Revision 3100 po/et.po

et.po (revision 3100)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-15 17:02+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-18 14:59+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
12 12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......
852 852
msgstr "Registreeritud reeglid"
853 853

  
854 854
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
855
#: src/messageview.c:160
855
#: src/messageview.c:162
856 856
msgid "/_File"
857 857
msgstr "/_Fail"
858 858

  
......
876 876
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
877 877
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
878 878
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
879
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:162
880
#: src/messageview.c:167
879
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
880
#: src/messageview.c:169
881 881
msgid "/_File/---"
882 882
msgstr "/_Fail/---"
883 883

  
......
893 893
msgid "/_File/_Save"
894 894
msgstr "/_Fail/_Salvesta"
895 895

  
896
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:168
896
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:170
897 897
msgid "/_File/_Close"
898 898
msgstr "/_Fail/Sul_ge"
899 899

  
900 900
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
901
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:170
901
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:172
902 902
msgid "/_Edit"
903 903
msgstr "/R_edaktor"
904 904

  
905 905
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
906
#: src/messageview.c:171
906
#: src/messageview.c:173
907 907
msgid "/_Edit/_Copy"
908 908
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
909 909

  
......
955 955
msgstr "/_Aadress/Kustuta"
956 956

  
957 957
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
958
#: src/messageview.c:293
958
#: src/messageview.c:295
959 959
msgid "/_Tools"
960 960
msgstr "/_Tööriist"
961 961

  
......
969 969
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail"
970 970

  
971 971
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
972
#: src/messageview.c:313
972
#: src/messageview.c:315
973 973
msgid "/_Help"
974 974
msgstr "/_Abi"
975 975

  
976 976
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
977
#: src/messageview.c:314
977
#: src/messageview.c:316
978 978
msgid "/_Help/_About"
979 979
msgstr "/_Abi/Sellest"
980 980

  
......
1324 1324
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1325 1325
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1326 1326
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1327
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5322
1327
#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5326
1328 1328
msgid "None"
1329 1329
msgstr "Mittemiski"
1330 1330

  
......
1392 1392
msgstr "R_edigeeri/_Ennista"
1393 1393

  
1394 1394
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1395
#: src/messageview.c:173
1395
#: src/messageview.c:175
1396 1396
msgid "/_Edit/---"
1397 1397
msgstr "/R-edaktor/---"
1398 1398

  
......
1404 1404
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1405 1405
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat"
1406 1406

  
1407
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:172
1407
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:174
1408 1408
msgid "/_Edit/Select _all"
1409 1409
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik"
1410 1410

  
......
1421 1421
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1422 1422
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri"
1423 1423

  
1424
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:177
1424
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:179
1425 1425
#: src/summaryview.c:476
1426 1426
msgid "/_View"
1427 1427
msgstr "/_Vaade"
......
1446 1446
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1447 1447
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1448 1448
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1449
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:269
1449
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:271
1450 1450
msgid "/_View/---"
1451 1451
msgstr "/_vaade/---"
1452 1452

  
......
1468 1468
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1469 1469
msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..."
1470 1470

  
1471
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:184
1471
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:186
1472 1472
#, fuzzy
1473 1473
msgid "/_View/Character _encoding"
1474 1474
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
......
1481 1481
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1482 1482
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1483 1483
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1484
#: src/messageview.c:180
1484
#: src/messageview.c:182
1485 1485
#, fuzzy
1486 1486
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1487 1487
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras"
1488 1488

  
1489
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:188
1489
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:190
1490 1490
#, fuzzy
1491 1491
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1492 1492
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)"
1493 1493

  
1494
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:191
1494
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:193
1495 1495
#, fuzzy
1496 1496
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1497 1497
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)"
1498 1498

  
1499
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:194
1499
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:196
1500 1500
#, fuzzy
1501 1501
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1502 1502
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)"
1503 1503

  
1504
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:196
1504
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:198
1505 1505
#, fuzzy
1506 1506
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1507 1507
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
1508 1508

  
1509
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:201
1509
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:203
1510 1510
#, fuzzy
1511 1511
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1512 1512
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)"
1513 1513

  
1514
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:204
1514
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:206
1515 1515
#, fuzzy
1516 1516
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1517 1517
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)"
1518 1518

  
1519
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:206
1519
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:208
1520 1520
#, fuzzy
1521 1521
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1522 1522
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
1523 1523

  
1524
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:208
1524
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:210
1525 1525
#, fuzzy
1526 1526
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1527 1527
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
1528 1528

  
1529
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:211
1529
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:213
1530 1530
#, fuzzy
1531 1531
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1532 1532
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
1533 1533

  
1534
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:214
1534
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:216
1535 1535
#, fuzzy
1536 1536
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1537 1537
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)"
1538 1538

  
1539
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:216
1539
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:218
1540 1540
#, fuzzy
1541 1541
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1542 1542
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
1543 1543

  
1544
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:219
1544
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:221
1545 1545
#, fuzzy
1546 1546
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1547 1547
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)"
1548 1548

  
1549
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:221
1549
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:223
1550 1550
#, fuzzy
1551 1551
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1552 1552
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
1553 1553

  
1554
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:224
1554
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:226
1555 1555
#, fuzzy
1556 1556
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1557 1557
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)"
1558 1558

  
1559
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:227
1559
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:229
1560 1560
#, fuzzy
1561 1561
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1562 1562
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)"
1563 1563

  
1564
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:229
1564
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:231
1565 1565
#, fuzzy
1566 1566
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1567 1567
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
1568 1568

  
1569
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:231
1569
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:233
1570 1570
#, fuzzy
1571 1571
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1572 1572
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)"
1573 1573

  
1574
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:233
1574
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:235
1575 1575
#, fuzzy
1576 1576
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1577 1577
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)"
1578 1578

  
1579
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:236
1579
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:238
1580 1580
#, fuzzy
1581 1581
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1582 1582
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)"
1583 1583

  
1584
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:245
1584
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:247
1585 1585
#, fuzzy
1586 1586
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1587 1587
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
1588 1588

  
1589
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:247
1589
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:249
1590 1590
#, fuzzy
1591 1591
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1592 1592
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)"
1593 1593

  
1594
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:249
1594
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:251
1595 1595
#, fuzzy
1596 1596
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1597 1597
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)"
1598 1598

  
1599
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:256
1599
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
1600 1600
#, fuzzy
1601 1601
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1602 1602
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)"
1603 1603

  
1604
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:261
1604
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:263
1605 1605
#, fuzzy
1606 1606
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1607 1607
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)"
1608 1608

  
1609
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:263
1609
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:265
1610 1610
#, fuzzy
1611 1611
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1612 1612
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)"
1613 1613

  
1614
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:294
1614
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:296
1615 1615
msgid "/_Tools/_Address book"
1616 1616
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat"
1617 1617

  
......
1619 1619
msgid "/_Tools/_Template"
1620 1620
msgstr "/_Tööriist/_Mall"
1621 1621

  
1622
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:310
1622
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:312
1623 1623
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1624 1624
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
1625 1625

  
1626 1626
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1627 1627
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1628 1628
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1629
#: src/messageview.c:297 src/messageview.c:309
1629
#: src/messageview.c:299 src/messageview.c:311
1630 1630
msgid "/_Tools/---"
1631 1631
msgstr "/_Tööriist/---"
1632 1632

  
......
1701 1701
msgid "Message: %s"
1702 1702
msgstr "Kiri: %s"
1703 1703

  
1704
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:586
1704
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:590
1705 1705
msgid "Can't get the part of multipart message."
1706 1706
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte."
1707 1707

  
1708 1708
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1709
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504
1709
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2508
1710 1710
msgid "(No Subject)"
1711 1711
msgstr "(Pole pealkirja)"
1712 1712

  
......
1903 1903
#. S_COL_DATE
1904 1904
#: src/compose.c:5398 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1905 1905
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1906
#: src/summaryview.c:5471
1906
#: src/summaryview.c:5475
1907 1907
msgid "Size"
1908 1908
msgstr "Suurus"
1909 1909

  
......
1943 1943
msgid "File not exist."
1944 1944
msgstr "faili %s ei leidu\n"
1945 1945

  
1946
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
1946
#: src/compose.c:6721 src/mimeview.c:1269 src/mimeview.c:1284
1947 1947
msgid "Opening executable file"
1948 1948
msgstr ""
1949 1949

  
1950
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
1950
#: src/compose.c:6722 src/mimeview.c:1270 src/mimeview.c:1285
1951 1951
msgid ""
1952 1952
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1953 1953
"security.\n"
......
2725 2725
msgstr "Loon päise vaadet...\n"
2726 2726

  
2727 2727
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
2728
#: src/summaryview.c:2507
2728
#: src/summaryview.c:2511
2729 2729
msgid "(No From)"
2730 2730
msgstr "(Eikelleltki)"
2731 2731

  
......
3126 3126
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3127 3127
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
3128 3128

  
3129
#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
3130
#: src/summaryview.c:5048
3129
#: src/inc.c:1445 src/inc.c:1472 src/summaryview.c:4811 src/summaryview.c:5001
3130
#: src/summaryview.c:5052
3131 3131
msgid ""
3132 3132
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3133 3133
"Please check the junk mail control setting."
......
3443 3443
msgid "/_File/Empty all _trash"
3444 3444
msgstr "/_Fail/_Tühjenda prügikast"
3445 3445

  
3446
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:161
3446
#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:163
3447 3447
msgid "/_File/_Save as..."
3448 3448
msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..."
3449 3449

  
3450
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:164
3450
#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:166
3451 3451
#, fuzzy
3452 3452
msgid "/_File/Page set_up..."
3453 3453
msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..."
3454 3454

  
3455
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:166
3455
#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:168
3456 3456
msgid "/_File/_Print..."
3457 3457
msgstr "/_Fail/_Trüki..."
3458 3458

  
......
3470 3470
msgid "/_Edit/Select _thread"
3471 3471
msgstr "/R_edaktor/Märgi _teema"
3472 3472

  
3473
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:174
3473
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:176
3474 3474
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3475 3475
msgstr "/_Redaktor/_Leia käesolevast kirjast..."
3476 3476

  
......
3696 3696
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3697 3697
msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..."
3698 3698

  
3699
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:185
3699
#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:187
3700 3700
#, fuzzy
3701 3701
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
3702 3702
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Määra _Automaatselt"
3703 3703

  
3704
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:198
3704
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:200
3705 3705
#, fuzzy
3706 3706
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
3707 3707
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)"
3708 3708

  
3709
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:238
3709
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:240
3710 3710
#, fuzzy
3711 3711
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3712 3712
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-JP-2)"
3713 3713

  
3714
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:240
3714
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:242
3715 3715
#, fuzzy
3716 3716
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
3717 3717
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_EUC-JP)"
3718 3718

  
3719
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:242
3719
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:244
3720 3720
#, fuzzy
3721 3721
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
3722 3722
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_Shift__JIS)"
3723 3723

  
3724
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:251
3724
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:253
3725 3725
#, fuzzy
3726 3726
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3727 3727
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)"
3728 3728

  
3729
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:253
3729
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:255
3730 3730
#, fuzzy
3731 3731
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3732 3732
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)"
3733 3733

  
3734
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:258
3734
#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:260
3735 3735
#, fuzzy
3736 3736
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
3737 3737
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)"
......
3740 3740
msgid "/_View/Open in new _window"
3741 3741
msgstr "/Vaade/Ava uues aknas"
3742 3742

  
3743
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:270 src/summaryview.c:479
3743
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:272 src/summaryview.c:479
3744 3744
msgid "/_View/Mess_age source"
3745 3745
msgstr "/_Vaade/Näita kirja lähtekoodi"
3746 3746

  
3747
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:271 src/summaryview.c:480
3747
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:273 src/summaryview.c:480
3748 3748
#, fuzzy
3749 3749
msgid "/_View/All _headers"
3750 3750
msgstr "/Vaade/Kõik päised"
......
3753 3753
msgid "/_View/_Update summary"
3754 3754
msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond"
3755 3755

  
3756
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:274
3756
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:276
3757 3757
msgid "/_Message"
3758 3758
msgstr "/_Kiri"
3759 3759

  
......
3793 3793

  
3794 3794
#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
3795 3795
#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
3796
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:277
3797
#: src/messageview.c:285 src/messageview.c:290
3796
#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:279
3797
#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:292
3798 3798
msgid "/_Message/---"
3799 3799
msgstr "/_Kiri/---"
3800 3800

  
3801
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:275
3801
#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:277
3802 3802
msgid "/_Message/Compose _new message"
3803 3803
msgstr "/_Kiri/Uus k_iri"
3804 3804

  
3805
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278
3805
#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:280
3806 3806
msgid "/_Message/_Reply"
3807 3807
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
3808 3808

  
......
3810 3810
msgid "/_Message/Repl_y to"
3811 3811
msgstr "/_Kiri/_Vasta"
3812 3812

  
3813
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:279
3813
#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:281
3814 3814
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3815 3815
msgstr "/_Kiri/Vasta/k_õigile"
3816 3816

  
3817
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:281
3817
#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:283
3818 3818
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3819 3819
msgstr "/_Kiri/Vas_ta/_saatjale"
3820 3820

  
3821
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:283
3821
#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:285
3822 3822
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3823 3823
msgstr "/_Kiri/Vasta/kirja _listi"
3824 3824

  
3825
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:286
3825
#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:288
3826 3826
msgid "/_Message/_Forward"
3827 3827
msgstr "/_Kiri/Saada _edasi"
3828 3828

  
3829
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:287
3829
#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:289
3830 3830
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
3831 3831
msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena"
3832 3832

  
3833
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:289
3833
#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:291
3834 3834
msgid "/_Message/Redirec_t"
3835 3835
msgstr "/_Kiri/Suuna _ümber"
3836 3836

  
......
3891 3891
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
3892 3892
msgstr "/_Kiri/Võta _uued kirjad"
3893 3893

  
3894
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:291
3894
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:293
3895 3895
msgid "/_Message/Re-_edit"
3896 3896
msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber"
3897 3897

  
......
3910 3910
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
3911 3911
msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad"
3912 3912

  
3913
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:298
3913
#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:300
3914 3914
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3915 3915
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik"
3916 3916

  
3917
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:300
3917
#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:302
3918 3918
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3919 3919
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/Automaatselt"
3920 3920

  
3921
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:302
3921
#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:304
3922 3922
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3923 3923
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt"
3924 3924

  
3925
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:304
3925
#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:306
3926 3926
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3927 3927
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele"
3928 3928

  
3929
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:306
3929
#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:308
3930 3930
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3931 3931
msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja"
3932 3932

  
......
4066 4066
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
4067 4067
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
4068 4068

  
4069
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2664 src/summaryview.c:2751
4070
#: src/summaryview.c:4371 src/summaryview.c:4500 src/summaryview.c:4889
4069
#: src/mainwindow.c:1222 src/summaryview.c:2668 src/summaryview.c:2755
4070
#: src/summaryview.c:4375 src/summaryview.c:4504 src/summaryview.c:4893
4071 4071
msgid "done.\n"
4072 4072
msgstr "tehtud.\n"
4073 4073

  
......
4305 4305
msgid "Search finished"
4306 4306
msgstr "Otsimine lõpetatud"
4307 4307

  
4308
#: src/messageview.c:295
4308
#: src/messageview.c:297
4309 4309
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
4310 4310
msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse"
4311 4311

  
4312
#: src/messageview.c:337
4312
#: src/messageview.c:339
4313 4313
msgid "Creating message view...\n"
4314 4314
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
4315 4315

  
4316
#: src/messageview.c:362
4316
#: src/messageview.c:364
4317 4317
msgid "Text"
4318 4318
msgstr "Tekst"
4319 4319

  
4320
#: src/messageview.c:367
4320
#: src/messageview.c:369
4321 4321
msgid "Attachments"
4322 4322
msgstr "Manused"
4323 4323

  
4324
#: src/messageview.c:393
4324
#: src/messageview.c:395
4325 4325
msgid "Switch to attachment list view"
4326 4326
msgstr ""
4327 4327

  
4328
#: src/messageview.c:410
4328
#: src/messageview.c:413
4329 4329
#, fuzzy
4330 4330
msgid "Save _all attachments..."
4331 4331
msgstr "Manus"
4332 4332

  
4333
#: src/messageview.c:474
4333
#: src/messageview.c:477
4334 4334
msgid "Message View - Sylpheed"
4335 4335
msgstr ""
4336 4336

  
4337
#: src/messageview.c:858 src/summaryview.c:3918
4337
#: src/messageview.c:902 src/summaryview.c:3922
4338 4338
#, c-format
4339 4339
msgid "Can't save the file `%s'."
4340 4340
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
......
4392 4392
msgid "Select \"Check signature\" to check"
4393 4393
msgstr "Selekteeri \"Kontrolli signatuuri\" kontrollimiseks"
4394 4394

  
4395
#: src/mimeview.c:644
4395
#: src/mimeview.c:648
4396 4396
msgid "Select an action for the attached file:\n"
4397 4397
msgstr ""
4398 4398

  
4399
#: src/mimeview.c:666 src/textview.c:823
4399
#: src/mimeview.c:670 src/textview.c:823
4400 4400
#, fuzzy
4401 4401
msgid "Open _with..."
4402 4402
msgstr "/Ava kasutades..."
4403 4403

  
4404
#: src/mimeview.c:670
4404
#: src/mimeview.c:674
4405 4405
#, fuzzy
4406 4406
msgid "_Display as text"
4407 4407
msgstr "/Näita tekstina"
4408 4408

  
4409
#: src/mimeview.c:674 src/textview.c:826
4409
#: src/mimeview.c:678 src/textview.c:826
4410 4410
#, fuzzy
4411 4411
msgid "_Save as..."
4412 4412
msgstr "/Salveta kui..."
4413 4413

  
4414
#: src/mimeview.c:720
4414
#: src/mimeview.c:724
4415 4415
#, fuzzy
4416 4416
msgid ""
4417 4417
"This signature has not been checked yet.\n"
4418 4418
"\n"
4419 4419
msgstr "Seda allkirja pole veel kontrollitud.\n"
4420 4420

  
4421
#: src/mimeview.c:726
4421
#: src/mimeview.c:730
4422 4422
#, fuzzy
4423 4423
msgid "_Check signature"
4424 4424
msgstr "/Kontrolli allkirja"
4425 4425

  
4426
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145
4427
#: src/mimeview.c:1165 src/mimeview.c:1216 src/mimeview.c:1343
4426
#: src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1122 src/mimeview.c:1152
4427
#: src/mimeview.c:1172 src/mimeview.c:1223 src/mimeview.c:1350
4428 4428
msgid "Can't save the part of multipart message."
4429 4429
msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast."
4430 4430

  
4431
#: src/mimeview.c:1083
4431
#: src/mimeview.c:1090
4432 4432
#, fuzzy
4433 4433
msgid "Can't save the attachments."
4434 4434
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
4435 4435

  
4436
#: src/mimeview.c:1175
4436
#: src/mimeview.c:1182
4437 4437
msgid "Open with"
4438 4438
msgstr "Ava kasutades"
4439 4439

  
4440
#: src/mimeview.c:1176
4440
#: src/mimeview.c:1183
4441 4441
#, c-format
4442 4442
msgid ""
4443 4443
"Enter the command line to open file:\n"
......
6590 6590

  
6591 6591
#. S_COL_MIME
6592 6592
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
6593
#: src/summaryview.c:5464
6593
#: src/summaryview.c:5468
6594 6594
msgid "Subject"
6595 6595
msgstr "Pealkiri"
6596 6596

  
6597 6597
#. S_COL_SUBJECT
6598 6598
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
6599
#: src/summaryview.c:5467
6599
#: src/summaryview.c:5471
6600 6600
msgid "From"
6601 6601
msgstr "Kellelt"
6602 6602

  
6603 6603
#. S_COL_FROM
6604 6604
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
6605
#: src/summaryview.c:5469
6605
#: src/summaryview.c:5473
6606 6606
msgid "Date"
6607 6607
msgstr "Kuupäev"
6608 6608

  
......
6612 6612
msgstr "Number"
6613 6613

  
6614 6614
#. S_COL_NUMBER
6615
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5475
6615
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5479
6616 6616
#, fuzzy
6617 6617
msgid "To"
6618 6618
msgstr "Kellele:"
......
6937 6937
msgid "Searching %s ..."
6938 6938
msgstr "Tuhnin kaustas %s ..."
6939 6939

  
6940
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428
6940
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2432
6941 6941
msgid "(No Date)"
6942 6942
msgstr "(Kuupäeva pole)"
6943 6943

  
......
7046 7046
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
7047 7047
msgstr "Eemalda kirjakst"
7048 7048

  
7049
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473
7049
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5477
7050 7050
msgid "No."
7051 7051
msgstr "Ei."
7052 7052

  
......
7661 7661
msgid "Can't retrieve newsgroup list."
7662 7662
msgstr "Ei saanud uudistegrupi nimistut."
7663 7663

  
7664
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:951
7664
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:955
7665 7665
msgid "Done."
7666 7666
msgstr "Tehtud."
7667 7667

  
......
7772 7772
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
7773 7773
msgstr "/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja"
7774 7774

  
7775
#: src/summaryview.c:505
7775
#: src/summaryview.c:506
7776 7776
msgid "Creating summary view...\n"
7777 7777
msgstr "Loon kokkuvõtte vaate...\n"
7778 7778

  
7779
#: src/summaryview.c:670
7779
#: src/summaryview.c:549
7780
#, fuzzy
7781
msgid "Toggle message view"
7782
msgstr "Loon kirja vaate...\n"
7783

  
7784
#: src/summaryview.c:674
7780 7785
#, fuzzy, c-format
7781 7786
msgid "Scanning folder (%s) (%d)..."
7782 7787
msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..."
7783 7788

  
7784
#: src/summaryview.c:724
7789
#: src/summaryview.c:728
7785 7790
msgid "Process mark"
7786 7791
msgstr "Protsessi märk"
7787 7792

  
7788
#: src/summaryview.c:725
7793
#: src/summaryview.c:729
7789 7794
msgid "Some marks are left. Process it?"
7790 7795
msgstr "Mõned märgid on jäänud. Protsessime selle?"
7791 7796

  
7792
#: src/summaryview.c:789
7797
#: src/summaryview.c:793
7793 7798
#, c-format
7794 7799
msgid "Scanning folder (%s)..."
7795 7800
msgstr "Tuhnin kaustas (%s)..."
7796 7801

  
7797
#: src/summaryview.c:958
7802
#: src/summaryview.c:962
7798 7803
#, fuzzy
7799 7804
msgid "Could not establish a connection to the server."
7800 7805
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n"
7801 7806

  
7802
#: src/summaryview.c:1613
7807
#: src/summaryview.c:1617
7803 7808
#, fuzzy
7804 7809
msgid "_Search again"
7805 7810
msgstr "Otsi uuesti"
7806 7811

  
7807
#: src/summaryview.c:1635 src/summaryview.c:1644
7812
#: src/summaryview.c:1639 src/summaryview.c:1648
7808 7813
msgid "No more unread messages"
7809 7814
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud."
7810 7815

  
7811
#: src/summaryview.c:1636
7816
#: src/summaryview.c:1640
7812 7817
msgid "No unread message found. Search from the end?"
7813 7818
msgstr "Pole rohkem kirju, mida pole loetud. Otsime alates lõpust?"
7814 7819

  
7815
#: src/summaryview.c:1638
7820
#: src/summaryview.c:1642
7816 7821
msgid "No unread messages."
7817 7822
msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole."
7818 7823

  
7819
#: src/summaryview.c:1645
7824
#: src/summaryview.c:1649
7820 7825
#, fuzzy
7821 7826
msgid "No unread message found. Go to next unread folder?"
7822 7827
msgstr "Ei leidunud kirju mida pole loetud. Otsime järgmisest kaustast?"
7823 7828

  
7824
#: src/summaryview.c:1653 src/summaryview.c:1662
7829
#: src/summaryview.c:1657 src/summaryview.c:1666
7825 7830
msgid "No more new messages"
7826 7831
msgstr "Pole rohkem kirju"
7827 7832

  
7828
#: src/summaryview.c:1654
7833
#: src/summaryview.c:1658
7829 7834
msgid "No new message found. Search from the end?"
7830 7835
msgstr "Pole rohkem uusi kirju. Otsime alates lõpust?"
7831 7836

  
7832
#: src/summaryview.c:1656
7837
#: src/summaryview.c:1660
7833 7838
msgid "No new messages."
7834 7839
msgstr "Uusi kirju ei ole."
7835 7840

  
7836
#: src/summaryview.c:1663
7841
#: src/summaryview.c:1667
7837 7842
#, fuzzy
7838 7843
msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?"
7839 7844
msgstr "Uusi kirju ei leidu. Otsime järgmisest kaustast?"
7840 7845

  
7841
#: src/summaryview.c:1671 src/summaryview.c:1680
7846
#: src/summaryview.c:1675 src/summaryview.c:1684
7842 7847
msgid "No more marked messages"
7843 7848
msgstr "Pole Rohkem märgitud kirju"
7844 7849

  
7845
#: src/summaryview.c:1672
7850
#: src/summaryview.c:1676
7846 7851
msgid "No marked message found. Search from the end?"
7847 7852
msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime lõpust?"
7848 7853

  
7849
#: src/summaryview.c:1674 src/summaryview.c:1683
7854
#: src/summaryview.c:1678 src/summaryview.c:1687
7850 7855
msgid "No marked messages."
7851 7856
msgstr "Märgitud kirju ei ole."
7852 7857

  
7853
#: src/summaryview.c:1681
7858
#: src/summaryview.c:1685
7854 7859
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
7855 7860
msgstr "Märgitud kirju ei leidunud. Kas otsime algusest?"
7856 7861

  
7857
#: src/summaryview.c:1689 src/summaryview.c:1698
7862
#: src/summaryview.c:1693 src/summaryview.c:1702
7858 7863
msgid "No more labeled messages"
7859 7864
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole"
7860 7865

  
7861
#: src/summaryview.c:1690
7866
#: src/summaryview.c:1694
7862 7867
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
7863 7868
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei leitud. Kas otsime lõpust?"
7864 7869

  
7865
#: src/summaryview.c:1692 src/summaryview.c:1701
7870
#: src/summaryview.c:1696 src/summaryview.c:1705
7866 7871
msgid "No labeled messages."
7867 7872
msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole."
7868 7873

  
7869
#: src/summaryview.c:1699
7874
#: src/summaryview.c:1703
7870 7875
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
7871 7876
msgstr "Rohkem seildiga kirju ei leitud. Kas otsime algusest?"
7872 7877

  
7873
#: src/summaryview.c:2056
7878
#: src/summaryview.c:2060
7874 7879
msgid "Attracting messages by subject..."
7875 7880
msgstr "*Võtan kirju päälkirja järgi..."
7876 7881

  
7877
#: src/summaryview.c:2253
7882
#: src/summaryview.c:2257
7878 7883
msgid " item(s) selected"
7879 7884
msgstr " kirja märgitud"
7880 7885

  
7881
#: src/summaryview.c:2258
7886
#: src/summaryview.c:2262
7882 7887
#, c-format
7883 7888
msgid "%d deleted"
7884 7889
msgstr "%d on kustutatud"
7885 7890

  
7886
#: src/summaryview.c:2260
7891
#: src/summaryview.c:2264
7887 7892
#, c-format
7888 7893
msgid "%s%d moved"
7889 7894
msgstr "%s%d on ülekantud"
7890 7895

  
7891
#: src/summaryview.c:2261 src/summaryview.c:2264
7896
#: src/summaryview.c:2265 src/summaryview.c:2268
7892 7897
msgid ", "
7893 7898
msgstr ", "
7894 7899

  
7895
#: src/summaryview.c:2263
7900
#: src/summaryview.c:2267
7896 7901
#, c-format
7897 7902
msgid "%s%d copied"
7898 7903
msgstr "%s%d on kopeeritud"
7899 7904

  
7900
#: src/summaryview.c:2284
7905
#: src/summaryview.c:2288
7901 7906
#, fuzzy, c-format
7902 7907
msgid "%d/%d new, %d/%d unread, %d/%d total"
7903 7908
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
7904 7909

  
7905
#: src/summaryview.c:2293
7910
#: src/summaryview.c:2297
7906 7911
#, c-format
7907 7912
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
7908 7913
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d (%s)"
7909 7914

  
7910
#: src/summaryview.c:2297
7915
#: src/summaryview.c:2301
7911 7916
#, c-format
7912 7917
msgid "%d new, %d unread, %d total"
7913 7918
msgstr "uusi %d, mitteloetuid %d, kokku %d"
7914 7919

  
7915
#: src/summaryview.c:2335
7920
#: src/summaryview.c:2339
7916 7921
msgid "Sorting summary..."
7917 7922
msgstr "Sorteerin kirjaloendi..."
7918 7923

  
7919
#: src/summaryview.c:2591
7924
#: src/summaryview.c:2595
7920 7925
msgid "\tSetting summary from message data..."
7921 7926
msgstr "\t sätin kokkuvõtte kirja andmetest..."
7922 7927

  
7923
#: src/summaryview.c:2593
7928
#: src/summaryview.c:2597
7924 7929
msgid "Setting summary from message data..."
7925 7930
msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..."
7926 7931

  
7927
#: src/summaryview.c:2708
7932
#: src/summaryview.c:2712
7928 7933
#, c-format
7929 7934
msgid "Writing summary cache (%s)..."
7930 7935
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
7931 7936

  
7932
#: src/summaryview.c:3046
7937
#: src/summaryview.c:3050
7933 7938
#, c-format
7934 7939
msgid "Message %d is marked\n"
7935 7940
msgstr "Kiri %d on märgitud\n"
7936 7941

  
7937
#: src/summaryview.c:3120
7942
#: src/summaryview.c:3124
7938 7943
#, c-format
7939 7944
msgid "Message %d is marked as being read\n"
7940 7945
msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n"
7941 7946

  
7942
#: src/summaryview.c:3339
7947
#: src/summaryview.c:3343
7943 7948
#, c-format
7944 7949
msgid "Message %d is marked as unread\n"
7945 7950
msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n"
7946 7951

  
7947
#: src/summaryview.c:3413
7952
#: src/summaryview.c:3417
7948 7953
#, c-format
7949 7954
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
7950 7955
msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n"
7951 7956

  
7952
#: src/summaryview.c:3443
7957
#: src/summaryview.c:3447
7953 7958
msgid "Delete message(s)"
7954 7959
msgstr "Kustuta kirjad"
7955 7960

  
7956
#: src/summaryview.c:3444
7961
#: src/summaryview.c:3448
7957 7962
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
7958 7963
msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?"
7959 7964

  
7960
#: src/summaryview.c:3524
7965
#: src/summaryview.c:3528
7961 7966
msgid "Deleting duplicated messages..."
7962 7967
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
7963 7968

  
7964
#: src/summaryview.c:3571
7969
#: src/summaryview.c:3575
7965 7970
#, c-format
7966 7971
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
7967 7972
msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n"
7968 7973

  
7969
#: src/summaryview.c:3641
7974
#: src/summaryview.c:3645
7970 7975
#, c-format
7971 7976
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
7972 7977
msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n"
7973 7978

  
7974
#: src/summaryview.c:3673
7979
#: src/summaryview.c:3677
7975 7980
msgid "Destination is same as current folder."
7976 7981
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
7977 7982

  
7978
#: src/summaryview.c:3710
7983
#: src/summaryview.c:3714
7979 7984
#, fuzzy
7980 7985
msgid "Select folder to move"
7981 7986
msgstr "Vali kaust"
7982 7987

  
7983
#: src/summaryview.c:3744
7988
#: src/summaryview.c:3748
7984 7989
#, c-format
7985 7990
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
7986 7991
msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n"
7987 7992

  
7988
#: src/summaryview.c:3775
7993
#: src/summaryview.c:3779
7989 7994
#, fuzzy
7990 7995
msgid "Destination for copy is same as current folder."
7991 7996
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
7992 7997

  
7993
#: src/summaryview.c:3811
7998
#: src/summaryview.c:3815
7994 7999
#, fuzzy
7995 8000
msgid "Select folder to copy"
7996 8001
msgstr "Vali kaust"
7997 8002

  
7998
#: src/summaryview.c:3961
8003
#: src/summaryview.c:3965
7999 8004
#, fuzzy
8000 8005
msgid "Error occurred while processing messages."
8001 8006
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
8002 8007

  
8003
#: src/summaryview.c:4278 src/summaryview.c:4279
8008
#: src/summaryview.c:4282 src/summaryview.c:4283
8004 8009
msgid "Building threads..."
8005 8010
msgstr "Loon teemad..."
8006 8011

  
8007
#: src/summaryview.c:4429 src/summaryview.c:4430
8012
#: src/summaryview.c:4433 src/summaryview.c:4434
8008 8013
msgid "Unthreading..."
8009 8014
msgstr "Eemaldan teemad..."
8010 8015

  
8011
#: src/summaryview.c:4723 src/summaryview.c:4784
8016
#: src/summaryview.c:4727 src/summaryview.c:4788
8012 8017
#, fuzzy, c-format
8013 8018
msgid "Filtering (%d / %d)..."
8014 8019
msgstr "Filtreerin..."
8015 8020

  
8016
#: src/summaryview.c:4850
8021
#: src/summaryview.c:4854
8017 8022
msgid "filtering..."
8018 8023
msgstr "filtreerin..."
8019 8024

  
8020
#: src/summaryview.c:4851
8025
#: src/summaryview.c:4855
8021 8026
msgid "Filtering..."
8022 8027
msgstr "Filtreerin..."
8023 8028

  
8024
#: src/summaryview.c:4896
8029
#: src/summaryview.c:4900
8025 8030
#, fuzzy, c-format
8026 8031
msgid "%d message(s) have been filtered."
8027 8032
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"

Also available in: Unified diff