Revision 3078 po/sv.po
| sv.po (revision 3078) | ||
|---|---|---|
| 7 | 7 |
msgstr "" |
| 8 | 8 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 9 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 18:09+0900\n"
|
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2012-05-30 11:41+0900\n"
|
|
| 11 | 11 |
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" |
| 12 | 12 |
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" |
| 13 | 13 |
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
| ... | ... | |
| 656 | 656 |
"program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place " |
| 657 | 657 |
"- Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
| 658 | 658 |
|
| 659 |
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3993
|
|
| 659 |
#: src/account_dialog.c:137 src/mainwindow.c:3996
|
|
| 660 | 660 |
msgid "" |
| 661 | 661 |
"Some composing windows are open.\n" |
| 662 | 662 |
"Please close all the composing windows before editing the accounts." |
| ... | ... | |
| 696 | 696 |
"via \"Hämta alla\"" |
| 697 | 697 |
|
| 698 | 698 |
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776 |
| 699 |
#: src/compose.c:5371 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
|
|
| 699 |
#: src/compose.c:5402 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
|
|
| 700 | 700 |
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 |
| 701 | 701 |
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 |
| 702 | 702 |
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 |
| ... | ... | |
| 831 | 831 |
msgid "Add Address to Book" |
| 832 | 832 |
msgstr "Lägg till i adressbok" |
| 833 | 833 |
|
| 834 |
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3359 src/prefs_toolbar.c:89
|
|
| 834 |
#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3363 src/prefs_toolbar.c:89
|
|
| 835 | 835 |
#: src/select-keys.c:312 |
| 836 | 836 |
msgid "Address" |
| 837 | 837 |
msgstr "Adress" |
| ... | ... | |
| 850 | 850 |
msgid "Auto-registered address" |
| 851 | 851 |
msgstr "Registrerade mallar" |
| 852 | 852 |
|
| 853 |
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:579 src/mainwindow.c:550
|
|
| 853 |
#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:550
|
|
| 854 | 854 |
#: src/messageview.c:150 |
| 855 | 855 |
msgid "/_File" |
| 856 | 856 |
msgstr "/_Arkiv" |
| ... | ... | |
| 872 | 872 |
msgid "/_File/New _LDAP Server" |
| 873 | 873 |
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" |
| 874 | 874 |
|
| 875 |
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:584
|
|
| 876 |
#: src/compose.c:589 src/compose.c:592 src/compose.c:595 src/mainwindow.c:568
|
|
| 875 |
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:586
|
|
| 876 |
#: src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:568
|
|
| 877 | 877 |
#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575 |
| 878 | 878 |
#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:152 |
| 879 | 879 |
#: src/messageview.c:157 |
| ... | ... | |
| 892 | 892 |
msgid "/_File/_Save" |
| 893 | 893 |
msgstr "/_Arkiv/_Spara" |
| 894 | 894 |
|
| 895 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:596 src/messageview.c:158
|
|
| 895 |
#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:598 src/messageview.c:158
|
|
| 896 | 896 |
msgid "/_File/_Close" |
| 897 | 897 |
msgstr "/_Arkiv/St_äng" |
| 898 | 898 |
|
| 899 | 899 |
#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485 |
| 900 |
#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
|
|
| 900 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160
|
|
| 901 | 901 |
msgid "/_Edit" |
| 902 | 902 |
msgstr "/_Redigera" |
| 903 | 903 |
|
| 904 |
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:603 src/mainwindow.c:587
|
|
| 904 |
#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:605 src/mainwindow.c:587
|
|
| 905 | 905 |
#: src/messageview.c:161 |
| 906 | 906 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 907 | 907 |
msgstr "/_Redigera/_Kopiera" |
| 908 | 908 |
|
| 909 |
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:604
|
|
| 909 |
#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:606
|
|
| 910 | 910 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 911 | 911 |
msgstr "/_Redigera/Klistra _in" |
| 912 | 912 |
|
| ... | ... | |
| 953 | 953 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 954 | 954 |
msgstr "/_A_dress/_Ta bort" |
| 955 | 955 |
|
| 956 |
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:834
|
|
| 956 |
#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:834
|
|
| 957 | 957 |
#: src/messageview.c:283 |
| 958 | 958 |
msgid "/_Tools" |
| 959 | 959 |
msgstr "/V_erktyg" |
| ... | ... | |
| 967 | 967 |
msgid "/_Tools/Import _CSV file" |
| 968 | 968 |
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" |
| 969 | 969 |
|
| 970 |
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:892
|
|
| 970 |
#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:892
|
|
| 971 | 971 |
#: src/messageview.c:303 |
| 972 | 972 |
msgid "/_Help" |
| 973 | 973 |
msgstr "/_Hjälp" |
| 974 | 974 |
|
| 975 |
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:912
|
|
| 975 |
#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:912
|
|
| 976 | 976 |
#: src/messageview.c:304 |
| 977 | 977 |
msgid "/_Help/_About" |
| 978 | 978 |
msgstr "/_Hjälp/_Om" |
| ... | ... | |
| 990 | 990 |
msgstr "/Ny _mapp" |
| 991 | 991 |
|
| 992 | 992 |
#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484 |
| 993 |
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:570 src/compose.c:573
|
|
| 993 |
#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:572 src/compose.c:575
|
|
| 994 | 994 |
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266 |
| 995 | 995 |
#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285 |
| 996 | 996 |
#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295 |
| ... | ... | |
| 1047 | 1047 |
msgid "Search:" |
| 1048 | 1048 |
msgstr "Sök" |
| 1049 | 1049 |
|
| 1050 |
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3304 src/headerview.c:55
|
|
| 1050 |
#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3308 src/headerview.c:55
|
|
| 1051 | 1051 |
#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:200 |
| 1052 | 1052 |
msgid "To:" |
| 1053 | 1053 |
msgstr "Till:" |
| 1054 | 1054 |
|
| 1055 |
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3321 src/headerview.c:56
|
|
| 1055 |
#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3325 src/headerview.c:56
|
|
| 1056 | 1056 |
#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:202 |
| 1057 | 1057 |
msgid "Cc:" |
| 1058 | 1058 |
msgstr "Kopia:" |
| 1059 | 1059 |
|
| 1060 |
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3338 src/prefs_folder_item.c:368
|
|
| 1060 |
#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3342 src/prefs_folder_item.c:368
|
|
| 1061 | 1061 |
#: src/prefs_template.c:204 |
| 1062 | 1062 |
msgid "Bcc:" |
| 1063 | 1063 |
msgstr "Dold kopia:" |
| ... | ... | |
| 1265 | 1265 |
msgid "Personal address" |
| 1266 | 1266 |
msgstr "Privat adress" |
| 1267 | 1267 |
|
| 1268 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6788 src/main.c:855
|
|
| 1268 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6822 src/main.c:855
|
|
| 1269 | 1269 |
msgid "Notice" |
| 1270 | 1270 |
msgstr "Notera" |
| 1271 | 1271 |
|
| ... | ... | |
| 1273 | 1273 |
msgid "Warning" |
| 1274 | 1274 |
msgstr "Varning" |
| 1275 | 1275 |
|
| 1276 |
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:867
|
|
| 1276 |
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:886
|
|
| 1277 | 1277 |
#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263 |
| 1278 | 1278 |
msgid "Error" |
| 1279 | 1279 |
msgstr "Fel" |
| ... | ... | |
| 1321 | 1321 |
msgid "None" |
| 1322 | 1322 |
msgstr "Ingen" |
| 1323 | 1323 |
|
| 1324 |
#: src/compose.c:569 src/mimeview.c:135
|
|
| 1324 |
#: src/compose.c:571 src/mimeview.c:135
|
|
| 1325 | 1325 |
msgid "/_Open" |
| 1326 | 1326 |
msgstr "/_Öppna" |
| 1327 | 1327 |
|
| 1328 |
#: src/compose.c:571
|
|
| 1328 |
#: src/compose.c:573
|
|
| 1329 | 1329 |
msgid "/_Add..." |
| 1330 | 1330 |
msgstr "/_Lägg till..." |
| 1331 | 1331 |
|
| 1332 |
#: src/compose.c:572
|
|
| 1332 |
#: src/compose.c:574
|
|
| 1333 | 1333 |
msgid "/_Remove" |
| 1334 | 1334 |
msgstr "/_Ta bort" |
| 1335 | 1335 |
|
| 1336 |
#: src/compose.c:574 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
|
|
| 1336 |
#: src/compose.c:576 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
|
|
| 1337 | 1337 |
#: src/folderview.c:321 |
| 1338 | 1338 |
msgid "/_Properties..." |
| 1339 | 1339 |
msgstr "/_Egenskaper..." |
| 1340 | 1340 |
|
| 1341 |
#: src/compose.c:580
|
|
| 1341 |
#: src/compose.c:582
|
|
| 1342 | 1342 |
msgid "/_File/_Send" |
| 1343 | 1343 |
msgstr "/_Arkiv/_Skicka" |
| 1344 | 1344 |
|
| 1345 |
#: src/compose.c:582
|
|
| 1345 |
#: src/compose.c:584
|
|
| 1346 | 1346 |
msgid "/_File/Send _later" |
| 1347 | 1347 |
msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare" |
| 1348 | 1348 |
|
| 1349 |
#: src/compose.c:585
|
|
| 1349 |
#: src/compose.c:587
|
|
| 1350 | 1350 |
msgid "/_File/Save to _draft folder" |
| 1351 | 1351 |
msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen" |
| 1352 | 1352 |
|
| 1353 |
#: src/compose.c:587
|
|
| 1353 |
#: src/compose.c:589
|
|
| 1354 | 1354 |
msgid "/_File/Save and _keep editing" |
| 1355 | 1355 |
msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera" |
| 1356 | 1356 |
|
| 1357 |
#: src/compose.c:590
|
|
| 1357 |
#: src/compose.c:592
|
|
| 1358 | 1358 |
msgid "/_File/_Attach file" |
| 1359 | 1359 |
msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil" |
| 1360 | 1360 |
|
| 1361 |
#: src/compose.c:591
|
|
| 1361 |
#: src/compose.c:593
|
|
| 1362 | 1362 |
msgid "/_File/_Insert file" |
| 1363 | 1363 |
msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil" |
| 1364 | 1364 |
|
| 1365 |
#: src/compose.c:593
|
|
| 1365 |
#: src/compose.c:595
|
|
| 1366 | 1366 |
msgid "/_File/Insert si_gnature" |
| 1367 | 1367 |
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur" |
| 1368 | 1368 |
|
| 1369 |
#: src/compose.c:594
|
|
| 1369 |
#: src/compose.c:596
|
|
| 1370 | 1370 |
#, fuzzy |
| 1371 | 1371 |
msgid "/_File/A_ppend signature" |
| 1372 | 1372 |
msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur" |
| 1373 | 1373 |
|
| 1374 |
#: src/compose.c:599
|
|
| 1374 |
#: src/compose.c:601
|
|
| 1375 | 1375 |
msgid "/_Edit/_Undo" |
| 1376 | 1376 |
msgstr "/_Redigera/_Ångra" |
| 1377 | 1377 |
|
| 1378 |
#: src/compose.c:600
|
|
| 1378 |
#: src/compose.c:602
|
|
| 1379 | 1379 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 1380 | 1380 |
msgstr "/_Redigera/Gör _om" |
| 1381 | 1381 |
|
| 1382 |
#: src/compose.c:601 src/compose.c:608 src/mainwindow.c:590
|
|
| 1382 |
#: src/compose.c:603 src/compose.c:610 src/mainwindow.c:590
|
|
| 1383 | 1383 |
#: src/messageview.c:163 |
| 1384 | 1384 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1385 | 1385 |
msgstr "/_Redigera/---" |
| 1386 | 1386 |
|
| 1387 |
#: src/compose.c:602
|
|
| 1387 |
#: src/compose.c:604
|
|
| 1388 | 1388 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 1389 | 1389 |
msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" |
| 1390 | 1390 |
|
| 1391 |
#: src/compose.c:605
|
|
| 1391 |
#: src/compose.c:607
|
|
| 1392 | 1392 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1393 | 1393 |
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat" |
| 1394 | 1394 |
|
| 1395 |
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162
|
|
| 1395 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:162
|
|
| 1396 | 1396 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1397 | 1397 |
msgstr "/_Redigera/Markera _allt" |
| 1398 | 1398 |
|
| 1399 |
#: src/compose.c:609
|
|
| 1399 |
#: src/compose.c:611
|
|
| 1400 | 1400 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" |
| 1401 | 1401 |
msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke" |
| 1402 | 1402 |
|
| 1403 |
#: src/compose.c:611
|
|
| 1403 |
#: src/compose.c:613
|
|
| 1404 | 1404 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" |
| 1405 | 1405 |
msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader" |
| 1406 | 1406 |
|
| 1407 |
#: src/compose.c:613
|
|
| 1407 |
#: src/compose.c:615
|
|
| 1408 | 1408 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1409 | 1409 |
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" |
| 1410 | 1410 |
|
| 1411 |
#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167
|
|
| 1411 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:167
|
|
| 1412 | 1412 |
#: src/summaryview.c:476 |
| 1413 | 1413 |
msgid "/_View" |
| 1414 | 1414 |
msgstr "/_Visa" |
| 1415 | 1415 |
|
| 1416 |
#: src/compose.c:615
|
|
| 1416 |
#: src/compose.c:617
|
|
| 1417 | 1417 |
msgid "/_View/_To" |
| 1418 | 1418 |
msgstr "/_Visa/_Till" |
| 1419 | 1419 |
|
| 1420 |
#: src/compose.c:616
|
|
| 1420 |
#: src/compose.c:618
|
|
| 1421 | 1421 |
msgid "/_View/_Cc" |
| 1422 | 1422 |
msgstr "/_Visa/_Kopia" |
| 1423 | 1423 |
|
| 1424 |
#: src/compose.c:617
|
|
| 1424 |
#: src/compose.c:619
|
|
| 1425 | 1425 |
msgid "/_View/_Bcc" |
| 1426 | 1426 |
msgstr "/_Visa/_Dold kopia" |
| 1427 | 1427 |
|
| 1428 |
#: src/compose.c:618
|
|
| 1428 |
#: src/compose.c:620
|
|
| 1429 | 1429 |
#, fuzzy |
| 1430 | 1430 |
msgid "/_View/_Reply-To" |
| 1431 | 1431 |
msgstr "/_Visa/_Svara till" |
| 1432 | 1432 |
|
| 1433 |
#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625
|
|
| 1434 |
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
|
|
| 1433 |
#: src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/compose.c:625 src/compose.c:627
|
|
| 1434 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
|
|
| 1435 | 1435 |
#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779 |
| 1436 | 1436 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:259 |
| 1437 | 1437 |
msgid "/_View/---" |
| 1438 | 1438 |
msgstr "/_Visa/---" |
| 1439 | 1439 |
|
| 1440 |
#: src/compose.c:620
|
|
| 1440 |
#: src/compose.c:622
|
|
| 1441 | 1441 |
#, fuzzy |
| 1442 | 1442 |
msgid "/_View/_Followup-To" |
| 1443 | 1443 |
msgstr "/_Visa/_Följ upp till" |
| 1444 | 1444 |
|
| 1445 |
#: src/compose.c:622
|
|
| 1445 |
#: src/compose.c:624
|
|
| 1446 | 1446 |
msgid "/_View/R_uler" |
| 1447 | 1447 |
msgstr "/_Visa/_Linjal" |
| 1448 | 1448 |
|
| 1449 |
#: src/compose.c:624
|
|
| 1449 |
#: src/compose.c:626
|
|
| 1450 | 1450 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 1451 | 1451 |
msgstr "/_Visa/_Bilagor" |
| 1452 | 1452 |
|
| 1453 |
#: src/compose.c:626
|
|
| 1453 |
#: src/compose.c:628
|
|
| 1454 | 1454 |
#, fuzzy |
| 1455 | 1455 |
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." |
| 1456 | 1456 |
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..." |
| 1457 | 1457 |
|
| 1458 |
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174
|
|
| 1458 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:174
|
|
| 1459 | 1459 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1460 | 1460 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" |
| 1461 | 1461 |
|
| 1462 |
#: src/compose.c:635
|
|
| 1462 |
#: src/compose.c:637
|
|
| 1463 | 1463 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" |
| 1464 | 1464 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk" |
| 1465 | 1465 |
|
| 1466 |
#: src/compose.c:637 src/compose.c:643 src/compose.c:649 src/compose.c:653
|
|
| 1467 |
#: src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:671 src/compose.c:677
|
|
| 1468 |
#: src/compose.c:681 src/compose.c:691 src/compose.c:695 src/compose.c:703
|
|
| 1469 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
|
|
| 1466 |
#: src/compose.c:639 src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:655
|
|
| 1467 |
#: src/compose.c:663 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:679
|
|
| 1468 |
#: src/compose.c:683 src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:705
|
|
| 1469 |
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
|
|
| 1470 | 1470 |
#: src/messageview.c:170 |
| 1471 | 1471 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1472 | 1472 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---" |
| 1473 | 1473 |
|
| 1474 |
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178
|
|
| 1474 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:178
|
|
| 1475 | 1475 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1476 | 1476 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" |
| 1477 | 1477 |
|
| 1478 |
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181
|
|
| 1478 |
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:181
|
|
| 1479 | 1479 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1480 | 1480 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)" |
| 1481 | 1481 |
|
| 1482 |
#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184
|
|
| 1482 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:184
|
|
| 1483 | 1483 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1484 | 1484 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" |
| 1485 | 1485 |
|
| 1486 |
#: src/compose.c:647 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186
|
|
| 1486 |
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:186
|
|
| 1487 | 1487 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1488 | 1488 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" |
| 1489 | 1489 |
|
| 1490 |
#: src/compose.c:651 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191
|
|
| 1490 |
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:191
|
|
| 1491 | 1491 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1492 | 1492 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" |
| 1493 | 1493 |
|
| 1494 |
#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194
|
|
| 1494 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:194
|
|
| 1495 | 1495 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1496 | 1496 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" |
| 1497 | 1497 |
|
| 1498 |
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196
|
|
| 1498 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:196
|
|
| 1499 | 1499 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1500 | 1500 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" |
| 1501 | 1501 |
|
| 1502 |
#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198
|
|
| 1502 |
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:198
|
|
| 1503 | 1503 |
#, fuzzy |
| 1504 | 1504 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" |
| 1505 | 1505 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" |
| 1506 | 1506 |
|
| 1507 |
#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201
|
|
| 1507 |
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:201
|
|
| 1508 | 1508 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1509 | 1509 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" |
| 1510 | 1510 |
|
| 1511 |
#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204
|
|
| 1511 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:204
|
|
| 1512 | 1512 |
#, fuzzy |
| 1513 | 1513 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" |
| 1514 | 1514 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" |
| 1515 | 1515 |
|
| 1516 |
#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206
|
|
| 1516 |
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:206
|
|
| 1517 | 1517 |
#, fuzzy |
| 1518 | 1518 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" |
| 1519 | 1519 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" |
| 1520 | 1520 |
|
| 1521 |
#: src/compose.c:673 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209
|
|
| 1521 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:209
|
|
| 1522 | 1522 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1523 | 1523 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)" |
| 1524 | 1524 |
|
| 1525 |
#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211
|
|
| 1525 |
#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:211
|
|
| 1526 | 1526 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1527 | 1527 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)" |
| 1528 | 1528 |
|
| 1529 |
#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214
|
|
| 1529 |
#: src/compose.c:681 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:214
|
|
| 1530 | 1530 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1531 | 1531 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" |
| 1532 | 1532 |
|
| 1533 |
#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217
|
|
| 1533 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:217
|
|
| 1534 | 1534 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1535 | 1535 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" |
| 1536 | 1536 |
|
| 1537 |
#: src/compose.c:685 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219
|
|
| 1537 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:219
|
|
| 1538 | 1538 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1539 | 1539 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" |
| 1540 | 1540 |
|
| 1541 |
#: src/compose.c:687 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221
|
|
| 1541 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:221
|
|
| 1542 | 1542 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1543 | 1543 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" |
| 1544 | 1544 |
|
| 1545 |
#: src/compose.c:689 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223
|
|
| 1545 |
#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:223
|
|
| 1546 | 1546 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1547 | 1547 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" |
| 1548 | 1548 |
|
| 1549 |
#: src/compose.c:693 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226
|
|
| 1549 |
#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:226
|
|
| 1550 | 1550 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1551 | 1551 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" |
| 1552 | 1552 |
|
| 1553 |
#: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235
|
|
| 1553 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:235
|
|
| 1554 | 1554 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1555 | 1555 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" |
| 1556 | 1556 |
|
| 1557 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237
|
|
| 1557 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:237
|
|
| 1558 | 1558 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1559 | 1559 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)" |
| 1560 | 1560 |
|
| 1561 |
#: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239
|
|
| 1561 |
#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:239
|
|
| 1562 | 1562 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1563 | 1563 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" |
| 1564 | 1564 |
|
| 1565 |
#: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246
|
|
| 1565 |
#: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:246
|
|
| 1566 | 1566 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1567 | 1567 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)" |
| 1568 | 1568 |
|
| 1569 |
#: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251
|
|
| 1569 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:251
|
|
| 1570 | 1570 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1571 | 1571 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)" |
| 1572 | 1572 |
|
| 1573 |
#: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253
|
|
| 1573 |
#: src/compose.c:713 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:253
|
|
| 1574 | 1574 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1575 | 1575 |
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)" |
| 1576 | 1576 |
|
| 1577 |
#: src/compose.c:715 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284
|
|
| 1577 |
#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:284
|
|
| 1578 | 1578 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1579 | 1579 |
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" |
| 1580 | 1580 |
|
| 1581 |
#: src/compose.c:716
|
|
| 1581 |
#: src/compose.c:718
|
|
| 1582 | 1582 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1583 | 1583 |
msgstr "/V_erktyg/_Mall" |
| 1584 | 1584 |
|
| 1585 |
#: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300
|
|
| 1585 |
#: src/compose.c:720 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:300
|
|
| 1586 | 1586 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1587 | 1587 |
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder" |
| 1588 | 1588 |
|
| 1589 |
#: src/compose.c:720 src/compose.c:723 src/compose.c:727 src/compose.c:733
|
|
| 1589 |
#: src/compose.c:722 src/compose.c:725 src/compose.c:729 src/compose.c:735
|
|
| 1590 | 1590 |
#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857 |
| 1591 | 1591 |
#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868 |
| 1592 | 1592 |
#: src/messageview.c:287 src/messageview.c:299 |
| 1593 | 1593 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1594 | 1594 |
msgstr "/V_erktyg/---" |
| 1595 | 1595 |
|
| 1596 |
#: src/compose.c:721
|
|
| 1596 |
#: src/compose.c:723
|
|
| 1597 | 1597 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 1598 | 1598 |
msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare" |
| 1599 | 1599 |
|
| 1600 |
#: src/compose.c:724
|
|
| 1600 |
#: src/compose.c:726
|
|
| 1601 | 1601 |
msgid "/_Tools/Request _disposition notification" |
| 1602 | 1602 |
msgstr "" |
| 1603 | 1603 |
|
| 1604 |
#: src/compose.c:728
|
|
| 1604 |
#: src/compose.c:730
|
|
| 1605 | 1605 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 1606 | 1606 |
msgstr "/V_erktyg/_Signera" |
| 1607 | 1607 |
|
| 1608 |
#: src/compose.c:729
|
|
| 1608 |
#: src/compose.c:731
|
|
| 1609 | 1609 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 1610 | 1610 |
msgstr "/V_erktyg/_Kryptera" |
| 1611 | 1611 |
|
| 1612 |
#: src/compose.c:734
|
|
| 1612 |
#: src/compose.c:736
|
|
| 1613 | 1613 |
#, fuzzy |
| 1614 | 1614 |
msgid "/_Tools/_Check spell" |
| 1615 | 1615 |
msgstr "/V_erktyg/Utför _köade åtgärder" |
| 1616 | 1616 |
|
| 1617 |
#: src/compose.c:735
|
|
| 1617 |
#: src/compose.c:737
|
|
| 1618 | 1618 |
#, fuzzy |
| 1619 | 1619 |
msgid "/_Tools/_Set spell language" |
| 1620 | 1620 |
msgstr "/V_erktyg/_Mall" |
| 1621 | 1621 |
|
| 1622 |
#: src/compose.c:1023
|
|
| 1622 |
#: src/compose.c:1025
|
|
| 1623 | 1623 |
#, c-format |
| 1624 | 1624 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 1625 | 1625 |
msgstr "%s: filen finns inte\n" |
| 1626 | 1626 |
|
| 1627 |
#: src/compose.c:1130 src/compose.c:1207
|
|
| 1627 |
#: src/compose.c:1132 src/compose.c:1209
|
|
| 1628 | 1628 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 1629 | 1629 |
msgstr "Kan inte läsa textdel\n" |
| 1630 | 1630 |
|
| 1631 |
#: src/compose.c:1753
|
|
| 1631 |
#: src/compose.c:1755
|
|
| 1632 | 1632 |
msgid "Quote mark format error." |
| 1633 | 1633 |
msgstr "Citationsteckensformatfel." |
| 1634 | 1634 |
|
| 1635 |
#: src/compose.c:1765
|
|
| 1635 |
#: src/compose.c:1767
|
|
| 1636 | 1636 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 1637 | 1637 |
msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran" |
| 1638 | 1638 |
|
| 1639 |
#: src/compose.c:2278
|
|
| 1639 |
#: src/compose.c:2280
|
|
| 1640 | 1640 |
#, c-format |
| 1641 | 1641 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 1642 | 1642 |
msgstr "Filen %s finns inte\n" |
| 1643 | 1643 |
|
| 1644 |
#: src/compose.c:2282
|
|
| 1644 |
#: src/compose.c:2284
|
|
| 1645 | 1645 |
#, c-format |
| 1646 | 1646 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 1647 | 1647 |
msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n" |
| 1648 | 1648 |
|
| 1649 |
#: src/compose.c:2286 src/compose.c:4431
|
|
| 1649 |
#: src/compose.c:2289 src/compose.c:4462
|
|
| 1650 | 1650 |
#, c-format |
| 1651 | 1651 |
msgid "File %s is empty." |
| 1652 | 1652 |
msgstr "Filen %s är tom." |
| 1653 | 1653 |
|
| 1654 |
#: src/compose.c:2290
|
|
| 1654 |
#: src/compose.c:2294
|
|
| 1655 | 1655 |
#, c-format |
| 1656 | 1656 |
msgid "Can't read %s." |
| 1657 | 1657 |
msgstr "kan inte läsa %s" |
| 1658 | 1658 |
|
| 1659 |
#: src/compose.c:2323
|
|
| 1659 |
#: src/compose.c:2327
|
|
| 1660 | 1660 |
#, c-format |
| 1661 | 1661 |
msgid "Message: %s" |
| 1662 | 1662 |
msgstr "Meddelande: %s" |
| 1663 | 1663 |
|
| 1664 |
#: src/compose.c:2383 src/mimeview.c:586
|
|
| 1664 |
#: src/compose.c:2387 src/mimeview.c:586
|
|
| 1665 | 1665 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 1666 | 1666 |
msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." |
| 1667 | 1667 |
|
| 1668 |
#: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
|
|
| 1668 |
#: src/compose.c:2877 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
|
|
| 1669 | 1669 |
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504 |
| 1670 | 1670 |
msgid "(No Subject)" |
| 1671 | 1671 |
msgstr "(Inget Ämne)" |
| 1672 | 1672 |
|
| 1673 |
#: src/compose.c:2876
|
|
| 1673 |
#: src/compose.c:2880
|
|
| 1674 | 1674 |
#, c-format |
| 1675 | 1675 |
msgid "%s - Compose%s" |
| 1676 | 1676 |
msgstr "%s - Skriv%s" |
| 1677 | 1677 |
|
| 1678 |
#: src/compose.c:2999
|
|
| 1678 |
#: src/compose.c:3003
|
|
| 1679 | 1679 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1680 | 1680 |
msgstr "Mottagare är inte angiven." |
| 1681 | 1681 |
|
| 1682 |
#: src/compose.c:3007
|
|
| 1682 |
#: src/compose.c:3011
|
|
| 1683 | 1683 |
msgid "Empty subject" |
| 1684 | 1684 |
msgstr "Tomt ämne" |
| 1685 | 1685 |
|
| 1686 |
#: src/compose.c:3008
|
|
| 1686 |
#: src/compose.c:3012
|
|
| 1687 | 1687 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 1688 | 1688 |
msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" |
| 1689 | 1689 |
|
| 1690 |
#: src/compose.c:3072
|
|
| 1690 |
#: src/compose.c:3076
|
|
| 1691 | 1691 |
#, fuzzy |
| 1692 | 1692 |
msgid "Attachment is missing" |
| 1693 | 1693 |
msgstr "Bilagor" |
| 1694 | 1694 |
|
| 1695 |
#: src/compose.c:3073
|
|
| 1695 |
#: src/compose.c:3077
|
|
| 1696 | 1696 |
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" |
| 1697 | 1697 |
msgstr "" |
| 1698 | 1698 |
|
| 1699 |
#: src/compose.c:3190 src/compose.c:3216
|
|
| 1699 |
#: src/compose.c:3194 src/compose.c:3220
|
|
| 1700 | 1700 |
msgid "Check recipients" |
| 1701 | 1701 |
msgstr "" |
| 1702 | 1702 |
|
| 1703 |
#: src/compose.c:3236
|
|
| 1703 |
#: src/compose.c:3240
|
|
| 1704 | 1704 |
#, fuzzy |
| 1705 | 1705 |
msgid "Really send this mail to the following addresses?" |
| 1706 | 1706 |
msgstr "Sätt automatiskt följande adresser" |
| 1707 | 1707 |
|
| 1708 |
#: src/compose.c:3249 src/compose.c:5237 src/headerview.c:54
|
|
| 1708 |
#: src/compose.c:3253 src/compose.c:5268 src/headerview.c:54
|
|
| 1709 | 1709 |
msgid "From:" |
| 1710 | 1710 |
msgstr "Från:" |
| 1711 | 1711 |
|
| 1712 |
#: src/compose.c:3271 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
|
|
| 1712 |
#: src/compose.c:3275 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:208
|
|
| 1713 | 1713 |
msgid "Subject:" |
| 1714 | 1714 |
msgstr "Ämne:" |
| 1715 | 1715 |
|
| 1716 |
#: src/compose.c:3364
|
|
| 1716 |
#: src/compose.c:3368
|
|
| 1717 | 1717 |
#, fuzzy |
| 1718 | 1718 |
msgid "_Send" |
| 1719 | 1719 |
msgstr "Skicka" |
| 1720 | 1720 |
|
| 1721 |
#: src/compose.c:3503 |
|
| 1721 |
#: src/compose.c:3398 |
|
| 1722 |
#, fuzzy |
|
| 1723 |
msgid "" |
|
| 1724 |
"Checking for new messages is currently running.\n" |
|
| 1725 |
"Please try again later." |
|
| 1726 |
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..." |
|
| 1727 |
|
|
| 1728 |
#: src/compose.c:3534 |
|
| 1722 | 1729 |
msgid "can't get recipient list." |
| 1723 | 1730 |
msgstr "kan inte läsa mottagarlista" |
| 1724 | 1731 |
|
| 1725 |
#: src/compose.c:3531
|
|
| 1732 |
#: src/compose.c:3562
|
|
| 1726 | 1733 |
msgid "" |
| 1727 | 1734 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 1728 | 1735 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 1730 | 1737 |
"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" |
| 1731 | 1738 |
"Välj ett e-postkonto innan du skickar." |
| 1732 | 1739 |
|
| 1733 |
#: src/compose.c:3545 src/send_message.c:353
|
|
| 1740 |
#: src/compose.c:3576 src/send_message.c:353
|
|
| 1734 | 1741 |
#, c-format |
| 1735 | 1742 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1736 | 1743 |
msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s." |
| 1737 | 1744 |
|
| 1738 |
#: src/compose.c:3595
|
|
| 1745 |
#: src/compose.c:3626
|
|
| 1739 | 1746 |
msgid "" |
| 1740 | 1747 |
"Sending of message was completed, but the message could not be saved to " |
| 1741 | 1748 |
"outbox." |
| 1742 | 1749 |
msgstr "" |
| 1743 | 1750 |
|
| 1744 |
#: src/compose.c:3639
|
|
| 1751 |
#: src/compose.c:3670
|
|
| 1745 | 1752 |
#, c-format |
| 1746 | 1753 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1747 | 1754 |
msgstr "" |
| 1748 | 1755 |
"Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." |
| 1749 | 1756 |
|
| 1750 |
#: src/compose.c:3666 src/compose.c:4051
|
|
| 1757 |
#: src/compose.c:3697 src/compose.c:4082
|
|
| 1751 | 1758 |
#, fuzzy |
| 1752 | 1759 |
msgid "Can't sign the message." |
| 1753 | 1760 |
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." |
| 1754 | 1761 |
|
| 1755 |
#: src/compose.c:3693 src/compose.c:4097
|
|
| 1762 |
#: src/compose.c:3724 src/compose.c:4128
|
|
| 1756 | 1763 |
#, fuzzy |
| 1757 | 1764 |
msgid "Can't encrypt the message." |
| 1758 | 1765 |
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." |
| 1759 | 1766 |
|
| 1760 |
#: src/compose.c:3728 src/compose.c:4092
|
|
| 1767 |
#: src/compose.c:3759 src/compose.c:4123
|
|
| 1761 | 1768 |
#, fuzzy |
| 1762 | 1769 |
msgid "Can't encrypt or sign the message." |
| 1763 | 1770 |
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." |
| 1764 | 1771 |
|
| 1765 |
#: src/compose.c:3774 src/compose.c:4125 src/compose.c:4188 src/compose.c:4308
|
|
| 1772 |
#: src/compose.c:3805 src/compose.c:4156 src/compose.c:4219 src/compose.c:4339
|
|
| 1766 | 1773 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 1767 | 1774 |
msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" |
| 1768 | 1775 |
|
| 1769 |
#: src/compose.c:3807
|
|
| 1776 |
#: src/compose.c:3838
|
|
| 1770 | 1777 |
#, c-format |
| 1771 | 1778 |
msgid "" |
| 1772 | 1779 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" |
| ... | ... | |
| 1777 | 1784 |
"\n" |
| 1778 | 1785 |
"Skicka det som %s ändå?" |
| 1779 | 1786 |
|
| 1780 |
#: src/compose.c:3813
|
|
| 1787 |
#: src/compose.c:3844
|
|
| 1781 | 1788 |
msgid "Code conversion error" |
| 1782 | 1789 |
msgstr "Fel vid konvertering av kod" |
| 1783 | 1790 |
|
| 1784 |
#: src/compose.c:3899
|
|
| 1791 |
#: src/compose.c:3930
|
|
| 1785 | 1792 |
#, c-format |
| 1786 | 1793 |
msgid "" |
| 1787 | 1794 |
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" |
| ... | ... | |
| 1794 | 1801 |
"\n" |
| 1795 | 1802 |
"Sänd det ändå?" |
| 1796 | 1803 |
|
| 1797 |
#: src/compose.c:3903
|
|
| 1804 |
#: src/compose.c:3934
|
|
| 1798 | 1805 |
msgid "Line length limit" |
| 1799 | 1806 |
msgstr "Radlängdsbegränsning" |
| 1800 | 1807 |
|
| 1801 |
#: src/compose.c:4069
|
|
| 1808 |
#: src/compose.c:4100
|
|
| 1802 | 1809 |
msgid "Encrypting with Bcc" |
| 1803 | 1810 |
msgstr "" |
| 1804 | 1811 |
|
| 1805 |
#: src/compose.c:4070
|
|
| 1812 |
#: src/compose.c:4101
|
|
| 1806 | 1813 |
msgid "" |
| 1807 | 1814 |
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " |
| 1808 | 1815 |
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " |
| ... | ... | |
| 1811 | 1818 |
"Send it anyway?" |
| 1812 | 1819 |
msgstr "" |
| 1813 | 1820 |
|
| 1814 |
#: src/compose.c:4268
|
|
| 1821 |
#: src/compose.c:4299
|
|
| 1815 | 1822 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1816 | 1823 |
msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" |
| 1817 | 1824 |
|
| 1818 |
#: src/compose.c:4286
|
|
| 1825 |
#: src/compose.c:4317
|
|
| 1819 | 1826 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1820 | 1827 |
msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" |
| 1821 | 1828 |
|
| 1822 |
#: src/compose.c:4374
|
|
| 1829 |
#: src/compose.c:4405
|
|
| 1823 | 1830 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1824 | 1831 |
msgstr "kan inte hitta kömapp\n" |
| 1825 | 1832 |
|
| 1826 |
#: src/compose.c:4381
|
|
| 1833 |
#: src/compose.c:4412
|
|
| 1827 | 1834 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1828 | 1835 |
msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" |
| 1829 | 1836 |
|
| 1830 |
#: src/compose.c:4426
|
|
| 1837 |
#: src/compose.c:4457
|
|
| 1831 | 1838 |
#, fuzzy, c-format |
| 1832 | 1839 |
msgid "File %s doesn't exist." |
| 1833 | 1840 |
msgstr "Filen %s finns inte\n" |
| 1834 | 1841 |
|
| 1835 |
#: src/compose.c:4435
|
|
| 1842 |
#: src/compose.c:4466
|
|
| 1836 | 1843 |
#, fuzzy, c-format |
| 1837 | 1844 |
msgid "Can't open file %s." |
| 1838 | 1845 |
msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n" |
| 1839 | 1846 |
|
| 1840 |
#: src/compose.c:5186
|
|
| 1847 |
#: src/compose.c:5217
|
|
| 1841 | 1848 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1842 | 1849 |
msgstr "Skapar skrivfönster...\n" |
| 1843 | 1850 |
|
| 1844 |
#: src/compose.c:5311
|
|
| 1851 |
#: src/compose.c:5342
|
|
| 1845 | 1852 |
msgid "PGP Sign" |
| 1846 | 1853 |
msgstr "PGP Tecken" |
| 1847 | 1854 |
|
| 1848 |
#: src/compose.c:5314
|
|
| 1855 |
#: src/compose.c:5345
|
|
| 1849 | 1856 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1850 | 1857 |
msgstr "PGP Kryptera" |
| 1851 | 1858 |
|
| 1852 |
#: src/compose.c:5352 src/mimeview.c:209
|
|
| 1859 |
#: src/compose.c:5383 src/mimeview.c:209
|
|
| 1853 | 1860 |
#, fuzzy |
| 1854 | 1861 |
msgid "Data type" |
| 1855 | 1862 |
msgstr "Datum" |
| 1856 | 1863 |
|
| 1857 | 1864 |
#. S_COL_DATE |
| 1858 |
#: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
|
|
| 1865 |
#: src/compose.c:5392 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
|
|
| 1859 | 1866 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309 |
| 1860 | 1867 |
#: src/summaryview.c:5471 |
| 1861 | 1868 |
msgid "Size" |
| 1862 | 1869 |
msgstr "Storlek" |
| 1863 | 1870 |
|
| 1864 |
#: src/compose.c:6450
|
|
| 1871 |
#: src/compose.c:6484
|
|
| 1865 | 1872 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1866 | 1873 |
msgstr "Ogiltig MIME-typ" |
| 1867 | 1874 |
|
| 1868 |
#: src/compose.c:6468
|
|
| 1875 |
#: src/compose.c:6502
|
|
| 1869 | 1876 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1870 | 1877 |
msgstr "Filen finns inte eller är tom." |
| 1871 | 1878 |
|
| 1872 |
#: src/compose.c:6537
|
|
| 1879 |
#: src/compose.c:6571
|
|
| 1873 | 1880 |
msgid "Properties" |
| 1874 | 1881 |
msgstr "Egenskaper" |
| 1875 | 1882 |
|
| 1876 |
#: src/compose.c:6555
|
|
| 1883 |
#: src/compose.c:6589
|
|
| 1877 | 1884 |
msgid "MIME type" |
| 1878 | 1885 |
msgstr "MIME-typ" |
| 1879 | 1886 |
|
| 1880 | 1887 |
#. Encoding |
| 1881 |
#: src/compose.c:6557 src/prefs_common_dialog.c:1096
|
|
| 1888 |
#: src/compose.c:6591 src/prefs_common_dialog.c:1096
|
|
| 1882 | 1889 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1758 |
| 1883 | 1890 |
msgid "Encoding" |
| 1884 | 1891 |
msgstr "Kodning" |
| 1885 | 1892 |
|
| 1886 |
#: src/compose.c:6580 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1893 |
#: src/compose.c:6614 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1887 | 1894 |
msgid "Path" |
| 1888 | 1895 |
msgstr "Sökväg" |
| 1889 | 1896 |
|
| 1890 |
#: src/compose.c:6581
|
|
| 1897 |
#: src/compose.c:6615
|
|
| 1891 | 1898 |
msgid "File name" |
| 1892 | 1899 |
msgstr "Filnamn" |
| 1893 | 1900 |
|
| 1894 |
#: src/compose.c:6670
|
|
| 1901 |
#: src/compose.c:6704
|
|
| 1895 | 1902 |
#, fuzzy |
| 1896 | 1903 |
msgid "File not exist." |
| 1897 | 1904 |
msgstr "%s: filen finns inte\n" |
| 1898 | 1905 |
|
| 1899 |
#: src/compose.c:6680 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
|
|
| 1906 |
#: src/compose.c:6714 src/mimeview.c:1262 src/mimeview.c:1277
|
|
| 1900 | 1907 |
msgid "Opening executable file" |
| 1901 | 1908 |
msgstr "Öppnande av körbar fil" |
| 1902 | 1909 |
|
| 1903 |
#: src/compose.c:6681 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
|
|
| 1910 |
#: src/compose.c:6715 src/mimeview.c:1263 src/mimeview.c:1278
|
|
| 1904 | 1911 |
msgid "" |
| 1905 | 1912 |
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for " |
| 1906 | 1913 |
"security.\n" |
| ... | ... | |
| 1912 | 1919 |
"Om du vil köra den, spara den någonstans och kolla att det inte är ett virus " |
| 1913 | 1920 |
"eller något illasinnat program." |
| 1914 | 1921 |
|
| 1915 |
#: src/compose.c:6723
|
|
| 1922 |
#: src/compose.c:6757
|
|
| 1916 | 1923 |
#, c-format |
| 1917 | 1924 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1918 | 1925 |
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n" |
| 1919 | 1926 |
|
| 1920 |
#: src/compose.c:6785
|
|
| 1927 |
#: src/compose.c:6819
|
|
| 1921 | 1928 |
#, fuzzy, c-format |
| 1922 | 1929 |
msgid "" |
| 1923 | 1930 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1927 | 1934 |
"Framtvinga avslutning av processen?\n" |
| 1928 | 1935 |
"processgrupps-id: %d" |
| 1929 | 1936 |
|
| 1930 |
#: src/compose.c:7122 src/mainwindow.c:3063
|
|
| 1937 |
#: src/compose.c:7156 src/mainwindow.c:3066
|
|
| 1931 | 1938 |
msgid "_Customize toolbar..." |
| 1932 | 1939 |
msgstr "" |
| 1933 | 1940 |
|
| 1934 |
#: src/compose.c:7262 src/compose.c:7267 src/compose.c:7286
|
|
| 1941 |
#: src/compose.c:7316 src/compose.c:7322 src/compose.c:7344
|
|
| 1935 | 1942 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1936 | 1943 |
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." |
| 1937 | 1944 |
|
| 1938 |
#: src/compose.c:7386
|
|
| 1945 |
#: src/compose.c:7457
|
|
| 1939 | 1946 |
msgid "Select files" |
| 1940 | 1947 |
msgstr "Välj filer" |
| 1941 | 1948 |
|
| 1942 |
#: src/compose.c:7409 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431
|
|
| 1949 |
#: src/compose.c:7480 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4431
|
|
| 1943 | 1950 |
msgid "Select file" |
| 1944 | 1951 |
msgstr "Välj fil" |
| 1945 | 1952 |
|
| 1946 |
#: src/compose.c:7463
|
|
| 1953 |
#: src/compose.c:7534
|
|
| 1947 | 1954 |
msgid "Save message" |
| 1948 | 1955 |
msgstr "Spara meddelande" |
| 1949 | 1956 |
|
| 1950 |
#: src/compose.c:7464
|
|
| 1957 |
#: src/compose.c:7535
|
|
| 1951 | 1958 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" |
| 1952 | 1959 |
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?" |
| 1953 | 1960 |
|
| 1954 |
#: src/compose.c:7466 src/compose.c:7470
|
|
| 1961 |
#: src/compose.c:7537 src/compose.c:7541
|
|
| 1955 | 1962 |
msgid "Close _without saving" |
| 1956 | 1963 |
msgstr "Stäng _utan att spara" |
| 1957 | 1964 |
|
| 1958 |
#: src/compose.c:7517
|
|
| 1965 |
#: src/compose.c:7588
|
|
| 1959 | 1966 |
#, c-format |
| 1960 | 1967 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1961 | 1968 |
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?" |
| 1962 | 1969 |
|
| 1963 |
#: src/compose.c:7519
|
|
| 1970 |
#: src/compose.c:7590
|
|
| 1964 | 1971 |
msgid "Apply template" |
| 1965 | 1972 |
msgstr "Använd mall" |
| 1966 | 1973 |
|
| 1967 |
#: src/compose.c:7520
|
|
| 1974 |
#: src/compose.c:7591
|
|
| 1968 | 1975 |
msgid "_Replace" |
| 1969 | 1976 |
msgstr "_Ersätt" |
| 1970 | 1977 |
|
| 1971 |
#: src/compose.c:7520
|
|
| 1978 |
#: src/compose.c:7591
|
|
| 1972 | 1979 |
msgid "_Insert" |
| 1973 | 1980 |
msgstr "_Infoga" |
| 1974 | 1981 |
|
| ... | ... | |
| 2483 | 2490 |
msgid "Setting folder info..." |
| 2484 | 2491 |
msgstr "Ställer in mappinfo..." |
| 2485 | 2492 |
|
| 2486 |
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4196 src/setup.c:305
|
|
| 2493 |
#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4199 src/setup.c:305
|
|
| 2487 | 2494 |
#, c-format |
| 2488 | 2495 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 2489 | 2496 |
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..." |
| 2490 | 2497 |
|
| 2491 |
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4201 src/setup.c:310
|
|
| 2498 |
#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4204 src/setup.c:310
|
|
| 2492 | 2499 |
#, c-format |
| 2493 | 2500 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 2494 | 2501 |
msgstr "Söker igenom mapp %s ..." |
| ... | ... | |
| 2916 | 2923 |
msgid "Attributes" |
| 2917 | 2924 |
msgstr "Attribut" |
| 2918 | 2925 |
|
| 2919 |
#: src/inc.c:194
|
|
| 2926 |
#: src/inc.c:196
|
|
| 2920 | 2927 |
#, c-format |
| 2921 | 2928 |
msgid "Sylpheed: %d new messages" |
| 2922 | 2929 |
msgstr "Sylpheed: %d nya meddelanden" |
| 2923 | 2930 |
|
| 2924 |
#: src/inc.c:205
|
|
| 2931 |
#: src/inc.c:207
|
|
| 2925 | 2932 |
#, c-format |
| 2926 | 2933 |
msgid "[Local]: %d" |
| 2927 | 2934 |
msgstr "" |
| 2928 | 2935 |
|
| 2929 |
#: src/inc.c:591
|
|
| 2936 |
#: src/inc.c:608
|
|
| 2930 | 2937 |
#, fuzzy |
| 2931 | 2938 |
msgid "Authenticating with POP3" |
| 2932 | 2939 |
msgstr "Autentiserar" |
| 2933 | 2940 |
|
| 2934 |
#: src/inc.c:618
|
|
| 2941 |
#: src/inc.c:637
|
|
| 2935 | 2942 |
msgid "Retrieving new messages" |
| 2936 | 2943 |
msgstr "Hämtar nya meddelanden" |
| 2937 | 2944 |
|
| 2938 |
#: src/inc.c:620
|
|
| 2945 |
#: src/inc.c:639
|
|
| 2939 | 2946 |
#, fuzzy |
| 2940 | 2947 |
msgid "Cancel _all" |
| 2941 | 2948 |
msgstr "Avbryt" |
| 2942 | 2949 |
|
| 2943 |
#: src/inc.c:666
|
|
| 2950 |
#: src/inc.c:685
|
|
| 2944 | 2951 |
msgid "Standby" |
| 2945 | 2952 |
msgstr "Vänta" |
| 2946 | 2953 |
|
| 2947 |
#: src/inc.c:823 src/inc.c:873
|
|
| 2954 |
#: src/inc.c:842 src/inc.c:892
|
|
| 2948 | 2955 |
msgid "Cancelled" |
| 2949 | 2956 |
msgstr "Avbruten" |
| 2950 | 2957 |
|
| 2951 |
#: src/inc.c:834
|
|
| 2958 |
#: src/inc.c:853
|
|
| 2952 | 2959 |
msgid "Retrieving" |
| 2953 | 2960 |
msgstr "Hämtar" |
| 2954 | 2961 |
|
| 2955 |
#: src/inc.c:843 src/inc.c:1176
|
|
| 2962 |
#: src/inc.c:862 src/inc.c:1195
|
|
| 2956 | 2963 |
#, fuzzy, c-format |
| 2957 | 2964 |
msgid "%d message(s) (%s) received" |
| 2958 | 2965 |
msgstr "Färdig (%d meddelande(n) (%s) mottagna)" |
| 2959 | 2966 |
|
| 2960 |
#: src/inc.c:847
|
|
| 2967 |
#: src/inc.c:866
|
|
| 2961 | 2968 |
#, fuzzy, c-format |
| 2962 | 2969 |
msgid "no new messages" |
| 2963 | 2970 |
msgstr "Inga nya meddelanden." |
| 2964 | 2971 |
|
| 2965 |
#: src/inc.c:848
|
|
| 2972 |
#: src/inc.c:867
|
|
| 2966 | 2973 |
#, fuzzy |
| 2967 | 2974 |
msgid "Done" |
| 2968 | 2975 |
msgstr "Färdig." |
| 2969 | 2976 |
|
| 2970 |
#: src/inc.c:853
|
|
| 2977 |
#: src/inc.c:872
|
|
| 2971 | 2978 |
msgid "Connection failed" |
| 2972 | 2979 |
msgstr "Förbindelse misslyckades" |
| 2973 | 2980 |
|
| 2974 |
#: src/inc.c:856
|
|
| 2981 |
#: src/inc.c:875
|
|
| 2975 | 2982 |
msgid "Auth failed" |
| 2976 | 2983 |
msgstr "Autentisering misslyckades" |
| 2977 | 2984 |
|
| 2978 |
#: src/inc.c:860
|
|
| 2985 |
#: src/inc.c:879
|
|
| 2979 | 2986 |
msgid "Locked" |
| 2980 | 2987 |
msgstr "Låst" |
| 2981 | 2988 |
|
| 2982 |
#: src/inc.c:870
|
|
| 2989 |
#: src/inc.c:889
|
|
| 2983 | 2990 |
msgid "Timeout" |
| 2984 | 2991 |
msgstr "Slut på väntetid" |
| 2985 | 2992 |
|
| 2986 |
#: src/inc.c:919
|
|
| 2993 |
#: src/inc.c:938
|
|
| 2987 | 2994 |
#, c-format |
| 2988 | 2995 |
msgid "Finished (%d new message(s))" |
| 2989 | 2996 |
msgstr "Avslutad (%d nya meddelanden)" |
| 2990 | 2997 |
|
| 2991 |
#: src/inc.c:922
|
|
| 2998 |
#: src/inc.c:941
|
|
| 2992 | 2999 |
#, c-format |
| 2993 | 3000 |
msgid "Finished (no new messages)" |
| 2994 | 3001 |
msgstr "Avslutad (inga nya meddelanden)" |
| 2995 | 3002 |
|
| 2996 |
#: src/inc.c:931
|
|
| 3003 |
#: src/inc.c:950
|
|
| 2997 | 3004 |
msgid "Some errors occurred while getting mail." |
| 2998 | 3005 |
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post." |
| 2999 | 3006 |
|
| 3000 |
#: src/inc.c:967
|
|
| 3007 |
#: src/inc.c:986
|
|
| 3001 | 3008 |
#, c-format |
| 3002 | 3009 |
msgid "getting new messages of account %s...\n" |
| 3003 | 3010 |
msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n" |
| 3004 | 3011 |
|
| 3005 |
#: src/inc.c:971
|
|
| 3012 |
#: src/inc.c:990
|
|
| 3006 | 3013 |
#, fuzzy, c-format |
| 3007 | 3014 |
msgid "%s: Authenticating with POP3" |
| 3008 | 3015 |
msgstr "Autentiserar" |
| 3009 | 3016 |
|
| 3010 |
#: src/inc.c:974
|
|
| 3017 |
#: src/inc.c:993
|
|
| 3011 | 3018 |
#, c-format |
| 3012 | 3019 |
msgid "%s: Retrieving new messages" |
| 3013 | 3020 |
msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden" |
| 3014 | 3021 |
|
| 3015 |
#: src/inc.c:979
|
|
| 3022 |
#: src/inc.c:998
|
|
| 3016 | 3023 |
#, c-format |
| 3017 | 3024 |
msgid "Connecting to POP3 server: %s..." |
| 3018 | 3025 |
msgstr "Ansluter till POP3-server: %s ..." |
| 3019 | 3026 |
|
| 3020 |
#: src/inc.c:997
|
|
| 3027 |
#: src/inc.c:1016
|
|
| 3021 | 3028 |
#, c-format |
| 3022 | 3029 |
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" |
| 3023 | 3030 |
msgstr "Kan inte ansluta till POP3-server: %s:%d\n" |
| 3024 | 3031 |
|
| 3025 |
#: src/inc.c:1079 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
|
|
| 3032 |
#: src/inc.c:1098 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
|
|
| 3026 | 3033 |
#, c-format |
| 3027 | 3034 |
msgid "Authenticating..." |
| 3028 | 3035 |
msgstr "Autentiserar..." |
| 3029 | 3036 |
|
| 3030 |
#: src/inc.c:1080
|
|
| 3037 |
#: src/inc.c:1099
|
|
| 3031 | 3038 |
#, c-format |
| 3032 | 3039 |
msgid "Retrieving messages from %s..." |
| 3033 | 3040 |
msgstr "Hämtar meddelanden från %s..." |
| 3034 | 3041 |
|
| 3035 |
#: src/inc.c:1085
|
|
| 3042 |
#: src/inc.c:1104
|
|
| 3036 | 3043 |
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." |
| 3037 | 3044 |
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." |
| 3038 | 3045 |
|
| 3039 |
#: src/inc.c:1089
|
|
| 3046 |
#: src/inc.c:1108
|
|
| 3040 | 3047 |
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." |
| 3041 | 3048 |
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..." |
| 3042 | 3049 |
|
| 3043 |
#: src/inc.c:1093
|
|
| 3050 |
#: src/inc.c:1112
|
|
| 3044 | 3051 |
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." |
| 3045 | 3052 |
msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." |
| 3046 | 3053 |
|
| 3047 |
#: src/inc.c:1097
|
|
| 3054 |
#: src/inc.c:1116
|
|
| 3048 | 3055 |
msgid "Getting the size of messages (LIST)..." |
| 3049 | 3056 |
msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." |
| 3050 | 3057 |
|
| 3051 |
#: src/inc.c:1107
|
|
| 3058 |
#: src/inc.c:1126
|
|
| 3052 | 3059 |
#, c-format |
| 3053 | 3060 |
msgid "Deleting message %d" |
| 3054 | 3061 |
msgstr "Tar bort meddelande %d" |
| 3055 | 3062 |
|
| 3056 |
#: src/inc.c:1114 src/send_message.c:864
|
|
| 3063 |
#: src/inc.c:1133 src/send_message.c:864
|
|
| 3057 | 3064 |
msgid "Quitting" |
| 3058 | 3065 |
msgstr "Avslutar" |
| 3059 | 3066 |
|
| 3060 |
#: src/inc.c:1151
|
|
| 3067 |
#: src/inc.c:1170
|
|
| 3061 | 3068 |
#, c-format |
| 3062 | 3069 |
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" |
| 3063 | 3070 |
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" |
| 3064 | 3071 |
|
| 3065 |
#: src/inc.c:1416 src/inc.c:1443 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
|
|
| 3072 |
#: src/inc.c:1435 src/inc.c:1462 src/summaryview.c:4807 src/summaryview.c:4997
|
|
| 3066 | 3073 |
#: src/summaryview.c:5048 |
| 3067 | 3074 |
msgid "" |
| 3068 | 3075 |
"Execution of the junk filter command failed.\n" |
| 3069 | 3076 |
"Please check the junk mail control setting." |
| 3070 | 3077 |
msgstr "" |
| 3071 | 3078 |
|
| 3072 |
#: src/inc.c:1507
|
|
| 3079 |
#: src/inc.c:1526
|
|
| 3073 | 3080 |
msgid "Connection failed." |
| 3074 | 3081 |
msgstr "Förbindelse misslyckades." |
| 3075 | 3082 |
|
| 3076 |
#: src/inc.c:1513
|
|
| 3083 |
#: src/inc.c:1532
|
|
| 3077 | 3084 |
msgid "Error occurred while processing mail." |
| 3078 | 3085 |
msgstr "Fel uppstod när e-posten behandlades." |
| 3079 | 3086 |
|
| 3080 |
#: src/inc.c:1518
|
|
| 3087 |
#: src/inc.c:1537
|
|
| 3081 | 3088 |
#, c-format |
| 3082 | 3089 |
msgid "" |
| 3083 | 3090 |
"Error occurred while processing mail:\n" |
| ... | ... | |
| 3086 | 3093 |
"Fel uppstod när e-posten behandlades:\n" |
| 3087 | 3094 |
"%s" |
| 3088 | 3095 |
|
| 3089 |
#: src/inc.c:1524
|
|
| 3096 |
#: src/inc.c:1543
|
|
| 3090 | 3097 |
msgid "No disk space left." |
| 3091 | 3098 |
msgstr "Inget diskutrymme kvar." |
| 3092 | 3099 |
|
| 3093 |
#: src/inc.c:1529
|
|
| 3100 |
#: src/inc.c:1548
|
|
| 3094 | 3101 |
msgid "Can't write file." |
| 3095 | 3102 |
msgstr "Kan inte skriva fil." |
| 3096 | 3103 |
|
| 3097 |
#: src/inc.c:1534
|
|
| 3104 |
#: src/inc.c:1553
|
|
| 3098 | 3105 |
msgid "Socket error." |
| 3099 | 3106 |
msgstr "Fel på uttag (socket)." |
| 3100 | 3107 |
|
| 3101 | 3108 |
#. consider EOF right after QUIT successful |
| 3102 |
#: src/inc.c:1540 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
|
|
| 3109 |
#: src/inc.c:1559 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
|
|
| 3103 | 3110 |
#: src/send_message.c:1010 |
| 3104 | 3111 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 3105 | 3112 |
msgstr "Anslutningen stängdes av fjärrvärden." |
| 3106 | 3113 |
|
| 3107 |
#: src/inc.c:1546
|
|
| 3114 |
#: src/inc.c:1565
|
|
| 3108 | 3115 |
msgid "Mailbox is locked." |
| 3109 | 3116 |
msgstr "Brevlådan är låst." |
| 3110 | 3117 |
|
| 3111 |
#: src/inc.c:1550
|
|
| 3118 |
#: src/inc.c:1569
|
|
| 3112 | 3119 |
#, c-format |
| 3113 | 3120 |
msgid "" |
| 3114 | 3121 |
"Mailbox is locked:\n" |
| ... | ... | |
| 3117 | 3124 |
"Brevlådan är låst:\n" |
| 3118 | 3125 |
"%s" |
| 3119 | 3126 |
|
| 3120 |
#: src/inc.c:1556 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
|
|
| 3127 |
#: src/inc.c:1575 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
|
|
| 3121 | 3128 |
msgid "Authentication failed." |
| 3122 | 3129 |
msgstr "Autentisering misslyckades." |
| 3123 | 3130 |
|
| 3124 |
#: src/inc.c:1561 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
|
|
| 3131 |
#: src/inc.c:1580 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
|
|
| 3125 | 3132 |
#, c-format |
| 3126 | 3133 |
msgid "" |
| 3127 | 3134 |
"Authentication failed:\n" |
| ... | ... | |
| 3130 | 3137 |
"Autentisering misslyckades:\n" |
| 3131 | 3138 |
"%s" |
| 3132 | 3139 |
|
| 3133 |
#: src/inc.c:1566 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014
|
|
| 3140 |
#: src/inc.c:1585 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014
|
|
| 3134 | 3141 |
msgid "Session timed out." |
| 3135 | 3142 |
msgstr "Sessionens väntetid tog slut." |
| 3136 | 3143 |
|
| 3137 |
#: src/inc.c:1607
|
|
| 3144 |
#: src/inc.c:1626
|
|
| 3138 | 3145 |
msgid "Incorporation cancelled\n" |
| 3139 | 3146 |
msgstr "Inkorporering avbruten\n" |
| 3140 | 3147 |
|
| 3141 |
#: src/inc.c:1716
|
|
| 3148 |
#: src/inc.c:1738
|
|
| 3142 | 3149 |
#, c-format |
| 3143 | 3150 |
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" |
| 3144 | 3151 |
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n" |
| ... | ... | |
| 4029 | 4036 |
"Brevlådan kunde inte skapas.\n" |
| 4030 | 4037 |
"Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där." |
| 4031 | 4038 |
|
| 4032 |
#: src/mainwindow.c:2368
|
|
| 4039 |
#: src/mainwindow.c:2371
|
|
| 4033 | 4040 |
msgid "Sylpheed - Folder View" |
| 4034 | 4041 |
msgstr "Sylpheed - Mappvy" |
| 4035 | 4042 |
|
| 4036 |
#: src/mainwindow.c:2388
|
|
| 4043 |
#: src/mainwindow.c:2391
|
|
| 4037 | 4044 |
msgid "Sylpheed - Message View" |
| 4038 | 4045 |
msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" |
| 4039 | 4046 |
|
| 4040 |
#: src/mainwindow.c:2584 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
|
|
| 4047 |
#: src/mainwindow.c:2587 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
|
|
| 4041 | 4048 |
msgid "/_Reply" |
| 4042 | 4049 |
msgstr "/Sva_ra" |
| 4043 | 4050 |
|
| 4044 |
#: src/mainwindow.c:2585
|
|
| 4051 |
#: src/mainwindow.c:2588
|
|
| 4045 | 4052 |
msgid "/Reply to _all" |
| 4046 | 4053 |
msgstr "/Svara till _alla" |
| 4047 | 4054 |
|
| 4048 |
#: src/mainwindow.c:2586
|
|
| 4055 |
#: src/mainwindow.c:2589
|
|
| 4049 | 4056 |
msgid "/Reply to _sender" |
| 4050 | 4057 |
msgstr "/Svara till av_sändaren" |
| 4051 | 4058 |
|
| 4052 |
#: src/mainwindow.c:2587
|
|
| 4059 |
#: src/mainwindow.c:2590
|
|
| 4053 | 4060 |
msgid "/Reply to mailing _list" |
| 4054 | 4061 |
msgstr "/Svara till e-post_lista" |
| 4055 | 4062 |
|
| 4056 |
#: src/mainwindow.c:2592 src/summaryview.c:438
|
|
| 4063 |
#: src/mainwindow.c:2595 src/summaryview.c:438
|
|
| 4057 | 4064 |
msgid "/_Forward" |
| 4058 | 4065 |
msgstr "/Vi_darebefordra" |
| 4059 | 4066 |
|
| 4060 |
#: src/mainwindow.c:2593 src/summaryview.c:439
|
|
| 4067 |
#: src/mainwindow.c:2596 src/summaryview.c:439
|
|
| 4061 | 4068 |
msgid "/For_ward as attachment" |
| 4062 | 4069 |
msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga" |
| 4063 | 4070 |
|
| 4064 |
#: src/mainwindow.c:2594 src/summaryview.c:440
|
|
| 4071 |
#: src/mainwindow.c:2597 src/summaryview.c:440
|
|
| 4065 | 4072 |
msgid "/Redirec_t" |
| 4066 | 4073 |
msgstr "/_Omdirigera" |
| 4067 | 4074 |
|
| 4068 |
#: src/mainwindow.c:3056
|
|
| 4075 |
#: src/mainwindow.c:3059
|
|
| 4069 | 4076 |
msgid "Icon _and text" |
| 4070 | 4077 |
msgstr "" |
| 4071 | 4078 |
|
| 4072 |
#: src/mainwindow.c:3057
|
|
| 4079 |
#: src/mainwindow.c:3060
|
|
| 4073 | 4080 |
#, fuzzy |
| 4074 | 4081 |
msgid "Text at the _right of icon" |
| 4075 | 4082 |
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner" |
| 4076 | 4083 |
|
| 4077 |
#: src/mainwindow.c:3059
|
|
| 4084 |
#: src/mainwindow.c:3062
|
|
| 4078 | 4085 |
msgid "_Icon" |
| 4079 | 4086 |
msgstr "" |
| 4080 | 4087 |
|
| 4081 |
#: src/mainwindow.c:3060
|
|
| 4088 |
#: src/mainwindow.c:3063
|
|
| 4082 | 4089 |
#, fuzzy |
| 4083 | 4090 |
msgid "_Text" |
| 4084 | 4091 |
msgstr "Text" |
| 4085 | 4092 |
|
| 4086 |
#: src/mainwindow.c:3061
|
|
| 4093 |
#: src/mainwindow.c:3064
|
|
| 4087 | 4094 |
#, fuzzy |
| 4088 | 4095 |
msgid "_None" |
| 4089 | 4096 |
msgstr "Ingen" |
| 4090 | 4097 |
|
| 4091 |
#: src/mainwindow.c:3099
|
|
| 4098 |
#: src/mainwindow.c:3102
|
|
| 4092 | 4099 |
msgid "You are offline. Click the icon to go online." |
| 4093 | 4100 |
msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta." |
| 4094 | 4101 |
|
| 4095 |
#: src/mainwindow.c:3111
|
|
| 4102 |
#: src/mainwindow.c:3114
|
|
| 4096 | 4103 |
msgid "You are online. Click the icon to go offline." |
| 4097 | 4104 |
msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från." |
| 4098 | 4105 |
|
| 4099 |
#: src/mainwindow.c:3393
|
|
| 4106 |
#: src/mainwindow.c:3396
|
|
| 4100 | 4107 |
msgid "Exit" |
| 4101 | 4108 |
msgstr "Avsluta" |
| 4102 | 4109 |
|
| 4103 |
#: src/mainwindow.c:3393
|
|
| 4110 |
#: src/mainwindow.c:3396
|
|
| 4104 | 4111 |
msgid "Exit this program?" |
| 4105 | 4112 |
msgstr "Avsluta detta program?" |
| 4106 | 4113 |
|
| 4107 |
#: src/mainwindow.c:3796
|
|
| 4114 |
#: src/mainwindow.c:3799
|
|
| 4108 | 4115 |
msgid "The selected messages could not be combined." |
| 4109 | 4116 |
msgstr "" |
| 4110 | 4117 |
|
| 4111 |
#: src/mainwindow.c:3906
|
|
| 4118 |
#: src/mainwindow.c:3909
|
|
| 4112 | 4119 |
#, fuzzy |
| 4113 | 4120 |
msgid "Select folder to open" |
| 4114 | 4121 |
msgstr "Välj mapp" |
| 4115 | 4122 |
|
| 4116 |
#: src/mainwindow.c:4076
|
|
| 4123 |
#: src/mainwindow.c:4079
|
|
| 4117 | 4124 |
#, fuzzy |
| 4118 | 4125 |
msgid "Command line options" |
| 4119 | 4126 |
msgstr "Kommandorad saknas." |
| 4120 | 4127 |
|
| 4121 |
#: src/mainwindow.c:4089
|
|
| 4128 |
#: src/mainwindow.c:4092
|
|
| 4122 | 4129 |
#, fuzzy |
| 4123 | 4130 |
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." |
| 4124 | 4131 |
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" |
| 4125 | 4132 |
|
| 4126 |
#: src/mainwindow.c:4097
|
|
| 4133 |
#: src/mainwindow.c:4100
|
|
| 4127 | 4134 |
msgid "" |
| 4128 | 4135 |
"--compose [address]\n" |
| 4129 | 4136 |
"--attach file1 [file2]...\n" |
| ... | ... | |
| 4140 | 4147 |
"--version" |
| 4141 | 4148 |
msgstr "" |
| 4142 | 4149 |
|
| 4143 |
#: src/mainwindow.c:4114
|
|
| 4150 |
#: src/mainwindow.c:4117
|
|
| 4144 | 4151 |
msgid "" |
| 4145 | 4152 |
"open composition window\n" |
| 4146 | 4153 |
"open composition window with specified files attached\n" |
| ... | ... | |
| 4157 | 4164 |
"output version information and exit" |
| 4158 | 4165 |
msgstr "" |
| 4159 | 4166 |
|
| 4160 |
#: src/mainwindow.c:4132
|
|
| 4167 |
#: src/mainwindow.c:4135
|
|
| 4161 | 4168 |
msgid "Windows-only option:" |
| 4162 | 4169 |
msgstr "" |
| 4163 | 4170 |
|
| 4164 |
#: src/mainwindow.c:4140
|
|
| 4171 |
#: src/mainwindow.c:4143
|
|
| 4165 | 4172 |
msgid "--ipcport portnum" |
| 4166 | 4173 |
msgstr "" |
| 4167 | 4174 |
|
| 4168 |
#: src/mainwindow.c:4145
|
|
| 4175 |
#: src/mainwindow.c:4148
|
|
| 4169 | 4176 |
msgid "specify port for IPC remote commands" |
| 4170 | 4177 |
msgstr "" |
| 4171 | 4178 |
|
| ... | ... | |
| 7879 | 7886 |
"failed.\n" |
| 7880 | 7887 |
msgstr "" |
| 7881 | 7888 |
|
| 7882 |
#: src/textview.c:2362
|
|
| 7889 |
#: src/textview.c:2363
|
|
| 7883 | 7890 |
msgid "Sa_ve this image as..." |
| 7884 | 7891 |
msgstr "S_para denna bild som..." |
| 7885 | 7892 |
|
| 7886 |
#: src/textview.c:2382 src/trayicon.c:160
|
|
| 7893 |
#: src/textview.c:2383 src/trayicon.c:160
|
|
| 7887 | 7894 |
msgid "Compose _new message" |
| 7888 | 7895 |
msgstr "Skriv _nytt meddelande" |
| 7889 | 7896 |
|
| 7890 |
#: src/textview.c:2384
|
|
| 7897 |
#: src/textview.c:2385
|
|
| 7891 | 7898 |
#, fuzzy |
| 7892 | 7899 |
msgid "R_eply to this address" |
| 7893 | 7900 |
msgstr "Kopiera denna ad_ress" |
| 7894 | 7901 |
|
| 7895 |
#: src/textview.c:2387
|
|
| 7902 |
#: src/textview.c:2388
|
|
| 7896 | 7903 |
msgid "Add to address _book..." |
| 7897 | 7904 |
msgstr "Lägg till adress_boken" |
| 7898 | 7905 |
|
| 7899 |
#: src/textview.c:2389
|
|
| 7906 |
#: src/textview.c:2390
|
|
| 7900 | 7907 |
msgid "Copy this add_ress" |
| 7901 | 7908 |
msgstr "Kopiera denna ad_ress" |
| 7902 | 7909 |
|
| 7903 |
#: src/textview.c:2392
|
|
| 7910 |
#: src/textview.c:2393
|
|
| 7904 | 7911 |
msgid "_Open with Web browser" |
| 7905 | 7912 |
msgstr "_Öppna med Webbläsare" |
| 7906 | 7913 |
|
| 7907 |
#: src/textview.c:2394
|
|
| 7914 |
#: src/textview.c:2395
|
|
| 7908 | 7915 |
msgid "Copy this _link" |
| 7909 | 7916 |
msgstr "Kopiera denna _länk" |
| 7910 | 7917 |
|
| 7911 |
#: src/textview.c:2600
|
|
| 7918 |
#: src/textview.c:2601
|
|
| 7912 | 7919 |
#, c-format |
| 7913 | 7920 |
msgid "" |
| 7914 | 7921 |
"The real URL (%s) is different from\n" |
| ... | ... | |
| 7921 | 7928 |
"\n" |
| 7922 | 7929 |
"Öppna den ändå?" |
| 7923 | 7930 |
|
| 7924 |
#: src/textview.c:2605
|
|
| 7931 |
#: src/textview.c:2606
|
|
| 7925 | 7932 |
msgid "Fake URL warning" |
| 7926 | 7933 |
msgstr "Fejkad URL varning" |
| 7927 | 7934 |
|
Also available in: Unified diff