Revision 3100 po/zh_CN.po

zh_CN.po (revision 3100)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-15 17:02+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-18 14:59+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
13 13
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
14 14
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
......
845 845
msgstr "已注册的规则"
846 846

  
847 847
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
848
#: src/messageview.c:160
848
#: src/messageview.c:162
849 849
msgid "/_File"
850 850
msgstr "/文件(_F)"
851 851

  
......
869 869
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
870 870
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
871 871
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
872
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:162
873
#: src/messageview.c:167
872
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
873
#: src/messageview.c:169
874 874
msgid "/_File/---"
875 875
msgstr "/文件(_F)/---"
876 876

  
......
886 886
msgid "/_File/_Save"
887 887
msgstr "/文件(_F)/保存(_S)"
888 888

  
889
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:168
889
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:170
890 890
msgid "/_File/_Close"
891 891
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)"
892 892

  
893 893
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
894
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:170
894
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:172
895 895
msgid "/_Edit"
896 896
msgstr "/编辑(_E)"
897 897

  
898 898
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
899
#: src/messageview.c:171
899
#: src/messageview.c:173
900 900
msgid "/_Edit/_Copy"
901 901
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)"
902 902

  
......
948 948
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)"
949 949

  
950 950
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
951
#: src/messageview.c:293
951
#: src/messageview.c:295
952 952
msgid "/_Tools"
953 953
msgstr "/工具(_T)"
954 954

  
......
962 962
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)"
963 963

  
964 964
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
965
#: src/messageview.c:313
965
#: src/messageview.c:315
966 966
msgid "/_Help"
967 967
msgstr "/帮助(_H)"
968 968

  
969 969
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
970
#: src/messageview.c:314
970
#: src/messageview.c:316
971 971
msgid "/_Help/_About"
972 972
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)"
973 973

  
......
1308 1308
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1309 1309
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1310 1310
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1311
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5322
1311
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5326
1312 1312
msgid "None"
1313 1313
msgstr "没有"
1314 1314

  
......
1371 1371
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)"
1372 1372

  
1373 1373
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1374
#: src/messageview.c:173
1374
#: src/messageview.c:175
1375 1375
msgid "/_Edit/---"
1376 1376
msgstr "/编辑(_E)/---"
1377 1377

  
......
1383 1383
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1384 1384
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)"
1385 1385

  
1386
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:172
1386
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:174
1387 1387
msgid "/_Edit/Select _all"
1388 1388
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)"
1389 1389

  
......
1399 1399
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1400 1400
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)"
1401 1401

  
1402
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:177
1402
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:179
1403 1403
#: src/summaryview.c:476
1404 1404
msgid "/_View"
1405 1405
msgstr "/查看(_V)"
......
1424 1424
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1425 1425
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1426 1426
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1427
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:269
1427
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:271
1428 1428
msgid "/_View/---"
1429 1429
msgstr "/查看(_V)/---"
1430 1430

  
......
1446 1446
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1447 1447
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..."
1448 1448

  
1449
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:184
1449
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:186
1450 1450
msgid "/_View/Character _encoding"
1451 1451
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)"
1452 1452

  
......
1458 1458
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1459 1459
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1460 1460
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1461
#: src/messageview.c:180
1461
#: src/messageview.c:182
1462 1462
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1463 1463
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---"
1464 1464

  
1465
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:188
1465
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:190
1466 1466
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1467 1467
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)"
1468 1468

  
1469
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:191
1469
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:193
1470 1470
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1471 1471
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)"
1472 1472

  
1473
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:194
1473
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:196
1474 1474
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1475 1475
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)"
1476 1476

  
1477
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:196
1477
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:198
1478 1478
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1479 1479
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
1480 1480

  
1481
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:201
1481
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:203
1482 1482
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1483 1483
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)"
1484 1484

  
1485
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:204
1485
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:206
1486 1486
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1487 1487
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)"
1488 1488

  
1489
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:206
1489
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:208
1490 1490
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1491 1491
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
1492 1492

  
1493
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:208
1493
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:210
1494 1494
#, fuzzy
1495 1495
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1496 1496
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
1497 1497

  
1498
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:211
1498
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:213
1499 1499
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1500 1500
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
1501 1501

  
1502
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:214
1502
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:216
1503 1503
#, fuzzy
1504 1504
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1505 1505
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)"
1506 1506

  
1507
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:216
1507
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:218
1508 1508
#, fuzzy
1509 1509
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1510 1510
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
1511 1511

  
1512
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:219
1512
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:221
1513 1513
#, fuzzy
1514 1514
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1515 1515
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)"
1516 1516

  
1517
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:221
1517
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:223
1518 1518
#, fuzzy
1519 1519
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1520 1520
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
1521 1521

  
1522
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:224
1522
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:226
1523 1523
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1524 1524
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)"
1525 1525

  
1526
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:227
1526
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:229
1527 1527
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1528 1528
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)"
1529 1529

  
1530
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:229
1530
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:231
1531 1531
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1532 1532
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)"
1533 1533

  
1534
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:231
1534
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:233
1535 1535
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1536 1536
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)"
1537 1537

  
1538
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:233
1538
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:235
1539 1539
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1540 1540
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)"
1541 1541

  
1542
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:236
1542
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:238
1543 1543
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1544 1544
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)"
1545 1545

  
1546
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:245
1546
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:247
1547 1547
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1548 1548
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
1549 1549

  
1550
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:247
1550
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:249
1551 1551
#, fuzzy
1552 1552
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1553 1553
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)"
1554 1554

  
1555
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:249
1555
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:251
1556 1556
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1557 1557
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)"
1558 1558

  
1559
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:256
1559
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
1560 1560
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1561 1561
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)"
1562 1562

  
1563
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:261
1563
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:263
1564 1564
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1565 1565
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)"
1566 1566

  
1567
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:263
1567
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:265
1568 1568
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1569 1569
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)"
1570 1570

  
1571
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:294
1571
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:296
1572 1572
msgid "/_Tools/_Address book"
1573 1573
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)"
1574 1574

  
......
1576 1576
msgid "/_Tools/_Template"
1577 1577
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)"
1578 1578

  
1579
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:310
1579
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:312
1580 1580
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1581 1581
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)"
1582 1582

  
1583 1583
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1584 1584
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1585 1585
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1586
#: src/messageview.c:297 src/messageview.c:309
1586
#: src/messageview.c:299 src/messageview.c:311
1587 1587
msgid "/_Tools/---"
1588 1588
msgstr "/工具(_T)/---"
1589 1589

  
......
1655 1655
msgid "Message: %s"
1656 1656
msgstr "邮件:%s"
1657 1657

  
1658
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:586
1658
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1659 1659
msgid "Can't get the part of multipart message."
1660 1660
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
1661 1661

  
1662 1662
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1663
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504
1663
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1664 1664
msgid "(No Subject)"
1665 1665
msgstr "(没有主题)"
1666 1666

  
......
1856 1856
#. S_COL_DATE
1857 1857
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1858 1858
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1859
#: src/summaryview.c:5471
1859
#: src/summaryview.c:5475
1860 1860
msgid "Size"
1861 1861
msgstr "大小"
1862 1862

  
......
1895 1895
msgid "File not exist."
1896 1896
msgstr "%s:文件不存在\n"
1897 1897

  
1898
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
1898
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1899 1899
msgid "Opening executable file"
1900 1900
msgstr ""
1901 1901

  
1902
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
1902
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1903 1903
msgid ""
1904 1904
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1905 1905
"security.\n"
......
2670 2670
msgstr "正在创建标题视图...\n"
2671 2671

  
2672 2672
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2673
#: src/summaryview.c:2507
2673
#: src/summaryview.c:2511
2674 2674
msgid "(No From)"
2675 2675
msgstr "(没有发件人)"
2676 2676

  
......
3070 3070
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3071 3071
msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)"
3072 3072

  
3073
#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
3074
#: src/summaryview.c:5048
3073
#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3074
#: src/summaryview.c:5052
3075 3075
msgid ""
3076 3076
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3077 3077
"Please check the junk mail control setting."
......
3381 3381
msgid "/_File/Empty all _trash"
3382 3382
msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)"
3383 3383

  
3384
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:161
3384
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:163
3385 3385
msgid "/_File/_Save as..."
3386 3386
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..."
3387 3387

  
3388
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:164
3388
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:166
3389 3389
#, fuzzy
3390 3390
msgid "/_File/Page set_up..."
3391 3391
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..."
3392 3392

  
3393
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:166
3393
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:168
3394 3394
msgid "/_File/_Print..."
3395 3395
msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..."
3396 3396

  
......
3407 3407
msgid "/_Edit/Select _thread"
3408 3408
msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)"
3409 3409

  
3410
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:174
3410
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:176
3411 3411
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3412 3412
msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..."
3413 3413

  
......
3631 3631
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3632 3632
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..."
3633 3633

  
3634
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:185
3634
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:187
3635 3635
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
3636 3636
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)"
3637 3637

  
3638
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:198
3638
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:200
3639 3639
#, fuzzy
3640 3640
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
3641 3641
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)"
3642 3642

  
3643
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:238
3643
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:240
3644 3644
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3645 3645
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)"
3646 3646

  
3647
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:240
3647
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:242
3648 3648
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
3649 3649
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)"
3650 3650

  
3651
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:242
3651
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:244
3652 3652
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
3653 3653
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)"
3654 3654

  
3655
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:251
3655
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:253
3656 3656
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3657 3657
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)"
3658 3658

  
3659
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:253
3659
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:255
3660 3660
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3661 3661
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
3662 3662

  
3663
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:258
3663
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:260
3664 3664
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
3665 3665
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)"
3666 3666

  
......
3668 3668
msgid "/_View/Open in new _window"
3669 3669
msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)"
3670 3670

  
3671
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:270 src/summaryview.c:479
3671
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:272 src/summaryview.c:479
3672 3672
msgid "/_View/Mess_age source"
3673 3673
msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)"
3674 3674

  
3675
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:271 src/summaryview.c:480
3675
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:273 src/summaryview.c:480
3676 3676
#, fuzzy
3677 3677
msgid "/_View/All _headers"
3678 3678
msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)"
......
3681 3681
msgid "/_View/_Update summary"
3682 3682
msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)"
3683 3683

  
3684
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:274
3684
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:276
3685 3685
msgid "/_Message"
3686 3686
msgstr "/邮件(_M)"
3687 3687

  
......
3717 3717

  
3718 3718
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
3719 3719
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
3720
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:277
3721
#: src/messageview.c:285 src/messageview.c:290
3720
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:279
3721
#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:292
3722 3722
msgid "/_Message/---"
3723 3723
msgstr "/邮件(_M)/---"
3724 3724

  
3725
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:275
3725
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:277
3726 3726
msgid "/_Message/Compose _new message"
3727 3727
msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)"
3728 3728

  
3729
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278
3729
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:280
3730 3730
msgid "/_Message/_Reply"
3731 3731
msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)"
3732 3732

  
......
3734 3734
msgid "/_Message/Repl_y to"
3735 3735
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)"
3736 3736

  
3737
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:279
3737
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:281
3738 3738
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3739 3739
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)"
3740 3740

  
3741
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:281
3741
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:283
3742 3742
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3743 3743
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)"
3744 3744

  
3745
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:283
3745
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:285
3746 3746
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3747 3747
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)"
3748 3748

  
3749
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:286
3749
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:288
3750 3750
msgid "/_Message/_Forward"
3751 3751
msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)"
3752 3752

  
3753
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:287
3753
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:289
3754 3754
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
3755 3755
msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)"
3756 3756

  
3757
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:289
3757
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:291
3758 3758
msgid "/_Message/Redirec_t"
3759 3759
msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)"
3760 3760

  
......
3815 3815
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
3816 3816
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)"
3817 3817

  
3818
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:291
3818
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:293
3819 3819
msgid "/_Message/Re-_edit"
3820 3820
msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)"
3821 3821

  
......
3832 3832
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
3833 3833
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)"
3834 3834

  
3835
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:298
3835
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300
3836 3836
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3837 3837
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)"
3838 3838

  
3839
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:300
3839
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:302
3840 3840
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3841 3841
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)"
3842 3842

  
3843
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:302
3843
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:304
3844 3844
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3845 3845
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)"
3846 3846

  
3847
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:304
3847
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:306
3848 3848
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3849 3849
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)"
3850 3850

  
3851
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:306
3851
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:308
3852 3852
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3853 3853
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)"
3854 3854

  
......
3988 3988
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3989 3989
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
3990 3990

  
3991
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2664 src/summaryview.c:2751
3992
#: src/summaryview.c:4371 src/summaryview.c:4500 src/summaryview.c:4889
3991
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
3992
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
3993 3993
msgid "done.\n"
3994 3994
msgstr "完成。\n"
3995 3995

  
......
4223 4223
msgid "Search finished"
4224 4224
msgstr "搜索结束"
4225 4225

  
4226
#: src/messageview.c:295
4226
#: src/messageview.c:297
4227 4227
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4228 4228
msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)"
4229 4229

  
4230
#: src/messageview.c:337
4230
#: src/messageview.c:339
4231 4231
msgid "Creating message view...\n"
4232 4232
msgstr "正在创建邮件视图...\n"
4233 4233

  
4234
#: src/messageview.c:362
4234
#: src/messageview.c:364
4235 4235
msgid "Text"
4236 4236
msgstr "文本"
4237 4237

  
4238
#: src/messageview.c:367
4238
#: src/messageview.c:369
4239 4239
msgid "Attachments"
4240 4240
msgstr "附件"
4241 4241

  
4242
#: src/messageview.c:393
4242
#: src/messageview.c:395
4243 4243
msgid "Switch to attachment list view"
4244 4244
msgstr ""
4245 4245

  
4246
#: src/messageview.c:410
4246
#: src/messageview.c:413
4247 4247
#, fuzzy
4248 4248
msgid "Save _all attachments..."
4249 4249
msgstr "附件"
4250 4250

  
4251
#: src/messageview.c:474
4251
#: src/messageview.c:477
4252 4252
msgid "Message View - Sylpheed"
4253 4253
msgstr ""
4254 4254

  
4255
#: src/messageview.c:858 src/summaryview.c:3918
4255
#: src/messageview.c:902 src/summaryview.c:3922
4256 4256
#, c-format
4257 4257
msgid "Can't save the file `%s'."
4258 4258
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
......
4310 4310
msgid "Select \"Check signature\" to check"
4311 4311
msgstr "选择“检查签名”来检查"
4312 4312

  
4313
#: src/mimeview.c:644
4313
#: src/mimeview.c:648
4314 4314
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4315 4315
msgstr "选择对附件文件的操作:\n"
4316 4316

  
4317
#: src/mimeview.c:666 src/textview.c:823
4317
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:823
4318 4318
msgid "Open _with..."
4319 4319
msgstr "打开方式(_W)..."
4320 4320

  
4321
#: src/mimeview.c:670
4321
#: src/mimeview.c:674
4322 4322
msgid "_Display as text"
4323 4323
msgstr "作为文本显示(_D)"
4324 4324

  
4325
#: src/mimeview.c:674 src/textview.c:826
4325
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:826
4326 4326
msgid "_Save as..."
4327 4327
msgstr "另存为(_S)..."
4328 4328

  
4329
#: src/mimeview.c:720
4329
#: src/mimeview.c:724
4330 4330
msgid ""
4331 4331
"This signature has not been checked yet.\n"
4332 4332
"\n"
......
4334 4334
"该签名还没有被检查。\n"
4335 4335
"\n"
4336 4336

  
4337
#: src/mimeview.c:726
4337
#: src/mimeview.c:730
4338 4338
msgid "_Check signature"
4339 4339
msgstr "检查签名(_C)"
4340 4340

  
4341
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
4342
#: src/mimeview.c:1165 src/mimeview.c:1216 src/mimeview.c:1343
4341
#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
4342
#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
4343 4343
msgid "Can't save the part of multipart message."
4344 4344
msgstr "无法保存分块邮件的分块。"
4345 4345

  
4346
#: src/mimeview.c:1083
4346
#: src/mimeview.c:1090
4347 4347
#, fuzzy
4348 4348
msgid "Can't save the attachments."
4349 4349
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
4350 4350

  
4351
#: src/mimeview.c:1175
4351
#: src/mimeview.c:1182
4352 4352
msgid "Open with"
4353 4353
msgstr "打开方式"
4354 4354

  
4355
#: src/mimeview.c:1176
4355
#: src/mimeview.c:1183
4356 4356
#, c-format
4357 4357
msgid ""
4358 4358
"Enter the command line to open file:\n"
......
6464 6464

  
6465 6465
#. S_COL_MIME
6466 6466
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6467
#: src/summaryview.c:5464
6467
#: src/summaryview.c:5468
6468 6468
msgid "Subject"
6469 6469
msgstr "主题"
6470 6470

  
6471 6471
#. S_COL_SUBJECT
6472 6472
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6473
#: src/summaryview.c:5467
6473
#: src/summaryview.c:5471
6474 6474
msgid "From"
6475 6475
msgstr "发件人"
6476 6476

  
6477 6477
#. S_COL_FROM
6478 6478
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6479
#: src/summaryview.c:5469
6479
#: src/summaryview.c:5473
6480 6480
msgid "Date"
6481 6481
msgstr "日期"
6482 6482

  
......
6486 6486
msgstr "序号"
6487 6487

  
6488 6488
#. S_COL_NUMBER
6489
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5475
6489
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5479
6490 6490
#, fuzzy
6491 6491
msgid "To"
6492 6492
msgstr "收件人:"
......
6811 6811
msgid "Searching %s ..."
6812 6812
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..."
6813 6813

  
6814
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428
6814
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2432
6815 6815
msgid "(No Date)"
6816 6816
msgstr "(没有日期)"
6817 6817

  
......
6919 6919
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
6920 6920
msgstr "删除邮箱"
6921 6921

  
6922
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473
6922
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5477
6923 6923
msgid "No."
6924 6924
msgstr "No."
6925 6925

  
......
7538 7538
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
7539 7539
msgstr "无法取回新闻组列表。"
7540 7540

  
7541
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:951
7541
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:955
7542 7542
msgid "Done."
7543 7543
msgstr "完成。"
7544 7544

  
......
7649 7649
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7650 7650
msgstr "/创建过滤规则(_i)/按主题(_S)"
7651 7651

  
7652
#: src/summaryview.c:505
7652
#: src/summaryview.c:506
7653 7653
msgid "Creating summary view...\n"
7654 7654
msgstr "正在创建摘要视图...\n"
7655 7655

  
7656
#: src/summaryview.c:670
7656
#: src/summaryview.c:549
7657
#, fuzzy
7658
msgid "Toggle message view"
7659
msgstr "正在创建邮件视图...\n"
7660

  
7661
#: src/summaryview.c:674
7657 7662
#, fuzzy, c-format
7658 7663
msgid "Scanning folder (%s) (%d)..."
7659 7664
msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..."
7660 7665

  
7661
#: src/summaryview.c:724
7666
#: src/summaryview.c:728
7662 7667
msgid "Process mark"
7663 7668
msgstr "处理标志"
7664 7669

  
7665
#: src/summaryview.c:725
7670
#: src/summaryview.c:729
7666 7671
msgid "Some marks are left. Process it?"
7667 7672
msgstr "有一些剩余标记。处理吗?"
7668 7673

  
7669
#: src/summaryview.c:789
7674
#: src/summaryview.c:793
7670 7675
#, c-format
7671 7676
msgid "Scanning folder (%s)..."
7672 7677
msgstr "正在扫描文件夹 (%s)..."
7673 7678

  
7674
#: src/summaryview.c:958
7679
#: src/summaryview.c:962
7675 7680
#, fuzzy
7676 7681
msgid "Could not establish a connection to the server."
7677 7682
msgstr "无法连接到IMAP4服务器:%s:%d\n"
7678 7683

  
7679
#: src/summaryview.c:1613
7684
#: src/summaryview.c:1617
7680 7685
#, fuzzy
7681 7686
msgid "_Search again"
7682 7687
msgstr "再次查找"
7683 7688

  
7684
#: src/summaryview.c:1635 src/summaryview.c:1644
7689
#: src/summaryview.c:1639 src/summaryview.c:1648
7685 7690
msgid "No more unread messages"
7686 7691
msgstr "没有未读邮件"
7687 7692

  
7688
#: src/summaryview.c:1636
7693
#: src/summaryview.c:1640
7689 7694
msgid "No unread message found. Search from the end?"
7690 7695
msgstr "没发现未读邮件。从后面开始查找?"
7691 7696

  
7692
#: src/summaryview.c:1638
7697
#: src/summaryview.c:1642
7693 7698
msgid "No unread messages."
7694 7699
msgstr "没有未读邮件"
7695 7700

  
7696
#: src/summaryview.c:1645
7701
#: src/summaryview.c:1649
7697 7702
#, fuzzy
7698 7703
msgid "No unread message found. Go to next unread folder?"
7699 7704
msgstr "没发现未读邮件。到下一个文件夹?"
7700 7705

  
7701
#: src/summaryview.c:1653 src/summaryview.c:1662
7706
#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1666
7702 7707
msgid "No more new messages"
7703 7708
msgstr "没有新邮件"
7704 7709

  
7705
#: src/summaryview.c:1654
7710
#: src/summaryview.c:1658
7706 7711
msgid "No new message found. Search from the end?"
7707 7712
msgstr "没发现新邮件。从后面开始查找?"
7708 7713

  
7709
#: src/summaryview.c:1656
7714
#: src/summaryview.c:1660
7710 7715
msgid "No new messages."
7711 7716
msgstr "没有新邮件"
7712 7717

  
7713
#: src/summaryview.c:1663
7718
#: src/summaryview.c:1667
7714 7719
#, fuzzy
7715 7720
msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?"
7716 7721
msgstr "没发现新邮件。到下一个文件夹?"
7717 7722

  
7718
#: src/summaryview.c:1671 src/summaryview.c:1680
7723
#: src/summaryview.c:1675 src/summaryview.c:1684
7719 7724
msgid "No more marked messages"
7720 7725
msgstr "没有标记过的邮件"
7721 7726

  
7722
#: src/summaryview.c:1672
7727
#: src/summaryview.c:1676
7723 7728
msgid "No marked message found. Search from the end?"
7724 7729
msgstr "没有标记过的邮件。从后面开始查找?"
7725 7730

  
7726
#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1683
7731
#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687
7727 7732
msgid "No marked messages."
7728 7733
msgstr "没有标记过的邮件"
7729 7734

  
7730
#: src/summaryview.c:1681
7735
#: src/summaryview.c:1685
7731 7736
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7732 7737
msgstr "没有标记过的邮件。从前面开始查找?"
7733 7738

  
7734
#: src/summaryview.c:1689 src/summaryview.c:1698
7739
#: src/summaryview.c:1693 src/summaryview.c:1702
7735 7740
msgid "No more labeled messages"
7736 7741
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件"
7737 7742

  
7738
#: src/summaryview.c:1690
7743
#: src/summaryview.c:1694
7739 7744
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7740 7745
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从后面开始查找?"
7741 7746

  
7742
#: src/summaryview.c:1692 src/summaryview.c:1701
7747
#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705
7743 7748
msgid "No labeled messages."
7744 7749
msgstr "没有用颜色标注的邮件。"
7745 7750

  
7746
#: src/summaryview.c:1699
7751
#: src/summaryview.c:1703
7747 7752
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7748 7753
msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件。从前面开始查找?"
7749 7754

  
7750
#: src/summaryview.c:2056
7755
#: src/summaryview.c:2060
7751 7756
msgid "Attracting messages by subject..."
7752 7757
msgstr "正在按标题归类邮件..."
7753 7758

  
7754
#: src/summaryview.c:2253
7759
#: src/summaryview.c:2257
7755 7760
msgid " item(s) selected"
7756 7761
msgstr " 项被选中"
7757 7762

  
7758
#: src/summaryview.c:2258
7763
#: src/summaryview.c:2262
7759 7764
#, c-format
7760 7765
msgid "%d deleted"
7761 7766
msgstr "删除了 %d 个邮件"
7762 7767

  
7763
#: src/summaryview.c:2260
7768
#: src/summaryview.c:2264
7764 7769
#, c-format
7765 7770
msgid "%s%d moved"
7766 7771
msgstr "移动了 %s%d"
7767 7772

  
7768
#: src/summaryview.c:2261 src/summaryview.c:2264
7773
#: src/summaryview.c:2265 src/summaryview.c:2268
7769 7774
msgid ", "
7770 7775
msgstr ","
7771 7776

  
7772
#: src/summaryview.c:2263
7777
#: src/summaryview.c:2267
7773 7778
#, c-format
7774 7779
msgid "%s%d copied"
7775 7780
msgstr "复制了 %s%d"
7776 7781

  
7777
#: src/summaryview.c:2284
7782
#: src/summaryview.c:2288
7778 7783
#, fuzzy, c-format
7779 7784
msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total"
7780 7785
msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件"
7781 7786

  
7782
#: src/summaryview.c:2293
7787
#: src/summaryview.c:2297
7783 7788
#, c-format
7784 7789
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7785 7790
msgstr "%d 个新邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件(%s)"
7786 7791

  
7787
#: src/summaryview.c:2297
7792
#: src/summaryview.c:2301
7788 7793
#, c-format
7789 7794
msgid "%d new, %d unread, %d total"
7790 7795
msgstr "%d 个新邮件邮件,%d 个未读邮件,共 %d 个邮件"
7791 7796

  
7792
#: src/summaryview.c:2335
7797
#: src/summaryview.c:2339
7793 7798
msgid "Sorting summary..."
7794 7799
msgstr "正在排序摘要..."
7795 7800

  
7796
#: src/summaryview.c:2591
7801
#: src/summaryview.c:2595
7797 7802
msgid "\tSetting summary from message data..."
7798 7803
msgstr "\t正在从邮件数据中设置摘要..."
7799 7804

  
7800
#: src/summaryview.c:2593
7805
#: src/summaryview.c:2597
7801 7806
msgid "Setting summary from message data..."
7802 7807
msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..."
7803 7808

  
7804
#: src/summaryview.c:2708
7809
#: src/summaryview.c:2712
7805 7810
#, c-format
7806 7811
msgid "Writing summary cache (%s)..."
7807 7812
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
7808 7813

  
7809
#: src/summaryview.c:3046
7814
#: src/summaryview.c:3050
7810 7815
#, c-format
7811 7816
msgid "Message %d is marked\n"
7812 7817
msgstr "邮件 %d 被标记\n"
7813 7818

  
7814
#: src/summaryview.c:3120
7819
#: src/summaryview.c:3124
7815 7820
#, c-format
7816 7821
msgid "Message %d is marked as being read\n"
7817 7822
msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n"
7818 7823

  
7819
#: src/summaryview.c:3339
7824
#: src/summaryview.c:3343
7820 7825
#, c-format
7821 7826
msgid "Message %d is marked as unread\n"
7822 7827
msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n"
7823 7828

  
7824
#: src/summaryview.c:3413
7829
#: src/summaryview.c:3417
7825 7830
#, c-format
7826 7831
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
7827 7832
msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n"
7828 7833

  
7829
#: src/summaryview.c:3443
7834
#: src/summaryview.c:3447
7830 7835
msgid "Delete message(s)"
7831 7836
msgstr "删除邮件"
7832 7837

  
7833
#: src/summaryview.c:3444
7838
#: src/summaryview.c:3448
7834 7839
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7835 7840
msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?"
7836 7841

  
7837
#: src/summaryview.c:3524
7842
#: src/summaryview.c:3528
7838 7843
msgid "Deleting duplicated messages..."
7839 7844
msgstr "正在删除重复邮件..."
7840 7845

  
7841
#: src/summaryview.c:3571
7846
#: src/summaryview.c:3575
7842 7847
#, c-format
7843 7848
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
7844 7849
msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n"
7845 7850

  
7846
#: src/summaryview.c:3641
7851
#: src/summaryview.c:3645
7847 7852
#, c-format
7848 7853
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
7849 7854
msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n"
7850 7855

  
7851
#: src/summaryview.c:3673
7856
#: src/summaryview.c:3677
7852 7857
msgid "Destination is same as current folder."
7853 7858
msgstr "目标与当前文件夹相同。"
7854 7859

  
7855
#: src/summaryview.c:3710
7860
#: src/summaryview.c:3714
7856 7861
#, fuzzy
7857 7862
msgid "Select folder to move"
7858 7863
msgstr "选择文件夹"
7859 7864

  
7860
#: src/summaryview.c:3744
7865
#: src/summaryview.c:3748
7861 7866
#, c-format
7862 7867
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
7863 7868
msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n"
7864 7869

  
7865
#: src/summaryview.c:3775
7870
#: src/summaryview.c:3779
7866 7871
msgid "Destination for copy is same as current folder."
7867 7872
msgstr "复制目标与当前文件夹相同。"
7868 7873

  
7869
#: src/summaryview.c:3811
7874
#: src/summaryview.c:3815
7870 7875
#, fuzzy
7871 7876
msgid "Select folder to copy"
7872 7877
msgstr "选择文件夹"
7873 7878

  
7874
#: src/summaryview.c:3961
7879
#: src/summaryview.c:3965
7875 7880
msgid "Error occurred while processing messages."
7876 7881
msgstr "处理邮件时发生错误。"
7877 7882

  
7878
#: src/summaryview.c:4278 src/summaryview.c:4279
7883
#: src/summaryview.c:4282 src/summaryview.c:4283
7879 7884
msgid "Building threads..."
7880 7885
msgstr "正在创建线索..."
7881 7886

  
7882
#: src/summaryview.c:4429 src/summaryview.c:4430
7887
#: src/summaryview.c:4433 src/summaryview.c:4434
7883 7888
msgid "Unthreading..."
7884 7889
msgstr "正在取消线索..."
7885 7890

  
7886
#: src/summaryview.c:4723 src/summaryview.c:4784
7891
#: src/summaryview.c:4727 src/summaryview.c:4788
7887 7892
#, fuzzy, c-format
7888 7893
msgid "Filtering (%d / %d)..."
7889 7894
msgstr "正在过滤..."
7890 7895

  
7891
#: src/summaryview.c:4850
7896
#: src/summaryview.c:4854
7892 7897
msgid "filtering..."
7893 7898
msgstr "正在过滤..."
7894 7899

  
7895
#: src/summaryview.c:4851
7900
#: src/summaryview.c:4855
7896 7901
msgid "Filtering..."
7897 7902
msgstr "正在过滤..."
7898 7903

  
7899
#: src/summaryview.c:4896
7904
#: src/summaryview.c:4900
7900 7905
#, c-format
7901 7906
msgid "%d message(s) have been filtered."
7902 7907
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"

Also available in: Unified diff