Revision 3100 po/sr.po

sr.po (revision 3100)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-15 17:02+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-18 14:59+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
11 11
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
12 12
"Language-Team: Serbian\n"
......
854 854
msgstr "Zabeležena pravila"
855 855

  
856 856
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
857
#: src/messageview.c:160
857
#: src/messageview.c:162
858 858
msgid "/_File"
859 859
msgstr "/_Datoteka"
860 860

  
......
878 878
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
879 879
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
880 880
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
881
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:162
882
#: src/messageview.c:167
881
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
882
#: src/messageview.c:169
883 883
msgid "/_File/---"
884 884
msgstr "/_Datoteka/---"
885 885

  
......
895 895
msgid "/_File/_Save"
896 896
msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj"
897 897

  
898
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:168
898
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:170
899 899
msgid "/_File/_Close"
900 900
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori"
901 901

  
902 902
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
903
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:170
903
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:172
904 904
msgid "/_Edit"
905 905
msgstr "/_Izmeni"
906 906

  
907 907
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
908
#: src/messageview.c:171
908
#: src/messageview.c:173
909 909
msgid "/_Edit/_Copy"
910 910
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
911 911

  
......
957 957
msgstr "/_Adresa/O_briši"
958 958

  
959 959
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
960
#: src/messageview.c:293
960
#: src/messageview.c:295
961 961
msgid "/_Tools"
962 962
msgstr "/_Alati"
963 963

  
......
971 971
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku"
972 972

  
973 973
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
974
#: src/messageview.c:313
974
#: src/messageview.c:315
975 975
msgid "/_Help"
976 976
msgstr "/_Pomoć"
977 977

  
978 978
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
979
#: src/messageview.c:314
979
#: src/messageview.c:316
980 980
msgid "/_Help/_About"
981 981
msgstr "/_Pomoć/_O"
982 982

  
......
1320 1320
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1321 1321
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1322 1322
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1323
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5322
1323
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5326
1324 1324
msgid "None"
1325 1325
msgstr "Ništa"
1326 1326

  
......
1388 1388
msgstr "/_Izmeni/_Redo"
1389 1389

  
1390 1390
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1391
#: src/messageview.c:173
1391
#: src/messageview.c:175
1392 1392
msgid "/_Edit/---"
1393 1393
msgstr "/_Izmeni/---"
1394 1394

  
......
1400 1400
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1401 1401
msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat"
1402 1402

  
1403
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:172
1403
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:174
1404 1404
msgid "/_Edit/Select _all"
1405 1405
msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve"
1406 1406

  
......
1417 1417
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1418 1418
msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj"
1419 1419

  
1420
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:177
1420
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:179
1421 1421
#: src/summaryview.c:476
1422 1422
msgid "/_View"
1423 1423
msgstr "/_Pregled"
......
1442 1442
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1443 1443
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1444 1444
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1445
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:269
1445
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:271
1446 1446
msgid "/_View/---"
1447 1447
msgstr "/_Pregled/---"
1448 1448

  
......
1464 1464
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1465 1465
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..."
1466 1466

  
1467
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:184
1467
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:186
1468 1468
#, fuzzy
1469 1469
msgid "/_View/Character _encoding"
1470 1470
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
......
1477 1477
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1478 1478
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1479 1479
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1480
#: src/messageview.c:180
1480
#: src/messageview.c:182
1481 1481
#, fuzzy
1482 1482
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1483 1483
msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće"
1484 1484

  
1485
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:188
1485
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:190
1486 1486
#, fuzzy
1487 1487
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1488 1488
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)"
1489 1489

  
1490
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:191
1490
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:193
1491 1491
#, fuzzy
1492 1492
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1493 1493
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)"
1494 1494

  
1495
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:194
1495
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:196
1496 1496
#, fuzzy
1497 1497
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1498 1498
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)"
1499 1499

  
1500
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:196
1500
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:198
1501 1501
#, fuzzy
1502 1502
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1503 1503
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
1504 1504

  
1505
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:201
1505
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:203
1506 1506
#, fuzzy
1507 1507
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1508 1508
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)"
1509 1509

  
1510
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:204
1510
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:206
1511 1511
#, fuzzy
1512 1512
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1513 1513
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)"
1514 1514

  
1515
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:206
1515
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:208
1516 1516
#, fuzzy
1517 1517
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1518 1518
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
1519 1519

  
1520
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:208
1520
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:210
1521 1521
#, fuzzy
1522 1522
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1523 1523
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
1524 1524

  
1525
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:211
1525
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:213
1526 1526
#, fuzzy
1527 1527
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1528 1528
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
1529 1529

  
1530
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:214
1530
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:216
1531 1531
#, fuzzy
1532 1532
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1533 1533
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)"
1534 1534

  
1535
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:216
1535
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:218
1536 1536
#, fuzzy
1537 1537
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1538 1538
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
1539 1539

  
1540
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:219
1540
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:221
1541 1541
#, fuzzy
1542 1542
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1543 1543
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)"
1544 1544

  
1545
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:221
1545
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:223
1546 1546
#, fuzzy
1547 1547
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1548 1548
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
1549 1549

  
1550
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:224
1550
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:226
1551 1551
#, fuzzy
1552 1552
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1553 1553
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)"
1554 1554

  
1555
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:227
1555
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:229
1556 1556
#, fuzzy
1557 1557
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1558 1558
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)"
1559 1559

  
1560
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:229
1560
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:231
1561 1561
#, fuzzy
1562 1562
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1563 1563
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
1564 1564

  
1565
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:231
1565
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:233
1566 1566
#, fuzzy
1567 1567
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1568 1568
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)"
1569 1569

  
1570
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:233
1570
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:235
1571 1571
#, fuzzy
1572 1572
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1573 1573
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)"
1574 1574

  
1575
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:236
1575
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:238
1576 1576
#, fuzzy
1577 1577
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1578 1578
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)"
1579 1579

  
1580
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:245
1580
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:247
1581 1581
#, fuzzy
1582 1582
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1583 1583
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
1584 1584

  
1585
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:247
1585
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:249
1586 1586
#, fuzzy
1587 1587
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1588 1588
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)"
1589 1589

  
1590
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:249
1590
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:251
1591 1591
#, fuzzy
1592 1592
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1593 1593
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)"
1594 1594

  
1595
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:256
1595
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
1596 1596
#, fuzzy
1597 1597
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1598 1598
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)"
1599 1599

  
1600
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:261
1600
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:263
1601 1601
#, fuzzy
1602 1602
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1603 1603
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)"
1604 1604

  
1605
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:263
1605
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:265
1606 1606
#, fuzzy
1607 1607
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1608 1608
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)"
1609 1609

  
1610
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:294
1610
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:296
1611 1611
msgid "/_Tools/_Address book"
1612 1612
msgstr "/_Alat/_Adresar"
1613 1613

  
......
1615 1615
msgid "/_Tools/_Template"
1616 1616
msgstr "/_Alat/_Šablon"
1617 1617

  
1618
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:310
1618
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:312
1619 1619
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1620 1620
msgstr "/_Alat/Akci_je"
1621 1621

  
1622 1622
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1623 1623
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1624 1624
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1625
#: src/messageview.c:297 src/messageview.c:309
1625
#: src/messageview.c:299 src/messageview.c:311
1626 1626
msgid "/_Tools/---"
1627 1627
msgstr "/_Alati/---"
1628 1628

  
......
1697 1697
msgid "Message: %s"
1698 1698
msgstr "Poruka: %s"
1699 1699

  
1700
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:586
1700
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1701 1701
msgid "Can't get the part of multipart message."
1702 1702
msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova."
1703 1703

  
1704 1704
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1705
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504
1705
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1706 1706
msgid "(No Subject)"
1707 1707
msgstr "(Bez teme)"
1708 1708

  
......
1899 1899
#. S_COL_DATE
1900 1900
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1901 1901
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1902
#: src/summaryview.c:5471
1902
#: src/summaryview.c:5475
1903 1903
msgid "Size"
1904 1904
msgstr "Veličina"
1905 1905

  
......
1939 1939
msgid "File not exist."
1940 1940
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
1941 1941

  
1942
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
1942
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1943 1943
msgid "Opening executable file"
1944 1944
msgstr ""
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
1946
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1947 1947
msgid ""
1948 1948
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1949 1949
"security.\n"
......
2718 2718
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
2719 2719

  
2720 2720
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2721
#: src/summaryview.c:2507
2721
#: src/summaryview.c:2511
2722 2722
msgid "(No From)"
2723 2723
msgstr "(Bez pošiljaoca)"
2724 2724

  
......
3119 3119
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3120 3120
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
3121 3121

  
3122
#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
3123
#: src/summaryview.c:5048
3122
#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3123
#: src/summaryview.c:5052
3124 3124
msgid ""
3125 3125
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3126 3126
"Please check the junk mail control setting."
......
3434 3434
msgid "/_File/Empty all _trash"
3435 3435
msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće"
3436 3436

  
3437
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:161
3437
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:163
3438 3438
msgid "/_File/_Save as..."
3439 3439
msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..."
3440 3440

  
3441
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:164
3441
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:166
3442 3442
#, fuzzy
3443 3443
msgid "/_File/Page set_up..."
3444 3444
msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..."
3445 3445

  
3446
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:166
3446
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:168
3447 3447
msgid "/_File/_Print..."
3448 3448
msgstr "/_Datoteka/Štampanje..."
3449 3449

  
......
3461 3461
msgid "/_Edit/Select _thread"
3462 3462
msgstr "/_Izmene/Odaberi _thread"
3463 3463

  
3464
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:174
3464
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:176
3465 3465
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3466 3466
msgstr "/_Izmne/P_retraga u trenutnoj poruci..."
3467 3467

  
......
3687 3687
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3688 3688
msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..."
3689 3689

  
3690
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:185
3690
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:187
3691 3691
#, fuzzy
3692 3692
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
3693 3693
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija"
3694 3694

  
3695
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:198
3695
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:200
3696 3696
#, fuzzy
3697 3697
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
3698 3698
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)"
3699 3699

  
3700
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:238
3700
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:240
3701 3701
#, fuzzy
3702 3702
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3703 3703
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)"
3704 3704

  
3705
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:240
3705
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:242
3706 3706
#, fuzzy
3707 3707
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
3708 3708
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)"
3709 3709

  
3710
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:242
3710
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:244
3711 3711
#, fuzzy
3712 3712
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
3713 3713
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)"
3714 3714

  
3715
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:251
3715
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:253
3716 3716
#, fuzzy
3717 3717
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3718 3718
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)"
3719 3719

  
3720
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:253
3720
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:255
3721 3721
#, fuzzy
3722 3722
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3723 3723
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)"
3724 3724

  
3725
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:258
3725
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:260
3726 3726
#, fuzzy
3727 3727
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
3728 3728
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)"
......
3731 3731
msgid "/_View/Open in new _window"
3732 3732
msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru"
3733 3733

  
3734
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:270 src/summaryview.c:479
3734
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:272 src/summaryview.c:479
3735 3735
msgid "/_View/Mess_age source"
3736 3736
msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke"
3737 3737

  
3738
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:271 src/summaryview.c:480
3738
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:273 src/summaryview.c:480
3739 3739
#, fuzzy
3740 3740
msgid "/_View/All _headers"
3741 3741
msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje"
......
3744 3744
msgid "/_View/_Update summary"
3745 3745
msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime"
3746 3746

  
3747
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:274
3747
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:276
3748 3748
msgid "/_Message"
3749 3749
msgstr "/_Poruka"
3750 3750

  
......
3784 3784

  
3785 3785
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
3786 3786
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
3787
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:277
3788
#: src/messageview.c:285 src/messageview.c:290
3787
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:279
3788
#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:292
3789 3789
msgid "/_Message/---"
3790 3790
msgstr "/_Poruka/---"
3791 3791

  
3792
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:275
3792
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:277
3793 3793
msgid "/_Message/Compose _new message"
3794 3794
msgstr "/_Poruka/Sastavi _novu poruku"
3795 3795

  
3796
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278
3796
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:280
3797 3797
msgid "/_Message/_Reply"
3798 3798
msgstr "/_Poruka/O_dgovor"
3799 3799

  
......
3801 3801
msgid "/_Message/Repl_y to"
3802 3802
msgstr "/_Poruka/O_dgovori"
3803 3803

  
3804
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:279
3804
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:281
3805 3805
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3806 3806
msgstr "/_Poruka/Odgovori/svim_a"
3807 3807

  
3808
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:281
3808
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:283
3809 3809
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3810 3810
msgstr "/_Poruka/Odgovori/pošil_jaocu"
3811 3811

  
3812
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:283
3812
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:285
3813 3813
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3814 3814
msgstr "/_Poruka/Odgovori/li_sti"
3815 3815

  
3816
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:286
3816
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:288
3817 3817
msgid "/_Message/_Forward"
3818 3818
msgstr "/_Poruka/_Prosledi"
3819 3819

  
3820
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:287
3820
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:289
3821 3821
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
3822 3822
msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu"
3823 3823

  
3824
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:289
3824
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:291
3825 3825
msgid "/_Message/Redirec_t"
3826 3826
msgstr "/_Poruka/Preus_meri"
3827 3827

  
......
3882 3882
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
3883 3883
msgstr "/_Poruka/Prover_i novu poštu"
3884 3884

  
3885
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:291
3885
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:293
3886 3886
msgid "/_Message/Re-_edit"
3887 3887
msgstr "/_Poruka/I_zmeni/"
3888 3888

  
......
3901 3901
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
3902 3902
msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke"
3903 3903

  
3904
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:298
3904
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300
3905 3905
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3906 3906
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje"
3907 3907

  
3908
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:300
3908
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:302
3909 3909
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3910 3910
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/_Automatski"
3911 3911

  
3912
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:302
3912
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:304
3913 3913
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3914 3914
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Od"
3915 3915

  
3916
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:304
3916
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:306
3917 3917
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3918 3918
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Za"
3919 3919

  
3920
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:306
3920
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:308
3921 3921
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3922 3922
msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _temi"
3923 3923

  
......
4057 4057
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
4058 4058
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
4059 4059

  
4060
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2664 src/summaryview.c:2751
4061
#: src/summaryview.c:4371 src/summaryview.c:4500 src/summaryview.c:4889
4060
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4061
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
4062 4062
msgid "done.\n"
4063 4063
msgstr "gotovo.\n"
4064 4064

  
......
4297 4297
msgid "Search finished"
4298 4298
msgstr "Pretraga završena"
4299 4299

  
4300
#: src/messageview.c:295
4300
#: src/messageview.c:297
4301 4301
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4302 4302
msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar"
4303 4303

  
4304
#: src/messageview.c:337
4304
#: src/messageview.c:339
4305 4305
msgid "Creating message view...\n"
4306 4306
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
4307 4307

  
4308
#: src/messageview.c:362
4308
#: src/messageview.c:364
4309 4309
msgid "Text"
4310 4310
msgstr "Tekst"
4311 4311

  
4312
#: src/messageview.c:367
4312
#: src/messageview.c:369
4313 4313
msgid "Attachments"
4314 4314
msgstr "Dodatak"
4315 4315

  
4316
#: src/messageview.c:393
4316
#: src/messageview.c:395
4317 4317
msgid "Switch to attachment list view"
4318 4318
msgstr ""
4319 4319

  
4320
#: src/messageview.c:410
4320
#: src/messageview.c:413
4321 4321
#, fuzzy
4322 4322
msgid "Save _all attachments..."
4323 4323
msgstr "Dodatak"
4324 4324

  
4325
#: src/messageview.c:474
4325
#: src/messageview.c:477
4326 4326
msgid "Message View - Sylpheed"
4327 4327
msgstr ""
4328 4328

  
4329
#: src/messageview.c:858 src/summaryview.c:3918
4329
#: src/messageview.c:902 src/summaryview.c:3922
4330 4330
#, c-format
4331 4331
msgid "Can't save the file `%s'."
4332 4332
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
......
4384 4384
msgid "Select \"Check signature\" to check"
4385 4385
msgstr "Odaberite \"Proveri potpis\" da proverite"
4386 4386

  
4387
#: src/mimeview.c:644
4387
#: src/mimeview.c:648
4388 4388
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4389 4389
msgstr ""
4390 4390

  
4391
#: src/mimeview.c:666 src/textview.c:823
4391
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:823
4392 4392
#, fuzzy
4393 4393
msgid "Open _with..."
4394 4394
msgstr "/Otvoranje _sa..."
4395 4395

  
4396
#: src/mimeview.c:670
4396
#: src/mimeview.c:674
4397 4397
#, fuzzy
4398 4398
msgid "_Display as text"
4399 4399
msgstr "/Prikaži kao _tekst"
4400 4400

  
4401
#: src/mimeview.c:674 src/textview.c:826
4401
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:826
4402 4402
#, fuzzy
4403 4403
msgid "_Save as..."
4404 4404
msgstr "/S_ačuvaj kao"
4405 4405

  
4406
#: src/mimeview.c:720
4406
#: src/mimeview.c:724
4407 4407
#, fuzzy
4408 4408
msgid ""
4409 4409
"This signature has not been checked yet.\n"
4410 4410
"\n"
4411 4411
msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n"
4412 4412

  
4413
#: src/mimeview.c:726
4413
#: src/mimeview.c:730
4414 4414
#, fuzzy
4415 4415
msgid "_Check signature"
4416 4416
msgstr "/Pro_veri potpis"
4417 4417

  
4418
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
4419
#: src/mimeview.c:1165 src/mimeview.c:1216 src/mimeview.c:1343
4418
#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
4419
#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
4420 4420
msgid "Can't save the part of multipart message."
4421 4421
msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke"
4422 4422

  
4423
#: src/mimeview.c:1083
4423
#: src/mimeview.c:1090
4424 4424
#, fuzzy
4425 4425
msgid "Can't save the attachments."
4426 4426
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
4427 4427

  
4428
#: src/mimeview.c:1175
4428
#: src/mimeview.c:1182
4429 4429
msgid "Open with"
4430 4430
msgstr "Otvori sa"
4431 4431

  
4432
#: src/mimeview.c:1176
4432
#: src/mimeview.c:1183
4433 4433
#, c-format
4434 4434
msgid ""
4435 4435
"Enter the command line to open file:\n"
......
6581 6581

  
6582 6582
#. S_COL_MIME
6583 6583
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6584
#: src/summaryview.c:5464
6584
#: src/summaryview.c:5468
6585 6585
msgid "Subject"
6586 6586
msgstr "Tema"
6587 6587

  
6588 6588
#. S_COL_SUBJECT
6589 6589
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6590
#: src/summaryview.c:5467
6590
#: src/summaryview.c:5471
6591 6591
msgid "From"
6592 6592
msgstr "Od"
6593 6593

  
6594 6594
#. S_COL_FROM
6595 6595
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6596
#: src/summaryview.c:5469
6596
#: src/summaryview.c:5473
6597 6597
msgid "Date"
6598 6598
msgstr "Datum"
6599 6599

  
......
6603 6603
msgstr "Broj"
6604 6604

  
6605 6605
#. S_COL_NUMBER
6606
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5475
6606
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5479
6607 6607
#, fuzzy
6608 6608
msgid "To"
6609 6609
msgstr "Za:"
......
6928 6928
msgid "Searching %s ..."
6929 6929
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
6930 6930

  
6931
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428
6931
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2432
6932 6932
msgid "(No Date)"
6933 6933
msgstr "(Nema Datuma)"
6934 6934

  
......
7037 7037
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
7038 7038
msgstr "/_Ukloni sanduče"
7039 7039

  
7040
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473
7040
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5477
7041 7041
msgid "No."
7042 7042
msgstr "Ne."
7043 7043

  
......
7652 7652
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
7653 7653
msgstr "Ne mogu pronaći listu news grupa."
7654 7654

  
7655
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:951
7655
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:955
7656 7656
msgid "Done."
7657 7657
msgstr "Gotovo."
7658 7658

  
......
7763 7763
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7764 7764
msgstr "/Napravi pravilo za f_iter/Po _Temi"
7765 7765

  
7766
#: src/summaryview.c:505
7766
#: src/summaryview.c:506
7767 7767
msgid "Creating summary view...\n"
7768 7768
msgstr "Stvaranje pregleda održavanja...\n"
7769 7769

  
7770
#: src/summaryview.c:670
7770
#: src/summaryview.c:549
7771
#, fuzzy
7772
msgid "Toggle message view"
7773
msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n"
7774

  
7775
#: src/summaryview.c:674
7771 7776
#, fuzzy, c-format
7772 7777
msgid "Scanning folder (%s) (%d)..."
7773 7778
msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..."
7774 7779

  
7775
#: src/summaryview.c:724
7780
#: src/summaryview.c:728
7776 7781
msgid "Process mark"
7777 7782
msgstr "Izvrši oznaku"
7778 7783

  
7779
#: src/summaryview.c:725
7784
#: src/summaryview.c:729
7780 7785
msgid "Some marks are left. Process it?"
7781 7786
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?"
7782 7787

  
7783
#: src/summaryview.c:789
7788
#: src/summaryview.c:793
7784 7789
#, c-format
7785 7790
msgid "Scanning folder (%s)..."
7786 7791
msgstr "Pregledanje direktorijuma (%s)..."
7787 7792

  
7788
#: src/summaryview.c:958
7793
#: src/summaryview.c:962
7789 7794
#, fuzzy
7790 7795
msgid "Could not establish a connection to the server."
7791 7796
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s:%d\n"
7792 7797

  
7793
#: src/summaryview.c:1613
7798
#: src/summaryview.c:1617
7794 7799
#, fuzzy
7795 7800
msgid "_Search again"
7796 7801
msgstr "Pretraži ponovo"
7797 7802

  
7798
#: src/summaryview.c:1635 src/summaryview.c:1644
7803
#: src/summaryview.c:1639 src/summaryview.c:1648
7799 7804
msgid "No more unread messages"
7800 7805
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
7801 7806

  
7802
#: src/summaryview.c:1636
7807
#: src/summaryview.c:1640
7803 7808
msgid "No unread message found. Search from the end?"
7804 7809
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
7805 7810

  
7806
#: src/summaryview.c:1638
7811
#: src/summaryview.c:1642
7807 7812
msgid "No unread messages."
7808 7813
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
7809 7814

  
7810
#: src/summaryview.c:1645
7815
#: src/summaryview.c:1649
7811 7816
#, fuzzy
7812 7817
msgid "No unread message found. Go to next unread folder?"
7813 7818
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Preći u sledeći direktorijum?"
7814 7819

  
7815
#: src/summaryview.c:1653 src/summaryview.c:1662
7820
#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1666
7816 7821
msgid "No more new messages"
7817 7822
msgstr "Nema više novih poruka"
7818 7823

  
7819
#: src/summaryview.c:1654
7824
#: src/summaryview.c:1658
7820 7825
msgid "No new message found. Search from the end?"
7821 7826
msgstr "Nema više novih poruka. Tražiti od kraja?"
7822 7827

  
7823
#: src/summaryview.c:1656
7828
#: src/summaryview.c:1660
7824 7829
msgid "No new messages."
7825 7830
msgstr "Nema novih poruka."
7826 7831

  
7827
#: src/summaryview.c:1663
7832
#: src/summaryview.c:1667
7828 7833
#, fuzzy
7829 7834
msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?"
7830 7835
msgstr "Nema više novih poruka. Preći u sledeći direktorijum?"
7831 7836

  
7832
#: src/summaryview.c:1671 src/summaryview.c:1680
7837
#: src/summaryview.c:1675 src/summaryview.c:1684
7833 7838
msgid "No more marked messages"
7834 7839
msgstr "Nema više označenih poruka"
7835 7840

  
7836
#: src/summaryview.c:1672
7841
#: src/summaryview.c:1676
7837 7842
msgid "No marked message found. Search from the end?"
7838 7843
msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?"
7839 7844

  
7840
#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1683
7845
#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687
7841 7846
msgid "No marked messages."
7842 7847
msgstr "Nema označenih poruka."
7843 7848

  
7844
#: src/summaryview.c:1681
7849
#: src/summaryview.c:1685
7845 7850
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7846 7851
msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?"
7847 7852

  
7848
#: src/summaryview.c:1689 src/summaryview.c:1698
7853
#: src/summaryview.c:1693 src/summaryview.c:1702
7849 7854
msgid "No more labeled messages"
7850 7855
msgstr "Nema više obeleženih poruka"
7851 7856

  
7852
#: src/summaryview.c:1690
7857
#: src/summaryview.c:1694
7853 7858
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7854 7859
msgstr "Nema više obeleženih poruka. Tražiti od kraja?"
7855 7860

  
7856
#: src/summaryview.c:1692 src/summaryview.c:1701
7861
#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705
7857 7862
msgid "No labeled messages."
7858 7863
msgstr "Nema obeleženih poruka."
7859 7864

  
7860
#: src/summaryview.c:1699
7865
#: src/summaryview.c:1703
7861 7866
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7862 7867
msgstr "Nema više obeleženih poruka. Krenuti od početka?"
7863 7868

  
7864
#: src/summaryview.c:2056
7869
#: src/summaryview.c:2060
7865 7870
msgid "Attracting messages by subject..."
7866 7871
msgstr "Prihvatanje poruka po temi..."
7867 7872

  
7868
#: src/summaryview.c:2253
7873
#: src/summaryview.c:2257
7869 7874
msgid " item(s) selected"
7870 7875
msgstr " jedinica odabrano"
7871 7876

  
7872
#: src/summaryview.c:2258
7877
#: src/summaryview.c:2262
7873 7878
#, c-format
7874 7879
msgid "%d deleted"
7875 7880
msgstr "%d obrisano"
7876 7881

  
7877
#: src/summaryview.c:2260
7882
#: src/summaryview.c:2264
7878 7883
#, c-format
7879 7884
msgid "%s%d moved"
7880 7885
msgstr "%s%d premešteno"
7881 7886

  
7882
#: src/summaryview.c:2261 src/summaryview.c:2264
7887
#: src/summaryview.c:2265 src/summaryview.c:2268
7883 7888
msgid ", "
7884 7889
msgstr ", "
7885 7890

  
7886
#: src/summaryview.c:2263
7891
#: src/summaryview.c:2267
7887 7892
#, c-format
7888 7893
msgid "%s%d copied"
7889 7894
msgstr "%s%d kopirano"
7890 7895

  
7891
#: src/summaryview.c:2284
7896
#: src/summaryview.c:2288
7892 7897
#, fuzzy, c-format
7893 7898
msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total"
7894 7899
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
7895 7900

  
7896
#: src/summaryview.c:2293
7901
#: src/summaryview.c:2297
7897 7902
#, c-format
7898 7903
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7899 7904
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno (%s)"
7900 7905

  
7901
#: src/summaryview.c:2297
7906
#: src/summaryview.c:2301
7902 7907
#, c-format
7903 7908
msgid "%d new, %d unread, %d total"
7904 7909
msgstr "%d novih, %d nepročitanih, %d ukupno"
7905 7910

  
7906
#: src/summaryview.c:2335
7911
#: src/summaryview.c:2339
7907 7912
msgid "Sorting summary..."
7908 7913
msgstr "Slažem pregled..."
7909 7914

  
7910
#: src/summaryview.c:2591
7915
#: src/summaryview.c:2595
7911 7916
msgid "\tSetting summary from message data..."
7912 7917
msgstr "\tPostavljanje pregleda od podataka poruke..."
7913 7918

  
7914
#: src/summaryview.c:2593
7919
#: src/summaryview.c:2597
7915 7920
msgid "Setting summary from message data..."
7916 7921
msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
7917 7922

  
7918
#: src/summaryview.c:2708
7923
#: src/summaryview.c:2712
7919 7924
#, c-format
7920 7925
msgid "Writing summary cache (%s)..."
7921 7926
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
7922 7927

  
7923
#: src/summaryview.c:3046
7928
#: src/summaryview.c:3050
7924 7929
#, c-format
7925 7930
msgid "Message %d is marked\n"
7926 7931
msgstr "Poruka %d je označena\n"
7927 7932

  
7928
#: src/summaryview.c:3120
7933
#: src/summaryview.c:3124
7929 7934
#, c-format
7930 7935
msgid "Message %d is marked as being read\n"
7931 7936
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
7932 7937

  
7933
#: src/summaryview.c:3339
7938
#: src/summaryview.c:3343
7934 7939
#, c-format
7935 7940
msgid "Message %d is marked as unread\n"
7936 7941
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
7937 7942

  
7938
#: src/summaryview.c:3413
7943
#: src/summaryview.c:3417
7939 7944
#, c-format
7940 7945
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
7941 7946
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
7942 7947

  
7943
#: src/summaryview.c:3443
7948
#: src/summaryview.c:3447
7944 7949
msgid "Delete message(s)"
7945 7950
msgstr "Obriši poruku/e"
7946 7951

  
7947
#: src/summaryview.c:3444
7952
#: src/summaryview.c:3448
7948 7953
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7949 7954
msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?"
7950 7955

  
7951
#: src/summaryview.c:3524
7956
#: src/summaryview.c:3528
7952 7957
msgid "Deleting duplicated messages..."
7953 7958
msgstr "Brianje duplih poruka..."
7954 7959

  
7955
#: src/summaryview.c:3571
7960
#: src/summaryview.c:3575
7956 7961
#, c-format
7957 7962
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
7958 7963
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
7959 7964

  
7960
#: src/summaryview.c:3641
7965
#: src/summaryview.c:3645
7961 7966
#, c-format
7962 7967
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
7963 7968
msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n"
7964 7969

  
7965
#: src/summaryview.c:3673
7970
#: src/summaryview.c:3677
7966 7971
msgid "Destination is same as current folder."
7967 7972
msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum."
7968 7973

  
7969
#: src/summaryview.c:3710
7974
#: src/summaryview.c:3714
7970 7975
#, fuzzy
7971 7976
msgid "Select folder to move"
7972 7977
msgstr "Odaberite direktorijum"
7973 7978

  
7974
#: src/summaryview.c:3744
7979
#: src/summaryview.c:3748
7975 7980
#, c-format
7976 7981
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
7977 7982
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
7978 7983

  
7979
#: src/summaryview.c:3775
7984
#: src/summaryview.c:3779
7980 7985
#, fuzzy
7981 7986
msgid "Destination for copy is same as current folder."
7982 7987
msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
7983 7988

  
7984
#: src/summaryview.c:3811
7989
#: src/summaryview.c:3815
7985 7990
#, fuzzy
7986 7991
msgid "Select folder to copy"
7987 7992
msgstr "Odaberite direktorijum"
7988 7993

  
7989
#: src/summaryview.c:3961
7994
#: src/summaryview.c:3965
7990 7995
#, fuzzy
7991 7996
msgid "Error occurred while processing messages."
7992 7997
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
7993 7998

  
7994
#: src/summaryview.c:4278 src/summaryview.c:4279
7999
#: src/summaryview.c:4282 src/summaryview.c:4283
7995 8000
msgid "Building threads..."
7996 8001
msgstr "Izgrađivanje stabla..."
7997 8002

  
7998
#: src/summaryview.c:4429 src/summaryview.c:4430
8003
#: src/summaryview.c:4433 src/summaryview.c:4434
7999 8004
msgid "Unthreading..."
8000 8005
msgstr "Rasipanje..."
8001 8006

  
8002
#: src/summaryview.c:4723 src/summaryview.c:4784
8007
#: src/summaryview.c:4727 src/summaryview.c:4788
8003 8008
#, fuzzy, c-format
8004 8009
msgid "Filtering (%d / %d)..."
8005 8010
msgstr "Filtriranje..."
8006 8011

  
8007
#: src/summaryview.c:4850
8012
#: src/summaryview.c:4854
8008 8013
msgid "filtering..."
8009 8014
msgstr "filtriranje..."
8010 8015

  
8011
#: src/summaryview.c:4851
8016
#: src/summaryview.c:4855
8012 8017
msgid "Filtering..."
8013 8018
msgstr "Filtriranje..."
8014 8019

  
8015
#: src/summaryview.c:4896
8020
#: src/summaryview.c:4900
8016 8021
#, fuzzy, c-format
8017 8022
msgid "%d message(s) have been filtered."
8018 8023
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"

Also available in: Unified diff