Revision 2999 po/el.po
| el.po (revision 2999) | ||
|---|---|---|
| 8 | 8 |
msgstr "" |
| 9 | 9 |
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" |
| 10 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 10:35+0900\n"
|
|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 13:14+0900\n"
|
|
| 12 | 12 |
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" |
| 13 | 13 |
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" |
| 14 | 14 |
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
| ... | ... | |
| 1679 | 1679 |
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος." |
| 1680 | 1680 |
|
| 1681 | 1681 |
#: src/compose.c:2873 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791 |
| 1682 |
#: src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2504
|
|
| 1682 |
#: src/rpop3.c:701 src/summaryview.c:2504
|
|
| 1683 | 1683 |
msgid "(No Subject)" |
| 1684 | 1684 |
msgstr "(Χωρίς θέμα)" |
| 1685 | 1685 |
|
| ... | ... | |
| 1877 | 1877 |
|
| 1878 | 1878 |
#. S_COL_DATE |
| 1879 | 1879 |
#: src/compose.c:5361 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508 |
| 1880 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:426 src/select-keys.c:309
|
|
| 1880 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:437 src/select-keys.c:309
|
|
| 1881 | 1881 |
#: src/summaryview.c:5471 |
| 1882 | 1882 |
msgid "Size" |
| 1883 | 1883 |
msgstr "Μέγεθος" |
| ... | ... | |
| 2686 | 2686 |
msgid "Creating header view...\n" |
| 2687 | 2687 |
msgstr "Δημιουργία προβολής κεφαλίδων...\n" |
| 2688 | 2688 |
|
| 2689 |
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:685
|
|
| 2689 |
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:702
|
|
| 2690 | 2690 |
#: src/summaryview.c:2507 |
| 2691 | 2691 |
msgid "(No From)" |
| 2692 | 2692 |
msgstr "(Χωρίς αποστολέα)" |
| ... | ... | |
| 3039 | 3039 |
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" |
| 3040 | 3040 |
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" |
| 3041 | 3041 |
|
| 3042 |
#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:845 src/send_message.c:846
|
|
| 3042 |
#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:862 src/send_message.c:846
|
|
| 3043 | 3043 |
#, c-format |
| 3044 | 3044 |
msgid "Authenticating..." |
| 3045 | 3045 |
msgstr "Πιστοποίηση..." |
| ... | ... | |
| 3116 | 3116 |
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης." |
| 3117 | 3117 |
|
| 3118 | 3118 |
#. consider EOF right after QUIT successful |
| 3119 |
#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:560 src/rpop3.c:561 src/send_message.c:786
|
|
| 3119 |
#: src/inc.c:1446 src/rpop3.c:575 src/rpop3.c:576 src/send_message.c:786
|
|
| 3120 | 3120 |
#: src/send_message.c:1010 |
| 3121 | 3121 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 3122 | 3122 |
msgstr "Η σύνδεση έκλεισε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή." |
| ... | ... | |
| 3134 | 3134 |
"Το γραμματοκιβώτιο είναι κλειδωμένο:\n" |
| 3135 | 3135 |
"%s" |
| 3136 | 3136 |
|
| 3137 |
#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:535 src/rpop3.c:540 src/send_message.c:990
|
|
| 3137 |
#: src/inc.c:1462 src/rpop3.c:550 src/rpop3.c:555 src/send_message.c:990
|
|
| 3138 | 3138 |
msgid "Authentication failed." |
| 3139 | 3139 |
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." |
| 3140 | 3140 |
|
| 3141 |
#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:537 src/send_message.c:993
|
|
| 3141 |
#: src/inc.c:1467 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:993
|
|
| 3142 | 3142 |
#, c-format |
| 3143 | 3143 |
msgid "" |
| 3144 | 3144 |
"Authentication failed:\n" |
| ... | ... | |
| 3147 | 3147 |
"Η πιστοποίηση απέτυχε:\n" |
| 3148 | 3148 |
"%s" |
| 3149 | 3149 |
|
| 3150 |
#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:565 src/rpop3.c:566 src/send_message.c:1014
|
|
| 3150 |
#: src/inc.c:1472 src/rpop3.c:580 src/rpop3.c:581 src/send_message.c:1014
|
|
| 3151 | 3151 |
msgid "Session timed out." |
| 3152 | 3152 |
msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης." |
| 3153 | 3153 |
|
| ... | ... | |
| 6421 | 6421 |
msgstr "Συνημμένο" |
| 6422 | 6422 |
|
| 6423 | 6423 |
#. S_COL_MIME |
| 6424 |
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:423
|
|
| 6424 |
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:434
|
|
| 6425 | 6425 |
#: src/summaryview.c:5464 |
| 6426 | 6426 |
msgid "Subject" |
| 6427 | 6427 |
msgstr "Θέμα" |
| 6428 | 6428 |
|
| 6429 | 6429 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 6430 |
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:424
|
|
| 6430 |
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:435
|
|
| 6431 | 6431 |
#: src/summaryview.c:5467 |
| 6432 | 6432 |
msgid "From" |
| 6433 | 6433 |
msgstr "Από" |
| 6434 | 6434 |
|
| 6435 | 6435 |
#. S_COL_FROM |
| 6436 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:425
|
|
| 6436 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:436
|
|
| 6437 | 6437 |
#: src/summaryview.c:5469 |
| 6438 | 6438 |
msgid "Date" |
| 6439 | 6439 |
msgstr "Ημερομηνία" |
| ... | ... | |
| 6757 | 6757 |
msgid "Searching %s ..." |
| 6758 | 6758 |
msgstr "Αναζήτηση για %s..." |
| 6759 | 6759 |
|
| 6760 |
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:693 src/summaryview.c:2428
|
|
| 6760 |
#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:710 src/summaryview.c:2428
|
|
| 6761 | 6761 |
msgid "(No Date)" |
| 6762 | 6762 |
msgstr "(Χωρίς ημερομηνία)" |
| 6763 | 6763 |
|
| ... | ... | |
| 6838 | 6838 |
msgid "Error verifying the signature" |
| 6839 | 6839 |
msgstr "Σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής" |
| 6840 | 6840 |
|
| 6841 |
#: src/rpop3.c:243
|
|
| 6841 |
#: src/rpop3.c:247
|
|
| 6842 | 6842 |
#, fuzzy |
| 6843 | 6843 |
msgid "_File" |
| 6844 | 6844 |
msgstr "/_Αρχείο" |
| 6845 | 6845 |
|
| 6846 |
#: src/rpop3.c:244 src/rpop3.c:444
|
|
| 6846 |
#: src/rpop3.c:248 src/rpop3.c:455
|
|
| 6847 | 6847 |
#, fuzzy |
| 6848 | 6848 |
msgid "_Get" |
| 6849 | 6849 |
msgstr "Λήψη" |
| 6850 | 6850 |
|
| 6851 |
#: src/rpop3.c:249
|
|
| 6851 |
#: src/rpop3.c:254
|
|
| 6852 | 6852 |
#, fuzzy |
| 6853 | 6853 |
msgid "_Help" |
| 6854 | 6854 |
msgstr "/_Βοήθεια" |
| 6855 | 6855 |
|
| 6856 |
#: src/rpop3.c:250
|
|
| 6856 |
#: src/rpop3.c:255
|
|
| 6857 | 6857 |
msgid "_About" |
| 6858 | 6858 |
msgstr "_Σχετικά" |
| 6859 | 6859 |
|
| 6860 |
#: src/rpop3.c:346
|
|
| 6860 |
#: src/rpop3.c:357
|
|
| 6861 | 6861 |
#, fuzzy, c-format |
| 6862 | 6862 |
msgid "%s - POP3 Remote mailbox" |
| 6863 | 6863 |
msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου" |
| 6864 | 6864 |
|
| 6865 |
#: src/rpop3.c:422 src/summaryview.c:5473
|
|
| 6865 |
#: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5473
|
|
| 6866 | 6866 |
msgid "No." |
| 6867 | 6867 |
msgstr "Όχι." |
| 6868 | 6868 |
|
| 6869 |
#: src/rpop3.c:507
|
|
| 6869 |
#: src/rpop3.c:522
|
|
| 6870 | 6870 |
#, fuzzy, c-format |
| 6871 | 6871 |
msgid "Connecting to %s:%d ..." |
| 6872 | 6872 |
msgstr "Σύνδεση στην εξυπηρέτη SMTP: %s ..." |
| 6873 | 6873 |
|
| 6874 |
#: src/rpop3.c:518 src/rpop3.c:572 src/rpop3.c:575
|
|
| 6874 |
#: src/rpop3.c:533 src/rpop3.c:587 src/rpop3.c:590
|
|
| 6875 | 6875 |
#, fuzzy, c-format |
| 6876 | 6876 |
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" |
| 6877 | 6877 |
msgstr "Δεν μπορώ να συνδεθώ στον POP3 server: %s:%d\n" |
| 6878 | 6878 |
|
| 6879 |
#: src/rpop3.c:546 src/rpop3.c:552 src/rpop3.c:579 src/rpop3.c:581
|
|
| 6879 |
#: src/rpop3.c:561 src/rpop3.c:567 src/rpop3.c:594 src/rpop3.c:596
|
|
| 6880 | 6880 |
#, fuzzy |
| 6881 | 6881 |
msgid "Error occurred during POP3 session." |
| 6882 | 6882 |
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n" |
| 6883 | 6883 |
|
| 6884 |
#: src/rpop3.c:549
|
|
| 6884 |
#: src/rpop3.c:564
|
|
| 6885 | 6885 |
#, fuzzy, c-format |
| 6886 | 6886 |
msgid "" |
| 6887 | 6887 |
"Error occurred during POP3 session:\n" |
| 6888 | 6888 |
"%s" |
| 6889 | 6889 |
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στη συνεδρία POP3\n" |
| 6890 | 6890 |
|
| 6891 |
#: src/rpop3.c:707
|
|
| 6891 |
#: src/rpop3.c:724
|
|
| 6892 | 6892 |
#, fuzzy, c-format |
| 6893 | 6893 |
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." |
| 6894 | 6894 |
msgstr "Εμφάνιση Όλων των _Κεφαλίδων" |
| 6895 | 6895 |
|
| 6896 |
#: src/rpop3.c:871
|
|
| 6896 |
#: src/rpop3.c:888
|
|
| 6897 | 6897 |
#, fuzzy |
| 6898 | 6898 |
msgid "Getting the number of messages..." |
| 6899 | 6899 |
msgstr "Λήψη αριθμού νέων μηνυμάτων (STAT)..." |
| 6900 | 6900 |
|
| 6901 |
#: src/rpop3.c:880 src/rpop3.c:893
|
|
| 6901 |
#: src/rpop3.c:897 src/rpop3.c:910
|
|
| 6902 | 6902 |
#, fuzzy |
| 6903 | 6903 |
msgid "No message" |
| 6904 | 6904 |
msgstr "Δεν υπάρχουν νέα μηνύματα." |
| 6905 | 6905 |
|
| 6906 |
#: src/rpop3.c:926
|
|
| 6906 |
#: src/rpop3.c:943
|
|
| 6907 | 6907 |
#, fuzzy, c-format |
| 6908 | 6908 |
msgid "Deleted %d messages" |
| 6909 | 6909 |
msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)" |
| 6910 | 6910 |
|
| 6911 |
#: src/rpop3.c:969 src/rpop3.c:981 src/rpop3.c:1040 src/rpop3.c:1243
|
|
| 6911 |
#: src/rpop3.c:986 src/rpop3.c:998 src/rpop3.c:1059 src/rpop3.c:1298
|
|
| 6912 | 6912 |
#: src/send_message.c:863 |
| 6913 | 6913 |
#, c-format |
| 6914 | 6914 |
msgid "Quitting..." |
| 6915 | 6915 |
msgstr "Εγκατάλειψη..." |
| 6916 | 6916 |
|
| 6917 |
#: src/rpop3.c:1025
|
|
| 6917 |
#: src/rpop3.c:1044
|
|
| 6918 | 6918 |
#, fuzzy, c-format |
| 6919 | 6919 |
msgid "Retrieved %d messages" |
| 6920 | 6920 |
msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" |
| 6921 | 6921 |
|
| 6922 |
#: src/rpop3.c:1032
|
|
| 6922 |
#: src/rpop3.c:1051
|
|
| 6923 | 6923 |
#, fuzzy, c-format |
| 6924 | 6924 |
msgid "Opened message %d" |
| 6925 | 6925 |
msgstr "Αποστολή μηνύματος" |
| 6926 | 6926 |
|
| 6927 |
#: src/rpop3.c:1049
|
|
| 6927 |
#: src/rpop3.c:1068
|
|
| 6928 | 6928 |
#, fuzzy, c-format |
| 6929 | 6929 |
msgid "Retrieved %d (of %d) message headers" |
| 6930 | 6930 |
msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" |
| 6931 | 6931 |
|
| 6932 |
#: src/rpop3.c:1053
|
|
| 6932 |
#: src/rpop3.c:1072
|
|
| 6933 | 6933 |
#, fuzzy, c-format |
| 6934 | 6934 |
msgid "Retrieved %d message headers" |
| 6935 | 6935 |
msgstr "Λήψη νέων μηνυμάτων" |
| 6936 | 6936 |
|
| 6937 |
#: src/rpop3.c:1169
|
|
| 6937 |
#: src/rpop3.c:1193
|
|
| 6938 | 6938 |
#, fuzzy, c-format |
| 6939 | 6939 |
msgid "Retrieving message %d ..." |
| 6940 | 6940 |
msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s..." |
| 6941 | 6941 |
|
| 6942 |
#: src/rpop3.c:1195
|
|
| 6942 |
#: src/rpop3.c:1219
|
|
| 6943 | 6943 |
#, fuzzy |
| 6944 | 6944 |
msgid "Delete messages" |
| 6945 | 6945 |
msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)" |
| 6946 | 6946 |
|
| 6947 |
#: src/rpop3.c:1196
|
|
| 6947 |
#: src/rpop3.c:1220
|
|
| 6948 | 6948 |
msgid "" |
| 6949 | 6949 |
"Really delete selected messages from server?\n" |
| 6950 | 6950 |
"This operation cannot be reverted." |
Also available in: Unified diff