |
msgid "Compose" |
| 4397 | 4404 |
msgstr "Napsat" |
| 4398 | 4405 |
|
| 4399 |
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:813
|
|
| 4406 |
#: src/prefs_account_dialog.c:602 src/prefs_common_dialog.c:820
|
|
| 4400 | 4407 |
msgid "Privacy" |
| 4401 | 4408 |
msgstr "Soukromí" |
| 4402 | 4409 |
|
| ... | ... | |
| 4408 | 4415 |
msgid "Proxy" |
| 4409 | 4416 |
msgstr "Proxy" |
| 4410 | 4417 |
|
| 4411 |
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2605
|
|
| 4418 |
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2643
|
|
| 4412 | 4419 |
msgid "Advanced" |
| 4413 | 4420 |
msgstr "Rozšířené" |
| 4414 | 4421 |
|
| ... | ... | |
| 4532 | 4539 |
msgstr "Metoda autentizace" |
| 4533 | 4540 |
|
| 4534 | 4541 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191 |
| 4535 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2723
|
|
| 4536 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3091
|
|
| 4542 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1135 src/prefs_common_dialog.c:2761
|
|
| 4543 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3129
|
|
| 4537 | 4544 |
msgid "Automatic" |
| 4538 | 4545 |
msgstr "Automaticky rozpoznat" |
| 4539 | 4546 |
|
| ... | ... | |
| 4577 | 4584 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4578 | 4585 |
msgstr "Přidávat uživatelsky definované záhlaví" |
| 4579 | 4586 |
|
| 4580 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1878
|
|
| 4581 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1905
|
|
| 4587 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1885
|
|
| 4588 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
|
|
| 4582 | 4589 |
msgid " Edit... " |
| 4583 | 4590 |
msgstr " Upravit... " |
| 4584 | 4591 |
|
| ... | ... | |
| 4603 | 4610 |
msgstr "Autentizace s POP3 před odesláním" |
| 4604 | 4611 |
|
| 4605 | 4612 |
#. signature |
| 4606 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1246
|
|
| 4613 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1294 src/prefs_common_dialog.c:1253
|
|
| 4607 | 4614 |
#: src/prefs_toolbar.c:117 |
| 4608 | 4615 |
msgid "Signature" |
| 4609 | 4616 |
msgstr "Podpis" |
| ... | ... | |
| 4944 | 4951 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4945 | 4952 |
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" |
| 4946 | 4953 |
|
| 4947 |
#: src/prefs_common_dialog.c:782
|
|
| 4954 |
#: src/prefs_common_dialog.c:789
|
|
| 4948 | 4955 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4949 | 4956 |
msgstr "Vytváří se okno společných nastavení...\n" |
| 4950 | 4957 |
|
| 4951 |
#: src/prefs_common_dialog.c:786
|
|
| 4958 |
#: src/prefs_common_dialog.c:793
|
|
| 4952 | 4959 |
msgid "Common Preferences" |
| 4953 | 4960 |
msgstr "Společná nastavení" |
| 4954 | 4961 |
|
| 4955 |
#: src/prefs_common_dialog.c:808
|
|
| 4962 |
#: src/prefs_common_dialog.c:815
|
|
| 4956 | 4963 |
msgid "Display" |
| 4957 | 4964 |
msgstr "Zobrazení" |
| 4958 | 4965 |
|
| 4959 |
#: src/prefs_common_dialog.c:810
|
|
| 4966 |
#: src/prefs_common_dialog.c:817
|
|
| 4960 | 4967 |
msgid "Junk mail" |
| 4961 | 4968 |
msgstr "Nevyžádaná pošta" |
| 4962 | 4969 |
|
| 4963 |
#: src/prefs_common_dialog.c:816
|
|
| 4970 |
#: src/prefs_common_dialog.c:823
|
|
| 4964 | 4971 |
msgid "Details" |
| 4965 | 4972 |
msgstr "Detaily" |
| 4966 | 4973 |
|
| 4967 |
#: src/prefs_common_dialog.c:872
|
|
| 4974 |
#: src/prefs_common_dialog.c:879
|
|
| 4968 | 4975 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4969 | 4976 |
msgstr "Automaticky kontrolovat novou poštu" |
| 4970 | 4977 |
|
| 4971 |
#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:1364
|
|
| 4978 |
#: src/prefs_common_dialog.c:881 src/prefs_common_dialog.c:1371
|
|
| 4972 | 4979 |
msgid "every" |
| 4973 | 4980 |
msgstr "každých" |
| 4974 | 4981 |
|
| 4975 |
#: src/prefs_common_dialog.c:886 src/prefs_common_dialog.c:1378
|
|
| 4982 |
#: src/prefs_common_dialog.c:893 src/prefs_common_dialog.c:1385
|
|
| 4976 | 4983 |
msgid "minute(s)" |
| 4977 | 4984 |
msgstr "minut" |
| 4978 | 4985 |
|
| 4979 |
#: src/prefs_common_dialog.c:895
|
|
| 4986 |
#: src/prefs_common_dialog.c:902
|
|
| 4980 | 4987 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4981 | 4988 |
msgstr "Kontrolovat novou poštu při spuštění" |
| 4982 | 4989 |
|
| 4983 |
#: src/prefs_common_dialog.c:897
|
|
| 4990 |
#: src/prefs_common_dialog.c:904
|
|
| 4984 | 4991 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4985 | 4992 |
msgstr "Po přijmutí aktualizovat všechny místní složky" |
| 4986 | 4993 |
|
| 4987 | 4994 |
#. New message notify |
| 4988 |
#: src/prefs_common_dialog.c:900
|
|
| 4995 |
#: src/prefs_common_dialog.c:907
|
|
| 4989 | 4996 |
#, fuzzy |
| 4990 | 4997 |
msgid "New message notification" |
| 4991 | 4998 |
msgstr "Používat autentizaci" |
| 4992 | 4999 |
|
| 4993 |
#: src/prefs_common_dialog.c:910
|
|
| 5000 |
#: src/prefs_common_dialog.c:917
|
|
| 4994 | 5001 |
#, fuzzy |
| 4995 | 5002 |
msgid "Play sound when new messages arrive" |
| 4996 | 5003 |
msgstr "Vykonávat příkaz ihned při přijmutí nových zpráv" |
| 4997 | 5004 |
|
| 4998 |
#: src/prefs_common_dialog.c:916
|
|
| 5005 |
#: src/prefs_common_dialog.c:923
|
|
| 4999 | 5006 |
#, fuzzy |
| 5000 | 5007 |
msgid "Sound file" |
| 5001 | 5008 |
msgstr "Nelze načíst soubor." |
| 5002 | 5009 |
|
| 5003 |
#: src/prefs_common_dialog.c:936
|
|
| 5010 |
#: src/prefs_common_dialog.c:943
|
|
| 5004 | 5011 |
#, fuzzy |
| 5005 | 5012 |
msgid "Execute command when new messages arrive" |
| 5006 | 5013 |
msgstr "Vykonávat příkaz ihned při přijmutí nových zpráv" |
| 5007 | 5014 |
|
| 5008 |
#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2898
|
|
| 5009 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2920 src/prefs_common_dialog.c:2942
|
|
| 5015 |
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:2936
|
|
| 5016 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2958 src/prefs_common_dialog.c:2980
|
|
| 5010 | 5017 |
msgid "Command" |
| 5011 | 5018 |
msgstr "Příkaz" |
| 5012 | 5019 |
|
| 5013 |
#: src/prefs_common_dialog.c:955
|
|
| 5020 |
#: src/prefs_common_dialog.c:962
|
|
| 5014 | 5021 |
#, c-format |
| 5015 | 5022 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 5016 | 5023 |
msgstr "\"%d\" bude nahrazeno počtem nových zpráv." |
| 5017 | 5024 |
|
| 5018 |
#: src/prefs_common_dialog.c:959
|
|
| 5025 |
#: src/prefs_common_dialog.c:966
|
|
| 5019 | 5026 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 5020 | 5027 |
msgstr "Začleňovat z místního proměnlivého úložiště" |
| 5021 | 5028 |
|
| 5022 |
#: src/prefs_common_dialog.c:972
|
|
| 5029 |
#: src/prefs_common_dialog.c:979
|
|
| 5023 | 5030 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 5024 | 5031 |
msgstr "Filtrovat při začlenění" |
| 5025 | 5032 |
|
| 5026 |
#: src/prefs_common_dialog.c:978
|
|
| 5033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:985
|
|
| 5027 | 5034 |
msgid "Spool path" |
| 5028 | 5035 |
msgstr "Cesta k proměnlivému úložišti" |
| 5029 | 5036 |
|
| 5030 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1242
|
|
| 5031 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1640 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 5037 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1052 src/prefs_common_dialog.c:1249
|
|
| 5038 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1647 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 5032 | 5039 |
msgid "General" |
| 5033 | 5040 |
msgstr "Obecné" |
| 5034 | 5041 |
|
| 5035 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1052
|
|
| 5042 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1059
|
|
| 5036 | 5043 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 5037 | 5044 |
msgstr "Ukládat odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta" |
| 5038 | 5045 |
|
| 5039 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1054
|
|
| 5046 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
|
|
| 5040 | 5047 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 5041 | 5048 |
msgstr "Používat pravidla filtrů na odeslané zprávy" |
| 5042 | 5049 |
|
| 5043 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1057
|
|
| 5050 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1064
|
|
| 5044 | 5051 |
msgid "Automatically add recipients to address book" |
| 5045 | 5052 |
msgstr "Automaticky přidat příjemce do adresáře" |
| 5046 | 5053 |
|
| 5047 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
|
|
| 5054 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
|
|
| 5048 | 5055 |
msgid "Display send dialog" |
| 5049 | 5056 |
msgstr "Zobrazovat dialog odesílání" |
| 5050 | 5057 |
|
| 5051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
|
|
| 5058 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1074
|
|
| 5052 | 5059 |
msgid "" |
| 5053 | 5060 |
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " |
| 5054 | 5061 |
"are found in the message body" |
| ... | ... | |
| 5056 | 5063 |
"Upozorňovat na scházející přílohy, jsou-li v těle zprávy nalezeny " |
| 5057 | 5064 |
"následující (čárkou oddělené) řetězce" |
| 5058 | 5065 |
|
| 5059 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1078
|
|
| 5066 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1085
|
|
| 5060 | 5067 |
msgid "(Ex: attach)" |
| 5061 | 5068 |
msgstr "(Např.: přikládám)" |
| 5062 | 5069 |
|
| 5063 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
|
|
| 5070 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1096
|
|
| 5064 | 5071 |
msgid "Confirm recipients before sending" |
| 5065 | 5072 |
msgstr "Potvrzovat před odesláním příjemce" |
| 5066 | 5073 |
|
| 5067 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
|
|
| 5074 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1102
|
|
| 5068 | 5075 |
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" |
| 5069 | 5076 |
msgstr "Vyloučené adresy/domény (oddělené čárkou):" |
| 5070 | 5077 |
|
| 5071 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1114
|
|
| 5078 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1121
|
|
| 5072 | 5079 |
msgid "Transfer encoding" |
| 5073 | 5080 |
msgstr "Kódování přenosu" |
| 5074 | 5081 |
|
| 5075 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1137
|
|
| 5082 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
|
|
| 5076 | 5083 |
msgid "" |
| 5077 | 5084 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 5078 | 5085 |
"characters." |
| ... | ... | |
| 5080 | 5087 |
"Určí, jaké kódování přenosu bude použito, obsahuje-li tělo zprávy znaky mimo " |
| 5081 | 5088 |
"rozsah ASCII." |
| 5082 | 5089 |
|
| 5083 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1144
|
|
| 5090 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1151
|
|
| 5084 | 5091 |
msgid "MIME filename encoding" |
| 5085 | 5092 |
msgstr "Kódování názvu souboru MIME" |
| 5086 | 5093 |
|
| 5087 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1155
|
|
| 5094 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1162
|
|
| 5088 | 5095 |
msgid "MIME header" |
| 5089 | 5096 |
msgstr "Záhlaví MIME" |
| 5090 | 5097 |
|
| 5091 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1165
|
|
| 5098 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1172
|
|
| 5092 | 5099 |
msgid "" |
| 5093 | 5100 |
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" |
| 5094 | 5101 |
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" |
| ... | ... | |
| 5098 | 5105 |
"Záhlaví MIME: nejpoužívanější, ale porušuje RFC 2047.\n" |
| 5099 | 5106 |
"RFC 2231: vyhovuje standardům, ale nepoužívané." |
| 5100 | 5107 |
|
| 5101 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1257
|
|
| 5108 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1264
|
|
| 5102 | 5109 |
msgid "Signature separator" |
| 5103 | 5110 |
msgstr "Oddělovač podpisu" |
| 5104 | 5111 |
|
| 5105 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1266
|
|
| 5112 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
|
|
| 5106 | 5113 |
msgid "Insert automatically" |
| 5107 | 5114 |
msgstr "Vkládat automaticky" |
| 5108 | 5115 |
|
| 5109 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1268 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5116 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1275 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5110 | 5117 |
msgid "Reply" |
| 5111 | 5118 |
msgstr "Odpovědět" |
| 5112 | 5119 |
|
| 5113 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1276
|
|
| 5120 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1283
|
|
| 5114 | 5121 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 5115 | 5122 |
msgstr "Při odpovídání automaticky vybírat účet" |
| 5116 | 5123 |
|
| 5117 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1278
|
|
| 5124 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1285
|
|
| 5118 | 5125 |
msgid "Quote message when replying" |
| 5119 | 5126 |
msgstr "Citovat zprávy při odpovídání" |
| 5120 | 5127 |
|
| 5121 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1280
|
|
| 5128 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
|
|
| 5122 | 5129 |
msgid "Reply to mailing list by Reply button" |
| 5123 | 5130 |
msgstr "Odpovídat elektronické konferenci tlačítkem Odpovědět" |
| 5124 | 5131 |
|
| 5125 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1282
|
|
| 5132 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1289
|
|
| 5126 | 5133 |
msgid "Inherit recipients on reply to self messages" |
| 5127 | 5134 |
msgstr "Dědit příjemce u odpovědi na vlastní zprávy" |
| 5128 | 5135 |
|
| 5129 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1284
|
|
| 5136 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
|
|
| 5130 | 5137 |
msgid "Set only mail address of recipients when replying" |
| 5131 | 5138 |
msgstr "Při odpovídání nastavovat pouze e-mailovou adresu příjemců" |
| 5132 | 5139 |
|
| 5133 | 5140 |
#. editor |
| 5134 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2859
|
|
| 5141 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1295 src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5135 | 5142 |
#: src/prefs_toolbar.c:120 |
| 5136 | 5143 |
msgid "Editor" |
| 5137 | 5144 |
msgstr "Editor" |
| 5138 | 5145 |
|
| 5139 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1295
|
|
| 5146 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
|
|
| 5140 | 5147 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 5141 | 5148 |
msgstr "Automaticky spouštět externí editor" |
| 5142 | 5149 |
|
| 5143 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
|
|
| 5150 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1312
|
|
| 5144 | 5151 |
msgid "Undo level" |
| 5145 | 5152 |
msgstr "Úroveň zpětných kroků" |
| 5146 | 5153 |
|
| 5147 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1325
|
|
| 5154 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1332
|
|
| 5148 | 5155 |
msgid "Wrap messages at" |
| 5149 | 5156 |
msgstr "Zarovnávat zprávu na" |
| 5150 | 5157 |
|
| 5151 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
|
|
| 5158 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1344
|
|
| 5152 | 5159 |
msgid "characters" |
| 5153 | 5160 |
msgstr "znaků" |
| 5154 | 5161 |
|
| 5155 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1347
|
|
| 5162 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1354
|
|
| 5156 | 5163 |
msgid "Wrap quotation" |
| 5157 | 5164 |
msgstr "Zalamovat citaci" |
| 5158 | 5165 |
|
| 5159 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1353
|
|
| 5166 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1360
|
|
| 5160 | 5167 |
msgid "Wrap on input" |
| 5161 | 5168 |
msgstr "Zalamovat při vkládání" |
| 5162 | 5169 |
|
| 5163 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1362
|
|
| 5170 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1369
|
|
| 5164 | 5171 |
msgid "Auto-save to draft" |
| 5165 | 5172 |
msgstr "Automaticky ukládat do složky konceptů" |
| 5166 | 5173 |
|
| 5167 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
|
|
| 5174 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1394
|
|
| 5168 | 5175 |
msgid "Format" |
| 5169 | 5176 |
msgstr "Formát" |
| 5170 | 5177 |
|
| 5171 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1392
|
|
| 5178 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1399
|
|
| 5172 | 5179 |
msgid "Spell checking" |
| 5173 | 5180 |
msgstr "Kontrola pravopisu" |
| 5174 | 5181 |
|
| 5175 | 5182 |
#. reply |
| 5176 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1445
|
|
| 5183 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1452
|
|
| 5177 | 5184 |
msgid "Reply format" |
| 5178 | 5185 |
msgstr "Formát odpovědi" |
| 5179 | 5186 |
|
| 5180 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1460 src/prefs_common_dialog.c:1502
|
|
| 5187 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:1509
|
|
| 5181 | 5188 |
msgid "Quotation mark" |
| 5182 | 5189 |
msgstr "Uvozovací znak" |
| 5183 | 5190 |
|
| 5184 | 5191 |
#. forward |
| 5185 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1487
|
|
| 5192 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1494
|
|
| 5186 | 5193 |
msgid "Forward format" |
| 5187 | 5194 |
msgstr "Formát předání" |
| 5188 | 5195 |
|
| 5189 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1534
|
|
| 5196 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1541
|
|
| 5190 | 5197 |
msgid " Description of symbols " |
| 5191 | 5198 |
msgstr " Popis symbolů " |
| 5192 | 5199 |
|
| 5193 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
|
|
| 5200 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1570
|
|
| 5194 | 5201 |
msgid "Enable Spell checking" |
| 5195 | 5202 |
msgstr "Zapnout kontrolu pravopisu" |
| 5196 | 5203 |
|
| 5197 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
|
|
| 5204 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1582
|
|
| 5198 | 5205 |
msgid "Default language:" |
| 5199 | 5206 |
msgstr "Výchozí jazyk:" |
| 5200 | 5207 |
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1648
|
|
| 5208 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1655
|
|
| 5202 | 5209 |
msgid "Text font" |
| 5203 | 5210 |
msgstr "Písmo textu" |
| 5204 | 5211 |
|
| 5205 | 5212 |
#. ---- Folder View ---- |
| 5206 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1660
|
|
| 5213 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1667
|
|
| 5207 | 5214 |
msgid "Folder View" |
| 5208 | 5215 |
msgstr "Strom složek" |
| 5209 | 5216 |
|
| 5210 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1668
|
|
| 5217 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1675
|
|
| 5211 | 5218 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 5212 | 5219 |
msgstr "Zobrazovat počet nepřečtených zpráv za názvem složky" |
| 5213 | 5220 |
|
| 5214 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1672
|
|
| 5221 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1679
|
|
| 5215 | 5222 |
msgid "Displaying message number columns in the folder view:" |
| 5216 | 5223 |
msgstr "Zobrazují se sloupce s počtem zpráv ve stromu složek:" |
| 5217 | 5224 |
|
| 5218 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1696
|
|
| 5225 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
|
|
| 5219 | 5226 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 5220 | 5227 |
msgstr "Zkracovat názvy diskusních skupin delší než" |
| 5221 | 5228 |
|
| 5222 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1711
|
|
| 5229 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1718
|
|
| 5223 | 5230 |
msgid "letters" |
| 5224 | 5231 |
msgstr "znaků" |
| 5225 | 5232 |
|
| 5226 | 5233 |
#. ---- Summary ---- |
| 5227 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1717
|
|
| 5234 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1724
|
|
| 5228 | 5235 |
msgid "Summary View" |
| 5229 | 5236 |
msgstr "Souhrn zpráv" |
| 5230 | 5237 |
|
| 5231 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1726
|
|
| 5238 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
|
|
| 5232 | 5239 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 5233 | 5240 |
msgstr "" |
| 5234 | 5241 |
"Zobrazovat příjemce ve sloupci \"Odesílatel\", jestliže jste odesílatelem" |
| 5235 | 5242 |
|
| 5236 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1728
|
|
| 5243 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1735
|
|
| 5237 | 5244 |
msgid "Expand threads" |
| 5238 | 5245 |
msgstr "Rozbalovat vlákna" |
| 5239 | 5246 |
|
| 5240 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3334
|
|
| 5241 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3372
|
|
| 5247 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1743 src/prefs_common_dialog.c:3372
|
|
| 5248 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3410
|
|
| 5242 | 5249 |
msgid "Date format" |
| 5243 | 5250 |
msgstr "Formát data" |
| 5244 | 5251 |
|
| 5245 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1757
|
|
| 5252 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1764
|
|
| 5246 | 5253 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 5247 | 5254 |
msgstr " Nastavení zobrazovaných položek v souhrnu... " |
| 5248 | 5255 |
|
| 5249 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1763
|
|
| 5256 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1770
|
|
| 5250 | 5257 |
msgid "Message" |
| 5251 | 5258 |
msgstr "Zpráva" |
| 5252 | 5259 |
|
| 5253 | 5260 |
#. S_COL_UNREAD |
| 5254 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1767 src/prefs_summary_column.c:68
|
|
| 5261 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1774 src/prefs_summary_column.c:68
|
|
| 5255 | 5262 |
msgid "Attachment" |
| 5256 | 5263 |
msgstr "Příloha" |
| 5257 | 5264 |
|
| 5258 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1771
|
|
| 5265 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
|
|
| 5259 | 5266 |
msgid "Color label" |
| 5260 | 5267 |
msgstr "Barevný štítek" |
| 5261 | 5268 |
|
| 5262 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1781
|
|
| 5269 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1788
|
|
| 5263 | 5270 |
msgid "Default character encoding" |
| 5264 | 5271 |
msgstr "Výchozí znaková sada" |
| 5265 | 5272 |
|
| 5266 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
|
|
| 5273 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1802
|
|
| 5267 | 5274 |
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." |
| 5268 | 5275 |
msgstr "Použije se při zobrazení zpráv bez určené znakové sady." |
| 5269 | 5276 |
|
| 5270 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1801
|
|
| 5277 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1808
|
|
| 5271 | 5278 |
msgid "Outgoing character encoding" |
| 5272 | 5279 |
msgstr "Znaková sada při odesílání" |
| 5273 | 5280 |
|
| 5274 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1815
|
|
| 5281 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1822
|
|
| 5275 | 5282 |
msgid "" |
| 5276 | 5283 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| 5277 | 5284 |
"be used." |
| ... | ... | |
| 5279 | 5286 |
"Pokud je zvoleno \"Automatická\", bude použita nejvhodnější znaková sada pro " |
| 5280 | 5287 |
"lokalizaci libc." |
| 5281 | 5288 |
|
| 5282 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1874
|
|
| 5289 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1881
|
|
| 5283 | 5290 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 5284 | 5291 |
msgstr "Povolit obarvení textu ve zprávách" |
| 5285 | 5292 |
|
| 5286 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1889
|
|
| 5293 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
|
|
| 5287 | 5294 |
msgid "" |
| 5288 | 5295 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 5289 | 5296 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| ... | ... | |
| 5291 | 5298 |
"Zobrazovat vícebajtovou abecedu a číslice\n" |
| 5292 | 5299 |
"jako znaky ASCII (pouze pro japonštinu)" |
| 5293 | 5300 |
|
| 5294 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
|
|
| 5301 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
|
|
| 5295 | 5302 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 5296 | 5303 |
msgstr "Zobrazovat pole se záhlavím nad zprávou" |
| 5297 | 5304 |
|
| 5298 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
|
|
| 5305 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
|
|
| 5299 | 5306 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 5300 | 5307 |
msgstr "Zobrazovat krátké záhlaví při zobrazení zprávy" |
| 5301 | 5308 |
|
| 5302 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
|
|
| 5309 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
|
|
| 5303 | 5310 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 5304 | 5311 |
msgstr "Zobrazovat HTML jako prostý text" |
| 5305 | 5312 |
|
| 5306 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1917
|
|
| 5313 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1924
|
|
| 5307 | 5314 |
msgid "Treat HTML only messages as attachment" |
| 5308 | 5315 |
msgstr "Považovat zprávy obsahující pouze HTML za přílohu" |
| 5309 | 5316 |
|
| 5310 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1921
|
|
| 5317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1928
|
|
| 5311 | 5318 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 5312 | 5319 |
msgstr "Ukazovat kurzor při zobrazení zpráv" |
| 5313 | 5320 |
|
| 5314 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
|
|
| 5321 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1941
|
|
| 5315 | 5322 |
msgid "Line space" |
| 5316 | 5323 |
msgstr "Prázdná řádka" |
| 5317 | 5324 |
|
| 5318 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1948 src/prefs_common_dialog.c:1986
|
|
| 5325 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1955 src/prefs_common_dialog.c:1993
|
|
| 5319 | 5326 |
msgid "pixel(s)" |
| 5320 | 5327 |
msgstr "pixelů" |
| 5321 | 5328 |
|
| 5322 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1953
|
|
| 5329 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
|
|
| 5323 | 5330 |
msgid "Scroll" |
| 5324 | 5331 |
msgstr "Posun" |
| 5325 | 5332 |
|
| 5326 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
|
|
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1967
|
|
| 5327 | 5334 |
msgid "Half page" |
| 5328 | 5335 |
msgstr "Polovina stránky" |
| 5329 | 5336 |
|
| 5330 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1966
|
|
| 5337 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1973
|
|
| 5331 | 5338 |
msgid "Smooth scroll" |
| 5332 | 5339 |
msgstr "Jemný posun" |
| 5333 | 5340 |
|
| 5334 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1972
|
|
| 5341 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1979
|
|
| 5335 | 5342 |
msgid "Step" |
| 5336 | 5343 |
msgstr "Krok" |
| 5337 | 5344 |
|
| 5338 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2027 |
|
| 5345 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2041 |
|
| 5346 |
msgid "Position of attachment tool button:" |
|
| 5347 |
msgstr "" |
|
| 5348 |
|
|
| 5349 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2046 |
|
| 5350 |
msgid "Left" |
|
| 5351 |
msgstr "" |
|
| 5352 |
|
|
| 5353 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2054 |
|
| 5354 |
msgid "Right" |
|
| 5355 |
msgstr "" |
|
| 5356 |
|
|
| 5357 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2062 |
|
| 5339 | 5358 |
msgid "Toggle attachment list view with tab" |
| 5340 | 5359 |
msgstr "" |
| 5341 | 5360 |
|
| 5342 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2029
|
|
| 5361 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2066
|
|
| 5343 | 5362 |
#, fuzzy |
| 5344 | 5363 |
msgid "Show attached files first on message view" |
| 5345 | 5364 |
msgstr "Zobrazovat krátké záhlaví při zobrazení zprávy" |
| 5346 | 5365 |
|
| 5347 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2031
|
|
| 5366 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2068
|
|
| 5348 | 5367 |
msgid "Images" |
| 5349 | 5368 |
msgstr "Obrázky" |
| 5350 | 5369 |
|
| 5351 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
|
|
| 5370 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2076
|
|
| 5352 | 5371 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 5353 | 5372 |
msgstr "Měnit velikost přiložených obrázků tak, aby se vešly do okna" |
| 5354 | 5373 |
|
| 5355 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
|
|
| 5374 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
|
|
| 5356 | 5375 |
msgid "Display images as inline" |
| 5357 | 5376 |
msgstr "Zobrazovat obrázky v těle zprávy" |
| 5358 | 5377 |
|
| 5359 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
|
|
| 5378 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2108
|
|
| 5360 | 5379 |
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." |
| 5361 | 5380 |
msgstr "Pro každou z barev lze určit název štítku (práce, úkol atd.)." |
| 5362 | 5381 |
|
| 5363 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2200
|
|
| 5382 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
|
|
| 5364 | 5383 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 5365 | 5384 |
msgstr "Zapnout kontrolu nevyžádané pošty" |
| 5366 | 5385 |
|
| 5367 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2212
|
|
| 5386 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
|
|
| 5368 | 5387 |
msgid "Learning command:" |
| 5369 | 5388 |
msgstr "Učit se příkazem:" |
| 5370 | 5389 |
|
| 5371 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2221
|
|
| 5390 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
|
|
| 5372 | 5391 |
msgid "(Select preset)" |
| 5373 | 5392 |
msgstr "(Vybrat předvolby)" |
| 5374 | 5393 |
|
| 5375 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2249
|
|
| 5394 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
|
|
| 5376 | 5395 |
msgid "Not Junk" |
| 5377 | 5396 |
msgstr "Vyžádaná pošta" |
| 5378 | 5397 |
|
| 5379 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2264
|
|
| 5398 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
|
|
| 5380 | 5399 |
msgid "Classifying command" |
| 5381 | 5400 |
msgstr "Příkaz k třídění" |
| 5382 | 5401 |
|
| 5383 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2275
|
|
| 5402 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2313
|
|
| 5384 | 5403 |
msgid "" |
| 5385 | 5404 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 5386 | 5405 |
"learned manually to a certain extent." |
| ... | ... | |
| 5388 | 5407 |
"Aby mohla být nevyžádaná pošta automaticky rozpoznána, je nutné v určitém " |
| 5389 | 5408 |
"rozsahu ručně zpracovat zprávy nevyžádané i vyžádané." |
| 5390 | 5409 |
|
| 5391 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2285
|
|
| 5410 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2323
|
|
| 5392 | 5411 |
msgid "Junk folder" |
| 5393 | 5412 |
msgstr "Složka nevyžádané pošty" |
| 5394 | 5413 |
|
| 5395 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2303
|
|
| 5414 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2341
|
|
| 5396 | 5415 |
msgid "" |
| 5397 | 5416 |
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If " |
| 5398 | 5417 |
"empty, the default junk folder will be used." |
| ... | ... | |
| 5400 | 5419 |
"Zprávy označené jako nevyžádaná pošta budou přesunuty do této složky. V " |
| 5401 | 5420 |
"případě prázdné hodnoty bude použita výchozí složka nevyžádané pošty." |
| 5402 | 5421 |
|
| 5403 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
|
|
| 5422 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2353
|
|
| 5404 | 5423 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5405 | 5424 |
msgstr "Filtrovat zprávy vyhodnocené jako nevyžádané při přijmutí" |
| 5406 | 5425 |
|
| 5407 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2318
|
|
| 5426 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2356
|
|
| 5408 | 5427 |
msgid "Filter junk mails before normal filtering" |
| 5409 | 5428 |
msgstr "Filtrovat nevyžádanou poštu před běžným filtrováním" |
| 5410 | 5429 |
|
| 5411 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
|
|
| 5430 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
|
|
| 5412 | 5431 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5413 | 5432 |
msgstr "Vymazávat nevyžádanou poštu ze serveru při příjmu" |
| 5414 | 5433 |
|
| 5415 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2326
|
|
| 5434 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2364
|
|
| 5416 | 5435 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5417 | 5436 |
msgstr "Označovat rozpoznanou nevyžádanou poštu jako přečtenou" |
| 5418 | 5437 |
|
| 5419 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2368
|
|
| 5438 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
|
|
| 5420 | 5439 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5421 | 5440 |
msgstr "Automaticky kontrolovat podpis" |
| 5422 | 5441 |
|
| 5423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
|
|
| 5442 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2409
|
|
| 5424 | 5443 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5425 | 5444 |
msgstr "Zobrazovat výsledek kontroly podpisu ve zvláštním okně" |
| 5426 | 5445 |
|
| 5427 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2374
|
|
| 5446 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
|
|
| 5428 | 5447 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5429 | 5448 |
msgstr "Ukládat heslo dočasně v paměti" |
| 5430 | 5449 |
|
| 5431 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
|
|
| 5450 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
|
|
| 5432 | 5451 |
msgid "Expired after" |
| 5433 | 5452 |
msgstr "Vyprší za" |
| 5434 | 5453 |
|
| 5435 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2402
|
|
| 5454 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
|
|
| 5436 | 5455 |
msgid "minute(s) " |
| 5437 | 5456 |
msgstr "minut " |
| 5438 | 5457 |
|
| 5439 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2416
|
|
| 5458 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
|
|
| 5440 | 5459 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 5441 | 5460 |
msgstr "Nastavení na \"0\" uloží heslo během celé relace." |
| 5442 | 5461 |
|
| 5443 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
|
|
| 5462 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2463
|
|
| 5444 | 5463 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 5445 | 5464 |
msgstr "Blokovat vstup při zadávání hesla" |
| 5446 | 5465 |
|
| 5447 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2430
|
|
| 5466 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2468
|
|
| 5448 | 5467 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 5449 | 5468 |
msgstr "Zobrazovat varování, pokud GnuPG není funkční" |
| 5450 | 5469 |
|
| 5451 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2504
|
|
| 5470 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
|
|
| 5452 | 5471 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 5453 | 5472 |
msgstr "Vybrané zprávy vždy otevírat v souhrnu" |
| 5454 | 5473 |
|
| 5455 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2508
|
|
| 5474 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
|
|
| 5456 | 5475 |
msgid "Always mark as read when a message is opened" |
| 5457 | 5476 |
msgstr "Při otevření zprávy ji vždy označovat jako přečtenou" |
| 5458 | 5477 |
|
| 5459 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2514
|
|
| 5478 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
|
|
| 5460 | 5479 |
msgid "Open first unread message when a folder is opened" |
| 5461 | 5480 |
msgstr "Při vstupu do složky otevírat první nepřečtenou zprávu" |
| 5462 | 5481 |
|
| 5463 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2520
|
|
| 5482 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
|
|
| 5464 | 5483 |
msgid "Remember last selected message" |
| 5465 | 5484 |
msgstr "Pamatovat si poslední vybranou zprávu" |
| 5466 | 5485 |
|
Also available in: Unified diff