Revision 3078 po/sv.po

sv.po (revision 3078)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 18:09+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-30 11:41+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
13 13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......
656 656
"program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place "
657 657
"- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
658 658

  
659
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3993
659
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3996
660 660
msgid ""
661 661
"Some composing windows are open.\n"
662 662
"Please close all the composing windows before editing the accounts."
......
696 696
"via \"Hämta alla\""
697 697

  
698 698
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
699
#: src/compose.c:5371 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
699
#: src/compose.c:5402 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
700 700
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
701 701
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
702 702
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
831 831
msgid "Add Address to Book"
832 832
msgstr "Lägg till i adressbok"
833 833

  
834
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3359 src/prefs_toolbar.c:89
834
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
835 835
#: src/select-keys.c:312
836 836
msgid "Address"
837 837
msgstr "Adress"
......
850 850
msgid "Auto-registered address"
851 851
msgstr "Registrerade mallar"
852 852

  
853
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:550
853
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
854 854
#: src/messageview.c:150
855 855
msgid "/_File"
856 856
msgstr "/_Arkiv"
......
872 872
msgid "/_File/New _LDAP Server"
873 873
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
874 874

  
875
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:584
876
#: src/compose.c:589 src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:568
875
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
876
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
877 877
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
878 878
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:152
879 879
#: src/messageview.c:157
......
892 892
msgid "/_File/_Save"
893 893
msgstr "/_Arkiv/_Spara"
894 894

  
895
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:596 src/messageview.c:158
895
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:158
896 896
msgid "/_File/_Close"
897 897
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
898 898

  
899 899
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
900
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
900
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
901 901
msgid "/_Edit"
902 902
msgstr "/_Redigera"
903 903

  
904
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:603 src/mainwindow.c:587
904
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
905 905
#: src/messageview.c:161
906 906
msgid "/_Edit/_Copy"
907 907
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
908 908

  
909
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:604
909
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
910 910
msgid "/_Edit/_Paste"
911 911
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
912 912

  
......
953 953
msgid "/_Address/_Delete"
954 954
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
955 955

  
956
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:834
956
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
957 957
#: src/messageview.c:283
958 958
msgid "/_Tools"
959 959
msgstr "/V_erktyg"
......
967 967
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
968 968
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
969 969

  
970
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:892
970
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
971 971
#: src/messageview.c:303
972 972
msgid "/_Help"
973 973
msgstr "/_Hjälp"
974 974

  
975
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:912
975
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
976 976
#: src/messageview.c:304
977 977
msgid "/_Help/_About"
978 978
msgstr "/_Hjälp/_Om"
......
990 990
msgstr "/Ny _mapp"
991 991

  
992 992
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
993
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:570 src/compose.c:573
993
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
994 994
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
995 995
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
996 996
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
......
1047 1047
msgid "Search:"
1048 1048
msgstr "Sök"
1049 1049

  
1050
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3304 src/headerview.c:55
1050
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
1051 1051
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200
1052 1052
msgid "To:"
1053 1053
msgstr "Till:"
1054 1054

  
1055
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3321 src/headerview.c:56
1055
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
1056 1056
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202
1057 1057
msgid "Cc:"
1058 1058
msgstr "Kopia:"
1059 1059

  
1060
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3338 src/prefs_folder_item.c:368
1060
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
1061 1061
#: src/prefs_template.c:204
1062 1062
msgid "Bcc:"
1063 1063
msgstr "Dold kopia:"
......
1265 1265
msgid "Personal address"
1266 1266
msgstr "Privat adress"
1267 1267

  
1268
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6788 src/main.c:855
1268
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6822 src/main.c:855
1269 1269
msgid "Notice"
1270 1270
msgstr "Notera"
1271 1271

  
......
1273 1273
msgid "Warning"
1274 1274
msgstr "Varning"
1275 1275

  
1276
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:867
1276
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:886
1277 1277
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
1278 1278
msgid "Error"
1279 1279
msgstr "Fel"
......
1321 1321
msgid "None"
1322 1322
msgstr "Ingen"
1323 1323

  
1324
#: src/compose.c:569 src/mimeview.c:135
1324
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
1325 1325
msgid "/_Open"
1326 1326
msgstr "/_Öppna"
1327 1327

  
1328
#: src/compose.c:571
1328
#: src/compose.c:573
1329 1329
msgid "/_Add..."
1330 1330
msgstr "/_Lägg till..."
1331 1331

  
1332
#: src/compose.c:572
1332
#: src/compose.c:574
1333 1333
msgid "/_Remove"
1334 1334
msgstr "/_Ta bort"
1335 1335

  
1336
#: src/compose.c:574 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1336
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
1337 1337
#: src/folderview.c:321
1338 1338
msgid "/_Properties..."
1339 1339
msgstr "/_Egenskaper..."
1340 1340

  
1341
#: src/compose.c:580
1341
#: src/compose.c:582
1342 1342
msgid "/_File/_Send"
1343 1343
msgstr "/_Arkiv/_Skicka"
1344 1344

  
1345
#: src/compose.c:582
1345
#: src/compose.c:584
1346 1346
msgid "/_File/Send _later"
1347 1347
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare"
1348 1348

  
1349
#: src/compose.c:585
1349
#: src/compose.c:587
1350 1350
msgid "/_File/Save to _draft folder"
1351 1351
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen"
1352 1352

  
1353
#: src/compose.c:587
1353
#: src/compose.c:589
1354 1354
msgid "/_File/Save and _keep editing"
1355 1355
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera"
1356 1356

  
1357
#: src/compose.c:590
1357
#: src/compose.c:592
1358 1358
msgid "/_File/_Attach file"
1359 1359
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil"
1360 1360

  
1361
#: src/compose.c:591
1361
#: src/compose.c:593
1362 1362
msgid "/_File/_Insert file"
1363 1363
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil"
1364 1364

  
1365
#: src/compose.c:593
1365
#: src/compose.c:595
1366 1366
msgid "/_File/Insert si_gnature"
1367 1367
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
1368 1368

  
1369
#: src/compose.c:594
1369
#: src/compose.c:596
1370 1370
#, fuzzy
1371 1371
msgid "/_File/A_ppend signature"
1372 1372
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur"
1373 1373

  
1374
#: src/compose.c:599
1374
#: src/compose.c:601
1375 1375
msgid "/_Edit/_Undo"
1376 1376
msgstr "/_Redigera/_Ångra"
1377 1377

  
1378
#: src/compose.c:600
1378
#: src/compose.c:602
1379 1379
msgid "/_Edit/_Redo"
1380 1380
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
1381 1381

  
1382
#: src/compose.c:601 src/compose.c:608 src/mainwindow.c:590
1382
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
1383 1383
#: src/messageview.c:163
1384 1384
msgid "/_Edit/---"
1385 1385
msgstr "/_Redigera/---"
1386 1386

  
1387
#: src/compose.c:602
1387
#: src/compose.c:604
1388 1388
msgid "/_Edit/Cu_t"
1389 1389
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut"
1390 1390

  
1391
#: src/compose.c:605
1391
#: src/compose.c:607
1392 1392
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1393 1393
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
1394 1394

  
1395
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162
1395
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162
1396 1396
msgid "/_Edit/Select _all"
1397 1397
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
1398 1398

  
1399
#: src/compose.c:609
1399
#: src/compose.c:611
1400 1400
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
1401 1401
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke"
1402 1402

  
1403
#: src/compose.c:611
1403
#: src/compose.c:613
1404 1404
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
1405 1405
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader"
1406 1406

  
1407
#: src/compose.c:613
1407
#: src/compose.c:615
1408 1408
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1409 1409
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
1410 1410

  
1411
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167
1411
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167
1412 1412
#: src/summaryview.c:476
1413 1413
msgid "/_View"
1414 1414
msgstr "/_Visa"
1415 1415

  
1416
#: src/compose.c:615
1416
#: src/compose.c:617
1417 1417
msgid "/_View/_To"
1418 1418
msgstr "/_Visa/_Till"
1419 1419

  
1420
#: src/compose.c:616
1420
#: src/compose.c:618
1421 1421
msgid "/_View/_Cc"
1422 1422
msgstr "/_Visa/_Kopia"
1423 1423

  
1424
#: src/compose.c:617
1424
#: src/compose.c:619
1425 1425
msgid "/_View/_Bcc"
1426 1426
msgstr "/_Visa/_Dold kopia"
1427 1427

  
1428
#: src/compose.c:618
1428
#: src/compose.c:620
1429 1429
#, fuzzy
1430 1430
msgid "/_View/_Reply-To"
1431 1431
msgstr "/_Visa/_Svara till"
1432 1432

  
1433
#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625
1434
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1433
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
1434
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
1435 1435
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
1436 1436
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:259
1437 1437
msgid "/_View/---"
1438 1438
msgstr "/_Visa/---"
1439 1439

  
1440
#: src/compose.c:620
1440
#: src/compose.c:622
1441 1441
#, fuzzy
1442 1442
msgid "/_View/_Followup-To"
1443 1443
msgstr "/_Visa/_Följ upp till"
1444 1444

  
1445
#: src/compose.c:622
1445
#: src/compose.c:624
1446 1446
msgid "/_View/R_uler"
1447 1447
msgstr "/_Visa/_Linjal"
1448 1448

  
1449
#: src/compose.c:624
1449
#: src/compose.c:626
1450 1450
msgid "/_View/_Attachment"
1451 1451
msgstr "/_Visa/_Bilagor"
1452 1452

  
1453
#: src/compose.c:626
1453
#: src/compose.c:628
1454 1454
#, fuzzy
1455 1455
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1456 1456
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
1457 1457

  
1458
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174
1458
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174
1459 1459
msgid "/_View/Character _encoding"
1460 1460
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
1461 1461

  
1462
#: src/compose.c:635
1462
#: src/compose.c:637
1463 1463
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
1464 1464
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk"
1465 1465

  
1466
#: src/compose.c:637 src/compose.c:643 src/compose.c:649 src/compose.c:653
1467
#: src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:677
1468
#: src/compose.c:681 src/compose.c:691 src/compose.c:695 src/compose.c:703
1469
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1466
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
1467
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
1468
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
1469
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
1470 1470
#: src/messageview.c:170
1471 1471
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1472 1472
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"
1473 1473

  
1474
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178
1474
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178
1475 1475
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1476 1476
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
1477 1477

  
1478
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181
1478
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181
1479 1479
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1480 1480
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
1481 1481

  
1482
#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184
1482
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184
1483 1483
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1484 1484
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
1485 1485

  
1486
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186
1486
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186
1487 1487
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1488 1488
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
1489 1489

  
1490
#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191
1490
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191
1491 1491
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1492 1492
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
1493 1493

  
1494
#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194
1494
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194
1495 1495
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1496 1496
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
1497 1497

  
1498
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196
1498
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196
1499 1499
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1500 1500
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
1501 1501

  
1502
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198
1502
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198
1503 1503
#, fuzzy
1504 1504
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1505 1505
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1506 1506

  
1507
#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201
1507
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201
1508 1508
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1509 1509
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
1510 1510

  
1511
#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204
1511
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204
1512 1512
#, fuzzy
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1514 1514
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206
1516
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206
1517 1517
#, fuzzy
1518 1518
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1519 1519
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1520 1520

  
1521
#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209
1521
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209
1522 1522
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1523 1523
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
1524 1524

  
1525
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211
1525
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211
1526 1526
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1527 1527
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)"
1528 1528

  
1529
#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214
1529
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214
1530 1530
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1531 1531
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
1532 1532

  
1533
#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217
1533
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217
1534 1534
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1535 1535
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
1536 1536

  
1537
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219
1537
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219
1538 1538
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1539 1539
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
1540 1540

  
1541
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221
1541
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221
1542 1542
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1543 1543
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
1544 1544

  
1545
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223
1545
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223
1546 1546
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1547 1547
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1548 1548

  
1549
#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226
1549
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226
1550 1550
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1551 1551
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
1552 1552

  
1553
#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235
1553
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235
1554 1554
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1555 1555
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
1556 1556

  
1557
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237
1557
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237
1558 1558
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1559 1559
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)"
1560 1560

  
1561
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239
1561
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239
1562 1562
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1563 1563
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
1564 1564

  
1565
#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246
1565
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246
1566 1566
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1567 1567
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)"
1568 1568

  
1569
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251
1569
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251
1570 1570
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1571 1571
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
1572 1572

  
1573
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253
1573
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253
1574 1574
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1575 1575
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
1576 1576

  
1577
#: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284
1577
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284
1578 1578
msgid "/_Tools/_Address book"
1579 1579
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
1580 1580

  
1581
#: src/compose.c:716
1581
#: src/compose.c:718
1582 1582
msgid "/_Tools/_Template"
1583 1583
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
1584 1584

  
1585
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300
1585
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300
1586 1586
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1587 1587
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
1588 1588

  
1589
#: src/compose.c:720 src/compose.c:723 src/compose.c:727 src/compose.c:733
1589
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
1590 1590
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
1591 1591
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
1592 1592
#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:299
1593 1593
msgid "/_Tools/---"
1594 1594
msgstr "/V_erktyg/---"
1595 1595

  
1596
#: src/compose.c:721
1596
#: src/compose.c:723
1597 1597
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
1598 1598
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare"
1599 1599

  
1600
#: src/compose.c:724
1600
#: src/compose.c:726
1601 1601
msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
1602 1602
msgstr ""
1603 1603

  
1604
#: src/compose.c:728
1604
#: src/compose.c:730
1605 1605
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
1606 1606
msgstr "/V_erktyg/_Signera"
1607 1607

  
1608
#: src/compose.c:729
1608
#: src/compose.c:731
1609 1609
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
1610 1610
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera"
1611 1611

  
1612
#: src/compose.c:734
1612
#: src/compose.c:736
1613 1613
#, fuzzy
1614 1614
msgid "/_Tools/_Check spell"
1615 1615
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder"
1616 1616

  
1617
#: src/compose.c:735
1617
#: src/compose.c:737
1618 1618
#, fuzzy
1619 1619
msgid "/_Tools/_Set spell language"
1620 1620
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
1621 1621

  
1622
#: src/compose.c:1023
1622
#: src/compose.c:1025
1623 1623
#, c-format
1624 1624
msgid "%s: file not exist\n"
1625 1625
msgstr "%s: filen finns inte\n"
1626 1626

  
1627
#: src/compose.c:1130 src/compose.c:1207
1627
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
1628 1628
msgid "Can't get text part\n"
1629 1629
msgstr "Kan inte läsa textdel\n"
1630 1630

  
1631
#: src/compose.c:1753
1631
#: src/compose.c:1755
1632 1632
msgid "Quote mark format error."
1633 1633
msgstr "Citationsteckensformatfel."
1634 1634

  
1635
#: src/compose.c:1765
1635
#: src/compose.c:1767
1636 1636
msgid "Message reply/forward format error."
1637 1637
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran"
1638 1638

  
1639
#: src/compose.c:2278
1639
#: src/compose.c:2280
1640 1640
#, c-format
1641 1641
msgid "File %s doesn't exist\n"
1642 1642
msgstr "Filen %s finns inte\n"
1643 1643

  
1644
#: src/compose.c:2282
1644
#: src/compose.c:2284
1645 1645
#, c-format
1646 1646
msgid "Can't get file size of %s\n"
1647 1647
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n"
1648 1648

  
1649
#: src/compose.c:2286 src/compose.c:4431
1649
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4462
1650 1650
#, c-format
1651 1651
msgid "File %s is empty."
1652 1652
msgstr "Filen %s är tom."
1653 1653

  
1654
#: src/compose.c:2290
1654
#: src/compose.c:2294
1655 1655
#, c-format
1656 1656
msgid "Can't read %s."
1657 1657
msgstr "kan inte läsa %s"
1658 1658

  
1659
#: src/compose.c:2323
1659
#: src/compose.c:2327
1660 1660
#, c-format
1661 1661
msgid "Message: %s"
1662 1662
msgstr "Meddelande: %s"
1663 1663

  
1664
#: src/compose.c:2383 src/mimeview.c:586
1664
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:586
1665 1665
msgid "Can't get the part of multipart message."
1666 1666
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet."
1667 1667

  
1668
#: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1668
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
1669 1669
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504
1670 1670
msgid "(No Subject)"
1671 1671
msgstr "(Inget Ämne)"
1672 1672

  
1673
#: src/compose.c:2876
1673
#: src/compose.c:2880
1674 1674
#, c-format
1675 1675
msgid "%s - Compose%s"
1676 1676
msgstr "%s - Skriv%s"
1677 1677

  
1678
#: src/compose.c:2999
1678
#: src/compose.c:3003
1679 1679
msgid "Recipient is not specified."
1680 1680
msgstr "Mottagare är inte angiven."
1681 1681

  
1682
#: src/compose.c:3007
1682
#: src/compose.c:3011
1683 1683
msgid "Empty subject"
1684 1684
msgstr "Tomt ämne"
1685 1685

  
1686
#: src/compose.c:3008
1686
#: src/compose.c:3012
1687 1687
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1688 1688
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?"
1689 1689

  
1690
#: src/compose.c:3072
1690
#: src/compose.c:3076
1691 1691
#, fuzzy
1692 1692
msgid "Attachment is missing"
1693 1693
msgstr "Bilagor"
1694 1694

  
1695
#: src/compose.c:3073
1695
#: src/compose.c:3077
1696 1696
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
1697 1697
msgstr ""
1698 1698

  
1699
#: src/compose.c:3190 src/compose.c:3216
1699
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
1700 1700
msgid "Check recipients"
1701 1701
msgstr ""
1702 1702

  
1703
#: src/compose.c:3236
1703
#: src/compose.c:3240
1704 1704
#, fuzzy
1705 1705
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1706 1706
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser"
1707 1707

  
1708
#: src/compose.c:3249 src/compose.c:5237 src/headerview.c:54
1708
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5268 src/headerview.c:54
1709 1709
msgid "From:"
1710 1710
msgstr "Från:"
1711 1711

  
1712
#: src/compose.c:3271 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1712
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
1713 1713
msgid "Subject:"
1714 1714
msgstr "Ämne:"
1715 1715

  
1716
#: src/compose.c:3364
1716
#: src/compose.c:3368
1717 1717
#, fuzzy
1718 1718
msgid "_Send"
1719 1719
msgstr "Skicka"
1720 1720

  
1721
#: src/compose.c:3503
1721
#: src/compose.c:3398
1722
#, fuzzy
1723
msgid ""
1724
"Checking for new messages is currently running.\n"
1725
"Please try again later."
1726
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
1727

  
1728
#: src/compose.c:3534
1722 1729
msgid "can't get recipient list."
1723 1730
msgstr "kan inte läsa mottagarlista"
1724 1731

  
1725
#: src/compose.c:3531
1732
#: src/compose.c:3562
1726 1733
msgid ""
1727 1734
"Account for sending mail is not specified.\n"
1728 1735
"Please select a mail account before sending."
......
1730 1737
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n"
1731 1738
"Välj ett e-postkonto innan du skickar."
1732 1739

  
1733
#: src/compose.c:3545 src/send_message.c:353
1740
#: src/compose.c:3576 src/send_message.c:353
1734 1741
#, c-format
1735 1742
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1736 1743
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s."
1737 1744

  
1738
#: src/compose.c:3595
1745
#: src/compose.c:3626
1739 1746
msgid ""
1740 1747
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to "
1741 1748
"outbox."
1742 1749
msgstr ""
1743 1750

  
1744
#: src/compose.c:3639
1751
#: src/compose.c:3670
1745 1752
#, c-format
1746 1753
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1747 1754
msgstr ""
1748 1755
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"."
1749 1756

  
1750
#: src/compose.c:3666 src/compose.c:4051
1757
#: src/compose.c:3697 src/compose.c:4082
1751 1758
#, fuzzy
1752 1759
msgid "Can't sign the message."
1753 1760
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
1754 1761

  
1755
#: src/compose.c:3693 src/compose.c:4097
1762
#: src/compose.c:3724 src/compose.c:4128
1756 1763
#, fuzzy
1757 1764
msgid "Can't encrypt the message."
1758 1765
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
1759 1766

  
1760
#: src/compose.c:3728 src/compose.c:4092
1767
#: src/compose.c:3759 src/compose.c:4123
1761 1768
#, fuzzy
1762 1769
msgid "Can't encrypt or sign the message."
1763 1770
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
1764 1771

  
1765
#: src/compose.c:3774 src/compose.c:4125 src/compose.c:4188 src/compose.c:4308
1772
#: src/compose.c:3805 src/compose.c:4156 src/compose.c:4219 src/compose.c:4339
1766 1773
msgid "can't change file mode\n"
1767 1774
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n"
1768 1775

  
1769
#: src/compose.c:3807
1776
#: src/compose.c:3838
1770 1777
#, c-format
1771 1778
msgid ""
1772 1779
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1777 1784
"\n"
1778 1785
"Skicka det som %s ändå?"
1779 1786

  
1780
#: src/compose.c:3813
1787
#: src/compose.c:3844
1781 1788
msgid "Code conversion error"
1782 1789
msgstr "Fel vid konvertering av kod"
1783 1790

  
1784
#: src/compose.c:3899
1791
#: src/compose.c:3930
1785 1792
#, c-format
1786 1793
msgid ""
1787 1794
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
......
1794 1801
"\n"
1795 1802
"Sänd det ändå?"
1796 1803

  
1797
#: src/compose.c:3903
1804
#: src/compose.c:3934
1798 1805
msgid "Line length limit"
1799 1806
msgstr "Radlängdsbegränsning"
1800 1807

  
1801
#: src/compose.c:4069
1808
#: src/compose.c:4100
1802 1809
msgid "Encrypting with Bcc"
1803 1810
msgstr ""
1804 1811

  
1805
#: src/compose.c:4070
1812
#: src/compose.c:4101
1806 1813
msgid ""
1807 1814
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
1808 1815
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
......
1811 1818
"Send it anyway?"
1812 1819
msgstr ""
1813 1820

  
1814
#: src/compose.c:4268
1821
#: src/compose.c:4299
1815 1822
msgid "can't remove the old message\n"
1816 1823
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n"
1817 1824

  
1818
#: src/compose.c:4286
1825
#: src/compose.c:4317
1819 1826
msgid "queueing message...\n"
1820 1827
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n"
1821 1828

  
1822
#: src/compose.c:4374
1829
#: src/compose.c:4405
1823 1830
msgid "can't find queue folder\n"
1824 1831
msgstr "kan inte hitta kömapp\n"
1825 1832

  
1826
#: src/compose.c:4381
1833
#: src/compose.c:4412
1827 1834
msgid "can't queue the message\n"
1828 1835
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n"
1829 1836

  
1830
#: src/compose.c:4426
1837
#: src/compose.c:4457
1831 1838
#, fuzzy, c-format
1832 1839
msgid "File %s doesn't exist."
1833 1840
msgstr "Filen %s finns inte\n"
1834 1841

  
1835
#: src/compose.c:4435
1842
#: src/compose.c:4466
1836 1843
#, fuzzy, c-format
1837 1844
msgid "Can't open file %s."
1838 1845
msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
1839 1846

  
1840
#: src/compose.c:5186
1847
#: src/compose.c:5217
1841 1848
msgid "Creating compose window...\n"
1842 1849
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
1843 1850

  
1844
#: src/compose.c:5311
1851
#: src/compose.c:5342
1845 1852
msgid "PGP Sign"
1846 1853
msgstr "PGP Tecken"
1847 1854

  
1848
#: src/compose.c:5314
1855
#: src/compose.c:5345
1849 1856
msgid "PGP Encrypt"
1850 1857
msgstr "PGP Kryptera"
1851 1858

  
1852
#: src/compose.c:5352 src/mimeview.c:209
1859
#: src/compose.c:5383 src/mimeview.c:209
1853 1860
#, fuzzy
1854 1861
msgid "Data type"
1855 1862
msgstr "Datum"
1856 1863

  
1857 1864
#. S_COL_DATE
1858
#: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1865
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
1859 1866
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
1860 1867
#: src/summaryview.c:5471
1861 1868
msgid "Size"
1862 1869
msgstr "Storlek"
1863 1870

  
1864
#: src/compose.c:6450
1871
#: src/compose.c:6484
1865 1872
msgid "Invalid MIME type."
1866 1873
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
1867 1874

  
1868
#: src/compose.c:6468
1875
#: src/compose.c:6502
1869 1876
msgid "File doesn't exist or is empty."
1870 1877
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
1871 1878

  
1872
#: src/compose.c:6537
1879
#: src/compose.c:6571
1873 1880
msgid "Properties"
1874 1881
msgstr "Egenskaper"
1875 1882

  
1876
#: src/compose.c:6555
1883
#: src/compose.c:6589
1877 1884
msgid "MIME type"
1878 1885
msgstr "MIME-typ"
1879 1886

  
1880 1887
#. Encoding
1881
#: src/compose.c:6557 src/prefs_common_dialog.c:1096
1888
#: src/compose.c:6591 src/prefs_common_dialog.c:1096
1882 1889
#: src/prefs_common_dialog.c:1758
1883 1890
msgid "Encoding"
1884 1891
msgstr "Kodning"
1885 1892

  
1886
#: src/compose.c:6580 src/prefs_folder_item.c:202
1893
#: src/compose.c:6614 src/prefs_folder_item.c:202
1887 1894
msgid "Path"
1888 1895
msgstr "Sökväg"
1889 1896

  
1890
#: src/compose.c:6581
1897
#: src/compose.c:6615
1891 1898
msgid "File name"
1892 1899
msgstr "Filnamn"
1893 1900

  
1894
#: src/compose.c:6670
1901
#: src/compose.c:6704
1895 1902
#, fuzzy
1896 1903
msgid "File not exist."
1897 1904
msgstr "%s: filen finns inte\n"
1898 1905

  
1899
#: src/compose.c:6680 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
1906
#: src/compose.c:6714 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
1900 1907
msgid "Opening executable file"
1901 1908
msgstr "Öppnande av körbar fil"
1902 1909

  
1903
#: src/compose.c:6681 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
1910
#: src/compose.c:6715 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
1904 1911
msgid ""
1905 1912
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1906 1913
"security.\n"
......
1912 1919
"Om du vil köra den, spara den någonstans och kolla att det inte är ett virus "
1913 1920
"eller något illasinnat program."
1914 1921

  
1915
#: src/compose.c:6723
1922
#: src/compose.c:6757
1916 1923
#, c-format
1917 1924
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1918 1925
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
1919 1926

  
1920
#: src/compose.c:6785
1927
#: src/compose.c:6819
1921 1928
#, fuzzy, c-format
1922 1929
msgid ""
1923 1930
"The external editor is still working.\n"
......
1927 1934
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
1928 1935
"processgrupps-id: %d"
1929 1936

  
1930
#: src/compose.c:7122 src/mainwindow.c:3063
1937
#: src/compose.c:7156 src/mainwindow.c:3066
1931 1938
msgid "_Customize toolbar..."
1932 1939
msgstr ""
1933 1940

  
1934
#: src/compose.c:7262 src/compose.c:7267 src/compose.c:7286
1941
#: src/compose.c:7316 src/compose.c:7322 src/compose.c:7344
1935 1942
msgid "Can't queue the message."
1936 1943
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
1937 1944

  
1938
#: src/compose.c:7386
1945
#: src/compose.c:7457
1939 1946
msgid "Select files"
1940 1947
msgstr "Välj filer"
1941 1948

  
1942
#: src/compose.c:7409 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431
1949
#: src/compose.c:7480 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431
1943 1950
msgid "Select file"
1944 1951
msgstr "Välj fil"
1945 1952

  
1946
#: src/compose.c:7463
1953
#: src/compose.c:7534
1947 1954
msgid "Save message"
1948 1955
msgstr "Spara meddelande"
1949 1956

  
1950
#: src/compose.c:7464
1957
#: src/compose.c:7535
1951 1958
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1952 1959
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?"
1953 1960

  
1954
#: src/compose.c:7466 src/compose.c:7470
1961
#: src/compose.c:7537 src/compose.c:7541
1955 1962
msgid "Close _without saving"
1956 1963
msgstr "Stäng _utan att spara"
1957 1964

  
1958
#: src/compose.c:7517
1965
#: src/compose.c:7588
1959 1966
#, c-format
1960 1967
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1961 1968
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
1962 1969

  
1963
#: src/compose.c:7519
1970
#: src/compose.c:7590
1964 1971
msgid "Apply template"
1965 1972
msgstr "Använd mall"
1966 1973

  
1967
#: src/compose.c:7520
1974
#: src/compose.c:7591
1968 1975
msgid "_Replace"
1969 1976
msgstr "_Ersätt"
1970 1977

  
1971
#: src/compose.c:7520
1978
#: src/compose.c:7591
1972 1979
msgid "_Insert"
1973 1980
msgstr "_Infoga"
1974 1981

  
......
2483 2490
msgid "Setting folder info..."
2484 2491
msgstr "Ställer in mappinfo..."
2485 2492

  
2486
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4196 src/setup.c:305
2493
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305
2487 2494
#, c-format
2488 2495
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2489 2496
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
2490 2497

  
2491
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:310
2498
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310
2492 2499
#, c-format
2493 2500
msgid "Scanning folder %s ..."
2494 2501
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
......
2916 2923
msgid "Attributes"
2917 2924
msgstr "Attribut"
2918 2925

  
2919
#: src/inc.c:194
2926
#: src/inc.c:196
2920 2927
#, c-format
2921 2928
msgid "Sylpheed: %d new messages"
2922 2929
msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden"
2923 2930

  
2924
#: src/inc.c:205
2931
#: src/inc.c:207
2925 2932
#, c-format
2926 2933
msgid "[Local]: %d"
2927 2934
msgstr ""
2928 2935

  
2929
#: src/inc.c:591
2936
#: src/inc.c:608
2930 2937
#, fuzzy
2931 2938
msgid "Authenticating with POP3"
2932 2939
msgstr "Autentiserar"
2933 2940

  
2934
#: src/inc.c:618
2941
#: src/inc.c:637
2935 2942
msgid "Retrieving new messages"
2936 2943
msgstr "Hämtar nya meddelanden"
2937 2944

  
2938
#: src/inc.c:620
2945
#: src/inc.c:639
2939 2946
#, fuzzy
2940 2947
msgid "Cancel _all"
2941 2948
msgstr "Avbryt"
2942 2949

  
2943
#: src/inc.c:666
2950
#: src/inc.c:685
2944 2951
msgid "Standby"
2945 2952
msgstr "Vänta"
2946 2953

  
2947
#: src/inc.c:823 src/inc.c:873
2954
#: src/inc.c:842 src/inc.c:892
2948 2955
msgid "Cancelled"
2949 2956
msgstr "Avbruten"
2950 2957

  
2951
#: src/inc.c:834
2958
#: src/inc.c:853
2952 2959
msgid "Retrieving"
2953 2960
msgstr "Hämtar"
2954 2961

  
2955
#: src/inc.c:843 src/inc.c:1176
2962
#: src/inc.c:862 src/inc.c:1195
2956 2963
#, fuzzy, c-format
2957 2964
msgid "%d message(s) (%s) received"
2958 2965
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)"
2959 2966

  
2960
#: src/inc.c:847
2967
#: src/inc.c:866
2961 2968
#, fuzzy, c-format
2962 2969
msgid "no new messages"
2963 2970
msgstr "Inga nya meddelanden."
2964 2971

  
2965
#: src/inc.c:848
2972
#: src/inc.c:867
2966 2973
#, fuzzy
2967 2974
msgid "Done"
2968 2975
msgstr "Färdig."
2969 2976

  
2970
#: src/inc.c:853
2977
#: src/inc.c:872
2971 2978
msgid "Connection failed"
2972 2979
msgstr "Förbindelse misslyckades"
2973 2980

  
2974
#: src/inc.c:856
2981
#: src/inc.c:875
2975 2982
msgid "Auth failed"
2976 2983
msgstr "Autentisering misslyckades"
2977 2984

  
2978
#: src/inc.c:860
2985
#: src/inc.c:879
2979 2986
msgid "Locked"
2980 2987
msgstr "Låst"
2981 2988

  
2982
#: src/inc.c:870
2989
#: src/inc.c:889
2983 2990
msgid "Timeout"
2984 2991
msgstr "Slut på väntetid"
2985 2992

  
2986
#: src/inc.c:919
2993
#: src/inc.c:938
2987 2994
#, c-format
2988 2995
msgid "Finished (%d new message(s))"
2989 2996
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)"
2990 2997

  
2991
#: src/inc.c:922
2998
#: src/inc.c:941
2992 2999
#, c-format
2993 3000
msgid "Finished (no new messages)"
2994 3001
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)"
2995 3002

  
2996
#: src/inc.c:931
3003
#: src/inc.c:950
2997 3004
msgid "Some errors occurred while getting mail."
2998 3005
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post."
2999 3006

  
3000
#: src/inc.c:967
3007
#: src/inc.c:986
3001 3008
#, c-format
3002 3009
msgid "getting new messages of account %s...\n"
3003 3010
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n"
3004 3011

  
3005
#: src/inc.c:971
3012
#: src/inc.c:990
3006 3013
#, fuzzy, c-format
3007 3014
msgid "%s: Authenticating with POP3"
3008 3015
msgstr "Autentiserar"
3009 3016

  
3010
#: src/inc.c:974
3017
#: src/inc.c:993
3011 3018
#, c-format
3012 3019
msgid "%s: Retrieving new messages"
3013 3020
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden"
3014 3021

  
3015
#: src/inc.c:979
3022
#: src/inc.c:998
3016 3023
#, c-format
3017 3024
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
3018 3025
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..."
3019 3026

  
3020
#: src/inc.c:997
3027
#: src/inc.c:1016
3021 3028
#, c-format
3022 3029
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
3023 3030
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n"
3024 3031

  
3025
#: src/inc.c:1079 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
3032
#: src/inc.c:1098 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
3026 3033
#, c-format
3027 3034
msgid "Authenticating..."
3028 3035
msgstr "Autentiserar..."
3029 3036

  
3030
#: src/inc.c:1080
3037
#: src/inc.c:1099
3031 3038
#, c-format
3032 3039
msgid "Retrieving messages from %s..."
3033 3040
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..."
3034 3041

  
3035
#: src/inc.c:1085
3042
#: src/inc.c:1104
3036 3043
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3037 3044
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..."
3038 3045

  
3039
#: src/inc.c:1089
3046
#: src/inc.c:1108
3040 3047
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3041 3048
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..."
3042 3049

  
3043
#: src/inc.c:1093
3050
#: src/inc.c:1112
3044 3051
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3045 3052
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..."
3046 3053

  
3047
#: src/inc.c:1097
3054
#: src/inc.c:1116
3048 3055
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3049 3056
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..."
3050 3057

  
3051
#: src/inc.c:1107
3058
#: src/inc.c:1126
3052 3059
#, c-format
3053 3060
msgid "Deleting message %d"
3054 3061
msgstr "Tar bort meddelande %d"
3055 3062

  
3056
#: src/inc.c:1114 src/send_message.c:864
3063
#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:864
3057 3064
msgid "Quitting"
3058 3065
msgstr "Avslutar"
3059 3066

  
3060
#: src/inc.c:1151
3067
#: src/inc.c:1170
3061 3068
#, c-format
3062 3069
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3063 3070
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
3064 3071

  
3065
#: src/inc.c:1416 src/inc.c:1443 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
3072
#: src/inc.c:1435 src/inc.c:1462 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
3066 3073
#: src/summaryview.c:5048
3067 3074
msgid ""
3068 3075
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3069 3076
"Please check the junk mail control setting."
3070 3077
msgstr ""
3071 3078

  
3072
#: src/inc.c:1507
3079
#: src/inc.c:1526
3073 3080
msgid "Connection failed."
3074 3081
msgstr "Förbindelse misslyckades."
3075 3082

  
3076
#: src/inc.c:1513
3083
#: src/inc.c:1532
3077 3084
msgid "Error occurred while processing mail."
3078 3085
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades."
3079 3086

  
3080
#: src/inc.c:1518
3087
#: src/inc.c:1537
3081 3088
#, c-format
3082 3089
msgid ""
3083 3090
"Error occurred while processing mail:\n"
......
3086 3093
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n"
3087 3094
"%s"
3088 3095

  
3089
#: src/inc.c:1524
3096
#: src/inc.c:1543
3090 3097
msgid "No disk space left."
3091 3098
msgstr "Inget diskutrymme kvar."
3092 3099

  
3093
#: src/inc.c:1529
3100
#: src/inc.c:1548
3094 3101
msgid "Can't write file."
3095 3102
msgstr "Kan inte skriva fil."
3096 3103

  
3097
#: src/inc.c:1534
3104
#: src/inc.c:1553
3098 3105
msgid "Socket error."
3099 3106
msgstr "Fel på uttag (socket)."
3100 3107

  
3101 3108
#. consider EOF right after QUIT successful
3102
#: src/inc.c:1540 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3109
#: src/inc.c:1559 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
3103 3110
#: src/send_message.c:1010
3104 3111
msgid "Connection closed by the remote host."
3105 3112
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden."
3106 3113

  
3107
#: src/inc.c:1546
3114
#: src/inc.c:1565
3108 3115
msgid "Mailbox is locked."
3109 3116
msgstr "Brevlådan är låst."
3110 3117

  
3111
#: src/inc.c:1550
3118
#: src/inc.c:1569
3112 3119
#, c-format
3113 3120
msgid ""
3114 3121
"Mailbox is locked:\n"
......
3117 3124
"Brevlådan är låst:\n"
3118 3125
"%s"
3119 3126

  
3120
#: src/inc.c:1556 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3127
#: src/inc.c:1575 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
3121 3128
msgid "Authentication failed."
3122 3129
msgstr "Autentisering misslyckades."
3123 3130

  
3124
#: src/inc.c:1561 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3131
#: src/inc.c:1580 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
3125 3132
#, c-format
3126 3133
msgid ""
3127 3134
"Authentication failed:\n"
......
3130 3137
"Autentisering misslyckades:\n"
3131 3138
"%s"
3132 3139

  
3133
#: src/inc.c:1566 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014
3140
#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014
3134 3141
msgid "Session timed out."
3135 3142
msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
3136 3143

  
3137
#: src/inc.c:1607
3144
#: src/inc.c:1626
3138 3145
msgid "Incorporation cancelled\n"
3139 3146
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
3140 3147

  
3141
#: src/inc.c:1716
3148
#: src/inc.c:1738
3142 3149
#, c-format
3143 3150
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3144 3151
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
......
4029 4036
"Brevlådan kunde inte skapas.\n"
4030 4037
"Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där."
4031 4038

  
4032
#: src/mainwindow.c:2368
4039
#: src/mainwindow.c:2371
4033 4040
msgid "Sylpheed - Folder View"
4034 4041
msgstr "Sylpheed - Mappvy"
4035 4042

  
4036
#: src/mainwindow.c:2388
4043
#: src/mainwindow.c:2391
4037 4044
msgid "Sylpheed - Message View"
4038 4045
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy"
4039 4046

  
4040
#: src/mainwindow.c:2584 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4047
#: src/mainwindow.c:2587 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
4041 4048
msgid "/_Reply"
4042 4049
msgstr "/Sva_ra"
4043 4050

  
4044
#: src/mainwindow.c:2585
4051
#: src/mainwindow.c:2588
4045 4052
msgid "/Reply to _all"
4046 4053
msgstr "/Svara till _alla"
4047 4054

  
4048
#: src/mainwindow.c:2586
4055
#: src/mainwindow.c:2589
4049 4056
msgid "/Reply to _sender"
4050 4057
msgstr "/Svara till av_sändaren"
4051 4058

  
4052
#: src/mainwindow.c:2587
4059
#: src/mainwindow.c:2590
4053 4060
msgid "/Reply to mailing _list"
4054 4061
msgstr "/Svara till e-post_lista"
4055 4062

  
4056
#: src/mainwindow.c:2592 src/summaryview.c:438
4063
#: src/mainwindow.c:2595 src/summaryview.c:438
4057 4064
msgid "/_Forward"
4058 4065
msgstr "/Vi_darebefordra"
4059 4066

  
4060
#: src/mainwindow.c:2593 src/summaryview.c:439
4067
#: src/mainwindow.c:2596 src/summaryview.c:439
4061 4068
msgid "/For_ward as attachment"
4062 4069
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga"
4063 4070

  
4064
#: src/mainwindow.c:2594 src/summaryview.c:440
4071
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:440
4065 4072
msgid "/Redirec_t"
4066 4073
msgstr "/_Omdirigera"
4067 4074

  
4068
#: src/mainwindow.c:3056
4075
#: src/mainwindow.c:3059
4069 4076
msgid "Icon _and text"
4070 4077
msgstr ""
4071 4078

  
4072
#: src/mainwindow.c:3057
4079
#: src/mainwindow.c:3060
4073 4080
#, fuzzy
4074 4081
msgid "Text at the _right of icon"
4075 4082
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner"
4076 4083

  
4077
#: src/mainwindow.c:3059
4084
#: src/mainwindow.c:3062
4078 4085
msgid "_Icon"
4079 4086
msgstr ""
4080 4087

  
4081
#: src/mainwindow.c:3060
4088
#: src/mainwindow.c:3063
4082 4089
#, fuzzy
4083 4090
msgid "_Text"
4084 4091
msgstr "Text"
4085 4092

  
4086
#: src/mainwindow.c:3061
4093
#: src/mainwindow.c:3064
4087 4094
#, fuzzy
4088 4095
msgid "_None"
4089 4096
msgstr "Ingen"
4090 4097

  
4091
#: src/mainwindow.c:3099
4098
#: src/mainwindow.c:3102
4092 4099
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
4093 4100
msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta."
4094 4101

  
4095
#: src/mainwindow.c:3111
4102
#: src/mainwindow.c:3114
4096 4103
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
4097 4104
msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från."
4098 4105

  
4099
#: src/mainwindow.c:3393
4106
#: src/mainwindow.c:3396
4100 4107
msgid "Exit"
4101 4108
msgstr "Avsluta"
4102 4109

  
4103
#: src/mainwindow.c:3393
4110
#: src/mainwindow.c:3396
4104 4111
msgid "Exit this program?"
4105 4112
msgstr "Avsluta detta program?"
4106 4113

  
4107
#: src/mainwindow.c:3796
4114
#: src/mainwindow.c:3799
4108 4115
msgid "The selected messages could not be combined."
4109 4116
msgstr ""
4110 4117

  
4111
#: src/mainwindow.c:3906
4118
#: src/mainwindow.c:3909
4112 4119
#, fuzzy
4113 4120
msgid "Select folder to open"
4114 4121
msgstr "Välj mapp"
4115 4122

  
4116
#: src/mainwindow.c:4076
4123
#: src/mainwindow.c:4079
4117 4124
#, fuzzy
4118 4125
msgid "Command line options"
4119 4126
msgstr "Kommandorad saknas."
4120 4127

  
4121
#: src/mainwindow.c:4089
4128
#: src/mainwindow.c:4092
4122 4129
#, fuzzy
4123 4130
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
4124 4131
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
4125 4132

  
4126
#: src/mainwindow.c:4097
4133
#: src/mainwindow.c:4100
4127 4134
msgid ""
4128 4135
"--compose [address]\n"
4129 4136
"--attach file1 [file2]...\n"
......
4140 4147
"--version"
4141 4148
msgstr ""
4142 4149

  
4143
#: src/mainwindow.c:4114
4150
#: src/mainwindow.c:4117
4144 4151
msgid ""
4145 4152
"open composition window\n"
4146 4153
"open composition window with specified files attached\n"
......
4157 4164
"output version information and exit"
4158 4165
msgstr ""
4159 4166

  
4160
#: src/mainwindow.c:4132
4167
#: src/mainwindow.c:4135
4161 4168
msgid "Windows-only option:"
4162 4169
msgstr ""
4163 4170

  
4164
#: src/mainwindow.c:4140
4171
#: src/mainwindow.c:4143
4165 4172
msgid "--ipcport portnum"
4166 4173
msgstr ""
4167 4174

  
4168
#: src/mainwindow.c:4145
4175
#: src/mainwindow.c:4148
4169 4176
msgid "specify port for IPC remote commands"
4170 4177
msgstr ""
4171 4178

  
......
7879 7886
"failed.\n"
7880 7887
msgstr ""
7881 7888

  
7882
#: src/textview.c:2362
7889
#: src/textview.c:2363
7883 7890
msgid "Sa_ve this image as..."
7884 7891
msgstr "S_para denna bild som..."
7885 7892

  
7886
#: src/textview.c:2382 src/trayicon.c:160
7893
#: src/textview.c:2383 src/trayicon.c:160
7887 7894
msgid "Compose _new message"
7888 7895
msgstr "Skriv _nytt meddelande"
7889 7896

  
7890
#: src/textview.c:2384
7897
#: src/textview.c:2385
7891 7898
#, fuzzy
7892 7899
msgid "R_eply to this address"
7893 7900
msgstr "Kopiera denna ad_ress"
7894 7901

  
7895
#: src/textview.c:2387
7902
#: src/textview.c:2388
7896 7903
msgid "Add to address _book..."
7897 7904
msgstr "Lägg till adress_boken"
7898 7905

  
7899
#: src/textview.c:2389
7906
#: src/textview.c:2390
7900 7907
msgid "Copy this add_ress"
7901 7908
msgstr "Kopiera denna ad_ress"
7902 7909

  
7903
#: src/textview.c:2392
7910
#: src/textview.c:2393
7904 7911
msgid "_Open with Web browser"
7905 7912
msgstr "_Öppna med Webbläsare"
7906 7913

  
7907
#: src/textview.c:2394
7914
#: src/textview.c:2395
7908 7915
msgid "Copy this _link"
7909 7916
msgstr "Kopiera denna _länk"
7910 7917

  
7911
#: src/textview.c:2600
7918
#: src/textview.c:2601
7912 7919
#, c-format
7913 7920
msgid ""
7914 7921
"The real URL (%s) is different from\n"
......
7921 7928
"\n"
7922 7929
"Öppna den ändå?"
7923 7930

  
7924
#: src/textview.c:2605
7931
#: src/textview.c:2606
7925 7932
msgid "Fake URL warning"
7926 7933
msgstr "Fejkad URL varning"
7927 7934

  

Also available in: Unified diff