Revision 3100 po/zh_CN.po
| zh_CN.po (revision 3100) | ||
|---|---|---|
| 8 | 8 |
msgstr "" |
| 9 | 9 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 10 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2012-06-15 17:02+0900\n"
|
|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2012-06-18 14:59+0900\n"
|
|
| 12 | 12 |
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" |
| 13 | 13 |
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" |
| 14 | 14 |
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
| ... | ... | |
| 845 | 845 |
msgstr "已注册的规则" |
| 846 | 846 |
|
| 847 | 847 |
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550 |
| 848 |
#: src/messageview.c:160
|
|
| 848 |
#: src/messageview.c:162
|
|
| 849 | 849 |
msgid "/_File" |
| 850 | 850 |
msgstr "/文件(_F)" |
| 851 | 851 |
|
| ... | ... | |
| 869 | 869 |
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586 |
| 870 | 870 |
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568 |
| 871 | 871 |
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 |
| 872 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:162
|
|
| 873 |
#: src/messageview.c:167
|
|
| 872 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
|
|
| 873 |
#: src/messageview.c:169
|
|
| 874 | 874 |
msgid "/_File/---" |
| 875 | 875 |
msgstr "/文件(_F)/---" |
| 876 | 876 |
|
| ... | ... | |
| 886 | 886 |
msgid "/_File/_Save" |
| 887 | 887 |
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)" |
| 888 | 888 |
|
| 889 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:168
|
|
| 889 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:170
|
|
| 890 | 890 |
msgid "/_File/_Close" |
| 891 | 891 |
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" |
| 892 | 892 |
|
| 893 | 893 |
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 |
| 894 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:170
|
|
| 894 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:172
|
|
| 895 | 895 |
msgid "/_Edit" |
| 896 | 896 |
msgstr "/编辑(_E)" |
| 897 | 897 |
|
| 898 | 898 |
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587 |
| 899 |
#: src/messageview.c:171
|
|
| 899 |
#: src/messageview.c:173
|
|
| 900 | 900 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 901 | 901 |
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" |
| 902 | 902 |
|
| ... | ... | |
| 948 | 948 |
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" |
| 949 | 949 |
|
| 950 | 950 |
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834 |
| 951 |
#: src/messageview.c:293
|
|
| 951 |
#: src/messageview.c:295
|
|
| 952 | 952 |
msgid "/_Tools" |
| 953 | 953 |
msgstr "/工具(_T)" |
| 954 | 954 |
|
| ... | ... | |
| 962 | 962 |
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" |
| 963 | 963 |
|
| 964 | 964 |
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892 |
| 965 |
#: src/messageview.c:313
|
|
| 965 |
#: src/messageview.c:315
|
|
| 966 | 966 |
msgid "/_Help" |
| 967 | 967 |
msgstr "/帮助(_H)" |
| 968 | 968 |
|
| 969 | 969 |
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912 |
| 970 |
#: src/messageview.c:314
|
|
| 970 |
#: src/messageview.c:316
|
|
| 971 | 971 |
msgid "/_Help/_About" |
| 972 | 972 |
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" |
| 973 | 973 |
|
| ... | ... | |
| 1308 | 1308 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 1309 | 1309 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 1310 | 1310 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 1311 |
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5322
|
|
| 1311 |
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5326
|
|
| 1312 | 1312 |
msgid "None" |
| 1313 | 1313 |
msgstr "没有" |
| 1314 | 1314 |
|
| ... | ... | |
| 1371 | 1371 |
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" |
| 1372 | 1372 |
|
| 1373 | 1373 |
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590 |
| 1374 |
#: src/messageview.c:173
|
|
| 1374 |
#: src/messageview.c:175
|
|
| 1375 | 1375 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1376 | 1376 |
msgstr "/编辑(_E)/---" |
| 1377 | 1377 |
|
| ... | ... | |
| 1383 | 1383 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1384 | 1384 |
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" |
| 1385 | 1385 |
|
| 1386 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:172
|
|
| 1386 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:174
|
|
| 1387 | 1387 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1388 | 1388 |
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" |
| 1389 | 1389 |
|
| ... | ... | |
| 1399 | 1399 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1400 | 1400 |
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" |
| 1401 | 1401 |
|
| 1402 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:177
|
|
| 1402 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:179
|
|
| 1403 | 1403 |
#: src/summaryview.c:476 |
| 1404 | 1404 |
msgid "/_View" |
| 1405 | 1405 |
msgstr "/查看(_V)" |
| ... | ... | |
| 1424 | 1424 |
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627 |
| 1425 | 1425 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625 |
| 1426 | 1426 |
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 |
| 1427 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:269
|
|
| 1427 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:271
|
|
| 1428 | 1428 |
msgid "/_View/---" |
| 1429 | 1429 |
msgstr "/查看(_V)/---" |
| 1430 | 1430 |
|
| ... | ... | |
| 1446 | 1446 |
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." |
| 1447 | 1447 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." |
| 1448 | 1448 |
|
| 1449 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:184
|
|
| 1449 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:186
|
|
| 1450 | 1450 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1451 | 1451 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" |
| 1452 | 1452 |
|
| ... | ... | |
| 1458 | 1458 |
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679 |
| 1459 | 1459 |
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705 |
| 1460 | 1460 |
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686 |
| 1461 |
#: src/messageview.c:180
|
|
| 1461 |
#: src/messageview.c:182
|
|
| 1462 | 1462 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1463 | 1463 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" |
| 1464 | 1464 |
|
| 1465 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:188
|
|
| 1465 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:190
|
|
| 1466 | 1466 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1467 | 1467 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" |
| 1468 | 1468 |
|
| 1469 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:191
|
|
| 1469 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:193
|
|
| 1470 | 1470 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1471 | 1471 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" |
| 1472 | 1472 |
|
| 1473 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:194
|
|
| 1473 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:196
|
|
| 1474 | 1474 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1475 | 1475 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" |
| 1476 | 1476 |
|
| 1477 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:196
|
|
| 1477 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:198
|
|
| 1478 | 1478 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1479 | 1479 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" |
| 1480 | 1480 |
|
| 1481 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:201
|
|
| 1481 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:203
|
|
| 1482 | 1482 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1483 | 1483 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" |
| 1484 | 1484 |
|
| 1485 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:204
|
|
| 1485 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:206
|
|
| 1486 | 1486 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1487 | 1487 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" |
| 1488 | 1488 |
|
| 1489 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:206
|
|
| 1489 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:208
|
|
| 1490 | 1490 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1491 | 1491 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" |
| 1492 | 1492 |
|
| 1493 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:208
|
|
| 1493 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:210
|
|
| 1494 | 1494 |
#, fuzzy |
| 1495 | 1495 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" |
| 1496 | 1496 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" |
| 1497 | 1497 |
|
| 1498 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:211
|
|
| 1498 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:213
|
|
| 1499 | 1499 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1500 | 1500 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" |
| 1501 | 1501 |
|
| 1502 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:214
|
|
| 1502 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:216
|
|
| 1503 | 1503 |
#, fuzzy |
| 1504 | 1504 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" |
| 1505 | 1505 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" |
| 1506 | 1506 |
|
| 1507 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:216
|
|
| 1507 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:218
|
|
| 1508 | 1508 |
#, fuzzy |
| 1509 | 1509 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" |
| 1510 | 1510 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" |
| 1511 | 1511 |
|
| 1512 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:219
|
|
| 1512 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:221
|
|
| 1513 | 1513 |
#, fuzzy |
| 1514 | 1514 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1515 | 1515 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" |
| 1516 | 1516 |
|
| 1517 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:221
|
|
| 1517 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:223
|
|
| 1518 | 1518 |
#, fuzzy |
| 1519 | 1519 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1520 | 1520 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" |
| 1521 | 1521 |
|
| 1522 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:224
|
|
| 1522 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:226
|
|
| 1523 | 1523 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1524 | 1524 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" |
| 1525 | 1525 |
|
| 1526 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:227
|
|
| 1526 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:229
|
|
| 1527 | 1527 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1528 | 1528 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" |
| 1529 | 1529 |
|
| 1530 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:229
|
|
| 1530 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:231
|
|
| 1531 | 1531 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1532 | 1532 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" |
| 1533 | 1533 |
|
| 1534 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:231
|
|
| 1534 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:233
|
|
| 1535 | 1535 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1536 | 1536 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" |
| 1537 | 1537 |
|
| 1538 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:233
|
|
| 1538 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:235
|
|
| 1539 | 1539 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1540 | 1540 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" |
| 1541 | 1541 |
|
| 1542 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:236
|
|
| 1542 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:238
|
|
| 1543 | 1543 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1544 | 1544 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" |
| 1545 | 1545 |
|
| 1546 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:245
|
|
| 1546 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:247
|
|
| 1547 | 1547 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1548 | 1548 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" |
| 1549 | 1549 |
|
| 1550 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:247
|
|
| 1550 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:249
|
|
| 1551 | 1551 |
#, fuzzy |
| 1552 | 1552 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1553 | 1553 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" |
| 1554 | 1554 |
|
| 1555 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:249
|
|
| 1555 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:251
|
|
| 1556 | 1556 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1557 | 1557 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" |
| 1558 | 1558 |
|
| 1559 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:256
|
|
| 1559 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
|
|
| 1560 | 1560 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1561 | 1561 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" |
| 1562 | 1562 |
|
| 1563 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:261
|
|
| 1563 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:263
|
|
| 1564 | 1564 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1565 | 1565 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" |
| 1566 | 1566 |
|
| 1567 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:263
|
|
| 1567 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:265
|
|
| 1568 | 1568 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1569 | 1569 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" |
| 1570 | 1570 |
|
| 1571 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:294
|
|
| 1571 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:296
|
|
| 1572 | 1572 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1573 | 1573 |
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" |
| 1574 | 1574 |
|
| ... | ... | |
| 1576 | 1576 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1577 | 1577 |
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" |
| 1578 | 1578 |
|
| 1579 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:310
|
|
| 1579 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:312
|
|
| 1580 | 1580 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1581 | 1581 |
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" |
| 1582 | 1582 |
|
| 1583 | 1583 |
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735 |
| 1584 | 1584 |
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 |
| 1585 | 1585 |
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 |
| 1586 |
#: src/messageview.c:297 src/messageview.c:309
|
|
| 1586 |
#: src/messageview.c:299 src/messageview.c:311
|
|
| 1587 | 1587 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1588 | 1588 |
msgstr "/工具(_T)/---" |
| 1589 | 1589 |
|
| ... | ... | |
| 1655 | 1655 |
msgid "Message: %s" |
| 1656 | 1656 |
msgstr "邮件:%s" |
| 1657 | 1657 |
|
| 1658 |
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:586
|
|
| 1658 |
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
|
|
| 1659 | 1659 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 1660 | 1660 |
msgstr "无法获得分块邮件的分块。" |
| 1661 | 1661 |
|
| 1662 | 1662 |
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 |
| 1663 |
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504
|
|
| 1663 |
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
|
|
| 1664 | 1664 |
msgid "(No Subject)" |
| 1665 | 1665 |
msgstr "(没有主题)" |
| 1666 | 1666 |
|
| ... | ... | |
| 1856 | 1856 |
#. S_COL_DATE |
| 1857 | 1857 |
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512 |
| 1858 | 1858 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 |
| 1859 |
#: src/summaryview.c:5471
|
|
| 1859 |
#: src/summaryview.c:5475
|
|
| 1860 | 1860 |
msgid "Size" |
| 1861 | 1861 |
msgstr "大小" |
| 1862 | 1862 |
|
| ... | ... | |
| 1895 | 1895 |
msgid "File not exist." |
| 1896 | 1896 |
msgstr "%s:文件不存在\n" |
| 1897 | 1897 |
|
| 1898 |
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
|
|
| 1898 |
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
|
|
| 1899 | 1899 |
msgid "Opening executable file" |
| 1900 | 1900 |
msgstr "" |
| 1901 | 1901 |
|
| 1902 |
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
|
|
| 1902 |
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
|
|
| 1903 | 1903 |
msgid "" |
| 1904 | 1904 |
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for " |
| 1905 | 1905 |
"security.\n" |
| ... | ... | |
| 2670 | 2670 |
msgstr "正在创建标题视图...\n" |
| 2671 | 2671 |
|
| 2672 | 2672 |
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702 |
| 2673 |
#: src/summaryview.c:2507
|
|
| 2673 |
#: src/summaryview.c:2511
|
|
| 2674 | 2674 |
msgid "(No From)" |
| 2675 | 2675 |
msgstr "(没有发件人)" |
| 2676 | 2676 |
|
| ... | ... | |
| 3070 | 3070 |
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" |
| 3071 | 3071 |
msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" |
| 3072 | 3072 |
|
| 3073 |
#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
|
|
| 3074 |
#: src/summaryview.c:5048
|
|
| 3073 |
#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
|
|
| 3074 |
#: src/summaryview.c:5052
|
|
| 3075 | 3075 |
msgid "" |
| 3076 | 3076 |
"Execution of the junk filter command failed.\n" |
| 3077 | 3077 |
"Please check the junk mail control setting." |
| ... | ... | |
| 3381 | 3381 |
msgid "/_File/Empty all _trash" |
| 3382 | 3382 |
msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)" |
| 3383 | 3383 |
|
| 3384 |
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:161
|
|
| 3384 |
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:163
|
|
| 3385 | 3385 |
msgid "/_File/_Save as..." |
| 3386 | 3386 |
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..." |
| 3387 | 3387 |
|
| 3388 |
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:164
|
|
| 3388 |
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:166
|
|
| 3389 | 3389 |
#, fuzzy |
| 3390 | 3390 |
msgid "/_File/Page set_up..." |
| 3391 | 3391 |
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..." |
| 3392 | 3392 |
|
| 3393 |
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:166
|
|
| 3393 |
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:168
|
|
| 3394 | 3394 |
msgid "/_File/_Print..." |
| 3395 | 3395 |
msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..." |
| 3396 | 3396 |
|
| ... | ... | |
| 3407 | 3407 |
msgid "/_Edit/Select _thread" |
| 3408 | 3408 |
msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)" |
| 3409 | 3409 |
|
| 3410 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:174
|
|
| 3410 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:176
|
|
| 3411 | 3411 |
msgid "/_Edit/_Find in current message..." |
| 3412 | 3412 |
msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..." |
| 3413 | 3413 |
|
| ... | ... | |
| 3631 | 3631 |
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." |
| 3632 | 3632 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." |
| 3633 | 3633 |
|
| 3634 |
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:185
|
|
| 3634 |
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:187
|
|
| 3635 | 3635 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" |
| 3636 | 3636 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)" |
| 3637 | 3637 |
|
| 3638 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:198
|
|
| 3638 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:200
|
|
| 3639 | 3639 |
#, fuzzy |
| 3640 | 3640 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" |
| 3641 | 3641 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" |
| 3642 | 3642 |
|
| 3643 |
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:238
|
|
| 3643 |
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:240
|
|
| 3644 | 3644 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" |
| 3645 | 3645 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)" |
| 3646 | 3646 |
|
| 3647 |
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:240
|
|
| 3647 |
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:242
|
|
| 3648 | 3648 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" |
| 3649 | 3649 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)" |
| 3650 | 3650 |
|
| 3651 |
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:242
|
|
| 3651 |
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:244
|
|
| 3652 | 3652 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" |
| 3653 | 3653 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)" |
| 3654 | 3654 |
|
| 3655 |
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:251
|
|
| 3655 |
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:253
|
|
| 3656 | 3656 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 3657 | 3657 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" |
| 3658 | 3658 |
|
| 3659 |
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:253
|
|
| 3659 |
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:255
|
|
| 3660 | 3660 |
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" |
| 3661 | 3661 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" |
| 3662 | 3662 |
|
| 3663 |
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:258
|
|
| 3663 |
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:260
|
|
| 3664 | 3664 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 3665 | 3665 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" |
| 3666 | 3666 |
|
| ... | ... | |
| 3668 | 3668 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 3669 | 3669 |
msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)" |
| 3670 | 3670 |
|
| 3671 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:270 src/summaryview.c:479
|
|
| 3671 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:272 src/summaryview.c:479
|
|
| 3672 | 3672 |
msgid "/_View/Mess_age source" |
| 3673 | 3673 |
msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)" |
| 3674 | 3674 |
|
| 3675 |
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:271 src/summaryview.c:480
|
|
| 3675 |
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:273 src/summaryview.c:480
|
|
| 3676 | 3676 |
#, fuzzy |
| 3677 | 3677 |
msgid "/_View/All _headers" |
| 3678 | 3678 |
msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)" |
| ... | ... | |
| 3681 | 3681 |
msgid "/_View/_Update summary" |
| 3682 | 3682 |
msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)" |
| 3683 | 3683 |
|
| 3684 |
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:274
|
|
| 3684 |
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:276
|
|
| 3685 | 3685 |
msgid "/_Message" |
| 3686 | 3686 |
msgstr "/邮件(_M)" |
| 3687 | 3687 |
|
| ... | ... | |
| 3717 | 3717 |
|
| 3718 | 3718 |
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807 |
| 3719 | 3719 |
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826 |
| 3720 |
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:277
|
|
| 3721 |
#: src/messageview.c:285 src/messageview.c:290
|
|
| 3720 |
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:279
|
|
| 3721 |
#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:292
|
|
| 3722 | 3722 |
msgid "/_Message/---" |
| 3723 | 3723 |
msgstr "/邮件(_M)/---" |
| 3724 | 3724 |
|
| 3725 |
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:275
|
|
| 3725 |
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:277
|
|
| 3726 | 3726 |
msgid "/_Message/Compose _new message" |
| 3727 | 3727 |
msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)" |
| 3728 | 3728 |
|
| 3729 |
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278
|
|
| 3729 |
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:280
|
|
| 3730 | 3730 |
msgid "/_Message/_Reply" |
| 3731 | 3731 |
msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)" |
| 3732 | 3732 |
|
| ... | ... | |
| 3734 | 3734 |
msgid "/_Message/Repl_y to" |
| 3735 | 3735 |
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)" |
| 3736 | 3736 |
|
| 3737 |
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:279
|
|
| 3737 |
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:281
|
|
| 3738 | 3738 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_all" |
| 3739 | 3739 |
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)" |
| 3740 | 3740 |
|
| 3741 |
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:281
|
|
| 3741 |
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:283
|
|
| 3742 | 3742 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" |
| 3743 | 3743 |
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)" |
| 3744 | 3744 |
|
| 3745 |
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:283
|
|
| 3745 |
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:285
|
|
| 3746 | 3746 |
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" |
| 3747 | 3747 |
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)" |
| 3748 | 3748 |
|
| 3749 |
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:286
|
|
| 3749 |
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:288
|
|
| 3750 | 3750 |
msgid "/_Message/_Forward" |
| 3751 | 3751 |
msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)" |
| 3752 | 3752 |
|
| 3753 |
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:287
|
|
| 3753 |
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:289
|
|
| 3754 | 3754 |
msgid "/_Message/For_ward as attachment" |
| 3755 | 3755 |
msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)" |
| 3756 | 3756 |
|
| 3757 |
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:289
|
|
| 3757 |
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:291
|
|
| 3758 | 3758 |
msgid "/_Message/Redirec_t" |
| 3759 | 3759 |
msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)" |
| 3760 | 3760 |
|
| ... | ... | |
| 3815 | 3815 |
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" |
| 3816 | 3816 |
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)" |
| 3817 | 3817 |
|
| 3818 |
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:291
|
|
| 3818 |
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:293
|
|
| 3819 | 3819 |
msgid "/_Message/Re-_edit" |
| 3820 | 3820 |
msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)" |
| 3821 | 3821 |
|
| ... | ... | |
| 3832 | 3832 |
msgid "/_Tools/Filter _selected messages" |
| 3833 | 3833 |
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)" |
| 3834 | 3834 |
|
| 3835 |
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:298
|
|
| 3835 |
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300
|
|
| 3836 | 3836 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule" |
| 3837 | 3837 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)" |
| 3838 | 3838 |
|
| 3839 |
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:300
|
|
| 3839 |
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:302
|
|
| 3840 | 3840 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" |
| 3841 | 3841 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)" |
| 3842 | 3842 |
|
| 3843 |
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:302
|
|
| 3843 |
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:304
|
|
| 3844 | 3844 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" |
| 3845 | 3845 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)" |
| 3846 | 3846 |
|
| 3847 |
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:304
|
|
| 3847 |
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:306
|
|
| 3848 | 3848 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" |
| 3849 | 3849 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)" |
| 3850 | 3850 |
|
| 3851 |
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:306
|
|
| 3851 |
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:308
|
|
| 3852 | 3852 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" |
| 3853 | 3853 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)" |
| 3854 | 3854 |
|
| ... | ... | |
| 3988 | 3988 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3989 | 3989 |
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" |
| 3990 | 3990 |
|
| 3991 |
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2664 src/summaryview.c:2751
|
|
| 3992 |
#: src/summaryview.c:4371 src/summaryview.c:4500 src/summaryview.c:4889
|
|
| 3991 |
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
|
|
| 3992 |
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
|
|
| 3993 | 3993 |
msgid "done.\n" |
| 3994 | 3994 |
msgstr "完成。\n" |
| 3995 | 3995 |
|
| ... | ... | |
| 4223 | 4223 |
msgid "Search finished" |
| 4224 | 4224 |
msgstr "搜索结束" |
| 4225 | 4225 |
|
| 4226 |
#: src/messageview.c:295
|
|
| 4226 |
#: src/messageview.c:297
|
|
| 4227 | 4227 |
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" |
| 4228 | 4228 |
msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)" |
| 4229 | 4229 |
|
| 4230 |
#: src/messageview.c:337
|
|
| 4230 |
#: src/messageview.c:339
|
|
| 4231 | 4231 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 4232 | 4232 |
msgstr "正在创建邮件视图...\n" |
| 4233 | 4233 |
|
| 4234 |
#: src/messageview.c:362
|
|
| 4234 |
#: src/messageview.c:364
|
|
| 4235 | 4235 |
msgid "Text" |
| 4236 | 4236 |
msgstr "文本" |
| 4237 | 4237 |
|
| 4238 |
#: src/messageview.c:367
|
|
| 4238 |
#: src/messageview.c:369
|
|
| 4239 | 4239 |
msgid "Attachments" |
| 4240 | 4240 |
msgstr "附件" |
| 4241 | 4241 |
|
| 4242 |
#: src/messageview.c:393
|
|
| 4242 |
#: src/messageview.c:395
|
|
| 4243 | 4243 |
msgid "Switch to attachment list view" |
| 4244 | 4244 |
msgstr "" |
| 4245 | 4245 |
|
| 4246 |
#: src/messageview.c:410
|
|
| 4246 |
#: src/messageview.c:413
|
|
| 4247 | 4247 |
#, fuzzy |
| 4248 | 4248 |
msgid "Save _all attachments..." |
| 4249 | 4249 |
msgstr "附件" |
| 4250 | 4250 |
|
| 4251 |
#: src/messageview.c:474
|
|
| 4251 |
#: src/messageview.c:477
|
|
| 4252 | 4252 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 4253 | 4253 |
msgstr "" |
| 4254 | 4254 |
|
| 4255 |
#: src/messageview.c:858 src/summaryview.c:3918
|
|
| 4255 |
#: src/messageview.c:902 src/summaryview.c:3922
|
|
| 4256 | 4256 |
#, c-format |
| 4257 | 4257 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 4258 | 4258 |
msgstr "无法保存文件“%s”'。" |
| ... | ... | |
| 4310 | 4310 |
msgid "Select \"Check signature\" to check" |
| 4311 | 4311 |
msgstr "选择“检查签名”来检查" |
| 4312 | 4312 |
|
| 4313 |
#: src/mimeview.c:644
|
|
| 4313 |
#: src/mimeview.c:648
|
|
| 4314 | 4314 |
msgid "Select an action for the attached file:\n" |
| 4315 | 4315 |
msgstr "选择对附件文件的操作:\n" |
| 4316 | 4316 |
|
| 4317 |
#: src/mimeview.c:666 src/textview.c:823
|
|
| 4317 |
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:823
|
|
| 4318 | 4318 |
msgid "Open _with..." |
| 4319 | 4319 |
msgstr "打开方式(_W)..." |
| 4320 | 4320 |
|
| 4321 |
#: src/mimeview.c:670
|
|
| 4321 |
#: src/mimeview.c:674
|
|
| 4322 | 4322 |
msgid "_Display as text" |
| 4323 | 4323 |
msgstr "作为文本显示(_D)" |
| 4324 | 4324 |
|
| 4325 |
#: src/mimeview.c:674 src/textview.c:826
|
|
| 4325 |
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:826
|
|
| 4326 | 4326 |
msgid "_Save as..." |
| 4327 | 4327 |
msgstr "另存为(_S)..." |
| 4328 | 4328 |
|
| 4329 |
#: src/mimeview.c:720
|
|
| 4329 |
#: src/mimeview.c:724
|
|
| 4330 | 4330 |
msgid "" |
| 4331 | 4331 |
"This signature has not been checked yet.\n" |
| 4332 | 4332 |
"\n" |
| ... | ... | |
| 4334 | 4334 |
"该签名还没有被检查。\n" |
| 4335 | 4335 |
"\n" |
| 4336 | 4336 |
|
| 4337 |
#: src/mimeview.c:726
|
|
| 4337 |
#: src/mimeview.c:730
|
|
| 4338 | 4338 |
msgid "_Check signature" |
| 4339 | 4339 |
msgstr "检查签名(_C)" |
| 4340 | 4340 |
|
| 4341 |
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
|
|
| 4342 |
#: src/mimeview.c:1165 src/mimeview.c:1216 src/mimeview.c:1343
|
|
| 4341 |
#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
|
|
| 4342 |
#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
|
|
| 4343 | 4343 |
msgid "Can't save the part of multipart message." |
| 4344 | 4344 |
msgstr "无法保存分块邮件的分块。" |
| 4345 | 4345 |
|
| 4346 |
#: src/mimeview.c:1083
|
|
| 4346 |
#: src/mimeview.c:1090
|
|
| 4347 | 4347 |
#, fuzzy |
| 4348 | 4348 |
msgid "Can't save the attachments." |
| 4349 | 4349 |
msgstr "无法保存文件“%s”'。" |
| 4350 | 4350 |
|
| 4351 |
#: src/mimeview.c:1175
|
|
| 4351 |
#: src/mimeview.c:1182
|
|
| 4352 | 4352 |
msgid "Open with" |
| 4353 | 4353 |
msgstr "打开方式" |
| 4354 | 4354 |
|
| 4355 |
#: src/mimeview.c:1176
|
|
| 4355 |
#: src/mimeview.c:1183
|
|
| 4356 | 4356 |
#, c-format |
| 4357 | 4357 |
msgid "" |
| 4358 | 4358 |
"Enter the command line to open file:\n" |
| ... | ... | |
| 6464 | 6464 |
|
| 6465 | 6465 |
#. S_COL_MIME |
| 6466 | 6466 |
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434 |
| 6467 |
#: src/summaryview.c:5464
|
|
| 6467 |
#: src/summaryview.c:5468
|
|
| 6468 | 6468 |
msgid "Subject" |
| 6469 | 6469 |
msgstr "主题" |
| 6470 | 6470 |
|
| 6471 | 6471 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 6472 | 6472 |
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435 |
| 6473 |
#: src/summaryview.c:5467
|
|
| 6473 |
#: src/summaryview.c:5471
|
|
| 6474 | 6474 |
msgid "From" |
| 6475 | 6475 |
msgstr "发件人" |
| 6476 | 6476 |
|
| 6477 | 6477 |
#. S_COL_FROM |
| 6478 | 6478 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436 |
| 6479 |
#: src/summaryview.c:5469
|
|
| 6479 |
#: src/summaryview.c:5473
|
|
| 6480 | 6480 |
msgid "Date" |
| 6481 | 6481 |
msgstr "日期" |
| 6482 | 6482 |
|
| ... | ... | |
| 6486 | 6486 |
msgstr "序号" |
| 6487 | 6487 |
|
| 6488 | 6488 |
#. S_COL_NUMBER |
| 6489 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5475
|
|
| 6489 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5479
|
|
| 6490 | 6490 |
#, fuzzy |
| 6491 | 6491 |
msgid "To" |
| 6492 | 6492 |
msgstr "收件人:" |
| ... | ... | |
| 6811 | 6811 |
msgid "Searching %s ..." |
| 6812 | 6812 |
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." |
| 6813 | 6813 |
|
| 6814 |
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428
|
|
| 6814 |
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2432
|
|
| 6815 | 6815 |
msgid "(No Date)" |
| 6816 | 6816 |
msgstr "(没有日期)" |
| 6817 | 6817 |
|
| ... | ... | |
| 6919 | 6919 |
msgid "%s - POP3 Remote mailbox" |
| 6920 | 6920 |
msgstr "删除邮箱" |
| 6921 | 6921 |
|
| 6922 |
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473
|
|
| 6922 |
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5477
|
|
| 6923 | 6923 |
msgid "No." |
| 6924 | 6924 |
msgstr "No." |
| 6925 | 6925 |
|
| ... | ... | |
| 7538 | 7538 |
msgid "Can't retrieve newsgroup list." |
| 7539 | 7539 |
msgstr "无法取回新闻组列表。" |
| 7540 | 7540 |
|
| 7541 |
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:951
|
|
| 7541 |
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:955
|
|
| 7542 | 7542 |
msgid "Done." |
| 7543 | 7543 |
msgstr "完成。" |
| 7544 | 7544 |
|
| ... | ... | |
| 7649 | 7649 |
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" |
| 7650 | 7650 |
msgstr "/创建过滤规则(_i)/按主题(_S)" |
| 7651 | 7651 |
|
| 7652 |
#: src/summaryview.c:505
|
|
| 7652 |
#: src/summaryview.c:506
|
|
| 7653 | 7653 |
msgid "Creating summary view...\n" |
| 7654 | 7654 |
msgstr "正在创建摘要视图...\n" |
| 7655 | 7655 |
|
| 7656 |
#: src/summaryview.c:670 |
|
| 7656 |
#: src/summaryview.c:549 |
|
| 7657 |
#, fuzzy |
|
| 7658 |
msgid "Toggle message view" |
|
| 7659 |
msgstr "正在创建邮件视图...\n" |
|
| 7660 |
|
|
| 7661 |
#: src/summaryview.c:674 |
|
| 7657 | 7662 |
#, fuzzy, c-format |
| 7658 | 7663 |
msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." |
| 7659 | 7664 |
msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..." |
| 7660 | 7665 |
|
| 7661 |
#: src/summaryview.c:724
|
|
| 7666 |
#: src/summaryview.c:728
|
|
| 7662 | 7667 |
msgid "Process mark" |
| 7663 | 7668 |
msgstr "处理标志" |
| 7664 | 7669 |
|
| 7665 |
#: src/summaryview.c:725
|
|
| 7670 |
#: src/summaryview.c:729
|
|
| 7666 | 7671 |
msgid "Some marks are left. Process it?" |
| 7667 | 7672 |
msgstr "有一些剩余标记。处理吗?" |
| 7668 | 7673 |
|
| 7669 |
#: src/summaryview.c:789
|
|
| 7674 |
#: src/summaryview.c:793
|
|
| 7670 | 7675 |
#, c-format |
| 7671 | 7676 |
msgid "Scanning folder (%s)..." |
| 7672 | 7677 |
msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..." |
| 7673 | 7678 |
|
| 7674 |
#: src/summaryview.c:958
|
|
| 7679 |
#: src/summaryview.c:962
|
|
| 7675 | 7680 |
#, fuzzy |
| 7676 | 7681 |
msgid "Could not establish a connection to the server." |
| 7677 | 7682 |
msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n" |
| 7678 | 7683 |
|
| 7679 |
#: src/summaryview.c:1613
|
|
| 7684 |
#: src/summaryview.c:1617
|
|
| 7680 | 7685 |
#, fuzzy |
| 7681 | 7686 |
msgid "_Search again" |
| 7682 | 7687 |
msgstr "再次查找" |
| 7683 | 7688 |
|
| 7684 |
#: src/summaryview.c:1635 src/summaryview.c:1644
|
|
| 7689 |
#: src/summaryview.c:1639 src/summaryview.c:1648
|
|
| 7685 | 7690 |
msgid "No more unread messages" |
| 7686 | 7691 |
msgstr "没有未读邮件" |
| 7687 | 7692 |
|
| 7688 |
#: src/summaryview.c:1636
|
|
| 7693 |
#: src/summaryview.c:1640
|
|
| 7689 | 7694 |
msgid "No unread message found. Search from the end?" |
| 7690 | 7695 |
msgstr "没发现未读邮件。从后面开始查找?" |
| 7691 | 7696 |
|
| 7692 |
#: src/summaryview.c:1638
|
|
| 7697 |
#: src/summaryview.c:1642
|
|
| 7693 | 7698 |
msgid "No unread messages." |
| 7694 | 7699 |
msgstr "没有未读邮件" |
| 7695 | 7700 |
|
| 7696 |
#: src/summaryview.c:1645
|
|
| 7701 |
#: src/summaryview.c:1649
|
|
| 7697 | 7702 |
#, fuzzy |
| 7698 | 7703 |
msgid "No unread message found. Go to next unread folder?" |
| 7699 | 7704 |
msgstr "没发现未读邮件。到下一个文件夹?" |
| 7700 | 7705 |
|
| 7701 |
#: src/summaryview.c:1653 src/summaryview.c:1662
|
|
| 7706 |
#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1666
|
|
| 7702 | 7707 |
msgid "No more new messages" |
| 7703 | 7708 |
msgstr "没有新邮件" |
| 7704 | 7709 |
|
| 7705 |
#: src/summaryview.c:1654
|
|
| 7710 |
#: src/summaryview.c:1658
|
|
| 7706 | 7711 |
msgid "No new message found. Search from the end?" |
| 7707 | 7712 |
msgstr "没发现新邮件。从后面开始查找?" |
| 7708 | 7713 |
|
| 7709 |
#: src/summaryview.c:1656
|
|
| 7714 |
#: src/summaryview.c:1660
|
|
| 7710 | 7715 |
msgid "No new messages." |
| 7711 | 7716 |
msgstr "没有新邮件" |
| 7712 | 7717 |
|
| 7713 |
#: src/summaryview.c:1663
|
|
| 7718 |
#: src/summaryview.c:1667
|
|
| 7714 | 7719 |
#, fuzzy |
| 7715 | 7720 |
msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?" |
| 7716 | 7721 |
msgstr "没发现新邮件。到下一个文件夹?" |
| 7717 | 7722 |
|
| 7718 |
#: src/summaryview.c:1671 src/summaryview.c:1680
|
|
| 7723 |
#: src/summaryview.c:1675 src/summaryview.c:1684
|
|
| 7719 | 7724 |
msgid "No more marked messages" |
| 7720 | 7725 |
msgstr "没有标记过的邮件" |
| 7721 | 7726 |
|
| 7722 |
#: src/summaryview.c:1672
|
|
| 7727 |
#: src/summaryview.c:1676
|
|
| 7723 | 7728 |
msgid "No marked message found. Search from the end?" |
| 7724 | 7729 |
msgstr "没有标记过的邮件。从后面开始查找?" |
| 7725 | 7730 |
|
| 7726 |
#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1683
|
|
| 7731 |
#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687
|
|
| 7727 | 7732 |
msgid "No marked messages." |
| 7728 | 7733 |
msgstr "没有标记过的邮件" |
| 7729 | 7734 |
|
| 7730 |
#: src/summaryview.c:1681
|
|
| 7735 |
#: src/summaryview.c:1685
|
|
| 7731 | 7736 |
msgid "No marked message found. Search from the beginning?" |
| 7732 | 7737 |
msgstr "没有标记过的邮件。从前面开始查找?" |
| 7733 | 7738 |
|
| 7734 |
#: src/summaryview.c:1689 src/summaryview.c:1698
|
|
| 7739 |
#: src/summaryview.c:1693 src/summaryview.c:1702
|
|
| 7735 | 7740 |
msgid "No more labeled messages" |
| 7736 | 7741 |
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件" |
| 7737 | 7742 |
|
| 7738 |
#: src/summaryview.c:1690
|
|
| 7743 |
#: src/summaryview.c:1694
|
|
| 7739 | 7744 |
msgid "No labeled message found. Search from the end?" |
| 7740 | 7745 |
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从后面开始查找?" |
| 7741 | 7746 |
|
| 7742 |
#: src/summaryview.c:1692 src/summaryview.c:1701
|
|
| 7747 |
#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705
|
|
| 7743 | 7748 |
msgid "No labeled messages." |
| 7744 | 7749 |
msgstr "没有用颜色标注的邮件。" |
| 7745 | 7750 |
|
| 7746 |
#: src/summaryview.c:1699
|
|
| 7751 |
#: src/summaryview.c:1703
|
|
| 7747 | 7752 |
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" |
| 7748 | 7753 |
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?" |
| 7749 | 7754 |
|
| 7750 |
#: src/summaryview.c:2056
|
|
| 7755 |
#: src/summaryview.c:2060
|
|
| 7751 | 7756 |
msgid "Attracting messages by subject..." |
| 7752 | 7757 |
msgstr "正在按标题归类邮件..." |
| 7753 | 7758 |
|
| 7754 |
#: src/summaryview.c:2253
|
|
| 7759 |
#: src/summaryview.c:2257
|
|
| 7755 | 7760 |
msgid " item(s) selected" |
| 7756 | 7761 |
msgstr " 项被选中" |
| 7757 | 7762 |
|
| 7758 |
#: src/summaryview.c:2258
|
|
| 7763 |
#: src/summaryview.c:2262
|
|
| 7759 | 7764 |
#, c-format |
| 7760 | 7765 |
msgid "%d deleted" |
| 7761 | 7766 |
msgstr "删除了 %d 个邮件" |
| 7762 | 7767 |
|
| 7763 |
#: src/summaryview.c:2260
|
|
| 7768 |
#: src/summaryview.c:2264
|
|
| 7764 | 7769 |
#, c-format |
| 7765 | 7770 |
msgid "%s%d moved" |
| 7766 | 7771 |
msgstr "移动了 %s%d" |
| 7767 | 7772 |
|
| 7768 |
#: src/summaryview.c:2261 src/summaryview.c:2264
|
|
| 7773 |
#: src/summaryview.c:2265 src/summaryview.c:2268
|
|
| 7769 | 7774 |
msgid ", " |
| 7770 | 7775 |
msgstr "," |
| 7771 | 7776 |
|
| 7772 |
#: src/summaryview.c:2263
|
|
| 7777 |
#: src/summaryview.c:2267
|
|
| 7773 | 7778 |
#, c-format |
| 7774 | 7779 |
msgid "%s%d copied" |
| 7775 | 7780 |
msgstr "复制了 %s%d" |
| 7776 | 7781 |
|
| 7777 |
#: src/summaryview.c:2284
|
|
| 7782 |
#: src/summaryview.c:2288
|
|
| 7778 | 7783 |
#, fuzzy, c-format |
| 7779 | 7784 |
msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total" |
| 7780 | 7785 |
msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件" |
| 7781 | 7786 |
|
| 7782 |
#: src/summaryview.c:2293
|
|
| 7787 |
#: src/summaryview.c:2297
|
|
| 7783 | 7788 |
#, c-format |
| 7784 | 7789 |
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" |
| 7785 | 7790 |
msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)" |
| 7786 | 7791 |
|
| 7787 |
#: src/summaryview.c:2297
|
|
| 7792 |
#: src/summaryview.c:2301
|
|
| 7788 | 7793 |
#, c-format |
| 7789 | 7794 |
msgid "%d new, %d unread, %d total" |
| 7790 | 7795 |
msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件" |
| 7791 | 7796 |
|
| 7792 |
#: src/summaryview.c:2335
|
|
| 7797 |
#: src/summaryview.c:2339
|
|
| 7793 | 7798 |
msgid "Sorting summary..." |
| 7794 | 7799 |
msgstr "正在排序摘要..." |
| 7795 | 7800 |
|
| 7796 |
#: src/summaryview.c:2591
|
|
| 7801 |
#: src/summaryview.c:2595
|
|
| 7797 | 7802 |
msgid "\tSetting summary from message data..." |
| 7798 | 7803 |
msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..." |
| 7799 | 7804 |
|
| 7800 |
#: src/summaryview.c:2593
|
|
| 7805 |
#: src/summaryview.c:2597
|
|
| 7801 | 7806 |
msgid "Setting summary from message data..." |
| 7802 | 7807 |
msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..." |
| 7803 | 7808 |
|
| 7804 |
#: src/summaryview.c:2708
|
|
| 7809 |
#: src/summaryview.c:2712
|
|
| 7805 | 7810 |
#, c-format |
| 7806 | 7811 |
msgid "Writing summary cache (%s)..." |
| 7807 | 7812 |
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." |
| 7808 | 7813 |
|
| 7809 |
#: src/summaryview.c:3046
|
|
| 7814 |
#: src/summaryview.c:3050
|
|
| 7810 | 7815 |
#, c-format |
| 7811 | 7816 |
msgid "Message %d is marked\n" |
| 7812 | 7817 |
msgstr "邮件 %d 被标记\n" |
| 7813 | 7818 |
|
| 7814 |
#: src/summaryview.c:3120
|
|
| 7819 |
#: src/summaryview.c:3124
|
|
| 7815 | 7820 |
#, c-format |
| 7816 | 7821 |
msgid "Message %d is marked as being read\n" |
| 7817 | 7822 |
msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n" |
| 7818 | 7823 |
|
| 7819 |
#: src/summaryview.c:3339
|
|
| 7824 |
#: src/summaryview.c:3343
|
|
| 7820 | 7825 |
#, c-format |
| 7821 | 7826 |
msgid "Message %d is marked as unread\n" |
| 7822 | 7827 |
msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n" |
| 7823 | 7828 |
|
| 7824 |
#: src/summaryview.c:3413
|
|
| 7829 |
#: src/summaryview.c:3417
|
|
| 7825 | 7830 |
#, c-format |
| 7826 | 7831 |
msgid "Message %s/%d is set to delete\n" |
| 7827 | 7832 |
msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n" |
| 7828 | 7833 |
|
| 7829 |
#: src/summaryview.c:3443
|
|
| 7834 |
#: src/summaryview.c:3447
|
|
| 7830 | 7835 |
msgid "Delete message(s)" |
| 7831 | 7836 |
msgstr "删除邮件" |
| 7832 | 7837 |
|
| 7833 |
#: src/summaryview.c:3444
|
|
| 7838 |
#: src/summaryview.c:3448
|
|
| 7834 | 7839 |
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" |
| 7835 | 7840 |
msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?" |
| 7836 | 7841 |
|
| 7837 |
#: src/summaryview.c:3524
|
|
| 7842 |
#: src/summaryview.c:3528
|
|
| 7838 | 7843 |
msgid "Deleting duplicated messages..." |
| 7839 | 7844 |
msgstr "正在删除重复邮件..." |
| 7840 | 7845 |
|
| 7841 |
#: src/summaryview.c:3571
|
|
| 7846 |
#: src/summaryview.c:3575
|
|
| 7842 | 7847 |
#, c-format |
| 7843 | 7848 |
msgid "Message %s/%d is unmarked\n" |
| 7844 | 7849 |
msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n" |
| 7845 | 7850 |
|
| 7846 |
#: src/summaryview.c:3641
|
|
| 7851 |
#: src/summaryview.c:3645
|
|
| 7847 | 7852 |
#, c-format |
| 7848 | 7853 |
msgid "Message %d is set to move to %s\n" |
| 7849 | 7854 |
msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n" |
| 7850 | 7855 |
|
| 7851 |
#: src/summaryview.c:3673
|
|
| 7856 |
#: src/summaryview.c:3677
|
|
| 7852 | 7857 |
msgid "Destination is same as current folder." |
| 7853 | 7858 |
msgstr "目标与当前文件夹相同。" |
| 7854 | 7859 |
|
| 7855 |
#: src/summaryview.c:3710
|
|
| 7860 |
#: src/summaryview.c:3714
|
|
| 7856 | 7861 |
#, fuzzy |
| 7857 | 7862 |
msgid "Select folder to move" |
| 7858 | 7863 |
msgstr "选择文件夹" |
| 7859 | 7864 |
|
| 7860 |
#: src/summaryview.c:3744
|
|
| 7865 |
#: src/summaryview.c:3748
|
|
| 7861 | 7866 |
#, c-format |
| 7862 | 7867 |
msgid "Message %d is set to copy to %s\n" |
| 7863 | 7868 |
msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n" |
| 7864 | 7869 |
|
| 7865 |
#: src/summaryview.c:3775
|
|
| 7870 |
#: src/summaryview.c:3779
|
|
| 7866 | 7871 |
msgid "Destination for copy is same as current folder." |
| 7867 | 7872 |
msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" |
| 7868 | 7873 |
|
| 7869 |
#: src/summaryview.c:3811
|
|
| 7874 |
#: src/summaryview.c:3815
|
|
| 7870 | 7875 |
#, fuzzy |
| 7871 | 7876 |
msgid "Select folder to copy" |
| 7872 | 7877 |
msgstr "选择文件夹" |
| 7873 | 7878 |
|
| 7874 |
#: src/summaryview.c:3961
|
|
| 7879 |
#: src/summaryview.c:3965
|
|
| 7875 | 7880 |
msgid "Error occurred while processing messages." |
| 7876 | 7881 |
msgstr "处理邮件时发生错误。" |
| 7877 | 7882 |
|
| 7878 |
#: src/summaryview.c:4278 src/summaryview.c:4279
|
|
| 7883 |
#: src/summaryview.c:4282 src/summaryview.c:4283
|
|
| 7879 | 7884 |
msgid "Building threads..." |
| 7880 | 7885 |
msgstr "正在创建线索..." |
| 7881 | 7886 |
|
| 7882 |
#: src/summaryview.c:4429 src/summaryview.c:4430
|
|
| 7887 |
#: src/summaryview.c:4433 src/summaryview.c:4434
|
|
| 7883 | 7888 |
msgid "Unthreading..." |
| 7884 | 7889 |
msgstr "正在取消线索..." |
| 7885 | 7890 |
|
| 7886 |
#: src/summaryview.c:4723 src/summaryview.c:4784
|
|
| 7891 |
#: src/summaryview.c:4727 src/summaryview.c:4788
|
|
| 7887 | 7892 |
#, fuzzy, c-format |
| 7888 | 7893 |
msgid "Filtering (%d / %d)..." |
| 7889 | 7894 |
msgstr "正在过滤..." |
| 7890 | 7895 |
|
| 7891 |
#: src/summaryview.c:4850
|
|
| 7896 |
#: src/summaryview.c:4854
|
|
| 7892 | 7897 |
msgid "filtering..." |
| 7893 | 7898 |
msgstr "正在过滤..." |
| 7894 | 7899 |
|
| 7895 |
#: src/summaryview.c:4851
|
|
| 7900 |
#: src/summaryview.c:4855
|
|
| 7896 | 7901 |
msgid "Filtering..." |
| 7897 | 7902 |
msgstr "正在过滤..." |
| 7898 | 7903 |
|
| 7899 |
#: src/summaryview.c:4896
|
|
| 7904 |
#: src/summaryview.c:4900
|
|
| 7900 | 7905 |
#, c-format |
| 7901 | 7906 |
msgid "%d message(s) have been filtered." |
| 7902 | 7907 |
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" |
Also available in: Unified diff