Revision 3144 po/sl.po

sl.po (revision 3144)
5 5
msgstr ""
6 6
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
7 7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 18:13+0900\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 15:53+0900\n"
9 9
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
10 10
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
11 11
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
......
236 236
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
237 237
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
238 238

  
239
#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:226
239
#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
240 240
msgid "can't write to temporary file\n"
241 241
msgstr "ne morem pisati v začasno datoteko\n"
242 242

  
......
259 259
msgid "malformed mbox: %s\n"
260 260
msgstr "napačno oblikovan mbox: %s\n"
261 261

  
262
#: libsylph/mbox.c:139
262
#: libsylph/mbox.c:143
263 263
msgid "can't open temporary file\n"
264 264
msgstr "ne morem odpreti začasne datoteke\n"
265 265

  
266
#: libsylph/mbox.c:191
266
#: libsylph/mbox.c:195
267 267
#, c-format
268 268
msgid ""
269 269
"unescaped From found:\n"
......
272 272
"najdeno neubežno polje Od:\n"
273 273
"%s"
274 274

  
275
#: libsylph/mbox.c:338
275
#: libsylph/mbox.c:342
276 276
#, c-format
277 277
msgid "can't create lock file %s\n"
278 278
msgstr "ne morem narediti datoteke za zaklepanje %s\n"
279 279

  
280
#: libsylph/mbox.c:339
280
#: libsylph/mbox.c:343
281 281
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
282 282
msgstr "če je mogoče, uporabi 'flock' namesto 'file'.\n"
283 283

  
284
#: libsylph/mbox.c:351
284
#: libsylph/mbox.c:355
285 285
#, c-format
286 286
msgid "can't create %s\n"
287 287
msgstr "ne morem narediti %s\n"
288 288

  
289
#: libsylph/mbox.c:357
289
#: libsylph/mbox.c:361
290 290
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
291 291
msgstr "poštni predal si lasti drug proces, čakam...\n"
292 292

  
293
#: libsylph/mbox.c:386
293
#: libsylph/mbox.c:390
294 294
#, c-format
295 295
msgid "can't lock %s\n"
296 296
msgstr "ne morem zakleniti %s\n"
297 297

  
298
#: libsylph/mbox.c:393 libsylph/mbox.c:443
298
#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
299 299
msgid "invalid lock type\n"
300 300
msgstr "neveljaven tip zaklepanja\n"
301 301

  
302
#: libsylph/mbox.c:429
302
#: libsylph/mbox.c:433
303 303
#, c-format
304 304
msgid "can't unlock %s\n"
305 305
msgstr "ne morem odkleniti %s\n"
306 306

  
307
#: libsylph/mbox.c:464
307
#: libsylph/mbox.c:468
308 308
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
309 309
msgstr "ne morem prisekati poštnega predala na ničlo.\n"
310 310

  
311
#: libsylph/mbox.c:489
311
#: libsylph/mbox.c:508
312 312
#, c-format
313 313
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
314 314
msgstr "Izvažam sporočila iz %s v %s...\n"
......
854 854
msgstr "Registrirana pravila"
855 855

  
856 856
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
857
#: src/messageview.c:162
857
#: src/messageview.c:164
858 858
msgid "/_File"
859 859
msgstr "/_Datoteka"
860 860

  
......
878 878
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
879 879
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
880 880
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
881
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
882
#: src/messageview.c:169
881
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:166
882
#: src/messageview.c:171
883 883
msgid "/_File/---"
884 884
msgstr "/_Datoteka/---"
885 885

  
......
895 895
msgid "/_File/_Save"
896 896
msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje"
897 897

  
898
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:170
898
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:172
899 899
msgid "/_File/_Close"
900 900
msgstr "/_Datoteka/_Zapri"
901 901

  
902 902
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
903
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:172
903
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:174
904 904
msgid "/_Edit"
905 905
msgstr "/_Urejanje"
906 906

  
907 907
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
908
#: src/messageview.c:173
908
#: src/messageview.c:175
909 909
msgid "/_Edit/_Copy"
910 910
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
911 911

  
......
957 957
msgstr "/_Naslov/_Brisanje"
958 958

  
959 959
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
960
#: src/messageview.c:295
960
#: src/messageview.c:297
961 961
msgid "/_Tools"
962 962
msgstr "/_Orodja"
963 963

  
......
971 971
msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF"
972 972

  
973 973
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
974
#: src/messageview.c:315
974
#: src/messageview.c:317
975 975
msgid "/_Help"
976 976
msgstr "/_Pomoč"
977 977

  
978 978
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
979
#: src/messageview.c:316
979
#: src/messageview.c:318
980 980
msgid "/_Help/_About"
981 981
msgstr "/_Pomoč/_O programu"
982 982

  
......
1031 1031
msgid "/_Paste"
1032 1032
msgstr "/_Uredi/_Prilepi"
1033 1033

  
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2698 src/prefs_toolbar.c:90
1034
#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2697 src/prefs_toolbar.c:90
1035 1035
msgid "Address book"
1036 1036
msgstr "Imenik naslovov"
1037 1037

  
......
1234 1234
msgid "Address Book Conversion"
1235 1235
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
1236 1236

  
1237
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2497
1237
#: src/addressbook.c:4179 src/prefs_common_dialog.c:2496
1238 1238
msgid "Interface"
1239 1239
msgstr "Vmesnik"
1240 1240

  
......
1394 1394
msgstr "/_Uredi/_Obnovi"
1395 1395

  
1396 1396
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1397
#: src/messageview.c:175
1397
#: src/messageview.c:177
1398 1398
msgid "/_Edit/---"
1399 1399
msgstr "/_Uredi/---"
1400 1400

  
......
1406 1406
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1407 1407
msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat"
1408 1408

  
1409
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:174
1409
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:176
1410 1410
msgid "/_Edit/Select _all"
1411 1411
msgstr "/_Uredi/Izberi _vse"
1412 1412

  
......
1423 1423
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1424 1424
msgstr "/Uredi/_Kopiraj"
1425 1425

  
1426
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:179
1426
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:181
1427 1427
#: src/summaryview.c:476
1428 1428
msgid "/_View"
1429 1429
msgstr "/_Pogled"
......
1448 1448
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1449 1449
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1450 1450
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1451
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:271
1451
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:273
1452 1452
msgid "/_View/---"
1453 1453
msgstr "/_Pogled/---"
1454 1454

  
......
1470 1470
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1471 1471
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
1472 1472

  
1473
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:186
1473
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:188
1474 1474
#, fuzzy
1475 1475
msgid "/_View/Character _encoding"
1476 1476
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
......
1483 1483
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1484 1484
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1485 1485
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1486
#: src/messageview.c:182
1486
#: src/messageview.c:184
1487 1487
#, fuzzy
1488 1488
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1489 1489
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče"
1490 1490

  
1491
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:190
1491
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:192
1492 1492
#, fuzzy
1493 1493
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1494 1494
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)"
1495 1495

  
1496
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:193
1496
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
1497 1497
#, fuzzy
1498 1498
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1499 1499
msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)"
1500 1500

  
1501
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:196
1501
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:198
1502 1502
#, fuzzy
1503 1503
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1504 1504
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)"
1505 1505

  
1506
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:198
1506
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
1507 1507
#, fuzzy
1508 1508
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1509 1509
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
1510 1510

  
1511
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:203
1511
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
1512 1512
#, fuzzy
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1514 1514
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:206
1516
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
1517 1517
#, fuzzy
1518 1518
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1519 1519
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)"
1520 1520

  
1521
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:208
1521
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
1522 1522
#, fuzzy
1523 1523
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1524 1524
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
1525 1525

  
1526
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:210
1526
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:212
1527 1527
#, fuzzy
1528 1528
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1529 1529
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
1530 1530

  
1531
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:213
1531
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:215
1532 1532
#, fuzzy
1533 1533
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1534 1534
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
1535 1535

  
1536
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:216
1536
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
1537 1537
#, fuzzy
1538 1538
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1539 1539
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)"
1540 1540

  
1541
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:218
1541
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
1542 1542
#, fuzzy
1543 1543
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1544 1544
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
1545 1545

  
1546
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:221
1546
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:223
1547 1547
#, fuzzy
1548 1548
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1549 1549
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)"
1550 1550

  
1551
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:223
1551
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
1552 1552
#, fuzzy
1553 1553
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1554 1554
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
1555 1555

  
1556
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:226
1556
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:228
1557 1557
#, fuzzy
1558 1558
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1559 1559
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)"
1560 1560

  
1561
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:229
1561
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:231
1562 1562
#, fuzzy
1563 1563
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1564 1564
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)"
1565 1565

  
1566
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:231
1566
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:233
1567 1567
#, fuzzy
1568 1568
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1569 1569
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
1570 1570

  
1571
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:233
1571
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:235
1572 1572
#, fuzzy
1573 1573
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1574 1574
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)"
1575 1575

  
1576
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:235
1576
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:237
1577 1577
#, fuzzy
1578 1578
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1579 1579
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)"
1580 1580

  
1581
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:238
1581
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:240
1582 1582
#, fuzzy
1583 1583
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1584 1584
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)"
1585 1585

  
1586
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:247
1586
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:249
1587 1587
#, fuzzy
1588 1588
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1589 1589
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
1590 1590

  
1591
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:249
1591
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:251
1592 1592
#, fuzzy
1593 1593
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1594 1594
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)"
1595 1595

  
1596
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:251
1596
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253
1597 1597
#, fuzzy
1598 1598
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1599 1599
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)"
1600 1600

  
1601
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
1601
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:260
1602 1602
#, fuzzy
1603 1603
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1604 1604
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)"
1605 1605

  
1606
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:263
1606
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:265
1607 1607
#, fuzzy
1608 1608
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1609 1609
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)"
1610 1610

  
1611
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:265
1611
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:267
1612 1612
#, fuzzy
1613 1613
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1614 1614
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)"
1615 1615

  
1616
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:296
1616
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:298
1617 1617
msgid "/_Tools/_Address book"
1618 1618
msgstr "/_Orodja/_Adresar"
1619 1619

  
......
1621 1621
msgid "/_Tools/_Template"
1622 1622
msgstr "/_Orodja/_Predloga"
1623 1623

  
1624
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:312
1624
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:314
1625 1625
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1626 1626
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
1627 1627

  
1628 1628
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1629 1629
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1630 1630
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1631
#: src/messageview.c:299 src/messageview.c:311
1631
#: src/messageview.c:301 src/messageview.c:313
1632 1632
msgid "/_Tools/---"
1633 1633
msgstr "/_Orodja/---"
1634 1634

  
......
1984 1984
msgid "Select files"
1985 1985
msgstr "Izberi datoteko"
1986 1986

  
1987
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4473
1987
#: src/compose.c:7487 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4472
1988 1988
msgid "Select file"
1989 1989
msgstr "Izberi datoteko"
1990 1990

  
......
2199 2199

  
2200 2200
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2201 2201
#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2021
2202
#: src/prefs_common_dialog.c:2294
2202
#: src/prefs_common_dialog.c:2293
2203 2203
msgid " ... "
2204 2204
msgstr " ... "
2205 2205

  
......
2303 2303
msgid "Add New vCard Entry"
2304 2304
msgstr "Dodaj nov vnos v-kartice"
2305 2305

  
2306
#: src/export.c:202
2306
#: src/export.c:226
2307 2307
#, fuzzy, c-format
2308 2308
msgid "Exporting %s ..."
2309 2309
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
2310 2310

  
2311
#: src/export.c:204
2311
#: src/export.c:228
2312 2312
#, fuzzy
2313 2313
msgid "Exporting"
2314 2314
msgstr "Izvozi"
2315 2315

  
2316
#: src/export.c:229
2316
#: src/export.c:261
2317 2317
#, fuzzy
2318 2318
msgid "Error occurred on export."
2319 2319
msgstr "Med pošiljanjem je prišlo do napake\n"
2320 2320

  
2321
#: src/export.c:312
2321
#: src/export.c:355
2322 2322
msgid "Export"
2323 2323
msgstr "Izvozi"
2324 2324

  
2325
#: src/export.c:331 src/export.c:416
2325
#: src/export.c:374 src/export.c:471
2326 2326
#, fuzzy
2327 2327
msgid "Specify source folder and destination file."
2328 2328
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
2329 2329

  
2330
#: src/export.c:341 src/import.c:621
2330
#: src/export.c:384 src/import.c:623
2331 2331
#, fuzzy
2332 2332
msgid "File format:"
2333 2333
msgstr "Oblika datuma"
2334 2334

  
2335
#: src/export.c:346
2335
#: src/export.c:389
2336 2336
#, fuzzy
2337 2337
msgid "Source folder:"
2338 2338
msgstr "Izvorni imenik:"
2339 2339

  
2340
#: src/export.c:351
2340
#: src/export.c:394
2341 2341
#, fuzzy
2342 2342
msgid "Destination:"
2343 2343
msgstr "Cilj"
2344 2344

  
2345
#: src/export.c:361 src/import.c:641
2345
#: src/export.c:404 src/import.c:643
2346 2346
msgid "UNIX mbox"
2347 2347
msgstr ""
2348 2348

  
2349
#: src/export.c:364
2349
#: src/export.c:407
2350 2350
msgid "eml (number + .eml)"
2351 2351
msgstr ""
2352 2352

  
2353
#: src/export.c:367
2353
#: src/export.c:410
2354 2354
msgid "MH (number only)"
2355 2355
msgstr ""
2356 2356

  
2357
#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
2357
#: src/export.c:424 src/export.c:430 src/import.c:663 src/import.c:669
2358 2358
#: src/prefs_account_dialog.c:998
2359 2359
msgid " Select... "
2360 2360
msgstr " Izberi... "
2361 2361

  
2362
#: src/export.c:419
2362
#: src/export.c:441
2363 2363
#, fuzzy
2364
msgid "Export only selected messages"
2365
msgstr "Ni več sporočil z oznako"
2366

  
2367
#: src/export.c:474
2368
#, fuzzy
2364 2369
msgid "Specify source folder and destination folder."
2365 2370
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
2366 2371

  
2367
#: src/export.c:445
2372
#: src/export.c:500
2368 2373
#, fuzzy
2369 2374
msgid "Select destination file"
2370 2375
msgstr "Izberite datoteko za izvoziti"
2371 2376

  
2372
#: src/export.c:449
2377
#: src/export.c:504
2373 2378
#, fuzzy
2374 2379
msgid "Select destination folder"
2375 2380
msgstr "Izberite datoteko za izvoziti"
......
2416 2421
msgid "Drafts"
2417 2422
msgstr "Osnutki"
2418 2423

  
2419
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2238
2424
#: src/foldersel.c:423 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2237
2420 2425
#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
2421 2426
msgid "Junk"
2422 2427
msgstr ""
......
2735 2740
msgid "Can't load the image."
2736 2741
msgstr "Ne morem naložiti slike."
2737 2742

  
2738
#: src/import.c:207
2743
#: src/import.c:211
2739 2744
#, fuzzy
2740 2745
msgid "The source file does not exist."
2741 2746
msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n"
2742 2747

  
2743
#: src/import.c:218
2748
#: src/import.c:222
2744 2749
#, fuzzy
2745 2750
msgid "Can't find the destination folder."
2746 2751
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
2747 2752

  
2748
#: src/import.c:223 src/import.c:550
2753
#: src/import.c:227 src/import.c:552
2749 2754
#, fuzzy, c-format
2750 2755
msgid "Importing %s ..."
2751 2756
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
2752 2757

  
2753
#: src/import.c:225 src/import.c:508
2758
#: src/import.c:229 src/import.c:510
2754 2759
#, fuzzy
2755 2760
msgid "Importing"
2756 2761
msgstr "Uvozi"
2757 2762

  
2758
#: src/import.c:248 src/import.c:555
2763
#: src/import.c:251 src/import.c:557
2759 2764
#, fuzzy
2760 2765
msgid "Scanning folder..."
2761 2766
msgstr "Preiskujem mapo %s ..."
2762 2767

  
2763
#: src/import.c:259
2768
#: src/import.c:262
2764 2769
#, fuzzy
2765 2770
msgid "Error occurred on import."
2766 2771
msgstr "Med pošiljanjem je prišlo do napake\n"
2767 2772

  
2768
#: src/import.c:509
2773
#: src/import.c:511
2769 2774
msgid "Importing Outlook Express folders"
2770 2775
msgstr ""
2771 2776

  
2772
#: src/import.c:544
2777
#: src/import.c:546
2773 2778
#, fuzzy, c-format
2774 2779
msgid "Cannot create the folder '%s'."
2775 2780
msgstr "Ne morem narediti mape '%s'."
2776 2781

  
2777
#: src/import.c:592
2782
#: src/import.c:594
2778 2783
msgid "Import"
2779 2784
msgstr "Uvozi"
2780 2785

  
2781
#: src/import.c:611 src/import.c:699
2786
#: src/import.c:613 src/import.c:701
2782 2787
#, fuzzy
2783 2788
msgid "Specify source file and destination folder."
2784 2789
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
2785 2790

  
2786
#: src/import.c:626
2791
#: src/import.c:628
2787 2792
#, fuzzy
2788 2793
msgid "Source:"
2789 2794
msgstr "Izvorni imenik:"
2790 2795

  
2791
#: src/import.c:631
2796
#: src/import.c:633
2792 2797
#, fuzzy
2793 2798
msgid "Destination folder:"
2794 2799
msgstr "Ciljni imenik:"
2795 2800

  
2796
#: src/import.c:644
2801
#: src/import.c:646
2797 2802
#, fuzzy
2798 2803
msgid "eml (folder)"
2799 2804
msgstr "Nova mapa"
2800 2805

  
2801
#: src/import.c:647
2806
#: src/import.c:649
2802 2807
msgid "Outlook Express (dbx)"
2803 2808
msgstr ""
2804 2809

  
2805
#: src/import.c:696
2810
#: src/import.c:698
2806 2811
#, fuzzy
2807 2812
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
2808 2813
msgstr "Določite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo."
2809 2814

  
2810
#: src/import.c:726
2815
#: src/import.c:728
2811 2816
#, fuzzy
2812 2817
msgid "Select importing folder"
2813 2818
msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
2814 2819

  
2815
#: src/import.c:729
2820
#: src/import.c:731
2816 2821
msgid "Select importing file"
2817 2822
msgstr "Izberite datoteko za uvoz"
2818 2823

  
......
3440 3445
msgid "/_File/Empty all _trash"
3441 3446
msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak"
3442 3447

  
3443
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:163
3448
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:165
3444 3449
msgid "/_File/_Save as..."
3445 3450
msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..."
3446 3451

  
3447
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:166
3452
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:168
3448 3453
#, fuzzy
3449 3454
msgid "/_File/Page set_up..."
3450 3455
msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..."
3451 3456

  
3452
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:168
3457
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:170
3453 3458
msgid "/_File/_Print..."
3454 3459
msgstr "/_Datoteka/_Natisni..."
3455 3460

  
......
3467 3472
msgid "/_Edit/Select _thread"
3468 3473
msgstr "/_Uredi/Izberi _nit"
3469 3474

  
3470
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:176
3475
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:178
3471 3476
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3472 3477
msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..."
3473 3478

  
......
3692 3697
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3693 3698
msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa"
3694 3699

  
3695
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:187
3700
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:189
3696 3701
#, fuzzy
3697 3702
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
3698 3703
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno"
3699 3704

  
3700
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:200
3705
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:202
3701 3706
#, fuzzy
3702 3707
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
3703 3708
msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
3704 3709

  
3705
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:240
3710
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:242
3706 3711
#, fuzzy
3707 3712
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3708 3713
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)"
3709 3714

  
3710
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:242
3715
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:244
3711 3716
#, fuzzy
3712 3717
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
3713 3718
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)"
3714 3719

  
3715
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:244
3720
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:246
3716 3721
#, fuzzy
3717 3722
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
3718 3723
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)"
3719 3724

  
3720
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:253
3725
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:255
3721 3726
#, fuzzy
3722 3727
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3723 3728
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)"
3724 3729

  
3725
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:255
3730
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:257
3726 3731
#, fuzzy
3727 3732
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3728 3733
msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)"
3729 3734

  
3730
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:260
3735
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:262
3731 3736
#, fuzzy
3732 3737
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
3733 3738
msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)"
......
3736 3741
msgid "/_View/Open in new _window"
3737 3742
msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu"
3738 3743

  
3739
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:272 src/summaryview.c:479
3744
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:274 src/summaryview.c:479
3740 3745
msgid "/_View/Mess_age source"
3741 3746
msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila"
3742 3747

  
3743
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:273 src/summaryview.c:480
3748
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:275 src/summaryview.c:480
3744 3749
#, fuzzy
3745 3750
msgid "/_View/All _headers"
3746 3751
msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja"
......
3749 3754
msgid "/_View/_Update summary"
3750 3755
msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek"
3751 3756

  
3752
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:276
3757
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:278
3753 3758
msgid "/_Message"
3754 3759
msgstr "/_Sporočilo"
3755 3760

  
......
3789 3794

  
3790 3795
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
3791 3796
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
3792
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:279
3793
#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:292
3797
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:281
3798
#: src/messageview.c:289 src/messageview.c:294
3794 3799
msgid "/_Message/---"
3795 3800
msgstr "/_Sporočilo/---"
3796 3801

  
3797
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:277
3802
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:279
3798 3803
msgid "/_Message/Compose _new message"
3799 3804
msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo"
3800 3805

  
3801
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:280
3806
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:282
3802 3807
msgid "/_Message/_Reply"
3803 3808
msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori"
3804 3809

  
......
3806 3811
msgid "/_Message/Repl_y to"
3807 3812
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na"
3808 3813

  
3809
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:281
3814
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:283
3810 3815
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3811 3816
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem"
3812 3817

  
3813
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:283
3818
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:285
3814 3819
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3815 3820
msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju"
3816 3821

  
3817
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:285
3822
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:287
3818 3823
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3819 3824
msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam"
3820 3825

  
3821
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:288
3826
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:290
3822 3827
msgid "/_Message/_Forward"
3823 3828
msgstr "/Sporočilo/_Posreduj"
3824 3829

  
3825
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:289
3830
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:291
3826 3831
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
3827 3832
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
3828 3833

  
3829
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:291
3834
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:293
3830 3835
msgid "/_Message/Redirec_t"
3831 3836
msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri"
3832 3837

  
......
3887 3892
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
3888 3893
msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto"
3889 3894

  
3890
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:293
3895
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295
3891 3896
msgid "/_Message/Re-_edit"
3892 3897
msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi"
3893 3898

  
......
3906 3911
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
3907 3912
msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila"
3908 3913

  
3909
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300
3914
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:302
3910 3915
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3911 3916
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje"
3912 3917

  
3913
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:302
3918
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:304
3914 3919
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3915 3920
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno"
3916 3921

  
3917
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:304
3922
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:306
3918 3923
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3919 3924
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju"
3920 3925

  
3921
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:306
3926
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:308
3922 3927
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3923 3928
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku"
3924 3929

  
3925
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:308
3930
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:310
3926 3931
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3927 3932
msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi"
3928 3933

  
......
4302 4307
msgid "Search finished"
4303 4308
msgstr "Iskanje končano"
4304 4309

  
4305
#: src/messageview.c:297
4310
#: src/messageview.c:299
4306 4311
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4307 4312
msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar"
4308 4313

  
4309
#: src/messageview.c:339
4314
#: src/messageview.c:341
4310 4315
msgid "Creating message view...\n"
4311 4316
msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n"
4312 4317

  
4313
#: src/messageview.c:364
4318
#: src/messageview.c:366
4314 4319
msgid "Text"
4315 4320
msgstr "Besedilo"
4316 4321

  
4317
#: src/messageview.c:369
4322
#: src/messageview.c:371
4318 4323
msgid "Attachments"
4319 4324
msgstr "Priloge"
4320 4325

  
4321
#: src/messageview.c:395
4326
#: src/messageview.c:397
4322 4327
msgid "Switch to attachment list view"
4323 4328
msgstr ""
4324 4329

  
4325
#: src/messageview.c:413
4330
#: src/messageview.c:415
4326 4331
#, fuzzy
4327 4332
msgid "Save _all attachments..."
4328 4333
msgstr "Priloga"
4329 4334

  
4330
#: src/messageview.c:477
4335
#: src/messageview.c:479
4331 4336
msgid "Message View - Sylpheed"
4332 4337
msgstr ""
4333 4338

  
4334
#: src/messageview.c:920 src/summaryview.c:3922
4339
#: src/messageview.c:926 src/summaryview.c:3922
4335 4340
#, c-format
4336 4341
msgid "Can't save the file `%s'."
4337 4342
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
......
4551 4556
msgid "Proxy"
4552 4557
msgstr ""
4553 4558

  
4554
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2606
4559
#: src/prefs_account_dialog.c:611 src/prefs_common_dialog.c:2605
4555 4560
msgid "Advanced"
4556 4561
msgstr "Napredno"
4557 4562

  
......
4679 4684
msgstr "Overovitvena metoda"
4680 4685

  
4681 4686
#: src/prefs_account_dialog.c:1032 src/prefs_account_dialog.c:1191
4682
#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2724
4683
#: src/prefs_common_dialog.c:3092
4687
#: src/prefs_common_dialog.c:1128 src/prefs_common_dialog.c:2723
4688
#: src/prefs_common_dialog.c:3091
4684 4689
msgid "Automatic"
4685 4690
msgstr "Samodejno"
4686 4691

  
......
4729 4734
msgid "Add user-defined header"
4730 4735
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje"
4731 4736

  
4732
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1883
4733
#: src/prefs_common_dialog.c:1910
4737
#: src/prefs_account_dialog.c:1148 src/prefs_common_dialog.c:1878
4738
#: src/prefs_common_dialog.c:1905
4734 4739
msgid " Edit... "
4735 4740
msgstr " Uredi... "
4736 4741

  
......
5167 5172
msgid "Execute command when new messages arrive"
5168 5173
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
5169 5174

  
5170
#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2899
5171
#: src/prefs_common_dialog.c:2921 src/prefs_common_dialog.c:2943
5175
#: src/prefs_common_dialog.c:942 src/prefs_common_dialog.c:2898
5176
#: src/prefs_common_dialog.c:2920 src/prefs_common_dialog.c:2942
5172 5177
msgid "Command"
5173 5178
msgstr "Ukaz"
5174 5179

  
......
5294 5299
msgstr ""
5295 5300

  
5296 5301
#. editor
5297
#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2860
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:1288 src/prefs_common_dialog.c:2859
5298 5303
#: src/prefs_toolbar.c:120
5299 5304
msgid "Editor"
5300 5305
msgstr "Urejevalnik"
......
5405 5410
msgid "Expand threads"
5406 5411
msgstr "Razširi niti"
5407 5412

  
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3335
5409
#: src/prefs_common_dialog.c:3373
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:1736 src/prefs_common_dialog.c:3334
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:3372
5410 5415
msgid "Date format"
5411 5416
msgstr "Oblika datuma"
5412 5417

  
......
5451 5456
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
5452 5457
"optimalno kodiranje za trenutni locale."
5453 5458

  
5454
#: src/prefs_common_dialog.c:1879
5459
#: src/prefs_common_dialog.c:1874
5455 5460
msgid "Enable coloration of message"
5456 5461
msgstr "Omogoči barvanje sporočila"
5457 5462

  
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:1894
5463
#: src/prefs_common_dialog.c:1889
5459 5464
msgid ""
5460 5465
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5461 5466
"ASCII character (Japanese only)"
......
5463 5468
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n"
5464 5469
"znake ASCII (samo japonščina)"
5465 5470

  
5466
#: src/prefs_common_dialog.c:1901
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
5467 5472
msgid "Display header pane above message view"
5468 5473
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila"
5469 5474

  
5470
#: src/prefs_common_dialog.c:1908
5475
#: src/prefs_common_dialog.c:1903
5471 5476
msgid "Display short headers on message view"
5472 5477
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
5473 5478

  
5474
#: src/prefs_common_dialog.c:1920
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5475 5480
msgid "Render HTML messages as text"
5476 5481
msgstr ""
5477 5482

  
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:1922
5483
#: src/prefs_common_dialog.c:1917
5479 5484
#, fuzzy
5480 5485
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5481 5486
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go"
5482 5487

  
5483
#: src/prefs_common_dialog.c:1926
5488
#: src/prefs_common_dialog.c:1921
5484 5489
#, fuzzy
5485 5490
msgid "Display cursor in message view"
5486 5491
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
5487 5492

  
5488
#: src/prefs_common_dialog.c:1939
5493
#: src/prefs_common_dialog.c:1934
5489 5494
msgid "Line space"
5490 5495
msgstr "Prostor za vrstico"
5491 5496

  
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:1953 src/prefs_common_dialog.c:1991
5497
#: src/prefs_common_dialog.c:1948 src/prefs_common_dialog.c:1986
5493 5498
msgid "pixel(s)"
5494 5499
msgstr "točk(e)"
5495 5500

  
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:1958
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:1953
5497 5502
msgid "Scroll"
5498 5503
msgstr "Drsenje"
5499 5504

  
5500
#: src/prefs_common_dialog.c:1965
5505
#: src/prefs_common_dialog.c:1960
5501 5506
msgid "Half page"
5502 5507
msgstr "Polovica strani"
5503 5508

  
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:1971
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:1966
5505 5510
msgid "Smooth scroll"
5506 5511
msgstr "Nadzor gladkosti"
5507 5512

  
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:1977
5513
#: src/prefs_common_dialog.c:1972
5509 5514
msgid "Step"
5510 5515
msgstr "Korak"
5511 5516

  
5512
#: src/prefs_common_dialog.c:1997
5517
#: src/prefs_common_dialog.c:2027
5518
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5519
msgstr ""
5520

  
5521
#: src/prefs_common_dialog.c:2029
5522
#, fuzzy
5523
msgid "Show attached files first on message view"
5524
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
5525

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2031
5513 5527
msgid "Images"
5514 5528
msgstr ""
5515 5529

  
5516
#: src/prefs_common_dialog.c:2005
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
5517 5531
#, fuzzy
5518 5532
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5519 5533
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
5520 5534

  
5521
#: src/prefs_common_dialog.c:2007
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:2041
5522 5536
#, fuzzy
5523 5537
msgid "Display images as inline"
5524 5538
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
5525 5539

  
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2043
5527
msgid "Toggle attachment list view with tab"
5528
msgstr ""
5529

  
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2045
5531
#, fuzzy
5532
msgid "Show attached files first on message view"
5533
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila"
5534

  
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:2071
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2070
5536 5541
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
5537 5542
msgstr ""
5538 5543

  
5539
#: src/prefs_common_dialog.c:2201
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2200
5540 5545
#, fuzzy
5541 5546
msgid "Enable Junk mail control"
5542 5547
msgstr "Mapa"
5543 5548

  
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2213
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:2212
5545 5550
#, fuzzy
5546 5551
msgid "Learning command:"
5547 5552
msgstr "Izvedi"
5548 5553

  
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:2222
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2221
5550 5555
#, fuzzy
5551 5556
msgid "(Select preset)"
5552 5557
msgstr "Izberite ključ"
5553 5558

  
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2249
5555 5560
msgid "Not Junk"
5556 5561
msgstr ""
5557 5562

  
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:2265
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2264
5559 5564
#, fuzzy
5560 5565
msgid "Classifying command"
5561 5566
msgstr "Izvedi"
5562 5567

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2276
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:2275
5564 5569
msgid ""
5565 5570
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5566 5571
"learned manually to a certain extent."
5567 5572
msgstr ""
5568 5573

  
5569
#: src/prefs_common_dialog.c:2286
5574
#: src/prefs_common_dialog.c:2285
5570 5575
#, fuzzy
5571 5576
msgid "Junk folder"
5572 5577
msgstr "Mapa"
5573 5578

  
5574
#: src/prefs_common_dialog.c:2304
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2303
5575 5580
#, fuzzy
5576 5581
msgid ""
5577 5582
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5578 5583
"empty, the default junk folder will be used."
5579 5584
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)"
5580 5585

  
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2316
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
5582 5587
#, fuzzy
5583 5588
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5584 5589
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu"
5585 5590

  
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:2319
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2318
5587 5592
#, fuzzy
5588 5593
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5589 5594
msgstr "Izbriši mapo"
5590 5595

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2322
5596
#: src/prefs_common_dialog.c:2321
5592 5597
#, fuzzy
5593 5598
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5594 5599
msgstr "Izbriši mapo"
5595 5600

  
5596
#: src/prefs_common_dialog.c:2327
5601
#: src/prefs_common_dialog.c:2326
5597 5602
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5598 5603
msgstr ""
5599 5604

  
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:2369
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:2368
5601 5606
msgid "Automatically check signatures"
5602 5607
msgstr "Samodejno preveri podpise"
5603 5608

  
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5609
#: src/prefs_common_dialog.c:2371
5605 5610
msgid "Show signature check result in a popup window"
5606 5611
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
5607 5612

  
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:2375
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:2374
5609 5614
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5610 5615
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
5611 5616

  
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:2390
5617
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
5613 5618
msgid "Expired after"
5614 5619
msgstr "Poteče po"
5615 5620

  
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:2403
5621
#: src/prefs_common_dialog.c:2402
5617 5622
msgid "minute(s) "
5618 5623
msgstr "minut(e) "
5619 5624

  
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2417
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:2416
5621 5626
#, fuzzy
5622 5627
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5623 5628
msgstr ""
5624 5629
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
5625 5630
" za celotno sejo)"
5626 5631

  
5627
#: src/prefs_common_dialog.c:2426
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5628 5633
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5629 5634
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla"
5630 5635

  
5631
#: src/prefs_common_dialog.c:2431
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:2430
5632 5637
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5633 5638
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje"
5634 5639

  
5635
#: src/prefs_common_dialog.c:2505
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:2504
5636 5641
#, fuzzy
5637 5642
msgid "Always open messages in summary when selected"
5638 5643
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana."
5639 5644

  
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:2509
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2508
5641 5646
#, fuzzy
5642 5647
msgid "Always mark as read when a message is opened"
5643 5648
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
5644 5649

  
5645
#: src/prefs_common_dialog.c:2515
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2514
5646 5651
#, fuzzy
5647 5652
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5648 5653
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo"
5649 5654

  
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:2521
5655
#: src/prefs_common_dialog.c:2520
5651 5656
#, fuzzy
5652 5657
msgid "Remember last selected message"
5653 5658
msgstr "Ni več sporočil z oznako"
5654 5659

  
5655
#: src/prefs_common_dialog.c:2526
5660
#: src/prefs_common_dialog.c:2525
5656 5661
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5657 5662
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
5658 5663

  
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:2534
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:2533
5660 5665
#, fuzzy
5661 5666
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5662 5667
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto"
5663 5668

  
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:2536
5669
#: src/prefs_common_dialog.c:2535
5665 5670
#, fuzzy
5666 5671
msgid "Open inbox on startup"
5667 5672
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu"
5668 5673

  
5669
#: src/prefs_common_dialog.c:2540
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
5670 5675
msgid "Change current account on folder open"
5671 5676
msgstr ""
5672 5677

  
5673
#: src/prefs_common_dialog.c:2548
5678
#: src/prefs_common_dialog.c:2547
5674 5679
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5675 5680
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
5676 5681

  
5677
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:2559
5678 5683
#, fuzzy
5679 5684
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5680 5685
msgstr ""
5681 5686
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n"
5682 5687
"če je to izklopljeno)"
5683 5688

  
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5689
#: src/prefs_common_dialog.c:2568
5685 5690
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5686 5691
msgstr ""
5687 5692

  
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2572
5693
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5689 5694
#, fuzzy
5690 5695
msgid "Display tray icon"
5691 5696
msgstr "Prikaži ime"
5692 5697

  
5693
#: src/prefs_common_dialog.c:2574
5698
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5694 5699
msgid "Minimize to tray icon"
5695 5700
msgstr ""
5696 5701

  
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2576
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:2575
5698 5703
msgid "Toggle window on trayicon click"
5699 5704
msgstr ""
5700 5705

  
5701
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5702 5707
msgid " Set key bindings... "
5703 5708
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
5704 5709

  
5705
#: src/prefs_common_dialog.c:2592 src/select-keys.c:337
5710
#: src/prefs_common_dialog.c:2591 src/select-keys.c:337
5706 5711
msgid "Other"
5707 5712
msgstr "Ostalo"
5708 5713

  
5709
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2595
5710 5715
#, fuzzy
5711 5716
msgid "External commands"
5712 5717
msgstr "Izvedi"
5713 5718

  
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:2601
5719
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5715 5720
#, fuzzy
5716 5721
msgid "Update"
5717 5722
msgstr "Datum"
5718 5723

  
5719
#: src/prefs_common_dialog.c:2665
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:2664
5720 5725
msgid "Receive dialog"
5721 5726
msgstr "Dialog za sprejem"
5722 5727

  
5723
#: src/prefs_common_dialog.c:2675
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:2674
5724 5729
msgid "Show receive dialog"
5725 5730
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem"
5726 5731

  
5727
#: src/prefs_common_dialog.c:2685
5732
#: src/prefs_common_dialog.c:2684
5728 5733
msgid "Always"
5729 5734
msgstr "Vedno"
5730 5735

  
5731
#: src/prefs_common_dialog.c:2686
5736
#: src/prefs_common_dialog.c:2685
5732 5737
msgid "Only on manual receiving"
5733 5738
msgstr ""
5734 5739

  
5735
#: src/prefs_common_dialog.c:2688
5740
#: src/prefs_common_dialog.c:2687
5736 5741
msgid "Never"
5737 5742
msgstr "Nikoli"
5738 5743

  
5739
#: src/prefs_common_dialog.c:2693
5744
#: src/prefs_common_dialog.c:2692
5740 5745
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5741 5746
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako"
5742 5747

  
5743
#: src/prefs_common_dialog.c:2696
5748
#: src/prefs_common_dialog.c:2695
5744 5749
msgid "Close receive dialog when finished"
5745 5750
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
5746 5751

  
5747
#: src/prefs_common_dialog.c:2707
5752
#: src/prefs_common_dialog.c:2706
5748 5753
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5749 5754
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
5750 5755

  
5751
#: src/prefs_common_dialog.c:2711
5756
#: src/prefs_common_dialog.c:2710
5752 5757
#, fuzzy
5753 5758
msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
5754 5759
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove"
5755 5760

  
5756
#: src/prefs_common_dialog.c:2719
5761
#: src/prefs_common_dialog.c:2718
5757 5762
#, fuzzy
5758 5763
msgid "Auto-completion:"
5759 5764
msgstr "Pretvarjam imenik naslovov"
5760 5765

  
5761
#: src/prefs_common_dialog.c:2732
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:2731
5762 5767
msgid "Start with Tab"
5763 5768
msgstr ""
5764 5769

  
5765
#: src/prefs_common_dialog.c:2740
5770
#: src/prefs_common_dialog.c:2739
5766 5771
msgid "Disable"
5767 5772
msgstr ""
5768 5773

  
5769
#: src/prefs_common_dialog.c:2747
5774
#: src/prefs_common_dialog.c:2746
5770 5775
msgid "On exit"
5771 5776
msgstr "Ob izhodu"
5772 5777

  
5773
#: src/prefs_common_dialog.c:2755
5778
#: src/prefs_common_dialog.c:2754
5774 5779
msgid "Confirm on exit"
5775 5780
msgstr "Potrdi ob izhodu"
5776 5781

  
5777
#: src/prefs_common_dialog.c:2762
5782
#: src/prefs_common_dialog.c:2761
5778 5783
msgid "Empty trash on exit"
5779 5784
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
5780 5785

  
5781
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5782 5787
msgid "Ask before emptying"
5783 5788
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem"
5784 5789

  
5785
#: src/prefs_common_dialog.c:2768
5790
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5786 5791
msgid "Warn if there are queued messages"
5787 5792
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila"
5788 5793

  
5789
#: src/prefs_common_dialog.c:2825
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5790 5795
#, c-format
5791 5796
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5792 5797
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
5793 5798

  
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:2834
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
5795 5800
msgid "Web browser"
5796 5801
msgstr "Spletni brskalnik"
5797 5802

  
5798
#: src/prefs_common_dialog.c:2846 src/prefs_common_dialog.c:4348
5799
#: src/prefs_common_dialog.c:4369
5803
#: src/prefs_common_dialog.c:2845 src/prefs_common_dialog.c:4347
5804
#: src/prefs_common_dialog.c:4368
5800 5805
#, fuzzy
5801 5806
msgid "(Default browser)"
5802 5807
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
5803 5808

  
5804
#: src/prefs_common_dialog.c:2887
5809
#: src/prefs_common_dialog.c:2886
5805 5810
#, fuzzy
5806 5811
msgid "Use external program for printing"
5807 5812
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
5808 5813

  
5809
#: src/prefs_common_dialog.c:2909
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:2908
5810 5815
msgid "Use external program for incorporation"
5811 5816
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
5812 5817

  
5813
#: src/prefs_common_dialog.c:2931
5818
#: src/prefs_common_dialog.c:2930
5814 5819
msgid "Use external program for sending"
5815 5820
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
5816 5821

  
5817
#: src/prefs_common_dialog.c:2983
5822
#: src/prefs_common_dialog.c:2982
5818 5823
msgid "Update check requires 'curl' command."
5819 5824
msgstr ""
5820 5825

  
5821
#: src/prefs_common_dialog.c:2994
5826
#: src/prefs_common_dialog.c:2993
5822 5827
msgid "Enable auto update check"
5823 5828
msgstr ""
5824 5829

  
5825
#: src/prefs_common_dialog.c:2996
5830
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5826 5831
msgid "Use HTTP proxy"
5827 5832
msgstr ""
5828 5833

  
5829
#: src/prefs_common_dialog.c:2998
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:2997
5830 5835
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5831 5836
msgstr ""
5832 5837

  
5833
#: src/prefs_common_dialog.c:3039
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:3038
5834 5839
#, fuzzy
5835 5840
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5836 5841
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
5837 5842

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:3042
5843
#: src/prefs_common_dialog.c:3041
5839 5844
msgid ""
5840 5845
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5841 5846
"by other applications.\n"
5842 5847
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5843 5848
msgstr ""
5844 5849

  
5845
#: src/prefs_common_dialog.c:3049
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:3048
5846 5851
msgid "Socket I/O timeout:"
5847 5852
msgstr ""
5848 5853

  
5849
#: src/prefs_common_dialog.c:3062
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:3061
5850 5855
msgid "second(s)"
5851 5856
msgstr ""
5852 5857

  
5853
#: src/prefs_common_dialog.c:3090
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:3089
5854 5859
msgid "Automatic (Recommended)"
5855 5860
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
5856 5861

  
5857
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5862
#: src/prefs_common_dialog.c:3094
5858 5863
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5859 5864
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
5860 5865

  
5861
#: src/prefs_common_dialog.c:3097
5866
#: src/prefs_common_dialog.c:3096
5862 5867
msgid "Unicode (UTF-8)"
5863 5868
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5864 5869

  
5865
#: src/prefs_common_dialog.c:3099
5870
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5866 5871
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5867 5872
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
5868 5873

  
5869
#: src/prefs_common_dialog.c:3100
5874
#: src/prefs_common_dialog.c:3099
5870 5875
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5871 5876
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
5872 5877

  
5873
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
5874 5879
#, fuzzy
5875 5880
msgid "Western European (Windows-1252)"
5876 5881
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
5877 5882

  
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5883
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5879 5884
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5880 5885
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
5881 5886

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
5887
#: src/prefs_common_dialog.c:3107
5883 5888
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5884 5889
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
5885 5890

  
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:3109
5891
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
5887 5892
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5888 5893
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
5889 5894

  
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:3109
5891 5896
#, fuzzy
5892 5897
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5893 5898
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
5894 5899

  
5895
#: src/prefs_common_dialog.c:3112
5900
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
5896 5901
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5897 5902
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
5898 5903

  
5899
#: src/prefs_common_dialog.c:3114
5904
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5900 5905
#, fuzzy
5901 5906
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5902 5907
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
5903 5908

  
5904
#: src/prefs_common_dialog.c:3115
5909
#: src/prefs_common_dialog.c:3114
5905 5910
#, fuzzy
5906 5911
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5907 5912
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
5908 5913

  
5909
#: src/prefs_common_dialog.c:3117
5914
#: src/prefs_common_dialog.c:3116
5910 5915
#, fuzzy
5911 5916
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5912 5917
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
5913 5918

  
5914
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5919
#: src/prefs_common_dialog.c:3117
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff